RECOMANDARE referitoare la Decizia Consiliului privind încheierea acordului dintre Uniunea Europeană și Statele Unite Mexicane privind anumite aspecte ale serviciilor aeriene
1.9.2011 - (05735/2011 – C7‑0067/2011 – 2008/0161(NLE)) - ***
Comisia pentru transport și turism
Raportoare: Silvia-Adriana Țicău
PROIECT DE REZOLUȚIE LEGISLATIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN
referitoare la Decizia Consiliului privind încheierea acordului dintre Uniunea Europeană și Statele Unite Mexicane privind anumite aspecte ale serviciilor aeriene
(05735/2011 – C7‑0067/2011 – 2008/0161(NLE))
(Procedura de aprobare)
Parlamentul European,
– având în vedere proiectul de decizie a Consiliului (05735/2011),
– având în vedere proiectul de acord dintre Uniunea Europeană și Statele Unite Mexicane privind anumite aspecte ale serviciilor aeriene (07158/2/2009),
– având în vedere cererea de aprobare prezentată de Consiliu în conformitate cu articolul 100 alineatul (2), articolul 218 alineatul (8) și alineatul (6) al doilea paragraf litera (a) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (C7-0067/2011),
– având în vedere articolul 81 și articolul 90 alineatul (8) din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere recomandarea Comisiei pentru transport și turism (A7-0298/2011),
1. aprobă încheierea acordului;
2. încredințează Președintelui sarcina de a transmite poziția Parlamentului Consiliului și Comisiei, precum și guvernelor și parlamentelor statelor membre și ale Statelor Unite Mexicane.
EXPUNERE DE MOTIVE
Introducere
Relațiile internaționale aviatice dintre statele membre și țările terțe au fost reglementate în mod tradițional prin acorduri bilaterale privind serviciile aeriene. În 2002, Curtea de Justiție a UE a hotărât că clauzele tradiționale de desemnare din acordurile bilaterale privind serviciile aeriene încheiate de statele membre contravin legislației comunitare. Acestea permit țărilor terțe să respingă, să retragă sau să suspende permisele sau autorizațiile unui transportator aerian care a fost desemnat de către un stat membru, dar care nu este deținut majoritar și controlat efectiv de acel stat membru sau de resortisanții acestuia. S-a constatat că acest fapt reprezintă o discriminare față de transportatorii aerieni ai UE stabiliți pe teritoriul unui stat membru, dar deținuți și controlați de resortisanți ai altor state membre. Acest fapt contravine articolului 49 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, care garantează, pentru resortisanții statelor membre care și-au exercitat libertatea de stabilire, aplicarea unui tratament egal în statul membru gazdă cu cel aplicat resortisanților statului membru respectiv. Există probleme suplimentare, cum ar fi concurența, în cazul căreia trebuie asigurată respectarea legislației comunitare prin modificarea sau completarea dispozițiilor existente din acordurile bilaterale privind serviciile aeriene încheiate între statele membre și țările terțe.
Comisia a negociat acordul care înlocuiește anumite dispoziții din cele 13 acorduri bilaterale existente privind serviciile aeriene încheiate între statele membre ale UE și Statele Unite Mexicane.
Principalele aspecte ale acordului
Articolul 2 (clauza de desemnare): Pentru a evita discriminarea între transportatorii aerieni din UE, clauzele de desemnare tradiționale, care se referă la transportatorii aerieni din statul membru al UE care este parte la acordul bilateral, sunt înlocuite de o clauză de desemnare a UE, care se referă la toți transportatorii din UE. Acordul are ca obiectiv acordarea dreptului la acces nediscriminatoriu la rutele aeriene dintre statele membre ale UE care au încheiat acordul bilateral și Mexic.
Articolul 3 (siguranță): Acest articol garantează că dispozițiile privind siguranța din cadrul acordurilor bilaterale se aplică în situațiile în care controlul reglementar asupra unui transportator aerian este efectuat de un stat membru al UE diferit de cel desemnat de către transportatorul aerian.
Articolul 4: (compatibilitatea cu normele în domeniul concurenței) Acest articol interzice practicile anticoncurențiale.
Acordul care a fost parafat în mai 2008 conținea o dispoziție reciprocă care permitea taxarea carburantului pe zborurile intra-UE și pe zborurile între Mexic și alte state americane. Totuși, Consiliul nu a putut să accepte această dispoziție, care a fost ulterior retrasă din textul final.
Acordul a fost semnat la 15 decembrie 2010. Acesta nu se aplică în mod provizoriu. Pentru a încheia acordul, Consiliul are nevoie de aprobarea Parlamentului European. În conformitate cu articolul 81 din Regulamentul său de procedură, Parlamentul se exprimă prin vot unic, fără posibilitatea depunerii vreunui amendament privind acordul în sine.
Poziția raportoarei
Acordul orizontal cu Mexic va reinstitui un temei juridic solid pentru relațiile aviatice ale UE cu Mexic. Acesta este un prim pas important în consolidarea relațiilor aviatice dintre UE și Mexic.
Mexicul este o piață importantă pentru transportatorii aerieni ai UE, aceasta reprezentând în 2009 2,5 milioane de pasageri și 90 000 de tone de marfă. Având în vedere dimensiunea și importanța pieței aviatice UE-Mexic, trebui analizată posibilitatea încheierii unui acord mai cuprinzător privind transportul aerian între UE și Mexic. Un astfel de acord ar consolida cooperarea dintre UE și Mexic cu privire la aspectele legate de aviație și ar crea mai multe oportunități și beneficii pentru acest sector și pentru consumatorii din Mexic și din UE. În plus, acesta ar permite lărgirea spațiului aviatic deschis UE-America, venind în completarea acordurilor globale deja încheiate cu SUA, Canada și, mai recent, Brazilia.
Pe baza celor menționate anterior, raportoarea sugerează Comisiei TRAN să sprijine încheierea prezentului acord.
REZULTATUL VOTULUI FINAL ÎN COMISIE
Data adoptării |
31.8.2011 |
|
|
|
|
Rezultatul votului final |
+: –: 0: |
40 0 0 |
|||
Membri titulari prezenți la votul final |
Inés Ayala Sender, Georges Bach, Izaskun Bilbao Barandica, Antonio Cancian, Christine De Veyrac, Saïd El Khadraoui, Ismail Ertug, Carlo Fidanza, Knut Fleckenstein, Jacqueline Foster, Mathieu Grosch, Jim Higgins, Juozas Imbrasas, Ville Itälä, Dieter-Lebrecht Koch, Georgios Koumoutsakos, Bogusław Liberadzki, Eva Lichtenberger, Marian-Jean Marinescu, Gesine Meissner, Hubert Pirker, Vilja Savisaar-Toomast, Debora Serracchiani, Brian Simpson, Keith Taylor, Silvia-Adriana Țicău, Giommaria Uggias, Thomas Ulmer, Peter van Dalen, Dominique Vlasto, Artur Zasada, Roberts Zīle |
||||
Membri supleanți prezenți la votul final |
Philip Bradbourn, Michel Dantin, Isabelle Durant, Zita Gurmai, Dominique Riquet, Laurence J.A.J. Stassen, Sabine Wils |
||||
Membri supleanți (articolul 187 alineatul (2)) prezenți la votul final |
Anne E. Jensen |
||||