HENSTILLING om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Australien i henhold til artikel XXIV, stk. 6, og artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og handel (GATT) 1994 om ændring af indrømmelserne i Republikken Bulgariens og Rumæniens lister i tilslutning til deres tiltrædelse af Den Europæiske Union

31.8.2011 - (06603/2011 – C7‑0144/2011 – 2011/0032(NLE)) - ***

Udvalget om International Handel
Ordfører: Vital Moreira

Procedure : 2011/0032(NLE)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb :  
A7-0296/2011
Indgivne tekster :
A7-0296/2011
Forhandlinger :
Vedtagne tekster :

FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS LOVGIVNINGSMÆSSIGE BESLUTNING

om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Australien i henhold til artikel XXIV, stk. 6, og artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og handel (GATT) 1994 om ændring af indrømmelserne i Republikken Bulgariens og Rumæniens lister i tilslutning til deres tiltrædelse af Den Europæiske Union

(06603/2011 – C7‑0144/2011 – 2011/0032(NLE))

(Godkendelsesprocedure)

Europa-Parlamentet,

–   der henviser til forslag til Rådets afgørelse (06603/2011),

–   der henviser til aftale i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Australien i henhold til artikel XXIV, stk. 6, og artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og handel (GATT) 1994 om ændring af indrømmelserne i Republikken Bulgariens og Rumæniens lister i tilslutning til deres tiltrædelse af Den Europæiske Union (06604/2011),

–   der henviser til den anmodning om godkendelse, som Rådet har forelagt, jf. artikel 207, stk. 4, første afsnit, og artikel 218, stk. 6, andet afsnit, litra a), nr. v, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (C7‑0144/2011),

–   der henviser til forretningsordenens artikel 81 og artikel 90, stk. 8,

–   der henviser til henstilling fra Udvalget om International Handel (A7-0296/2011),

1.  godkender indgåelsen af aftalen;

2.  pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes og Australiens regeringer og parlamenter.

BEGRUNDELSE

Med Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse er EU's toldunion blevet udvidet. Derfor er EU forpligtet til i henhold til WTO-reglerne (artikel XXIV, stk. 6, i GATT) at indlede forhandlinger med WTO-medlemmer, som har forhandlingsrettigheder i et af de tiltrædende landes lister, for at aftale en kompensationstilpasning. En sådan tilpasning skal finde sted, hvis overtagelsen af EU’s eksterne toldordning resulterer i en forhøjelse af tolden ud over det niveau, som det tiltrædende land har bundet sig til i WTO, idet der tages behørigt hensyn til reduktioner af tolden på samme toldposition, som er foretaget af andre medlemmer af toldunionen ved dens dannelse.

Den procedure, der er fastsat i artikel XXVIII i GATT[1], som bearbejdet i de retningslinjer, der blev vedtaget den 10. november 1980 (BISD 27S/26-28)[2] og i forståelsen vedrørende fortolkningen af artikel XXVIII i GATT 1994[3], skal følges.

Målet er at opnå enighed om en gensidig tilfredsstillende tilpasning med henblik på at kompensere for stigningen i bundne toldsatser. Begge parter har interesse i at nå frem til en aftale. Hvis der ikke opnås nogen aftale, kan toldmyndighederne stadig ændre indrømmelserne eller trække dem tilbage, men de berørte medlemmer kan så frit tilbagetrække i det væsentlige tilsvarende indrømmelser i overensstemmelse med artikel XXVIII i GATT (ikke nødvendigvis på den samme toldposition).

Proceduren starter, når den kontraherende part, der har til hensigt at forhandle om ændring eller tilbagetrækning sender en meddelelse til WTO’s sekretariat. Den pågældende kontraherende part bør også levere alle relevante dokumenter til at informere WTO-sekretariatet om, hvilke toldpositioner der er tale om, de vigtigste handelspartnere og hvilke handelsmængder og værdier det drejer sig om. Enhver part, der mener, at den har en hovedleverandørinteresse eller en væsentlig interesse i en indrømmelse, der skal forhandles i henhold til artikel XXVIII i GATT, skal inden 90 dage efter meddelelsen underrette det land, der vil ændre indrømmelsen, om sit krav.

EU gav meddelelse for Bulgarien og Rumænien den 27. september 2006, og proceduren indebar så en sammenligning af de afgifter, der skulle betales af importører til Bulgarien og Rumænien før og efter tiltrædelsen af EU. Udgangspunktet for sammenligningen var gennemsnittet for de tre år, som der forelå de nyeste tal for. For udvidelsen i 2007 blev årene 2002-2004 anvendt som referenceperiode. De beregnede toldsatser er de bundne toldsatser og ikke de anvendte toldsatser. Den import, der tages i betragtning, er den, som indføres med mestbegunstigelsesstatus (ikke præferencebehandling). Kompensationen sker på de samme toldpositioner, hvor tilpasningen af tolden har mærkbar virkning for tredjelandet.

Den 29. januar 2007 bemyndigede Rådet i henhold til artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994, Kommissionen til at indlede forhandlinger med lande, der havde krav på kompensation. Aftalen med Australien blev paraferet den 15. juni 2011. Rådet godkendte undertegnelsen den 11. april 2011. Undertegnelsen af aftalen med Australien fandt sted den 24. maj 2011[4].

