Ziņojums - A7-0327/2011Ziņojums
A7-0327/2011

IETEIKUMS OTRAJAM LASĪJUMAM par Padomes nostāju pirmajā lasījumā, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu, ar ko Eiropas Investīciju bankai piešķir ES garantiju zaudējumiem saistībā ar aizdevumiem un aizdevumu garantijām projektiem ārpus Savienības un atceļ Lēmumu Nr. 633/2009/EK

5.10.2011 - (12443/1/2011 – C7-0270/2011 – 2010/0101(COD)) - ***II

Budžeta komiteja
Referents: Ivailo Kalfin

Procedūra : 2010/0101(COD)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls :  
A7-0327/2011
Iesniegtie teksti :
A7-0327/2011
Debates :
Pieņemtie teksti :

EIROPAS PARLAMENTA NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS

par Padomes nostāju pirmajā lasījumā, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu, ar ko Eiropas Investīciju bankai piešķir ES garantiju zaudējumiem saistībā ar aizdevumiem un aizdevumu garantijām projektiem ārpus Savienības un atceļ Lēmumu Nr. 633/2009/EK

(12443/1/2011 – C7-0270/2011 – 2010/0101(COD))

(Parastā likumdošanas procedūra: otrais lasījums)

Eiropas Parlaments,

–   ņemot vērā Padomes nostāju pirmajā lasījumā (12443/1/2011 – C7-0270/2011),

–   ņemot vērā Parlamenta nostāju pirmajā lasījumā[1] attiecībā uz Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2010)0174),

–   ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 7. punktu,

–   ņemot vērā Reglamenta 72. pantu,

–   ņemot vērā Budžeta komitejas ieteikumus otrajam lasījumam (A7-0327/2011),

1.  apstiprina Padomes nostāju pirmajā lasījumā;

2.  konstatē, ka akts ir pieņemts saskaņā ar Padomes nostāju;

3.  uzdod priekšsēdētājam parakstīt aktu kopā ar Padomes priekšsēdētāju saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 297. panta 1. punktu;

4.  uzdod ģenerālsekretāram parakstīt aktu pēc tam, kad ir notikusi pārbaude, ka ir ievērotas visas procedūras, un pēc saskaņošanas ar Padomes ģenerālsekretāru nodrošināt tā publicēšanu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī;

5.  uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei, Komisijai un dalībvalstu parlamentiem.

PASKAIDROJUMS

1.  Pamatojums un piezīmes par procedūru

Eiropas Investīciju banka (EIB), kuras akcionāri ir dalībvalstis, ir viens no visnozīmīgākajiem ES finanšu instrumentiem. Tās aizdevumi ārpus ES (9 miljardi euro) veidoja vairāk nekā 12 % no tās kopējā aizdevumu apmēra 2010. gadā.

EIB ārējo darbību pilnvaras, proti, ES budžeta garantiju, kas sedz valstu vai politiska rakstura riskus attiecībā uz EIB aizdevumu un aizdevuma garantiju darījumiem ārpus ES, Eiropas Parlaments un Padome nosaka koplēmuma procedūrā kopš 2009. gada 13. jūlija Lēmuma Nr. 633/2009/EK pēc tam, kad Eiropas Parlaments bija apstrīdējis juridisko pamatu[1].

Komisija 2010. gada 21. aprīlī iesniedza Eiropas Parlamentam un Padomei priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumam, ar ko Eiropas Investīciju bankai piešķir ES garantiju zaudējumiem saistībā ar aizdevumiem un aizdevumu garantijām projektiem ārpus Eiropas Savienības[2]. Ierosinātā lēmuma pamatā ir Lēmumā Nr. 633/2009/EK paredzēto EIB ārējās darbības pilnvaru vidusposma pārskats. Šis pārskats tika ietverts Komisijas paziņojumā[3], kas pamatots uz ārēju novērtējumu, kuru pārraudzīja un vadīja „viedo personu” koordinācijas komiteja, kā arī uz ārēju konsultantu veiktu novērtējumu[4] un konkrētiem EIB novērtēšanas departamenta veiktiem novērtējumiem.

