ZPRÁVA o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o zrušení některých zastaralých aktů Rady

29. 6. 2011 - (KOM(2010)0765 – C7‑0009/2011 – 2010/0369(COD)) - ***I

Výbor pro mezinárodní obchod
Zpravodaj: Vital Moreira


Postup : 2010/0369(COD)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
A7-0257/2011
Předložené texty :
A7-0257/2011
Rozpravy :
Přijaté texty :

NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o zrušení některých zastaralých aktů Rady

(KOM(2010)0765 – C7‑0009/2011 – 2010/0369(COD))

(Řádný legislativní postup: první čtení)

Evropský parlament,

–   s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2010)0765),

–   s ohledem na čl. 294 odst. 2 a článek 207 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C7‑0009/2011),

–   s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie,

–   s ohledem na článek 55 jednacího řádu,

–   s ohledem na zprávu Výboru pro mezinárodní obchod (A7-0257/2011),

1.  přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení;

2.  vyzývá Komisi, aby věc znovu postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem;

3.  pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě, Komisi a vnitrostátním parlamentům.

Pozměňovací návrh   1

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(2) Níže uvedené akty týkající se společné obchodní politiky zastaraly, třebaže jsou formálně stále platné:

vypouští se

Nařízení Rady (EHS) č. 1471/88 ze dne 16. května 1988, které se týká režimů pro dovoz batátůmaniokového škrobu určených pro zvláštní účelykterým se mění nařízení (EHS) č. 2658/87celnístatistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku, pozbylo účinku, protože jeho obsah přejaly následné akty.

 

Nařízení Rady (EHS) č. 478/92 ze dne 25. února 1992, kterým se otevírá roční celní kvóta Společenství pro krmivo pro psy nebo kočky, určené pro maloobchodní prodej, kódu KN 23091011,roční celní kvóta Společenství pro krmivo pro ryby kódu KN ex23099041, která pocházejíjsou dováženaFaerských ostrovů. Záměrem tohoto nařízení bylo otevřít celní kvótu na rok 1992,proto pozbylo účinku.

 

Nařízení Rady (EHS) č. 3125/92 ze dne 26. října 1992režimu pro dovoz produktůodvětví skopovéhokozího masa pocházejícíchBosnyHercegoviny, Chorvatska, Slovinska, Černé hory, Srbskabývalé Jugoslávské republiky Makedonie do Společenství se zabývalo přechodnou situací,proto pozbylo účinku.

 

Nařízení Rady (ES) č. 2184/96 ze dne 28. října 1996dovozech rýže pocházejícídováženéEgypta do Společenství, jehož záměrem bylo snížit cla tak, jak to vyplývalomezinárodní dohody, která byla následně nahrazena jinou dohodou uzavřenouEgyptem,proto pozbylo účinku.

 

Nařízení Rady (ES) č. 2398/96 ze dne 12. prosince 1996otevření celní kvóty pro krůtí maso, které pocházídováží seIzraelerámci dohodypřidruženíprozatímní dohody mezi Evropským společenstvímStátem Izrael pozbylo účinku, protože vycházelodohodypřidružení podepsanéroce 1995, která byla následně nahrazena dohodoupřidružení, jež vstoupilaplatnost 1. ledna 2010jež stanovila nové celní kvóty.

 

Nařízení Rady (ES) č. 1722/1999 ze dne 29. července 1999dovozu otrub, krupičných otrubjiných zbytků vzniklých proséváním, mletím nebo jiným způsobem zpracování některých obilovin pocházejícíchAlžírska, MarokaEgypta a o dovozu pšenice tvrdé pocházejícíMaroka pozbylo účinku, protože bylo dočasným nástrojem pro období, než vstoupilaplatnost dohodapřidruženíAlžírskem, MarokemEgyptem, která byla mezitím uzavřena.

 

Nařízení Rady (ES) č. 2798/1999 ze dne 17. prosince 1999, kterým se stanoví obecná pravidla pro dovoz olivového oleje pocházejícíhoTuniska na období od 1. ledna 2000 do 31. prosince 2000ruší nařízení (ES) č. 906/98, zavedlo opatření použitelná pouzeroce 2000,proto pozbylo účinku.

