RAPORT Ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 485/2008 Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi rahastamissüsteemi kuuluvate toimingute kontrollimise kohta liikmesriikide poolt
31.5.2011 - (KOM(2010)0761 – C7‑0002/2011 – 2010/0366(COD)) - ***I
Põllumajanduse ja maaelu arengu komisjon
Raportöör: Luis Manuel Capoulas Santos
EUROOPA PARLAMENDI SEADUSANDLIKU RESOLUTSIOONI PROJEKT
ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 485/2008 Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi rahastamissüsteemi kuuluvate toimingute kontrollimise kohta liikmesriikide poolt
(KOM(2010)0761 – C7‑0002/2011 – 2010/0366(COD))
(Seadusandlik tavamenetlus: esimene lugemine)
Euroopa Parlament,
– võttes arvesse komisjoni ettepanekut Euroopa Parlamendile ja nõukogule (KOM(2010)0761),
– võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõiget 2, artiklit 42 ja artikli 43 lõiget 2, mille alusel komisjon esitas ettepaneku Euroopa Parlamendile (C7-0002/2011),
– võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõiget 3,
– võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee 4. mai 2011. aasta arvamust[1],
– võttes arvesse kodukorra artiklit 55,
– võttes arvesse põllumajanduse ja maaelu arengu komisjoni raportit (A7-0204/2011),
1. võtab vastu allpool toodud esimese lugemise seisukoha;
2. palub komisjonil ettepaneku uuesti Euroopa Parlamendile saata, kui komisjon kavatseb seda oluliselt muuta või selle muu tekstiga asendada;
3. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule, komisjonile ja liikmesriikide parlamentidele.
Muudatusettepanek 1 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Põhjendus 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||
(3)Komisjonile tuleks anda volitus võtta vastu delegeeritud õigusakte vastavalt aluslepingu artiklile 290, et täiendada või muuta teatavaid määruse (EÜ) nr 485/2008 vähem olulisi elemente. Tuleks kindlaks määrata delegeerimise tingimused ning elemendid, mille suhtes neid volitusi võib kasutada. |
(3) Määrusega (EÜ) nr 485/2008 kehtestatud korra nõuetekohase toimimise tagamiseks tuleks komisjonile delegeerida õigus võtta vastu õigusakte vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 290 seoses loetelu koostamisega meetmetest, mida ei saa nende olemuse tõttu hiljem äridokumentide alusel kontrollida ja mille suhtes käesolevat määrust ei kohaldata. Eriti oluline on, et komisjon viiks ettevalmistava töö käigus läbi asjakohased konsultatsioonid, sealhulgas ekspertide tasandil. Delegeeritud õigusaktide ettevalmistamisel ja koostamisel peaks komisjon tagama asjaomaste dokumentide sama- ja õigeaegse ning asjakohase edastamise Euroopa Parlamendile ja nõukogule. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||||||||||||||||||||
Õigusakti kohandamine vastavalt ühisele seisukohale delegeeritud õigusaktide kasutamise praktilise korra kohta (ELi toimimise lepingu artikkel 290). | |||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 2 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Põhjendus 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||
(4) Selleks et tagada määruse (EÜ) nr 485/2008 ühetaoline kohaldamine, tuleks komisjonile anda õigus võtta vastu rakendusakte aluslepingu artikli 291 kohaselt. Komisjonil peaks eelkõige olema õigus vastu võtta ühtsed eeskirjad teabevahetuse kohta. Komisjon peaks kõnealused rakendusaktid vastu võtma nõukogu 21. juuni 2005. aasta määruse (EÜ) nr 1290/2005 (ühise põllumajanduspoliitika rahastamise kohta)6 artikli 41d lõike 1 alusel loodud põllumajandusfondide komitee abiga kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr XX/XXXX [täita pärast seda, kui on vastu võetud praegu Euroopa Parlamendis ja nõukogus arutlusel olev Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 291 lõike 3 kohane määrus kontrollimeetmete kohta] sätetega. |
(4) Selleks et tagada määruse (EÜ) nr 485/2008 ühetaolised rakendamistingimused, tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused. Neid volitusi tuleks teostada vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrusele (EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes¹. | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
_____________ | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 ELT L 55, 28.2.2011, lk 13. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||||||||||||||||||||
On järgitud sätete mudeleid, mis käsitlevad liikmesriikide läbi viidava kontrolli alla kuuluvaid rakendusakte ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbi viidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 3 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Artikkel 1 – punkt 1 Määrus (EÜ) nr 485/2008 Artikkel 1 – lõige 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||||||||||||||||||||
Määrus 1782/2003 on vahepeal määrusega 73/2009 kehtetuks tunnistatud. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 4 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Artikkel 1 – punkt 4 Määrus (EÜ) nr 485/2008 Artikkel 13a (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||||||||||||||||||||
Sõnastuse kohandamine vastavalt ühisele seisukohale delegeeritud õigusaktide kasutamise praktilise korra kohta (ELi toimimise lepingu artikkel 290). | |||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 5 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Artikkel 1 – punkt 4 Määrus (EÜ) nr 485/2008 Artikkel 13b | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||||||||||||||||||||
Sõnastuse kohandamine vastavalt ühisele seisukohale delegeeritud õigusaktide kasutamise praktilise korra kohta (ELi toimimise lepingu artikkel 290). | |||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 6 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Artikkel 1 – punkt 4 Määrus (EÜ) nr 485/2008 Artikkel 13c | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||||||||||||||||||||
Sõnastuse kohandamine vastavalt ühisele seisukohale delegeeritud õigusaktide kasutamise praktilise korra kohta (ELi toimimise lepingu artikkel 290). | |||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 7 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Artikkel 1 – punkt 4 Määrus (EÜ) nr 485/2008 Artikkel 13d (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||||||||||||||||||||
On järgitud sätete mudeleid, mis käsitlevad liikmesriikide läbi viidava kontrolli alla kuuluvaid rakendusakte ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu kavandatavat määrust, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbi viidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 8 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Artikkel 1 – punkt 4 Määrus (EÜ) nr 485/2008 Artikkel 13e (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||||||||||||||||||||
On järgitud sätete mudeleid, mis käsitlevad liikmesriikide läbi viidava kontrolli alla kuuluvaid rakendusakte ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu kavandatavat määrust, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbi viidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes. |
- [1] Euroopa Liidu Teatajas veel avaldamata.