Komitejas līmenī vairāki grozījumi tika iesniegti pirmajā lasījumā, tostarp kompromisi, kas radās daudzu neoficiālo sanāksmju un piecu komiteju iesniegto atzinumu rezultātā. Budžeta komiteja (BUDG) 2011. gada 27. janvārī pieņēma ieteikumu plenārsēdē iekļaut vispārēju kompromisa grozījumu konsolidēta teksta formā.

Eiropas Parlaments 2011. gada 17. februārī pirmajā lasījumā pieņēma normatīvu rezolūciju[5], ar kuru grozīja Komisijas priekšlikumu.

Budžeta komiteja 2011. gada 3. martā pilnvaroja referentu sākt sarunas ar Padomi un Komisiju, lai panāktu vienošanos otrajā lasījumā saskaņā ar Kopīgo deklarāciju par koplēmuma procedūras praktiskajiem aspektiem[6] un Reglamenta 70. pantu.

Eiropas Parlaments, Padome un Komisija tikās vairākos neoficiālos trialogos (skat. pielikumu). EIB tika aicināta izvirzīt interesējošos jautājumus atsevišķās sanāksmēs, un to regulāri informēja par sasniegto. Šajā sakarā 21. jūnijā tika panākta vienošanās, ko Budžeta komiteja apstiprināja sava priekšsēdētāja 2011. gada 27. jūnija vēstulē un COREPER — 2011. gada 14. septembrī.

Padome 2011. gada 20. septembrī saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 294. pantu pieņēma nostāju pirmajā lasījumā, iekļaujot tekstu, par kuru panākta vienošanās.

2.  Komisijas priekšlikums — mērķis un galvenie elementi

Priekšlikuma galvenais mērķis ir, pamatojoties uz konstatējumiem vidusposma pārskatā, nodrošināt, ka pašreizējā 2007.–2013. gada finanšu plāna atlikušajā laikposmā EIB turpina saņemt ES garantijas ārējiem finansēšanas darījumiem, un vienlaikus ieviest vairākus jaunus elementus pilnvarās.

Jaunie elementi ir šādi.

* Aktivizēt 2 miljardu euro apmērā noteiktās fakultatīvās pilnvaras, kas tika iekļautas rezervē. Šīs fakultatīvās pilnvaras jāaktivizē nevis kā atsevišķu reģionālo pieļaujamo apjomu paaugstināšana, bet gan kā pilnvaras projektiem, kas sekmē cīņu pret klimata pārmaiņām visos reģionos, uz kuriem attiecas šis lēmums.

* Aizstāt pašreizējo sistēmu, kurā darījumiem ar ES garantiju ir paredzēti reģionāli mērķi, ar horizontāliem augsta līmeņa mērķiem, kas attieksies uz visiem ārējās pilnvarās ietvertajiem reģioniem.

* Komisija kopā ar EIB un apspriežoties ar Eiropas Ārējas darbības dienestu (EĀDD), izstrādā katram reģionam, uz kuru attiecas ārējās pilnvaras, darbības vadlīnijas, atspoguļojot ES reģionālās stratēģijas, lai stiprinātu saikni starp EIB darbību īstenošanu atbilstoši tās vispārīgajiem augsta līmeņa mērķiem ārējo pilnvaru ietvaros un ES reģionālajām prioritātēm.

* Paplašināt EIB iespējas veicināt ES attīstības mērķu sasniegšanu un šajā nolūkā:

 uzlabojot EIB vērtēšanas un uzraudzības darbības attiecībā uz projektu sociālajiem un attīstības aspektiem;

 palielinot EIB līdzdalību jomās, kuras veicinās trešo valstu attīstību, piemēram, tādās jomās kā vides infrastruktūra, tostarp ūdensapgāde un kanalizācija, ilgtspējīgs transports un klimata pārmaiņu mazināšana un pielāgošanās tām. EIB arī pakāpeniski jāizvērš darbības, atbalstot veselības un izglītības jomas.

* Aktivizēt EIB ārējās pilnvaras attiecībā uz piecām jaunām valstīm, tostarp Baltkrieviju.

3.  Pirmais lasījums Eiropas Parlamentā

Parlamenta normatīvo rezolūciju ar 5 grozījumiem pieņēma pirmajā lasījumā ar ļoti pārliecinošu balsu vairākumu (538 „par”, 37 „pret” un 37 atturējās). Grozījums Nr. 1, ko iesniedza Budžeta komiteja, ieviesa izmaiņas visā tekstā.

