ДОКЛАД относно предложението за регламента на Европейския парламент и на Съвета за отмяна на някои остарели актове на Съвета в областта на общата селскостопанска политика

28.6.2011 - (COM(2010)0764 – C7‑0006/2011 – 2010/0368(COD)) - ***I

Комисия по земеделие и развитие на селските райони
Докладчик: Paolo De Castro
(Опростена процедура - член 46, параграф 2 от Правилника за дейността)


Процедура : 2010/0368(COD)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :  
A7-0252/2011
Внесени текстове :
A7-0252/2011
Разисквания :
Приети текстове :

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

относно предложението за регламента на Европейския парламент и на Съвета за отмяна на някои остарели актове на Съвета в областта на общата селскостопанска политика

(COM(2010)0764 – C7‑0006/2011 – 2010/0368(COD))

(Обикновена законодателна процедура: първо четене)

Европейският парламент,

–   като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и Съвета (COM(2010)0764),

–   като взе предвид член 294, параграф 2, член 42, първа алинея и член 43, параграф 2 от Договора за функционирането на Европейския съюз, съгласно които Комисията е внесла предложението (C7‑0006/2011),

–   като взе предвид член 294, параграф 3 от Договора за функционирането на ЕС,

–   като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет от 16 февруари 2011 г.[1],

–   като взе предвид член 55 и член 46, параграф 2 от своя правилник,

–   като взе предвид доклада на комисията по земеделие и развитие на селските райони (A7-0252/2011),

1.  приема изложената по-долу позиция на първо четене;

2.  изисква от Комисията да се отнесе до него отново, в случай че възнамерява да внесе съществени промени в своето предложение или да го замени с друг текст;

3.  възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на националните парламенти.

ПОЗИЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

НА ПЪРВО ЧЕТЕНЕ*

---------------------------------------------------------

РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

за отмяна на някои остарели актове на Съвета в областта на общата селскостопанска политика

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз и по-специално член 42, първа алинея и член 43, параграф 2 от него,

като взеха предвид Акта за присъединяване от 1979 г. и по-специално член 60, член 61, параграф 5 и член 72, параграф 1 от него,

като взеха предвид Акта за присъединяването на Испания и Португалия и по-специално член 234, параграф 3 от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет[2],

като взеха предвид становището на Комитета на регионите[3],

в съответствие с обикновената законодателна процедура и изискването за единодушие в Съвета, предвидено в член 234, параграф 3 от Акта за присъединяване на Испания и Португалия[4],

като имат предвид, че:

(1)         Подобряването на прозрачността на правото на Съюза е основен елемент от стратегията за по-добро законотворчество, която се прилага от институциите на Съюза. В този контекст е подходящо да се премахнат от действащото законодателство тези актове, които вече нямат реално действие.

(2)         Редица регламенти във връзка с общата селскостопанска политика са остарели, въпреки че официално все още са в сила.

(2а)       Регламент (ЕИО) № 2052/69 на Съвета от 17 октомври 1969 година относно финансирането от Общността на разходите, произтичащи от прилагането на Конвенцията за продоволствената помощ[5] ▌не е актуален, тъй като съдържанието му е отразено в последващи актове.

(2б)       Регламент (ЕИО) № 1467/70 на Съвета от 20 юли 1970 година за установяване на някои общи правила, ръководещи интервенцията на пазара на суров тютюн[6] ▌не е актуален, вследствие на последователни реформи в тютюневия сектор от 1992 г. насам.

(2в)       Регламент (ЕИО) № 3279/75 на Съвета от 16 декември 1975 година относно стандартизиране на режима, прилаган от отделните държави-членки по отношение на вноса от страни, които не са членки, на живи дървета и други растения, луковици, корени и подобни на тях, рязани цветя и декоративна зеленина[7] ▌не е актуален, тъй като съдържанието му е отразено в последващи актове.

(2г)       Регламент (ЕИО) № 1078/77 на Съвета от 17 май 1977 година за въвеждане на режим на премии за непредлагане на пазара на мляко и млечни продукти и за конверсия на млечни стада[8] ▌въведе мерки, приложими до 1981 г., и следователно вече не е актуален.

(2д)       Регламент (ЕИО) № 1853/78 на Съвета от 25 юли 1978 година относно приемане на общи правила във връзка със специалните мерки за семена от рицин[9] ▌въведе мерки за прилагане на Регламент (EИО) № 2874/77 на Съвета от 19 декември 1977 г. относно определяне на специални мерки по отношение на семена от рицин[10], чиято валидност изтече на 30 септември 1984 г., и следователно вече не е актуален.

