INDSTILLING VED ANDENBEHANDLING om Rådets førstebehandlingsholdning med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om oprettelse af et EU-tiltag vedrørende det europæiske kulturarvsmærke

6.10.2011 - (10303/1/2011 – C7‑0236/2011 – 2010/0044(COD)) - ***II

Kultur- og Uddannelsesudvalget
Ordfører: Chrysoula Paliadeli


Procedure : 2010/0044(COD)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb :  
A7-0331/2011

FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS LOVGIVNINGSMÆSSIGE BESLUTNING

om Rådets førstebehandlingsholdning med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om oprettelse af et EU-tiltag vedrørende det europæiske kulturarvsmærke

(10303/1/2011 – C7‑0236/2011 – 2010/0044(COD))

(Almindelig lovgivningsprocedure: andenbehandling)

Europa-Parlamentet,

–   der henviser til Rådets førstebehandlingsholdning (10303/1/2011 – C7‑0236/2011),

–   der henviser til den begrundede udtalelse, som inden for rammerne af protokol (nr. 2) om anvendelse af nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippet er blevet forelagt af det franske Senat, om at udkastet til lovgivningsmæssig retsakt ikke overholder nærhedsprincippet,

–   der henviser til sin holdning ved førstebehandling[1] til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (KOM(2010)0076),

–   der henviser til artikel 294, stk. 7, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

–   der henviser til forretningsordenens artikel 72,

–   der henviser til indstilling ved andenbehandling fra Kultur- og Uddannelsesudvalget (A7-0331/2011),

1.  godkender Rådets førstebehandlingsholdning;

2.  konstaterer, at retsakten er vedtaget i overensstemmelse med Rådets holdning;

3.  pålægger sin formand sammen med Rådets formand at undertegne retsakten, jf. artikel 297, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde;

4.  pålægger sin generalsekretær at undertegne retsakten, efter at det er kontrolleret, at alle procedurer er behørigt overholdt, og efter aftale med Rådets generalsekretær at foranledige, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende;

5.  pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til de nationale parlamenter.

BEGRUNDELSE

1. Tilbageblik og procedure

Kommissionen forelagde den 9. marts 2010 et forslag til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om oprettelse af et EU-tiltag vedrørende det europæiske kulturarvsmærke.

Teksten er blevet behandlet under det spanske, belgiske og ungarske formandskab for EU’s Ministerråd (Rådet).

Regionsudvalget vedtog sin udtalelse om Kommissionens forslag den 9. juni 2010[1].

Under dets møde den 16. december 2010 vedtog Europa-Parlamentet ved førstebehandling en lovgivningsmæssig beslutning om ændring af Kommissionens forslag[2].

På mødet den 3. marts 2011 traf Kultur- og Uddannelsesudvalget (CULT) afgørelse om rækkevidden af ​​sit mandat i de kommende forhandlinger med Rådet med henblik på tidligt at opnå enighed ved andenbehandlingen og om, hvem der skulle være medlemmer af forhandlingsgruppen.

I overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 294, stk. 5, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) og den fælles erklæring om den praktiske gennemførelse af den fælles beslutningsprocedure[3] blev der afholdt to uformelle triloger (den 22. marts og den 12. april) mellem Rådet og Europa-Parlamentet med henblik på at nå til enighed ved andenbehandlingen. Den herunder indgåede aftale blev bekræftet af Coreper den 15. april 2011 og i et brev fra formanden for Kultur- og Uddannelsesudvalget til formanden for Coreper I dateret den 9. maj 2011.

Rådet vedtog den 19. juli 2011 sin førstebehandlingsholdning

, hvori aftalen er indeholdt, i overensstemmelse med den almindelige lovgivningsprocedure i artikel 294 i TEUF.

2. Kommissionens forslag

Formålet med forslaget er at styrke de europæiske borgeres følelse af et tilhørsforhold til EU på grundlag af fælles elementer af historie og kulturarv, en positiv vurdering af mangfoldighed og en styrkelse af den tværkulturelle dialog.

Mellemstatsligt initiativ: Forslaget udvider et mellemstatsligt initiativ, der blev lanceret i 2006. Det er en reaktion på Rådets konklusioner fra den 20. november 2008, hvorved Kommissionen blev anmodet om at fremsætte et forslag om at ændre initiativet til et formelt EU-initiativ for at forbedre dets kvalitet og effektivitet og sikre en langsigtet succes.

Nye kriterier og overvågningsprocedure: Forslaget indfører nye fælles, klare og transparente kriterier for mærket, som vil blive anvendt af alle deltagende medlemsstater. Deltagelsen vil være frivillig. Nye udvælgelses- og overvågningsprocedurer vil sikre, at kun de mest relevante steder får tildelt mærket, og at de, der ikke længere opfylder de nødvendige kriterier, mister det.

Merværdi: Der lægges i forslaget særlig vægt på mærkets merværdi i forhold til andre initiativer inden for kulturarvsområdet. Mærket drejer sig ikke om et steds skønhed eller dets arkitektoniske kvalitet, men derimod om dets symbolske værdi for den europæiske integration og EU’s historie. Formålet er ikke i sig selv at bevare steder, men at styrke de aktiviteter, som de kan tilbyde, og deres pædagogiske dimension, især for unge. Endelig vil det hjælpe de steder, der har fået tildelt mærket, med at blive mere effektive gennem samarbejde.

3. Parlamentets førstebehandling

Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning, der blev vedtaget med et stort flertal (497 stemmer for, 18 imod og 41 hverken/eller) ved førstebehandlingen, blev ledsaget af 62 ændringsforslag. Langt de fleste af ændringsforslagene drejede sig om relativt små problemer og var med til at forbedre teksten yderligere.