Eiropas Parlaments savā nostājā par galveno izvirzīja mērķi līdz 2013. gada 31. decembrim pielāgot darījumu nepārtrauktībai paredzēto maksimālo apjomu, lai palielinātu EIB darījumu pārredzamību saskaņā ar ārējām pilnvarām un tās atbalstu ES ārpolitikas mērķiem, un sagatavot ilgtermiņa perspektīvas, no kurām dažas tika uzsvērtas ieteikumos vidusposma pārskatā.

Svarīgākie grozījumi attiecas uz šādiem jautājumiem:

Maksimālie apjomi. Maksimālie apjomi ir palielināti par 1,857 miljardiem euro, lai pienācīgi segtu pilnvaru paplašināšanu attiecībā uz jaunajām valstīm (7.a apsvērums, 2. panta 1. punkts), un ir ieviests elastīgs 20 % pārvietojums starp reģionālajiem maksimālajiem apjomiem (I pielikums, pēdējais punkts). Tiek atbalstīta EIB iespēja reinvestēt atmaksas, kas iegūtas no iepriekšējiem darījumiem, kā ierosināts priekšlikumā Regulai (EK) Nr. 1638/2006 (8.c apsvērums).

ES mērķi un nosacījumi. EIB darījumiem jo īpaši jāveicina LESD 21. pantā minētie principi; jaunattīstības valstīs uzmanība jāvelta dabas resursiem un nabadzības mazināšanai; EIB un Komisijai līdz 2012. gadam jāsagatavo stratēģija tādu projektu pakāpeniskai pārtraukšanai, kuri traucē sasniegt ES mērķus klimata jomā (3. pants). Sniegtas atsauces uz 2005. gada Parīzes deklarāciju un 2008. gada Akras rīcības programmu (13. apsvērums, 5. panta 2. punkts), un Tūkstošgades attīstības mērķiem (15.a apsvērums). Valstu tiesības iegūt pilnvaras klimata pārmaiņu jomā var ierobežot tām valstīm, kuras šajā sakarā nav apņēmušās sasniegt attiecīgos mērķus (2. panta 4. punkts). EIB, veicot pienācīgo pārbaudi par attīstības aspektiem, pārliecinās, vai notiek attiecīgā vietējā līmeņa sabiedriskā apspriešana (6. panta 1. punkts). Pilnvaru paplašināšana attiecībā uz Baltkrieviju ir noraidīta (II pielikums, B. daļa „Valstis, uz kurām attiecas kaimiņattiecību un partnerattiecību politika”). Reģionālās darbības pamatnostādnes pieņem ar deleģētajiem aktiem (23. apsvērums, 5. pants)

Pārredzamība un ziņojumu sniegšana

Komisijas gada pārskatā (10. pants) jo īpaši ietver šādas sadaļas:

– atbalsts ar atbilstīgiem darījumiem saistīto ES ārpolitikas mērķu īstenošanai;

– ietekme uz attīstību un vides un sociālā ilgtspējība;

– to Savienības finanšu resursu sadalījums, kas izmantoti kopā ar EIB un citu līdzekļu devēju finansējumu.

EIB izstrādātie darbības rādītāji attiecībā uz attīstību, vidi un cilvēktiesībām (5. panta 2. punkts) veido pamatu gada pārskatiem (6. panta 2.a punkts).

Ja iespējams, projekta virzītāju veiktajai šādu aspektu (tostarp finanšu starpnieku atbalsts MVU) uzraudzībai projekta īstenošanas laikā un beigu posmā arī jābūt atklātai (6. panta 2. punkts).

Ir ieviests jauns pants, kas aizliedz veikt darījumus sadarbībā neieinteresētās jurisdikcijās (10.a pants).

Ilgtermiņa redzējums. Līdz 2012. gada vidum jāizveido ES sadarbības un attīstības platforma, lai palielinātu un racionalizētu dotāciju un aizdevumu apvienošanu, iesaistot citas Eiropas daudzpusējās un divpusējās finanšu iestādes (25. apsvērums, 8. panta 2.a punkts). Jaunajā pantā paredzēts izveidot darba grupu, lai atkārtoti izvērtētu turpmāko attīstības palīdzību, tostarp EIB lomu (10.b pants). Sniegta atsauce uz mikrokredītu (8.b apsvērums), un paredzēts veikt izmaksu un ieguvumu analīzi attiecībā uz meitasuzņēmumu izveidi, it īpaši Vidusjūras reģionā (25.a apsvērums).

