HENSTILLING om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget Norge om procedurerne for overgivelse mellem Den Europæiske Unions medlemsstater og Island og Norge

14.7.2011 - (05307/2010 – C7‑0032/2010 – 2009/0192(NLE)) - ***

Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender
Ordfører: Rui Tavares

Procedure : 2009/0192(NLE)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb :  
A7-0268/2011
Indgivne tekster :
A7-0268/2011
Forhandlinger :
Vedtagne tekster :

FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS LOVGIVNINGSMÆSSIGE BESLUTNING

om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget Norge om procedurerne for overgivelse mellem Den Europæiske Unions medlemsstater og Island og Norge

(05307/2010 – C7‑0032/2010 – 2009/0192(NLE))

(Godkendelse)

Europa-Parlamentet,

–   der henviser til forslag til Rådets afgørelse (05307/2010),

–   der henviser til udkast til aftale mellem Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget Norge om procedurerne for overgivelse mellem Den Europæiske Unions medlemsstater og Island og Norge (09644/2006),

–   der henviser til den anmodning om godkendelse, som Rådet har forelagt, jf. artikel 82, stk. 1, litra d), og artikel 218, stk. 6, andet afsnit, litra a), i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (C7‑0032/2010),

–   der henviser til forretningsordenens artikel 81 og artikel 90, stk. 8,

–   der henviser til henstilling fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A7-0268/2011),

1.  godkender indgåelsen af aftalen;

2.  pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes og Republikken Islands og Kongeriget Norges regeringer og parlamenter.

BEGRUNDELSE

I. Baggrund

I juli 2001 bemyndigede Rådet formandskabet til, bistået af Kommissionen, at indlede forhandlinger om aftaler med Norge og Island om gensidig retshjælp og udlevering. I henhold til udleveringsaftalen skulle bestemmelserne i EU's konvention fra 1996 om udlevering, der anses for ikke at være en del af Schengenreglerne, gælde for Island og Norge. Opgavebeskrivelsen blev ajourført i 2002, efter at det var blevet besluttet, at udlevering inden for EU ville blive erstattet af overgivelsesprocedurerne i tilknytning til den europæiske arrestordre. Trods beslutningen om ikke at knytte den europæiske arrestordre til Schengen enedes man i Rådet om, at det ville være nyttigt at anvende modellen for procedurerne for overgivelse på Schengenlandene i lyset af deres privilegerede partnerskab med EU-medlemsstaterne.

Rådet bemyndigede på grundlag af artikel 24 og 38 i traktaten om Den Europæiske Union formandskabet til at forhandle om aftaler med Norge og Island om retligt samarbejde i straffesager og procedurer for overgivelse. Rådet nåede frem til en generel indstilling vedrørende aftalen om overgivelse den 28. juni 2006, men aftalen er endnu ikke blevet formelt indgået, da ratifikationsprocessen i medlemsstaterne på tidspunktet for Lissabontraktatens ikrafttræden endnu ikke var afsluttet, hvorfor det nu er den nye procedure i artikel 218 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF), der skal anvendes. Rådet kan derfor kun vedtage afgørelsen om indgåelse af aftalen med Europa-Parlamentets godkendelse.

II - Aftalens indhold

Aftalen har til formål at forbedre procedurerne for overgivelse mellem medlemsstaterne og Norge og Island med henblik på retsforfølgning eller straffuldbyrdelse, idet der tages hensyn til betingelserne i konventionen af 27. september 1996 om udlevering mellem EU's medlemsstater som minimumsstandarder.

I medfør af aftalens bestemmelser skal de kontraherende parter sikre, at udleveringsordningen er baseret på en mekanisme for overgivelse i medfør af en arrestordre. En arrestordre kan udstedes for forhold, der efter den udstedende medlemsstats lovgivning kan straffes med frihedsstraf eller en anden frihedsberøvende foranstaltning af en maksimal varighed på mindst tolv måneder eller, når der er idømt en straf eller pålagt en anden frihedsberøvende foranstaltning, for straffe af en varighed på mindst fire måneder.

III - Ordførerens holdning

Eftersom aftalen alene går ud på - på de to landes begæring - også at lade nogle bestemmelser, der allerede er vedtaget mellem EU-medlemsstaterne, gælde for Norge og Island, kan ordføreren ikke se nogen grund til at gøre indsigelse. Han mener dog, at den europæiske arrestordre skal evalueres på baggrund af bekymringer i befolkningen med hensyn til mulige misbrug af eller mangler ved dette instrument. Ordføreren er navnlig bekymret over de problemer, som den delvise frafaldelse af kravet om dobbelt strafbarhed kan medføre. Denne frafaldelse, jf. aftalens artikel 3, stk. 4, giver mulighed for arrest og overgivelse på grundlag af forhold, der ikke udgør en lovovertrædelse i begge de pågældende lande. Som eksempel kan nævnes muligheden for at frafalde dobbelt kontrol af strafbarhed for "menneskesmugling". Ordføreren er af den opfattelse, at de kontraherende parter bør være tilbageholdende med at frafalde kravet om kontrol af dobbelt strafbarhed i sådanne tilfælde for at undgå arrest og overgivelse i forbindelse med mindre overtrædelser. Endelig vil ordføreren gerne understrege, at det er nødvendigt at gå videre på området proceduremæssige rettigheder for at give borgerne et robust spektrum af rettigheder i tilknytning til anvendelsen af den europæiske arrestordre og dermed garantere de borgerlige frihedsrettigheder og skabe tillid til det pågældende instrument i befolkningen.

RESULTAT AF DEN ENDELIGE AFSTEMNING I UDVALGET

Dato for vedtagelse

12.7.2011

 

 

 

Resultat af den endelige afstemning

+:

–:

0:

48

1

4

Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer

Jan Philipp Albrecht, Sonia Alfano, Alexander Alvaro, Roberta Angelilli, Vilija Blinkevičiūtė, Mario Borghezio, Rita Borsellino, Emine Bozkurt, Simon Busuttil, Philip Claeys, Carlos Coelho, Rosario Crocetta, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Cornelia Ernst, Tanja Fajon, Hélène Flautre, Kinga Göncz, Nathalie Griesbeck, Sylvie Guillaume, Ágnes Hankiss, Anna Hedh, Salvatore Iacolino, Sophia in ‘t Veld, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Timothy Kirkhope, Juan Fernando López Aguilar, Baroness Sarah Ludford, Monica Luisa Macovei, Véronique Mathieu, Nuno Melo, Jan Mulder, Antigoni Papadopoulou, Georgios Papanikolaou, Carmen Romero López, Birgit Sippel, Csaba Sógor, Renate Sommer, Rui Tavares, Wim van de Camp, Daniël van der Stoep, Renate Weber, Tatjana Ždanoka

Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere

Edit Bauer, Anna Maria Corazza Bildt, Ioan Enciu, Monika Hohlmeier, Jean Lambert, Antonio Masip Hidalgo, Mariya Nedelcheva, Hubert Pirker, Michèle Striffler, Kyriacos Triantaphyllides, Cecilia Wikström