Ordføreren beskæftigede sig bl.a. med følgende spørgsmål: antallet af steder, der skal have tildelt mærket, hvor ofte udvælgelsesproceduren vil finde sted, en klar sondring mellem det nye EU-initiativ og det nuværende mellemstatslige initiativ og forholdet mellem nuværende og fremtidige modtagere af mærket.

De vigtigste ændringer dækkede følgende anliggender:

Udvælgelseshyppighed: Selv om Kommissionen havde foreslået, at mærket tildeles hvert år, mente medlemmerne, at udvælgelse af steder hvert andet år vil sikre en bedre kvalitet af udvælgelsesprocessen samt af de udvalgte steder.

Tværnationale steder og kvoter: Ansøgninger fra tværnationale steder bør følge samme procedure som ansøgninger fra andre steder. Medlemmerne fandt, at stederne skal udvælges først af alle de berørte medlemsstater inden for deres grænse på højst to steder. Tværnationale steder bør udpege et af de deltagende steder til koordinator med henblik på at fungere som eneste kontaktpunkt for Kommissionen.

Jury: Den europæiske jury bør bestå af 13 medlemmer, hvoraf et bør udpeges af Regionsudvalget. Den europæiske jury bør være sammensat af eksperter, der fagligt dækker alle de områder, der relaterer til EU-kulturarvsmærkets mål, samtidig med at den ligelige repræsentation af medlemsstaterne tilgodeses.

Bedre information: Kommissionen bør informere Europa-Parlamentet, Rådet og Regionsudvalget i hver fase af udvælgelsesproceduren: medlemsstaternes foreløbige udvælgelse af steder, den europæiske jurys udvælgelse, Kommissionens udpegning af de udvalgte steder, frakendelse af et steds mærke og et steds frasigelse af mærket.

Frakendelse af mærket: Medlemmerne fandt, at juryen bør involveres i frakendelsesproceduren af hensyn til gennemsigtigheden. Et sted kan til enhver tid vælge at give afkald på det europæiske kulturarvsmærke.

Overgangsforanstaltninger: Medlemmerne fandt, at det gamle mærkes prestige bør opretholdes, samtidig med at det nye mærkes prestige fremmes, og der er derfor ikke behov for overgangsbestemmelser.

4.  Rådets førstebehandling

Rådets førstebehandling er baseret på den aftale, der blev indgået efter Parlamentets førstebehandling.

De vigtigste elementer i denne aftale, som fuldt ud, delvis eller i ånden indarbejder langt de fleste af Parlamentets førstebehandlingsændringer, er som følger:

i) Udvælgelse af steder (artikel 10, stk. 2, artikel 11, stk. 2, og artikel 12, stk. 2): Hver medlemsstat har mulighed for at forhåndsudvælge højst to steder hvert andet år: et nationalt og et tværnationalt sted. Kvoten for det transnationale sted bruges kun for det koordinerende land for ikke at afskrække medlemsstater fra i praksis at tage del i sådanne steder. En jury bestående af uafhængige eksperter vil vælge højst ét sted pr. land, som kan komme i betragtning til at få tildelt mærket.

ii) Geografisk anvendelsesområde (artikel 4, artikel 18, stk. 1, og betragtning 13): EU-initiativet er åbent for 27 medlemsstater. En udvidelse af det geografiske anvendelsesområde bør undersøges ved den første evaluering af initiativet.

iii) Overgangsbestemmelser (artikel 19 og betragtning 11): Overgangsbestemmelserne er blevet præciseret og forenklet.

iv) Nationale tematiske steder (artikel 20): Flere steder i samme medlemsstat kan fremsætte en fælles ansøgning, der fokuserer på et specifikt tema.

5.        Ordførerens holdning

Ordføreren anbefaler, at Rådets førstebehandlingsholdning vedtages uden ændringer og uden yderligere forsinkelse.

  • [1]  EUT C 267 af 1.10.2010, s. 52.
  • [2]  EP-PE_TC1-COD(2010)0044.
  • [3]  EUT C 145 af 30.6.2007, s. 5.

PROCEDURE

Titel

Europæisk kulturarvsmærke

Referencer

10303/1/2011 – C7-0236/2011 – 2010/0044(COD)

Dato for EP’s førstebehandling – P-nr.

16.12.2010                     T7-0486/2010

Kommissionens forslag

KOM(2010)0076 - C7-0071/2010

Dato, hvor plenarmødet fik meddelelse om modtagelse af Rådets holdning ved førstebehandling

15.9.2011

Korresponderende udvalg

       Dato for meddelelse på plenarmødet

CULT

15.9.2011

 

 

 

Ordfører

       Dato for valg

Chrysoula Paliadeli

23.3.2010

 

 

 

Behandling i udvalg

4.10.2011

 

 

 

Dato for vedtagelse

5.10.2011

 

 

 

Resultat af den endelige afstemning

+:

–:

0:

29

0

0

Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer

Magdi Cristiano Allam, Maria Badia i Cutchet, Malika Benarab-Attou, Lothar Bisky, Jean-Marie Cavada, Santiago Fisas Ayxela, Mary Honeyball, Cătălin Sorin Ivan, Petra Kammerevert, Morten Løkkegaard, Marek Henryk Migalski, Katarína Neveďalová, Doris Pack, Chrysoula Paliadeli, Marie-Thérèse Sanchez-Schmid, Marietje Schaake, Marco Scurria, Hannu Takkula, Sampo Terho, László Tőkés, Helga Trüpel, Sabine Verheyen, Milan Zver

Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere

Heinz K. Becker, Ivo Belet, Luigi Berlinguer, Nessa Childers, Seán Kelly, Iosif Matula, Georgios Papanikolaou

Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere, jf. art. 187, stk. 2

Jacky Hénin

Dato for indgivelse

6.10.2011