4. Padomes pirmajā lasījumā pieņemtā teksta novērtējums

Padome atbalsta neoficiālo trialogu laikā panākto vienošanos starp Parlamentu un Padomi (skat. pielikumu).

Padome pilnībā, daļēji vai principā nav pieņēmusi tikai dažus Parlamenta iesniegtos grozījumus (6.a, 8.b, 8.c, 25.a apsvērums, 5. panta 3.a punkts, 8. panta 2.a punkts, 10.b pants). Tekstā ietvertas jomas, kurās Parlaments izrādījis vislielāko interesi, proti, ziņojumu sniegšana, maksimālie apjomi, attīstība, vide un nosacījumi.

Maksimālie apjomi. Vispārējo pilnvaru maksimālais apjoms ir palielināts par 1,684 miljardiem euro, no kuriem 1 miljards euro novirzīts Vidusjūras dienvidu reģionam saskaņā ar Eiropas Parlamenta pirmajā lasījumā izvirzīto prasību (7.a apsvērums, I pielikums). Paredzēts 10 % elastīgums reģionu ietvaros un starp tiem. Nav saglabāta atsauce uz atmaksām — jautājums, uz kuru attiecas cita procedūra.

ES mērķi un nosacījumi.

Ierobežojumi attiecībā uz Islandes atbilstību nav paredzēti, bet Baltkrievija tiek uzskatīta par neatbilstīgu. Nosacījumi ir pastiprināti, ļaujot Komisijai veikt izmaiņas atbilstīgo valstu sarakstā, izmantojot deleģētos aktus (4. panta 2. punkts, III pielikums) un pamatojoties uz iepriekšnoteiktu potenciāli atbilstīgo valstu sarakstu 4. panta 1. punkts, II pielikums). Tomēr ir paskaidrots, ka reģionālās darbības vadlīnijas pēc būtības ir tehniska rakstura un atkarīgas no reģionālās politikas regulējuma, par kuru kopīgi lemj likumdevēji (6. panta 1. punkts, IV pielikums).

Ilgtermiņa perspektīva. Komisijai līdz 2012. gada vidum jāziņo Eiropas Parlamentam un Padomei un vajadzības gadījumā jāiesniedz priekšlikums par ES platformu sadarbībai un attīstībai (31. apsvērums).

Novērtējums par meitasuzņēmumu veidošanas iespēju — EIB valdes prerogatīva — un attīstības palīdzības nākotni (darba grupa) nav saglabāts.

Jaunajā 40. apsvērumā cita starpā paredzēta izpēte attiecībā uz EIB iespēju nodrošināt mikrokredītu finansēšanu nākamās finanšu shēmas ietvaros.

5.   Ieteikuma saturs

Referents vēlētos ieteikt atbalstīt Padomes pirmajā lasījumā apstiprināto tekstu. Padomes teksts lielā mērā atbilst Parlamenta pirmajā lasījumā pieņemtajam. Teksts izveidots pēc spraigām sarunām, kas norisinājās no 2011. gada februāra līdz jūnijam.

Kopumā EIB paplašinātās pilnvaras ļaus labāk koordinēt ES mērķu sasniegšanu, nodrošinās ievērojami lielāku atbildību un pārredzamību un ļaus labāk izmantot ES budžeta garantiju.

  • [1]  Garantiju fonds aizsargā ES budžetu pret satricinājumiem, kas pretējā gadījumā varētu rasties saistību nepildīšanas gadījumā attiecībā uz ES garantētajiem aizdevumiem. Patlaban 9 % no kopējās nesamaksāto garantēto aizdevumu summas fondā tiek iemaksāti no budžeta. Fonda nodrošināšana notiek N+2 gadā pēc aizdevuma izmaksāšanas.
  • [2]  2010/0101 (COD) - COM(2010)0174, SEC(2010)0443.
  • [3]  COM(2010)0173, SEC(2010)442.
  • [4]  „Viedo personu” koordinācijas komitejas (COWI) neatkarīgs novērtējums (2010. gada februāris), Michael Camdessus et al., „Eiropas Investīciju bankas ārējās darbības pilnvaru 2007.–2013. gadam vidusposma pārskats — „viedo personu” koordinācijas komitejas ziņojums un ieteikumi” (2010. gada februāris). Pieejams tīmekļa vietnē: www.eib.org/attachments/documents/eib_external_mandate_2007-2013_mid-term_review.pdf
  • [5]  P7_TA-PROV(2011)0062.
  • [6]  OV C 145, 30.6.2007., 5 lpp.