Der var tidligere blev indgået aftaler med Cuba og Brasilien, som ikke krævede Europa-Parlamentets godkendelse, fordi de blev indgået i hhv. 2008 og 2009. Ud over disse to (Brasilien og Cuba) og Australien samt New Zealand og Argentina forhandler EU også med USA og Kina, men forhandlingerne er endnu ikke afsluttet.

For at opfylde WTO’s krav behandles der to spørgsmål i aftalerne. For det første kompensation for højere toldsatser, som skal kompenseres. Den hyppigst anvendte metode er åbning af et landespecifikt toldkontingent eller forøgelse af allerede eksisterende toldkontingenter. For det andet skal også Bulgariens og Rumæniens erga omnes-toldkontingent (der ikke er landespecifik, men åbent for hele verden), der blev åbnet før deres tiltrædelse, føjes til det eksisterende EU-kontingent (erga omnes).

De produkter, som den foreliggende aftale omhandler, er kød af får og geder.

Gennemførelsesforordningen vil derefter blive vedtaget af Kommissionen i henhold til artikel 144 i forordningen om den fælles markedsordning (forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007). Denne forordning er i øjeblikket under revision. I overensstemmelse med den igangværende tilpasning til proceduren med delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter, jf. artikel 290 og 291 i TEUF, foreslår Kommissionen i sit forslag til en ny fælles markedsordning (KOM(2010)0799), at ”toldkontingenter (…) åbnes og forvaltes af Kommissionen ved delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter”.

Ordførerens bemærkninger

Ordføreren glæder sig over aftalen med Australien og mener, at Europa-Parlamentet bør give sin godkendelse. Australien har ret til at få genoprettet sine handelsrettigheder, der blev udhulet lidt som følge af udvidelsen af EU-toldunionen med Rumænien og Bulgarien.

I artikel XXIV, stk. 4, i GATT understreges det med rette, at … ”formålet med en toldunion eller et frihandelsområde bør være at lette handelen mellem parterne og ikke at skabe skranker for andre kontraherende parters handel med disse”. Denne aftale er et andet tegn på, at EU ønsker at respektere reglerne for den multilaterale handelsordning, idet det håber på at bidrage til at skabe kollektiv vilje til at nå frem til en samlet aftale i Doha-Runden.

Generelt har udvidelsen af EU været positiv for WTO-medlemmerne. Når de tiltrædende lande havde højere toldsatser end EU-tolden, har WTO-medlemmerne fået fordelen. I modsat fald, når de tiltrædende lande havde lavere toldsatser end EU og nu må hæve deres satser, vil EU kompensere for forskellen. Så alt i alt vil WTO-medlemmerne få fordele.

Kommissionen har med rette valgt at udvide toldkontingentet for Australien for de berørte produkter som middel til kompensation, fordi det er den mest målrettede måde at give kompensation til de lande, der har krav på det.

Selv om Kommissionen ikke har foretaget en officiel konsekvensanalyse, har undersøgelser og dialog med de interesserede parter bekræftet, at denne aftale ikke er til skade for EU’s landbrugsinteresser, fordi den bare genopretter de rettigheder, som Australien havde tidligere.

Den Europæiske Union og Australien underretter hinanden om afslutningen af deres interne procedurer for aftalens ikrafttrædelse. Aftalen træder i kraft 14 dage efter datoen for den seneste meddelelse, og ordføreren håber, at også vort partnerland vil afslutte sine interne procedurer uden forsinkelse, således at producenterne snart vil få gavn af markedsadgangen.

  • [1]  WTO ANALYTICAL INDEX: Den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (1994), XV. Artikel XIV (http://www.wto.org/english/res_e/booksp_e/analytic_index_e/gatt1994_06_e.htm#article14 )
  • [2]  Den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) C/113 af 5. november 1980, Rådet 10. november 1980, forhandlingsprocedurer i henhold til artikel XXVIII.
  • [3]  WTO, Uruguay-rundens aftale.: Forståelsen vedrørende fortolkningen af artikel XXIV i Den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994
    (http://www.wto.org/english/docs_e/legal_e/10-24_e.htm)
  • [4]  EUT L 104, 54. årgang, af 20.4.2011.

RESULTAT AF DEN ENDELIGE AFSTEMNING I UDVALGET

Dato for vedtagelse

31.8.2011

 

 

 

Resultat af den endelige afstemning

+:

–:

0:

27

0

0

Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer

William (The Earl of) Dartmouth, Kader Arif, David Campbell Bannerman, Daniel Caspary, Yannick Jadot, Metin Kazak, Bernd Lange, David Martin, Vital Moreira, Paul Murphy, Franck Proust, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Niccolò Rinaldi, Helmut Scholz, Peter Šťastný, Robert Sturdy, Gianluca Susta, Keith Taylor, Paweł Zalewski

Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere

Catherine Bearder, George Sabin Cutaş, Mário David, Albert Deß, Salvatore Iacolino, Maria Eleni Koppa, Elisabeth Köstinger, Marietje Schaake

Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere, jf. art. 187, stk. 2

Patrice Tirolien