ZPRÁVA o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o zrušení některých zastaralých aktů Rady
29. 6. 2011 - (KOM(2010)0765 – C7‑0009/2011 – 2010/0369(COD)) - ***I
Výbor pro mezinárodní obchod
Zpravodaj: Vital Moreira
NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o zrušení některých zastaralých aktů Rady
(KOM(2010)0765 – C7‑0009/2011 – 2010/0369(COD))
(Řádný legislativní postup: první čtení)
Evropský parlament,
– s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2010)0765),
– s ohledem na čl. 294 odst. 2 a článek 207 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C7‑0009/2011),
– s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie,
– s ohledem na článek 55 jednacího řádu,
– s ohledem na zprávu Výboru pro mezinárodní obchod (A7-0257/2011),
1. přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení;
2. vyzývá Komisi, aby věc znovu postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem;
3. pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě, Komisi a vnitrostátním parlamentům.
Pozměňovací návrh 1 Návrh nařízení Bod odůvodnění 2 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(2) Níže uvedené akty týkající se společné obchodní politiky zastaraly, třebaže jsou formálně stále platné: |
vypouští se |
Nařízení Rady (EHS) č. 1471/88 ze dne 16. května 1988, které se týká režimů pro dovoz batátů a maniokového škrobu určených pro zvláštní účely a kterým se mění nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku, pozbylo účinku, protože jeho obsah přejaly následné akty. |
|
Nařízení Rady (EHS) č. 478/92 ze dne 25. února 1992, kterým se otevírá roční celní kvóta Společenství pro krmivo pro psy nebo kočky, určené pro maloobchodní prodej, kódu KN 23091011, a roční celní kvóta Společenství pro krmivo pro ryby kódu KN ex23099041, která pocházejí a jsou dovážena z Faerských ostrovů. Záměrem tohoto nařízení bylo otevřít celní kvótu na rok 1992, a proto pozbylo účinku. |
|
Nařízení Rady (EHS) č. 3125/92 ze dne 26. října 1992 o režimu pro dovoz produktů z odvětví skopového a kozího masa pocházejících z Bosny a Hercegoviny, Chorvatska, Slovinska, Černé hory, Srbska a bývalé Jugoslávské republiky Makedonie do Společenství se zabývalo přechodnou situací, a proto pozbylo účinku. |
|
Nařízení Rady (ES) č. 2184/96 ze dne 28. října 1996 o dovozech rýže pocházející a dovážené z Egypta do Společenství, jehož záměrem bylo snížit cla tak, jak to vyplývalo z mezinárodní dohody, která byla následně nahrazena jinou dohodou uzavřenou s Egyptem, a proto pozbylo účinku. |
|
Nařízení Rady (ES) č. 2398/96 ze dne 12. prosince 1996 o otevření celní kvóty pro krůtí maso, které pochází a dováží se z Izraele v rámci dohody o přidružení a prozatímní dohody mezi Evropským společenstvím a Státem Izrael pozbylo účinku, protože vycházelo z dohody o přidružení podepsané v roce 1995, která byla následně nahrazena dohodou o přidružení, jež vstoupila v platnost 1. ledna 2010 a jež stanovila nové celní kvóty. |
|
Nařízení Rady (ES) č. 1722/1999 ze dne 29. července 1999 o dovozu otrub, krupičných otrub a jiných zbytků vzniklých proséváním, mletím nebo jiným způsobem zpracování některých obilovin pocházejících z Alžírska, Maroka a Egypta a o dovozu pšenice tvrdé pocházející z Maroka pozbylo účinku, protože bylo dočasným nástrojem pro období, než vstoupila v platnost dohoda o přidružení s Alžírskem, Marokem a Egyptem, která byla mezitím uzavřena. |
|
Nařízení Rady (ES) č. 2798/1999 ze dne 17. prosince 1999, kterým se stanoví obecná pravidla pro dovoz olivového oleje pocházejícího z Tuniska na období od 1. ledna 2000 do 31. prosince 2000 a ruší nařízení (ES) č. 906/98, zavedlo opatření použitelná pouze v roce 2000, a proto pozbylo účinku. |
|