 

Nařízení Rady (ES) č. 215/2000 ze dne 24. ledna 2000, kterým se na rok 2000 obnovují opatření stanovená nařízením (ES) č. 1416/95, kterým se stanoví některé koncese ve formě celních kvót Společenství na rok 1995 pro některé zpracované zemědělské produkty, se vztahovalo pouze na rok 2000,proto pozbylo účinku.

 

Rozhodnutí Rady 2004/910/ES ze dne 26. dubna 2004uzavření dohod ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvímjednak Barbadosem, Belize, Konžskou republikou, Fidži, Guyanskou kooperativní republikou, Republikou Pobřeží slonoviny, Jamajkou, Keňskou republikou, Madagaskarskou republikou, Malawiskou republikou, Mauricijskou republikou, Surinamskou republikou, Svatým KryštofemNevisem, Svazijským královstvím, Sjednocenou republikou Tanzanie, Republikou TrinidadTobago, Ugandskou republikou, Zambijskou republikou, Zimbabwskou republikoujednak Indickou republikouzaručených cenách pro třtinový cukr pro dodací období 2003/20042004/2005 bylo dočasné povahy,proto pozbylo účinku.

 

Nařízení Rady (ES) č. 1923/2004 ze dne 25. října 2004, kterým se stanoví některé koncese ve formě celních kvót Společenství pro některé zpracované zemědělské produkty pro Švýcarskou konfederaci, zavedlo opatření platné od 1. května do 31. prosince 2004,proto pozbylo účinku.

 

Rozhodnutí Rady 2007/317/ES ze dne 16. dubna 2007postoji, který má být jménem Společenství zaujatMezinárodní radě pro obilovinyprodloužení platnosti Úmluvyobchoduobilovinamiroku 1995, pozbylo účinku, protože jeho obsah přejal následný akt.

 

Pozměňovací návrh   2

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 2 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(2a) Řada aktů týkajících se společné obchodní politiky zastarala, třebaže jsou formálně stále platné.

Pozměňovací návrh   3

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 2 b (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(2b) Nařízení Rady (EHS) č. 1471/88 ze dne 16. května 1988, které se týká režimů pro dovoz batátůmaniokového škrobu určených pro zvláštní účelykterým se mění nařízení (EHS) č. 2658/87celnístatistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku1, pozbylo účinku, protože jeho obsah přejaly následné akty.

 

_____________

 

1 Úř. věst L 134, 31.5.1988, s. 1.

Pozměňovací návrh   4

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 2 c (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(2c) Záměrem nařízení Rady (EHS) č. 478/92 ze dne 25. února 1992, kterým se otevírá roční celní kvóta Společenství pro krmivo pro psy nebo kočky, určené pro maloobchodní prodej, kódu KN 23091011,roční celní kvóta Společenství pro krmivo pro ryby kódu KN ex23099041, která pocházejíjsou dováženaFaerských ostrovů1, bylo otevřít celní kvótu na rok 1992,proto pozbylo účinku.

 

_____________

 

1 Úř. věst L 55, 29.2.1992, s. 2.

Pozměňovací návrh   5

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 2 d (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(2d) Nařízení Rady (EHS) č. 3125/92 ze dne 26. října 1992režimu pro dovoz produktůodvětví skopovéhokozího masa pocházejícíchBosnyHercegoviny, Chorvatska, Slovinska, Černé hory, Srbskabývalé Jugoslávské republiky Makedonie do Společenství1 se zabývalo přechodnou situací,proto pozbylo účinku.

 

_____________

 

1 Úř. věst L 313, 30.10.1992, s. 3.

Pozměňovací návrh   6

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 2 e (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(2e) Záměrem nařízení Rady (ES) č. 2184/96 ze dne 28. října 1996dovozech rýže pocházejícídováženéEgypta do Společenství1 bylo snížit cla tak, jak to vyplývalomezinárodní dohody, která byla následně nahrazena jinou dohodou uzavřenouEgyptem dne 28. října 2009, jež vstoupilaplatnost dne 1. června 2010, a nařízení tudíž pozbylo účinku.

