ODPORÚČANIE k návrhu rozhodnutia Rady o podpise Dohody medzi Európskou úniou a vládou Brazílskej federatívnej republiky o bezpečnosti civilného letectva

27.6.2011 - (13989/1/2010 – C7‑0336/2010 – 2010/0143(NLE)) - ***

Výbor pre dopravu a cestovný ruch
Spravodajkyňa: Silvia-Adriana Ţicău

Postup : 2010/0143(NLE)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu :  
A7-0259/2011
Predkladané texty :
A7-0259/2011
Rozpravy :
Prijaté texty :

NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU

k návrhu rozhodnutia Rady o podpise Dohody medzi Európskou úniou a vládou Brazílskej federatívnej republiky o bezpečnosti civilného letectva

(13989/1/2010 – C7‑0336/2010 – 2010/0143(NLE))

(Súhlas)

Európsky parlament,

–   so zreteľom na návrh rozhodnutia Rady (13989/1/2010),

–   so zreteľom na podpis Dohody medzi Európskou úniou a vládou Brazílskej federatívnej republiky o bezpečnosti civilného letectva (11282/2010),

–   so zreteľom na žiadosť o udelenie súhlasu, ktorú Rada predložila v súlade s článkami 100 ods. 2, 207 ods. 4 prvý pododsek, 218 ods. 8 prvý pododsek, 218 ods. 7 a článkom 218 ods. 6 druhý pododsek písm. a) Zmluvy o fungovaní Európskej únie (C7-0336/2010),

–   so zreteľom na článok 81 a článok 90 ods. 8 rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na odporúčanie Výboru pre dopravu a cestovný ruch (A7-0259/2011),

1.  udeľuje súhlas s uzatvorením dohody;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a vládam a parlamentom členských štátov a Brazílskej federatívnej republiky.

DÔVODOVÁ SPRÁVA

Úvod

Toto odporúčanie sa zaoberá s návrhom rozhodnutia Rady o uzavretí dohody medzi Európskym spoločenstvom a Brazíliou o bezpečnosti civilného letectva (ďalej len dohoda). Dohoda bola podpísaná v mene EÚ 14. júla 2010 a prechodne sa neuplatňuje. Keďže odstraňovanie technických prekážok obchodu s tovarom patrí do výlučnej právomoci Únie, dohodu je možné uzavrieť rozhodnutím Rady.

V súčasnosti má bilaterálne dohody o osvedčovaní produktov s Brazíliou len šesť členských štátov. Platnosť týchto dohôd sa skončí dňom nadobudnutia platnosti tejto dohody. Dohoda znamená pre Európsku úniu čistý prínos vzhľadom na to, že ustanoví vzájomné uznávanie certifikačných zistení vo všetkých oblastiach letovej spôsobilosti pre všetky členské štáty. Je potrebné poznamenať, že Brazília je nielen desiatou najväčšou ekonomikou na svete, ale aj desiatym najvýznamnejším obchodným partnerom EÚ.

Lisabonská zmluva

Po nadobudnutí platnosti Lisabonskej zmluvy 1. decembra 2009 sa podmienky, za ktorých sa požaduje súhlas Parlamentu na uzatvorenie medzinárodnej dohody, rozšírili. Dohody o leteckej doprave v súčasnosti patria práve do tejto kategórie, pretože sa týkajú oblastí, na ktoré sa uplatňuje riadny legislatívny postup[1].

Posilnená úloha Parlamentu, ktorá vyplýva z novej zmluvy, znamená aj príslušnú zodpovednosť za podrobnejšie monitorovanie vedenia rokovaní, pričom by sa v plnej miere mali využiť možnosti, ktoré poskytuje článok 90 rokovacieho poriadku Parlamentu. Pre všetky strany by bolo iste prospešné, aby sa určili všetky problematické body, ktoré by závažným spôsobom mohli spochybniť ochotu Parlamentu udeliť súhlas, a aby sa im venovala pozornosť už v počiatočnom štádiu, a nie až po tom, ako budú rokovania uzatvorené. Aj keď je pružnosť pri úprave dohody prostredníctvom úpravy príloh vítaná, treba uvažovať nad tým, ako Parlament informovať o najvýznamnejších zmenách.

Ciele dohody

Hlavnými cieľmi dohody sú uľahčenie obchodu s tovarom a službami, na ktoré sa vzťahuje dohoda, obmedzenie duplicity hodnotení, testov a kontrol v čo najväčšej možnej miere na významné regulačné rozdiely a spoliehanie sa na certifikačný systém jednej zmluvnej strany na účely overovania zhody s požiadavkami druhej zmluvnej strany.