Nařízení Rady (ES) č. 215/2000 ze dne 24. ledna 2000, kterým se na rok 2000 obnovují opatření stanovená nařízením (ES) č. 1416/95, kterým se stanoví některé koncese ve formě celních kvót Společenství na rok 1995 pro některé zpracované zemědělské produkty, se vztahovalo pouze na rok 2000, a proto pozbylo účinku. |
|
Rozhodnutí Rady 2004/910/ES ze dne 26. dubna 2004 o uzavření dohod ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a jednak Barbadosem, Belize, Konžskou republikou, Fidži, Guyanskou kooperativní republikou, Republikou Pobřeží slonoviny, Jamajkou, Keňskou republikou, Madagaskarskou republikou, Malawiskou republikou, Mauricijskou republikou, Surinamskou republikou, Svatým Kryštofem a Nevisem, Svazijským královstvím, Sjednocenou republikou Tanzanie, Republikou Trinidad a Tobago, Ugandskou republikou, Zambijskou republikou, Zimbabwskou republikou a jednak Indickou republikou o zaručených cenách pro třtinový cukr pro dodací období 2003/2004 a 2004/2005 bylo dočasné povahy, a proto pozbylo účinku. |
|
Nařízení Rady (ES) č. 1923/2004 ze dne 25. října 2004, kterým se stanoví některé koncese ve formě celních kvót Společenství pro některé zpracované zemědělské produkty pro Švýcarskou konfederaci, zavedlo opatření platné od 1. května do 31. prosince 2004, a proto pozbylo účinku. |
|
Rozhodnutí Rady 2007/317/ES ze dne 16. dubna 2007 o postoji, který má být jménem Společenství zaujat v Mezinárodní radě pro obiloviny k prodloužení platnosti Úmluvy o obchodu s obilovinami z roku 1995, pozbylo účinku, protože jeho obsah přejal následný akt. |
|
Pozměňovací návrh 2 Návrh nařízení Bod odůvodnění 2 a (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(2a) Řada aktů týkajících se společné obchodní politiky zastarala, třebaže jsou formálně stále platné. |
Pozměňovací návrh 3 Návrh nařízení Bod odůvodnění 2 b (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(2b) Nařízení Rady (EHS) č. 1471/88 ze dne 16. května 1988, které se týká režimů pro dovoz batátů a maniokového škrobu určených pro zvláštní účely a kterým se mění nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku1, pozbylo účinku, protože jeho obsah přejaly následné akty. |
|
_____________ |
|
1 Úř. věst L 134, 31.5.1988, s. 1. |
Pozměňovací návrh 4 Návrh nařízení Bod odůvodnění 2 c (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(2c) Záměrem nařízení Rady (EHS) č. 478/92 ze dne 25. února 1992, kterým se otevírá roční celní kvóta Společenství pro krmivo pro psy nebo kočky, určené pro maloobchodní prodej, kódu KN 23091011, a roční celní kvóta Společenství pro krmivo pro ryby kódu KN ex23099041, která pocházejí a jsou dovážena z Faerských ostrovů1, bylo otevřít celní kvótu na rok 1992, a proto pozbylo účinku. |
|
_____________ |
|
1 Úř. věst L 55, 29.2.1992, s. 2. |
Pozměňovací návrh 5 Návrh nařízení Bod odůvodnění 2 d (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(2d) Nařízení Rady (EHS) č. 3125/92 ze dne 26. října 1992 o režimu pro dovoz produktů z odvětví skopového a kozího masa pocházejících z Bosny a Hercegoviny, Chorvatska, Slovinska, Černé hory, Srbska a bývalé Jugoslávské republiky Makedonie do Společenství1 se zabývalo přechodnou situací, a proto pozbylo účinku. |
|
_____________ |
|
1 Úř. věst L 313, 30.10.1992, s. 3. |
Pozměňovací návrh 6 Návrh nařízení Bod odůvodnění 2 e (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(2e) Záměrem nařízení Rady (ES) č. 2184/96 ze dne 28. října 1996 o dovozech rýže pocházející a dovážené z Egypta do Společenství1 bylo snížit cla tak, jak to vyplývalo z mezinárodní dohody, která byla následně nahrazena jinou dohodou uzavřenou s Egyptem dne 28. října 2009, jež vstoupila v platnost dne 1. června 2010, a nařízení tudíž pozbylo účinku. |
|
_____________ |
|
1 Úř. věst L 292, 15.11.1996, s. 1. |