PIELIKUMS

Decision on the EIB external mandate

Steps and informal meetings in 2011 between the EP negotiating team (1), the Presidency of the Council (2) and Commission

Date

Place

Meetings on the EIB external mandate Decision

27 January

Brussels

BUDG adopts its recommendation to the plenary

17 February

Strasbourg

EP adopts its first reading

28 February

 

Exploratory talks with a view to presenting a request to BUDG Committee to open negotiations

3 March

Brussels

BUDG committee gives mandate to set up a negotiating team and enter negotiations

17 March

Brussels

Informal trilogue

22 March

Brussels

Informal trilogue

31 March

 

Brussels

 

BUDG committee meeting: rapporteur gives state of play of negotiations (Annex XXI, point 6 of the Rules of procedure)

12 April

Brussels

Informal trilogue

14 April

Brussels

BUDG meeting: state of play of negotiations

3 May

Brussels

Informal trilogue

5 May

Brussels

BUDG meeting: state of play of negotiations

Informal trilogue

12 May

Strasbourg

Informal trilogue

23 May

Brussels

BUDG meeting: state of play of negotiations

1 June

Brussels

Informal trilogue

15 June

Brussels

BUDG meeting: state of play of negotiations

21 June

Brussels

Informal trilogue. Agreement.

27 June

Brussels

BUDG meeting: Approval of the agreement.

BUDG Chair letter committing to approve Council's first reading position if it conforms with the agreement.

19 September

Brussels

Council adopts its first reading position

(1) Rapporteur Ivailo Kalfin, Shadow-rapporteurs: Giovanni Collino, Sidonia Elżbieta Jedrzejewska (EPP), Carl Haglund (ALDE), Helga Trüpel (Greens/EFA), Miguel Portas (GUE), Claudio Morganti (EFD).

(2) Council represented by the Head of the Economic and Financial Unit of the Permanent Representation of Hungary to the European Union.

PROCEDŪRA

Virsraksts

Eiropas Investīciju bankai sniegtais ES galvojums pret zaudējumiem attiecībā uz aizdevumiem un garantijām projektiem, kurus īsteno ārpus ES

Atsauces

12443/1/2011 – C7-0270/2011 – 2010/0101(COD)

1. lasījuma datums EP – P numurs

17.2.2011                      T7-0062/2011

Komisijas priekšlikums

COM(2010)0174 - C7-0110/2010

Datums, kad plenārsēdē paziņoja par Padomes nostājas saņemšanu pirmajā lasījumā

29.9.2011

Atbildīgā komiteja

           Datums, kad paziņoja plenārsēdē

BUDG

29.9.2011

 

 

 

Referents

           Iecelšanas datums

Ivailo Kalfin

8.9.2011

 

 

 

Pieņemšanas datums

5.10.2011

 

 

 

Galīgais balsojums

+:

–:

0:

28

3

0

Komitejas locekļi, kas bija klāt galīgajā balsošanā

Marta Andreasen, Francesca Balzani, Lajos Bokros, Andrea Cozzolino, Isabelle Durant, James Elles, Göran Färm, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazábal Rubial, Salvador Garriga Polledo, Jens Geier, Ivars Godmanis, Estelle Grelier, Lucas Hartong, Jutta Haug, Anne E. Jensen, Sergej Kozlík, Jan Kozłowski, Alain Lamassoure, Giovanni La Via, Barbara Matera, Miguel Portas, Dominique Riquet, László Surján, Angelika Werthmann

Aizstājēji, kas bija klāt galīgajā balsošanā

François Alfonsi, Philippe Boulland, Roberto Gualtieri, Paul Rübig, Peter Šťastný, Georgios Stavrakakis

Iesniegšanas datums

5.10.2011