Obsah dohody

Dohoda vo všeobecnosti nadväzuje na štruktúru existujúcich dvojstranných dohôd o bezpečnosti letectva uzatvorených medzi členskými štátmi a tretími krajinami. Rovnako ako tieto dvojstranné dohody sa zakladá na vzájomnej dôvere v systémy druhej strany dohody a na porovnávaní regulačných rozdielov. Ukladá teda povinnosti a stanovuje metódy spolupráce, tak aby orgán v krajine dovozu mohol vydať vlastné osvedčenie o leteckom produkte, súčiastke alebo prístroji bez toho, aby bolo nutné znovu zopakovať všetky hodnotenia, ktoré vykonal orgán v krajine vývozu.

V prílohách k tejto dohode je stanovené, ako by mala táto spolupráca a vzájomné uznávanie zistení týkajúcich sa osvedčovania v oblasti letovej spôsobilosti a údržby prebiehať. V dohode sa nenavrhuje odchýliť sa od toho, čo je prípustné v uplatniteľných právnych predpisoch jednej alebo druhej strany dohody. Uplatniteľným právnym predpisom pre Európsku úniu je nariadenie (ES) č. 216/2008 a jeho vykonávacie opatrenia vrátane všetkých zmien. Systém Európskej únie sa v plnom rozsahu odráža v znení návrhu, v ktorom sa jasne vymedzujú úlohy so zreteľom na osvedčovanie výrobkov a komponentov leteckej techniky a so zreteľom na organizácie zapojené do vývoja a výroby takýchto výrobkov a komponentov.

V dohode sa predpokladá aj zriadenie spoločného výboru a podvýborov v oblastiach, ako je osvedčovanie v oblasti letovej spôsobilosti a údržby. Znenie návrhu dohody je zostavené tak, aby poskytlo stranám dohody potrebnú pružnosť, aby mohli okamžite reagovať na problémy bezpečnosti alebo zaviesť vyššiu úroveň ochrany, ktorú považujú za potrebnú z hľadiska bezpečnosti. S cieľom umožniť, aby obidve strany riešili takéto situácie bez ohrozenia platnosti dohody, sa stanovujú osobitné postupy.

Závery

Európske aj brazílske spoločnosti ušetria milióny eur ročne vďaka kratším a jednoduchším – a teda aj menej nákladným – postupom schvaľovania produktov a vzájomnému uznávaniu certifikačných zistení. Okrem toho dohoda znamená pre Európsku úniu čistý prínos vzhľadom na to, že ustanoví vzájomné uznávanie certifikačných zistení vo všetkých oblastiach letovej spôsobilosti pre všetky členské štáty.

Spravodajkyňa vzhľadom na uvedené konštatovania navrhuje, aby Parlament udelil súhlas s uzavretím tejto dohody. Keďže dohoda nemôže nadobudnúť platnosť, pokiaľ nebude uzatvorená, bolo by zároveň nanajvýš žiaduce, aby Rada po tom, ako Parlament prijme svoje rozhodnutie, neodďaľovala dokončenie príslušných postupov.

  • [1]               Článok 218 ods. 6 písm. a) bod v) Zmluvy o fungovaní Európskej únie.

VÝSLEDOK ZÁVEREČNÉHO HLASOVANIA VO VÝBORE

Dátum prijatia

21.6.2011

 

 

 

Výsledok záverečného hlasovania

+:

–:

0:

33

2

0

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

Georges Bach, Izaskun Bilbao Barandica, Michael Cramer, Luis de Grandes Pascual, Saïd El Khadraoui, Ismail Ertug, Knut Fleckenstein, Jacqueline Foster, Jim Higgins, Dieter-Lebrecht Koch, Georgios Koumoutsakos, Werner Kuhn, Jörg Leichtfried, Bogusław Liberadzki, Marian-Jean Marinescu, Gesine Meissner, Mike Nattrass, Hubert Pirker, David-Maria Sassoli, Vilja Savisaar-Toomast, Olga Sehnalová, Brian Simpson, Keith Taylor, Silvia-Adriana Ţicău, Thomas Ulmer, Peter van Dalen, Artur Zasada, Roberts Zīle

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Philip Bradbourn, Spyros Danellis, Tanja Fajon, Markus Ferber, Dominique Riquet, Laurence J.A.J. Stassen, Ramon Tremosa i Balcells