Pozměňovací návrh 7 Návrh nařízení Bod odůvodnění 2 f (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(2f) Nařízení Rady (ES) č. 2398/96 ze dne 12. prosince 1996 o otevření celní kvóty pro krůtí maso, které pochází a dováží se z Izraele v rámci dohody o přidružení a prozatímní dohody mezi Evropským společenstvím a Státem Izrael1, pozbylo účinku, protože vycházelo z dohody o přidružení podepsané v roce 1995, která byla následně nahrazena dohodou o přidružení, jež byla podepsána s Izraelem dne 4. listopadu 2009 a vstoupila v platnost dne 1. ledna 2010 a jež stanovila nové celní kvóty. |
|
_____________ |
|
1 Úř. věst L 327, 18.12.1996, s. 7. |
Pozměňovací návrh 8 Návrh nařízení Bod odůvodnění 2g (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(2g) Nařízení Rady (ES) č. 1722/1999 ze dne 29. července 1999 o dovozu otrub, krupičných otrub a jiných zbytků vzniklých proséváním, mletím nebo jiným způsobem zpracování některých obilovin pocházejících z Alžírska, Maroka a Egypta a o dovozu pšenice tvrdé pocházející z Maroka1 pozbylo účinku, protože bylo dočasným nástrojem pro období, než vstoupily v platnost dohoda o přidružení s Alžírskem podepsaná dne 22. dubna 2002, která vstoupila v platnost dne 1. září 2005, dohoda o přidružení s Marokem podepsaná dne 26. února 1996, která vstoupila v platnost dne 1. března 2000 a jejíž přílohy týkající se zemědělství byly pozměněny dohodami, které vstoupily v platnost v roce 2003 a 2005, a dohoda o přidružení s Egyptem podepsaná dne 28. října 2009, která vstoupila v platnost dne 1. června 2010. |
|
_____________ |
|
1 Úř. věst L 203, 3.8.1999, s. 16. |
Pozměňovací návrh 9 Návrh nařízení Bod odůvodnění 2 h (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(2h) Nařízení Rady (ES) č. 2798/1999 ze dne 17. prosince 1999, kterým se stanoví obecná pravidla pro dovoz olivového oleje pocházejícího z Tuniska na období od 1. ledna 2000 do 31. prosince 2000 a ruší nařízení (ES) č. 906/981, zavedlo opatření použitelné pouze v roce 2000, a proto pozbylo účinku. |
|
_____________ |
|
1 Úř. věst L 340, 31.12.1999, s. 1. |
Pozměňovací návrh 10 Návrh nařízení Bod odůvodnění 2 i (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(2i) Nařízení Rady (ES) č. 215/2000 ze dne 24. ledna 2000, kterým se na rok 2000 obnovují opatření stanovená nařízením (ES) č. 1416/95, kterým se stanoví některé koncese ve formě celních kvót Společenství na rok 1995 pro některé zpracované zemědělské produkty1, se vztahovalo pouze na rok 2000, a proto pozbylo účinku. |
|
_____________ |
|
1 Úř. věst L 24, 29.1.2000, s. 9. |
Pozměňovací návrh 11 Návrh nařízení Bod odůvodnění 2 j (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(2j) Rozhodnutí Rady 2004/910/ES ze dne 26. dubna 2004 o uzavření dohod ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a jednak Barbadosem, Belize, Konžskou republikou, Fidži, Guyanskou kooperativní republikou, Republikou Pobřeží slonoviny, Jamajkou, Keňskou republikou, Madagaskarskou republikou, Malawiskou republikou, Mauricijskou republikou, Surinamskou republikou, Svatým Kryštofem a Nevisem, Svazijským královstvím, Sjednocenou republikou Tanzanie, Republikou Trinidad a Tobago, Ugandskou republikou, Zambijskou republikou, Zimbabwskou republikou a jednak Indickou republikou o zaručených cenách pro třtinový cukr pro dodací období 2003/2004 a 2004/20051 bylo dočasné povahy, a proto pozbylo účinku. |
|
_____________ |
|
1 Úř. věst L 391, 31.12.2004, s. 1. |
Pozměňovací návrh 12 Návrh nařízení Bod odůvodnění 2 k (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(2k) Nařízení Rady (ES) č. 1923/2004 ze dne 25. října 2004, kterým se stanoví některé koncese ve formě celních kvót Společenství pro některé zpracované zemědělské produkty pro Švýcarskou konfederaci1, zavedlo opatření platné od 1. května do 31. prosince 2004, a proto pozbylo účinku. |
|
_____________ |
|
1 Úř. věst L 331, 5.11.2004, s. 9. |