 

_____________

 

1 Úř. věst L 292, 15.11.1996, s. 1.

Pozměňovací návrh   7

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 2 f (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(2f) Nařízení Rady (ES) č. 2398/96 ze dne 12. prosince 1996otevření celní kvóty pro krůtí maso, které pocházídováží seIzraelerámci dohodypřidruženíprozatímní dohody mezi Evropským společenstvímStátem Izrael1, pozbylo účinku, protože vycházelodohodypřidružení podepsanéroce 1995, která byla následně nahrazena dohodoupřidružení, jež byla podepsánaIzraelem dne 4. listopadu 2009vstoupilaplatnost dne 1. ledna 2010jež stanovila nové celní kvóty.

 

_____________

 

1 Úř. věst L 327, 18.12.1996, s. 7.

Pozměňovací návrh   8

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 2g (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(2g) Nařízení Rady (ES) č. 1722/1999 ze dne 29. července 1999dovozu otrub, krupičných otrubjiných zbytků vzniklých proséváním, mletím nebo jiným způsobem zpracování některých obilovin pocházejícíchAlžírska, MarokaEgypta a o dovozu pšenice tvrdé pocházejícíMaroka1 pozbylo účinku, protože bylo dočasným nástrojem pro období, než vstoupilyplatnost dohodapřidruženíAlžírskem podepsaná dne 22. dubna 2002, která vstoupilaplatnost dne 1. září 2005, dohoda o přidružení Marokem podepsaná dne 26. února 1996, která vstoupilaplatnost dne 1. března 2000jejíž přílohy týkající se zemědělství byly pozměněny dohodami, které vstoupilyplatnostroce 20032005, a dohoda o přidružení Egyptem podepsaná dne 28. října 2009, která vstoupilaplatnost dne 1. června 2010.

 

_____________

 

1 Úř. věst L 203, 3.8.1999, s. 16.

Pozměňovací návrh   9

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 2 h (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(2h) Nařízení Rady (ES) č. 2798/1999 ze dne 17. prosince 1999, kterým se stanoví obecná pravidla pro dovoz olivového oleje pocházejícíhoTuniska na období od 1. ledna 2000 do 31. prosince 2000ruší nařízení (ES) č. 906/981, zavedlo opatření použitelné pouzeroce 2000,proto pozbylo účinku.

 

_____________

 

1 Úř. věst L 340, 31.12.1999, s. 1.

Pozměňovací návrh   10

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 2 i (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(2i) Nařízení Rady (ES) č. 215/2000 ze dne 24. ledna 2000, kterým se na rok 2000 obnovují opatření stanovená nařízením (ES) č. 1416/95, kterým se stanoví některé koncese ve formě celních kvót Společenství na rok 1995 pro některé zpracované zemědělské produkty1, se vztahovalo pouze na rok 2000,proto pozbylo účinku.

 

_____________

 

1 Úř. věst L 24, 29.1.2000, s. 9.

Pozměňovací návrh   11

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 2 j (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(2j) Rozhodnutí Rady 2004/910/ES ze dne 26. dubna 2004uzavření dohod ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvímjednak Barbadosem, Belize, Konžskou republikou, Fidži, Guyanskou kooperativní republikou, Republikou Pobřeží slonoviny, Jamajkou, Keňskou republikou, Madagaskarskou republikou, Malawiskou republikou, Mauricijskou republikou, Surinamskou republikou, Svatým KryštofemNevisem, Svazijským královstvím, Sjednocenou republikou Tanzanie, Republikou TrinidadTobago, Ugandskou republikou, Zambijskou republikou, Zimbabwskou republikoujednak Indickou republikouzaručených cenách pro třtinový cukr pro dodací období 2003/20042004/20051 bylo dočasné povahy,proto pozbylo účinku.

 

_____________

 

1 Úř. věst L 391, 31.12.2004, s. 1.