SELETUSKIRI
Lissaboni lepinguga kaotati endine komiteemenetluse süsteem, mis põhines klassikalistel komiteemenetlustel (nõuandemenetlus, korralduskomitee menetlus, regulatiivkomitee menetlus) ja kontrolliga regulatiivmenetlusel. See süsteem on nüüd asendatud kaheastmelise süsteemiga, mis koosneb delegeeritud õigusaktidest ja rakendusaktidest (esimene hõlmab parlamendi vetoõigust) ja võimaldab komisjonil kasutada volitusi rakendamisel ja täideviimisel. Seepärast tuleb õigusaktide kogum viia vastavusse uue õigusliku tegelikkusega.
Üks esimesi ettepanekuid on viia vastavusse käesolev Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 485/2008 Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi rahastamissüsteemi kuuluvate toimingute kontrollimise kohta liikmesriikide poolt.
Ettepanekus piirdutakse üksnes vastavusse viimise eesmärgil tehtavate muudatustega.
Vastavusse viimine ELi toimimise lepingu sätetega, mis käsitlevad rakendamisvolitusi
Pärast Lissaboni lepingu jõustumist tuleb määrusega (EÜ) nr 485/2008 komisjonile antud volitused viia vastavusse Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklitega 290 ja 291, kus eristatakse komisjoni kaht liiki õigusakte:
– artikkel 290 võimaldab seadusandjal delegeerida komisjonile õiguse võtta vastu muid kui seadusandlikke akte, mis on üldkohaldatavad ja mis täiendavad või muudavad seadusandliku akti teatavaid mitteolemuslikke osi. Komisjoni vastuvõetud õigusakte nimetatakse uues aluslepingus kasutatava terminoloogia kohaselt „delegeeritud õigusaktideks” (artikli 290 lõige 3);
– Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 291 kohaselt võtavad liikmesriigid vastu kõik siseriikliku õiguse meetmed, mis on vajalikud liidu õiguslikult siduvate aktide rakendamiseks. Kõnealuste aktidega saab komisjonile anda rakendamisvolitused, kui selliste aktide rakendamiseks on vaja ühetaolisi tingimusi. Komisjoni vastuvõetud õigusakte nimetatakse uue aluslepingu terminoloogia kohaselt „rakendusaktideks” (artikli 291 lõige 4).
Raportööri ettepanekud vastavusse viimise kohta
Raportöör kiidab komisjoni ettepaneku heaks. Iga õigusakti liigi jaoks määratletud kriteeriumide alusel kontrollis raportöör hoolikalt komisjoni ettepanekut ja tegi kindlaks valdkonnad, mis vastavad delegeeritud õigusaktide tingimustele. Samuti vaadati ettepanek läbi rakendusaktide seisukohast. Vastuolusid ei ilmnenud. Delegeeritud õigusakte ja rakendusakte käsitlevate sätete kasutamine kõnealustes artiklites on asjakohane.
Arvestades hiljuti vastu võetud ühist seisukohta delegeeritud õigusaktide (ELi toimimise lepingu artikkel 290) kasutamise praktilise korra kohta, samuti Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbi viidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes) käsitleva menetluse lõppemist, esitab raportöör lisaks õigusteksti ajakohastatud versiooni, mis sisaldab Euroopa Parlamendi ja nõukogu vahel kokkulepitud sõnastust, samuti muudatusi seoses delegeerimise muude tingimustega (delegeerimise ajavahemik, delegeeritud õigusaktidele vastuväidete esitamise ajavahemik, selle ajavahemiku pikendamine, komiteemenetlus jne).