Pozměňovací návrh 13 Návrh nařízení Bod odůvodnění 2 l (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(2l) Rozhodnutí Rady 2007/317/ES ze dne 16. dubna 19951 o postoji, který má být jménem Společenství zaujat v Mezinárodní radě pro obiloviny k prodloužení platnosti Úmluvy o obchodu s obilovinami z roku 19951, pozbylo účinku, protože jeho obsah přejal následný akt. |
|
_____________ |
|
1 Úř. věst L 119, 9.5.2007, s. 30. |
Pozměňovací návrh 14 Návrh nařízení Bod odůvodnění 3 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(3) Následující akty týkající se některých zemí zastaraly po přistoupení těchto zemí k Evropské unii: |
vypouští se |
Rozhodnutí Rady 98/658/EC ze dne 24. září 1998 o uzavření dodatečného protokolu k Prozatímní dohodě o obchodu a obchodních záležitostech mezi Evropským společenstvím, Evropským společenstvím uhlí a oceli a Evropským společenstvím pro atomovou energii na straně jedné a Republikou Slovinsko na straně druhé a k Evropské dohodě mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na straně jedné a Republikou Slovinsko na straně druhé. |
|
Nařízení Rady (ES) č. 278/2003 ze dne 6. února 2003, kterým se přijímají autonomní a přechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejících z Polska. |
|
Nařízení Rady (ES) č. 999/2003 ze dne 2. června 2003, kterým se přijímají autonomní a přechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejících z Maďarska a vývozu některých zpracovaných zemědělských produktů do Maďarska. |
|
Nařízení Rady (ES) č. 1039/2003 ze dne 2. června 2003, kterým se přijímají autonomní a přechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejících z Estonska a vývozu některých zpracovaných zemědělských produktů do Estonska. |
|
Nařízení Rady (ES) č. 1086/2003 ze dne 18. června 2003, kterým se přijímají autonomní a přechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejících ze Slovinska a vývozu některých zpracovaných zemědělských produktů do Slovinska. |
|
Nařízení Rady (ES) č. 1087/2003 ze dne 18. června 2003, kterým se přijímají autonomní a přechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejících z Lotyška a vývozu některých zpracovaných zemědělských produktů do Lotyšska. |
|
Nařízení Rady (ES) č. 1088/2003 ze dne 18. června 2003, kterým se přijímají autonomní a přechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejících z Litvy a vývozu některých zpracovaných zemědělských produktů do Litvy. |
|
Nařízení Rady (ES) č. 1089/2003 ze dne 18. června 2003, kterým se přijímají autonomní a přechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejících ze Slovenské republiky a vývozu některých zpracovaných zemědělských produktů do Slovenské republiky. |
|
Nařízení Rady (ES) č. 1090/2003 ze dne 18. června 2003, kterým se přijímají autonomní a přechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejících z České republiky a vývozu některých zpracovaných zemědělských produktů do České republiky. |
|
Pozměňovací návrh 15 Návrh nařízení Bod odůvodnění 3 a (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(3a) Řada aktů týkajících se některých zemí po přistoupení těchto zemí k Evropské unii zastarala. |
Pozměňovací návrh 16 Návrh nařízení Bod odůvodnění 3 b (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(3b) Rozhodnutí Rady 98/658/ES ze dne 24. září 1998 o uzavření dodatečného protokolu k Prozatímní dohodě o obchodu a obchodních záležitostech mezi Evropským společenstvím, Evropským společenstvím uhlí a oceli a Evropským společenstvím pro atomovou energii na straně jedné a Republikou Slovinsko na straně druhé a k Evropské dohodě mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na straně jedné a Republikou Slovinsko na straně druhé1. |
|
_____________ |
|
1 Úř. věst L 314, 24.11.1998, s. 6. |
Pozměňovací návrh 17 Návrh nařízení Bod odůvodnění 3 c (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(3c)Nařízení Rady (ES) č. 278/2003 ze dne 6. února 2003, kterým se přijímají autonomní a přechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejících z Polska1. |