Pozměňovací návrh   12

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 2 k (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(2k) Nařízení Rady (ES) č. 1923/2004 ze dne 25. října 2004, kterým se stanoví některé koncese ve formě celních kvót Společenství pro některé zpracované zemědělské produkty pro Švýcarskou konfederaci1, zavedlo opatření platné od 1. května do 31. prosince 2004,proto pozbylo účinku.

 

_____________

 

1 Úř. věst L 331, 5.11.2004, s. 9.

Pozměňovací návrh   13

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 2 l (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(2l) Rozhodnutí Rady 2007/317/ES ze dne 16. dubna 19951postoji, který má být jménem Společenství zaujatMezinárodní radě pro obilovinyprodloužení platnosti Úmluvyobchoduobilovinamiroku 19951, pozbylo účinku, protože jeho obsah přejal následný akt.

 

_____________

 

1 Úř. věst L 119, 9.5.2007, s. 30.

Pozměňovací návrh   14

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(3) Následující akty týkající se některých zemí zastaraly po přistoupení těchto zemíEvropské unii:

vypouští se

Rozhodnutí Rady 98/658/EC ze dne 24. září 1998uzavření dodatečného protokoluProzatímní dohoděobchoduobchodních záležitostech mezi Evropským společenstvím, Evropským společenstvím uhlíoceliEvropským společenstvím pro atomovou energii na straně jednéRepublikou Slovinsko na straně druhé a k Evropské dohodě mezi Evropskými společenstvímijejich členskými státy na straně jednéRepublikou Slovinsko na straně druhé.

 

Nařízení Rady (ES) č. 278/2003 ze dne 6. února 2003, kterým se přijímají autonomnípřechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejícíchPolska.

 

Nařízení Rady (ES) č. 999/2003 ze dne 2. června 2003, kterým se přijímají autonomnípřechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejícíchMaďarskavývozu některých zpracovaných zemědělských produktů do Maďarska.

 

Nařízení Rady (ES) č. 1039/2003 ze dne 2. června 2003, kterým se přijímají autonomnípřechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejícíchEstonskavývozu některých zpracovaných zemědělských produktů do Estonska.

 

Nařízení Rady (ES) č. 1086/2003 ze dne 18. června 2003, kterým se přijímají autonomnípřechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejících ze Slovinskavývozu některých zpracovaných zemědělských produktů do Slovinska.

 

Nařízení Rady (ES) č. 1087/2003 ze dne 18. června 2003, kterým se přijímají autonomnípřechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejícíchLotyškavývozu některých zpracovaných zemědělských produktů do Lotyšska.

 

Nařízení Rady (ES) č. 1088/2003 ze dne 18. června 2003, kterým se přijímají autonomnípřechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejícíchLitvyvývozu některých zpracovaných zemědělských produktů do Litvy.

 

Nařízení Rady (ES) č. 1089/2003 ze dne 18. června 2003, kterým se přijímají autonomnípřechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejících ze Slovenské republikyvývozu některých zpracovaných zemědělských produktů do Slovenské republiky.

 

Nařízení Rady (ES) č. 1090/2003 ze dne 18. června 2003, kterým se přijímají autonomnípřechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejícíchČeské republikyvývozu některých zpracovaných zemědělských produktů do České republiky.

 

Pozměňovací návrh   15

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 3 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(3a) Řada aktů týkajících se některých zemí po přistoupení těchto zemíEvropské unii zastarala.

Pozměňovací návrh   16

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 3 b (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(3b) Rozhodnutí Rady 98/658/ES ze dne 24. září 1998uzavření dodatečného protokoluProzatímní dohoděobchoduobchodních záležitostech mezi Evropským společenstvím, Evropským společenstvím uhlíoceliEvropským společenstvím pro atomovou energii na straně jednéRepublikou Slovinsko na straně druhé a k Evropské dohodě mezi Evropskými společenstvímijejich členskými státy na straně jednéRepublikou Slovinsko na straně druhé1.

 

_____________

 

1 Úř. věst L 314, 24.11.1998, s. 6.