(2е)       Регламент (ЕИО) № 2580/78 на Съвета от 31 октомври 1978 година за удължаване на пазарната 1977/78 година за маслиново масло, за въвеждане на специални мерки за този сектор и за изменение на Регламент (ЕИО) № 878/77 относно обменните курсове, прилагани в селското стопанство[11] ▌се отнася само до пазарните 1977/78 и 1978/79 години и следователно вече не е актуален.

(2ж)     Регламент (ЕИО) № 1/81 на Съвета от 1 януари 1981 година за определяне на общи правила за системата на компенсаторни суми за присъединяването за зърнени култури[12] ▌ беше предназначен за прилагане през преходния период след присъединяването на Гърция към Европейските общности и следователно вече не е актуален.

(2з)       Регламент (ЕИО) № 1946/81 на Съвета от 30 юни 1981 година относно ограниченията на помощите за инвестиции в сектора на млекопроизводството[13] ▌не е актуален, тъй като съдържанието му е отразено в последващи актове.

(2и)       Регламент (ЕИО) № 2989/82 на Съвета от 9 ноември 1982 година относно отпускането на помощ за консумацията на масло в Дания, Гърция, Италия и Люксембург[14] ▌посочва само временни мерки и следователно вече не е актуален.

(2й)       Регламент (ЕИО) № 3033/83 на Съвета от 26 октомври 1983 година за отменяне на компенсаторната сума, прилагана за ликьорни вина[15] ▌беше предвиден за прилагане през преходния период след присъединяването на Гърция към Европейските общности и следователно вече не е актуален.

(2к)       Регламент (ЕИО) № 564/84 на Съвета от 1 март 1984 година относно временното прекратяване на помощите за инвестиции в областта на млекопроизводството[16] ▌се отнася единствено до 1984 г. и следователно вече не е актуален,

(2л)       Регламент (ЕИО) № 2997/87 на Съвета от 22 септември 1987 година за определяне на сумата на помощта за производителите на хмел за реколтата през 1986 г. и за въвеждане на специални мерки за определени производствени райони[17] ▌въведе специална мярка, приложима до 1995 г. и следователно вече не е актуален.

(2м)      Регламент (ЕИО) № 1441/88 на Съвета от 24 май 1988 година за изменение на Регламент (ЕИО) № 822/87 относно общата организация на пазара на вино[18] ▌предостави на Съвета правомощие да коригира определени преходни разпоредби в резултат на присъединяването на Португалия към Европейските общности и следователно вече не е актуален.

(2н)       Регламент (EИО) № 1720/91 на Съвета от 13 юни 1991 година за изменение на Регламент № 136/66/EИО относно създаване на обща организация на пазара на масла и мазнини[19] ▌въведе няколко извънредни мерки в общата организация на пазара на масла и мазнини, които бяха приложими най-късно до 30 юни 1992 г., и следователно вече не е актуален.

(2о)       Регламент (ЕИО) № 740/93 на Съвета от 17 март 1993 година за определяне на компенсация от Общността за окончателно преустановяване на млекопроизводството в Португалия[20] ▌въведе специална мярка, която да се прилага до 1996 г. и следователно вече не е актуален.

(2п)       Регламент (ЕИО) № 741/93 на Съвета от 17 март 1993 година относно прилагане на общата интервенционна цена за маслиново масло в Португалия[21] ▌ беше предназначен за прилагане през преходния период след присъединяването на Португалия към Европейските общности и следователно вече не е актуален.

(2р)       Регламент (ЕИО) № 744/93 на Съвета от 17 март 1993 година за определяне на общи правила за прилагане на допълнителния търговски механизъм за доставки в Португалия на продукти, различни от плодове и зеленчуци[22]▌, се отнасяше до прилагането в Португалия на Регламент (ЕИО) № 3817/92 на Съвета от 28 декември 1992 г. за определяне на общи правила за прилагане на допълнителния търговски механизъм за внос в Испания на продукти, различни от плодове и зеленчуци[23], който впоследствие беше отменен, и следователно вече не е актуален,

(2с)       Регламент (ЕО) № 2443/96 на Съвета от 17 декември 1996 година относно предвиждане на допълнителни мерки за пряко подпомагане на приходите на производителите или на сектор говеждо и телешко месо[24] ▌се отнасяше само за 1997 г. и следователно вече не е актуален.