Ettepanekuga muudetakse määrust nr 485/2008 ühe sätte lisamisega delegeeritud õigusaktide kohta (artikli 1 lõige 2 – loetelu muudest meetmetest, mille suhtes käesolevat määrust ei kohaldata). Määruse nr 485/2008 artikli 1 lõike 2 esimene lause sisaldab viidet määrusele 1782/2003[1], mis on kehtetuks tunnistatud ja asendatud määrusega 73/2009[2]. Seda sätet ettepanekuga ei muudeta, seega on muudatus vajalik.
Osa delegeerimisega seotud artiklite sõnastusest ei vasta ühise seisukoha kavandis kooskõlastatud standardsõnastusele ega ka sõnastusele, mille institutsioonid kooskõlastasid määruses 438/2010, seega tuleb neid artikleid muuta[3].
- [1] Nõukogu määrus (EÜ) nr 1782/2003, 29. september 2003, millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames kohaldatavate otsetoetuskavade ühiseeskirjad ja teatavad toetuskavad põllumajandustootjate jaoks ning muudetakse määruseid (EMÜ) nr 2019/93, (EÜ) nr 1452/2001, (EÜ) nr 1453/2001, (EÜ) nr 1454/2001, (EÜ) nr 1868/94, (EÜ) nr 1251/1999, (EÜ) nr 1254/1999, (EÜ) nr 1673/2000, (EMÜ) nr 2358/71 ja (EÜ) nr 2529/2001 (ELT L 270, 21.10.2003, lk 1–69).
- [2] Nõukogu määrus (EÜ) nr 73/2009, 19. jaanuar 2009, millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames põllumajandustootjate suhtes kohaldatavate otsetoetuskavade ühiseeskirjad ja teatavad toetuskavad põllumajandustootjate jaoks, muudetakse määruseid (EÜ) nr 1290/2005, (EÜ) nr 247/2006, (EÜ) nr 378/2007 ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1782/2003 (ELT L 30, 31.1.2009, lk 16–99).
- [3] Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. mai 2010. aasta määrus (EL) nr 438/2010, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 998/2003, mis käsitleb lemmikloomade mittekaubandusliku liikumise suhtes kohaldatavaid loomatervishoiunõudeid (ELT L 132, 29.5.2010, lk. 3–10).
MENETLUS
Pealkiri |
Nõukogu määruse (EÜ) nr 485/2008 (Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi rahastamissüsteemi kuuluvate toimingute kontrollimise kohta liikmesriikide poolt) muutmine |
||||
Viited |
KOM(2010)0761 – C7-0002/2011 – 2010/0366(COD) |
||||
EP-le esitamise kuupäev |
17.12.2010 |
|
|
|
|
Vastutav komisjon istungil teada andmise kuupäev |
AGRI 18.1.2011 |
|
|
|
|
Raportöör(id) nimetamise kuupäev |
Luis Manuel Capoulas Santos 26.1.2011 |
Luis Manuel Capoulas Santos 26.1.2011 |
Luis Manuel Capoulas Santos 26.1.2011 |
Luis Manuel Capoulas Santos 26.1.2011 |
|
Kodukorra artikkel 51 – komisjonide ühised koosolekud istungil teada andmise kuupäev |
|
||||
Arutamine parlamendikomisjonis |
28.3.2011 |
|
|
|
|
Vastuvõtmise kuupäev |
25.5.2011 |
|
|
|
|
Lõpphääletuse tulemus |
+: –: 0: |
40 1 0 |
|||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed |
John Stuart Agnew, Liam Aylward, José Bové, Luis Manuel Capoulas Santos, Vasilica Viorica Dăncilă, Michel Dantin, Paolo De Castro, Albert Deß, Diane Dodds, Herbert Dorfmann, Hynek Fajmon, Lorenzo Fontana, Iratxe García Pérez, Béla Glattfelder, Sergio Gutiérrez Prieto, Martin Häusling, Esther Herranz García, Peter Jahr, Elisabeth Jeggle, Jarosław Kalinowski, Elisabeth Köstinger, George Lyon, Gabriel Mato Adrover, Mairead McGuinness, Krisztina Morvai, Mariya Nedelcheva, James Nicholson, Rareş-Lucian Niculescu, Wojciech Michał Olejniczak, Georgios Papastamkos, Marit Paulsen, Britta Reimers, Ulrike Rodust, Alfreds Rubiks, Giancarlo Scottà, Czesław Adam Siekierski, Sergio Paolo Francesco Silvestris, Alyn Smith, Csaba Sándor Tabajdi, Marc Tarabella, Janusz Wojciechowski |
||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed |
Salvatore Caronna, Spyros Danellis, Jill Evans, Karin Kadenbach, Sandra Kalniete, Giovanni La Via, Véronique Mathieu, Maria do Céu Patrão Neves, Robert Sturdy, Artur Zasada |
||||
Esitamise kuupäev |
31.5.2011 |
||||