Pozměňovací návrh   17

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 3 c (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(3c)Nařízení Rady (ES) č. 278/2003 ze dne 6. února 2003, kterým se přijímají autonomnípřechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejícíchPolska1.

 

_____________

 

1 Úř. věst L 42, 15.2.2003, s. 1.

Pozměňovací návrh   18

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 3 d (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(3d) Nařízení Rady (ES) č. 999/2003 ze dne 2. června 2003, kterým se přijímají autonomnípřechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejícíchMaďarskavývozu některých zpracovaných zemědělských produktů do Maďarska1.

 

_____________

 

1 Úř. věst L 146, 13.6.2003, s. 10.

Pozměňovací návrh   19

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 3 e (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(3e) Nařízení Rady (ES) č. 1039/2003 ze dne 2. června 2003, kterým se přijímají autonomnípřechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejícíchEstonskavývozu některých zpracovaných zemědělských produktů do Estonska1.

 

_____________

 

1 Úř. věst L 151, 19.6.2003, s. 1.

Pozměňovací návrh   20

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 3 f (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(3f) Nařízení Rady (ES) č. 1086/2003 ze dne 18. června 2003, kterým se přijímají autonomnípřechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejících ze Slovinskavývozu některých zpracovaných zemědělských produktů do Slovinska1.

 

_____________

 

1 Úř. věst L 163, 1.7.2003, s. 1.

Pozměňovací návrh   21

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 3 g (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(3g) Nařízení Rady (ES) č. 1087/2003 ze dne 18. června 2003, kterým se přijímají autonomnípřechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejícíchLotyškavývozu některých zpracovaných zemědělských produktů do Lotyšska1.

 

_____________

 

1 Úř. věst L 163, 1.7.2003, s. 19.

Pozměňovací návrh   22

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 3 h (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(3h) Nařízení Rady (ES) č. 1088/2003 ze dne 18. června 2003, kterým se přijímají autonomnípřechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejícíchLitvyvývozu některých zpracovaných zemědělských produktů do Litvy1.

 

_____________

 

1 Úř. věst L 163, 1.7.2003, s. 38.

Pozměňovací návrh   23

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 3 i (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(3i) Nařízení Rady (ES) č. 1089/2003 ze dne 18. června 2003, kterým se přijímají autonomnípřechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejících ze Slovenské republikyvývozu některých zpracovaných zemědělských produktů do Slovenské republiky1.

 

_____________

 

1 Úř. věst L 163, 1.7.2003, s. 56.

Pozměňovací návrh   24

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 3 j (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(3j) Nařízení Rady (ES) č. 1090/2003 ze dne 18. června 2003, kterým se přijímají autonomnípřechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejícíchČeské republikyvývozu některých zpracovaných zemědělských produktů do České republiky1.

 

_____________

 

1 Úř. věst L 163, 1.7.2003, s. 73.

Pozměňovací návrh   25

Návrh nařízení

Čl. 1. – odst. 1 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1a. Zrušením aktů uvedenýchodstavci 1 není dotčena skutečnost, že

 

a) akty Unie přijaté na základě uvedených aktů zůstávajíplatnosti

 

b) změny učiněné akty uvedenýmiodstavci 1jiných právních předpisech Unie, které se tímto nařízením nezrušují, zůstávajínadáleplatnosti.

VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ

Návrh Komise na zrušení určitého počtu právních předpisů, který byl Evropskému parlamentu a Radě předložen v rámci řádného legislativního postupu, plní politický závazek Evropské unie zdokonalit vypracovávání právních předpisů a zjednodušit platnou legislativu s cílem vytvořit pro podniky lepší a přehlednější právní prostředí.