(2т)      Регламент (ЕО) № 2200/97 на Съвета от 30 октомври 1997 година относно подобряването на общностното производство на ябълки, круши, праскови и нектарини[25] ▌беше предназначен да въведе специална премия за пазарната 1997/1998 година и следователно вече не е актуален.

(2у)       Регламент (ЕО) № 2330/98 на Съвета от 22 октомври 1998 година относно предвиждане на предлагане на обезщетения за някои производители на мляко и млечни продукти, спрямо които са наложени временни ограничения за извършването на търговия[26], обхващаше единствено специална временна мярка и следователно вече не е актуален.

(2ф)      Регламент (ЕО) № 2800/98 на Съвета от 15 декември 1998 година относно преходни мерки, които следва да се прилагат за Общата селскостопанска политика с оглед въвеждането на еурото[27] ▌беше предвиден само за осигуряване на преходни мерки и следователно вече не е актуален.

(2х)       Регламент (ЕО) № 2802/98 на Съвета от 17 декември 1998 година относно програма за снабдяване на Руската федерация със селскостопански продукти[28] ▌беше предвиден за осигуряване на извънредна еднократна мярка и следователно вече не е актуален.

(2ц)       Регламент (ЕО) № 660/1999 на Съвета от 22 март 1999 година за изменение на Регламент (ЕИО) № 2075/92 и за определяне на премиите и гаранционните прагове за тютюн на листа по група сортове и по държава-членка за реколтите 1999 година, 2000 година и 2001 година[29] ▌се отнасяше само за реколтите от 1999 г., 2000 г. и 2001 г. и следователно вече не е актуален.

(2ч)       Регламент (ЕО) № 546/2002 на Съвета от 25 март 2002 година за определяне на премиите и гаранционните прагове за тютюн на листа по група сортове и по държава-членка за реколтите 2002 година, 2003 година и 2004 година и за изменение на Регламент ЕИО № 2075/92[30] се отнасяше само за реколтите от 2002 г., 2004 г. и 2005 г. и следователно вече не е актуален.

(2ш)      Регламент (ЕО) № 527/2003 на Съвета от 17 март 2003 година относно разрешаване на предлагането и доставянето за пряка консумация от човека на някои вина, внос от Аржентина, които може да са били подложени на енологични практики, непредвидени в Регламент (ЕО) № 1493/1999[31], беше предназначен да въведе дерогация, приложима до 31 декември 2008 г. и следователно вече не е актуален.

(3)         За повече правна сигурност и яснота тези остарели регламенти следва да бъдат отменени,

ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

1.        Регламенти (ЕИО) № 2052/69, (ЕИО) № 1467/70, (ЕИО) № 3279/75, (ЕИО) № 1078/77, (ЕИО) № 1853/78, (ЕИО) № 2580/78, (ЕИО) № 1/81, (ЕИО) № 1946/81, (ЕИО) № 2989/82, (ЕИО) № 3033/83, (ЕИО) № 564/84, (ЕИО) № 2997/87, (ЕИО) № 1441/88, (ЕИО) № 1720/91, (ЕИО) № 740/93, (ЕИО) № 741/93, (ЕИО) № 744/93, (ЕО) № 2443/96, (ЕО) № 2200/97, (ЕО) № 2330/98, (ЕО) № 2800/98, (ЕО) № 2802/98, (ЕО) № 660/1999, (ЕО) № 546/2002, (ЕО) № 527/2003 се отменят.

1а.      Отмяната на посочените в параграф 1 регламенти не засяга:

а)          запазването в сила на актове на Съюза, приети въз основа на актовете, посочени в параграф 1; и

б)          валидността на изменения, внесени с посочените в параграф 1 актовете, в други актове от правото на Съюза, които не се отменят с настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в … ,

За Европейския парламент                                             За Съвета

Председател                                                                   Председател