|
_____________ |
|
1 Úř. věst L 42, 15.2.2003, s. 1. |
Pozměňovací návrh 18 Návrh nařízení Bod odůvodnění 3 d (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(3d) Nařízení Rady (ES) č. 999/2003 ze dne 2. června 2003, kterým se přijímají autonomní a přechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejících z Maďarska a vývozu některých zpracovaných zemědělských produktů do Maďarska1. |
|
_____________ |
|
1 Úř. věst L 146, 13.6.2003, s. 10. |
Pozměňovací návrh 19 Návrh nařízení Bod odůvodnění 3 e (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(3e) Nařízení Rady (ES) č. 1039/2003 ze dne 2. června 2003, kterým se přijímají autonomní a přechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejících z Estonska a vývozu některých zpracovaných zemědělských produktů do Estonska1. |
|
_____________ |
|
1 Úř. věst L 151, 19.6.2003, s. 1. |
Pozměňovací návrh 20 Návrh nařízení Bod odůvodnění 3 f (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(3f) Nařízení Rady (ES) č. 1086/2003 ze dne 18. června 2003, kterým se přijímají autonomní a přechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejících ze Slovinska a vývozu některých zpracovaných zemědělských produktů do Slovinska1. |
|
_____________ |
|
1 Úř. věst L 163, 1.7.2003, s. 1. |
Pozměňovací návrh 21 Návrh nařízení Bod odůvodnění 3 g (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(3g) Nařízení Rady (ES) č. 1087/2003 ze dne 18. června 2003, kterým se přijímají autonomní a přechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejících z Lotyška a vývozu některých zpracovaných zemědělských produktů do Lotyšska1. |
|
_____________ |
|
1 Úř. věst L 163, 1.7.2003, s. 19. |
Pozměňovací návrh 22 Návrh nařízení Bod odůvodnění 3 h (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(3h) Nařízení Rady (ES) č. 1088/2003 ze dne 18. června 2003, kterým se přijímají autonomní a přechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejících z Litvy a vývozu některých zpracovaných zemědělských produktů do Litvy1. |
|
_____________ |
|
1 Úř. věst L 163, 1.7.2003, s. 38. |
Pozměňovací návrh 23 Návrh nařízení Bod odůvodnění 3 i (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(3i) Nařízení Rady (ES) č. 1089/2003 ze dne 18. června 2003, kterým se přijímají autonomní a přechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejících ze Slovenské republiky a vývozu některých zpracovaných zemědělských produktů do Slovenské republiky1. |
|
_____________ |
|
1 Úř. věst L 163, 1.7.2003, s. 56. |
Pozměňovací návrh 24 Návrh nařízení Bod odůvodnění 3 j (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(3j) Nařízení Rady (ES) č. 1090/2003 ze dne 18. června 2003, kterým se přijímají autonomní a přechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejících z České republiky a vývozu některých zpracovaných zemědělských produktů do České republiky1. |
|
_____________ |
|
1 Úř. věst L 163, 1.7.2003, s. 73. |
Pozměňovací návrh 25 Návrh nařízení Čl. 1. – odst. 1 a (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1a. Zrušením aktů uvedených v odstavci 1 není dotčena skutečnost, že |
|
a) akty Unie přijaté na základě uvedených aktů zůstávají v platnosti a |
|
b) změny učiněné akty uvedenými v odstavci 1 v jiných právních předpisech Unie, které se tímto nařízením nezrušují, zůstávají i nadále v platnosti. |
VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Návrh Komise na zrušení určitého počtu právních předpisů, který byl Evropskému parlamentu a Radě předložen v rámci řádného legislativního postupu, plní politický závazek Evropské unie zdokonalit vypracovávání právních předpisů a zjednodušit platnou legislativu s cílem vytvořit pro podniky lepší a přehlednější právní prostředí.