Během posledních desetiletí byla v oblasti společné obchodní politiky Unie přijata řada aktů, které pozbyly veškerého účinku, ale v zásadě zůstávají v platnosti. Tyto akty zastaraly, protože:

§ byly dočasné povahy (nařízení Rady (EHS) č. 478/92, nařízení Rady (EHS) č. 3125/92, nařízení Rady (ES) č. 2798/1999, nařízení Rady (ES) č. 215/2000, rozhodnutí Rady 2004/910/ES, nařízení Rady (ES) č. 1923/2004), nebo

§ jejich obsah převzaly pozdější akty (nařízení Rady (EHS) č. 1471/88, rozhodnutí Rady 2007/317/ES), nebo

§ jejich obsah vycházel z mezinárodní dohody, která byla následně nahrazena jinou dohodou (nařízení Rady (ES) č. 2184/96, nařízení Rady (ES) č. 2398/96), nebo

§ měly být dočasným nástrojem pro období před vstupem v platnost mezinárodní dohody, která byla mezitím uzavřena (nařízení Rady (ES) č. 1722/1999).

Kromě toho několik opatření souvisejících s přistoupením nových členských států zastaralo po přistoupení těchto států (rozhodnutí Rady 98/658/ES, nařízení Rady (ES) č. 278/2003, nařízení Rady (ES) č. 999/2003, nařízení Rady (ES) č. 1039/2003, nařízení Rady (ES) č. 1039/2003, nařízení Rady (ES) č. 1086/2003, nařízení Rady (ES) č. 1087/2003, nařízení Rady (ES) č. 1088/2003, nařízení Rady (ES) č. 1089/2003, nařízení Rady (ES) č. 1090/2003).

Evropský parlament, Rada a Komise se v interinstitucionální dohodě o zdokonalení tvorby právních předpisů shodly na tom, že právo Společenství by mělo být aktualizováno a zestručněno zrušením aktů, které již nejsou uplatňovány[1]. Akty, které již nejsou relevantní, by měly být odstraněny z acquis communautaire s cílem zlepšit transparentnost a jistotu právních předpisů Unie.

Zpravodaj vítá návrh Komise, který jednoznačně uvádí, že Komise nemá pravomoc prohlásit za zastaralé akty, které byly přijaty Radou či Evropským parlamentem a Radou. Je v zájmu právní jistoty, aby normotvůrce Unie vyslovil se zrušením právních předpisů souhlas.

Předkládané pozměňující návrhy mají za cíl posílit jednoznačnost a právní jistotu v zájmu občanů a orgánů Unie.

  • [1]               Úř. věst. C 321, 31.12.2003, s. 1.

POSTUP

Název

Zrušení některých zastaralých aktů Rady

Referenční údaje

KOM(2010)0765 – C7-0009/2011 – 2010/0369(COD)

Datum předložení EP

20.12.2010

 

 

 

Příslušný výbor

       Datum oznámení na zasedání

INTA

18.1.2011

 

 

 

Výbor(y) požádaný(é) o stanovisko

       Datum oznámení na zasedání

JURI

18.1.2011

 

 

 

Nezaujetí stanoviska

       Datum rozhodnutí

JURI

26.1.2011

 

 

 

Zpravodaj(ové)

       Datum jmenování

Vital Moreira

26.1.2011

 

 

 

Projednání ve výboru

13.4.2011

23.5.2011

 

 

Datum přijetí

21.6.2011

 

 

 

Výsledek konečného hlasování

+:

–:

0:

27

0

1

Členové přítomní při konečném hlasování

William (The Earl of) Dartmouth, Laima Liucija Andrikienė, Kader Arif, David Campbell Bannerman, Daniel Caspary, Marielle De Sarnez, Christofer Fjellner, Yannick Jadot, Metin Kazak, Bernd Lange, David Martin, Emilio Menéndez del Valle, Vital Moreira, Paul Murphy, Cristiana Muscardini, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Niccolò Rinaldi, Tokia Saïfi, Helmut Scholz, Peter Šťastný, Robert Sturdy, Keith Taylor, Iuliu Winkler, Pablo Zalba Bidegain, Paweł Zalewski

Náhradník(ci) přítomný(í) při konečném hlasování

George Sabin Cutaş, Mário David, Syed Kamall, Maria Eleni Koppa, Elisabeth Köstinger, Inese Vaidere, Jarosław Leszek Wałęsa

Datum předložení

29.6.2011