  • [1]  OВ C 107, 06.4.2011 г., стр. 72.
  • [2]             ОВ C 107, 6.4.2011 г., стр. 72
  • [3]                  ОВ C , , стр. .
  • [4]                  Позиция на Европейския парламент от …(все още непубликувана в Официален вестник) и Решение на Съвета от ..
  • [5]                  ОВ L 263, 21.10.1969, стр. 6.
  • [6]                  ОВ L 164, 27.7.1970 г., стр. 32.
  • [7]                  ОВ L 326, 18.12.1975 г., стр. 1.
  • [8]                  ОВ L 131, 26.5.1977 г., стр. 1.
  • [9]                  ОВ L 212, 2.8.1978, стр. 1.
  • [10]                ОВ L 332, 24.12.1977 г., стр. 1.
  • [11]                ОВ L 309, 1.11.1978, стр. 13.
  • [12]                ОВ L 1, 1.1.1981, стр. 1.
  • [13]                ОВ L 197, 20.7.1981 г., стр. 32.
  • [14]                ОВ L 314, 10.11.1982 г., стр. 25.
  • [15]                ОВ L 297, 29.10.1983 г., стр. 1.
  • [16]                ОВ L 61, 2.3.1984 г., стр. 34.
  • [17]                ОВ L 284, 7.10.1987 г., стр. 19.
  • [18]                ОВ L 132, 28.5.1988 г., стр. 1.
  • [19]                ОВ L 162, 26.6.1991 г., стр. 27.
  • [20]                ОВ L 77, 31.3.1993 г., стр. 5.
  • [21]                ОВ L 77, 31.3.1993 г., стр. 7.
  • [22]                ОВ L 77, 31.3.1993 г., стр. 11.
  • [23]                ОВ L 387, 31.12.1992 г., стр. 12.
  • [24]                ОВ L 333, 21.12.1996 г., стр. 2.
  • [25]                ОВ L 303, 6.11.1997 г., стр. 3.
  • [26]                ОВ L 291, 30.10.1998 г., стр. 4.
  • [27]                ОВ L 349, 24.12.1998 г., стр. 8.
  • [28]                ОВ L 349, 24.12.1998 г., стр. 12.
  • [29]                ОВ L 83, 27.3.1999 г., стр. 10.
  • [30]                ОВ L 84, 28.3.2002 г., стр. 4.
  • [31]                ОВ L 78, 25.3.2003 г., стр. 1.

ИЗЛОЖЕНИЕ НА МОТИВИТЕ

Настоящата резолюция за отмяна на някои правни актове, които са остарели, засяга редица актове, които са били приети през изминалите десетилетия, вече не произвеждат последици, но технически са все още в сила. Те са остарели поради своя временен характер или защото тяхното съдържание е включено в по-късни актове. Някои от мерките, свързани с присъединяването на новите държави-членки, предвиждаха преходни мерки за периода непосредствено след тяхното присъединяване и към момента вече не са актуални.

Редица прави актове са отменени с настоящото предложение, което се основава на Междуинституционалното споразумение 2003C321/1 за по-добро законотворчество . Това споразумение цели опростяването и намаляването на обема на законодателството (точка 35). Съгласно споразумението законодателството ще бъде актуализирано и намалено, наред другото, чрез отмяна на актове, които вече не се прилагат, и чрез кодификация или поправка на други актове.

Промените могат да бъдат подразделени на три рубрики:

1.        Езикови поправки

2.        Поправки в съдържанието, например в съображение (2г) въведените мерки са били приложими до 1981 г. В съображение (2л) мерките са били приложими до 1995 г. (за Обединеното кралство). Подобни поправки в номерацията са направени в съображения (2ч) и (2ш).

3.        Изменения, гарантиращи продължаващата валидност на правните актове, които произтичат от отменени законови актове (член 1, параграф 2).

Юрист-лингвистите на Съвета и Парламента се споразумяха съвместно за тези промени. Предлага се тези промени да бъдат гласувани заедно в едно гласуване.

ПРОЦЕДУРА

Заглавие

Отмяна на някои остарели актове на Съвета в областта на Общата селскостопанска политика

Позовавания

COM(2010)0764 – C7-0006/2011 – 2010/0368(COD)

Дата на представяне на ЕП

20.12.2010 г.

 

 

 

Водеща комисия

       Дата на обявяване в заседание

AGRI

18.1.2011 г.

 

 

 

Подпомагаща(и) комисия(и)

       Дата на обявяване в заседание

JURI

18.1.2011 г.

 

 

 

Неизказано становище

       Дата на решението

JURI

26.1.2011 г.

 

 

 

Докладчик(ци)

       Дата на назначаване

Paolo De Castro

26.1.2011 г.

 

 

 

Опростена процедура - Дата на решението

26.1.2011 г.

Разглеждане в комисия

7.2.2011 г.

 

 

 

Дата на приемане

27.6.2011 г.

 

 

 

Дата на внасяне

28.6.2011 г.