Během posledních desetiletí byla v oblasti společné obchodní politiky Unie přijata řada aktů, které pozbyly veškerého účinku, ale v zásadě zůstávají v platnosti. Tyto akty zastaraly, protože:
§ byly dočasné povahy (nařízení Rady (EHS) č. 478/92, nařízení Rady (EHS) č. 3125/92, nařízení Rady (ES) č. 2798/1999, nařízení Rady (ES) č. 215/2000, rozhodnutí Rady 2004/910/ES, nařízení Rady (ES) č. 1923/2004), nebo
§ jejich obsah převzaly pozdější akty (nařízení Rady (EHS) č. 1471/88, rozhodnutí Rady 2007/317/ES), nebo
§ jejich obsah vycházel z mezinárodní dohody, která byla následně nahrazena jinou dohodou (nařízení Rady (ES) č. 2184/96, nařízení Rady (ES) č. 2398/96), nebo
§ měly být dočasným nástrojem pro období před vstupem v platnost mezinárodní dohody, která byla mezitím uzavřena (nařízení Rady (ES) č. 1722/1999).
Kromě toho několik opatření souvisejících s přistoupením nových členských států zastaralo po přistoupení těchto států (rozhodnutí Rady 98/658/ES, nařízení Rady (ES) č. 278/2003, nařízení Rady (ES) č. 999/2003, nařízení Rady (ES) č. 1039/2003, nařízení Rady (ES) č. 1039/2003, nařízení Rady (ES) č. 1086/2003, nařízení Rady (ES) č. 1087/2003, nařízení Rady (ES) č. 1088/2003, nařízení Rady (ES) č. 1089/2003, nařízení Rady (ES) č. 1090/2003).
Evropský parlament, Rada a Komise se v interinstitucionální dohodě o zdokonalení tvorby právních předpisů shodly na tom, že právo Společenství by mělo být aktualizováno a zestručněno zrušením aktů, které již nejsou uplatňovány[1]. Akty, které již nejsou relevantní, by měly být odstraněny z acquis communautaire s cílem zlepšit transparentnost a jistotu právních předpisů Unie.
Zpravodaj vítá návrh Komise, který jednoznačně uvádí, že Komise nemá pravomoc prohlásit za zastaralé akty, které byly přijaty Radou či Evropským parlamentem a Radou. Je v zájmu právní jistoty, aby normotvůrce Unie vyslovil se zrušením právních předpisů souhlas.
Předkládané pozměňující návrhy mají za cíl posílit jednoznačnost a právní jistotu v zájmu občanů a orgánů Unie.
- [1] Úř. věst. C 321, 31.12.2003, s. 1.
POSTUP
Název |
Zrušení některých zastaralých aktů Rady |
||||
Referenční údaje |
KOM(2010)0765 – C7-0009/2011 – 2010/0369(COD) |
||||
Datum předložení EP |
20.12.2010 |
|
|
|
|
Příslušný výbor Datum oznámení na zasedání |
INTA 18.1.2011 |
|
|
|
|
Výbor(y) požádaný(é) o stanovisko Datum oznámení na zasedání |
JURI 18.1.2011 |
|
|
|
|
Nezaujetí stanoviska Datum rozhodnutí |
JURI 26.1.2011 |
|
|
|
|
Zpravodaj(ové) Datum jmenování |
Vital Moreira 26.1.2011 |
|
|
|
|
Projednání ve výboru |
13.4.2011 |
23.5.2011 |
|
|
|
Datum přijetí |
21.6.2011 |
|
|
|
|
Výsledek konečného hlasování |
+: –: 0: |
27 0 1 |
|||
Členové přítomní při konečném hlasování |
William (The Earl of) Dartmouth, Laima Liucija Andrikienė, Kader Arif, David Campbell Bannerman, Daniel Caspary, Marielle De Sarnez, Christofer Fjellner, Yannick Jadot, Metin Kazak, Bernd Lange, David Martin, Emilio Menéndez del Valle, Vital Moreira, Paul Murphy, Cristiana Muscardini, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Niccolò Rinaldi, Tokia Saïfi, Helmut Scholz, Peter Šťastný, Robert Sturdy, Keith Taylor, Iuliu Winkler, Pablo Zalba Bidegain, Paweł Zalewski |
||||
Náhradník(ci) přítomný(í) při konečném hlasování |
George Sabin Cutaş, Mário David, Syed Kamall, Maria Eleni Koppa, Elisabeth Köstinger, Inese Vaidere, Jarosław Leszek Wałęsa |
||||
Datum předložení |
29.6.2011 |
||||