ΕΚΘΕΣΗ σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τον συντονισμό των εγγυήσεων που απαιτούνται στα κράτη μέλη εκ μέρους των εταιριών, κατά την έννοια του άρθρου 54 δεύτερο εδάφιο της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, για την προστασία των συμφερόντων των εταίρων και των τρίτων, με σκοπό να καταστούν οι εγγυήσεις αυτές ισοδύναμες όσον αφορά την σύσταση της ανωνύμου εταιρίας και τη διατήρηση και τις μεταβολές του κεφαλαίου της (αναδιατύπωση)
13.10.2011 - (COM(2011)0029 – C7‑0037/2011 – 2011/0011(COD)) - ***I
Επιτροπή Νομικών Θεμάτων
Εισηγητής: Klaus-Heiner Lehne
(Αναδιατύπωση – άρθρο 87 του Κανονισμού)
ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τον συντονισμό των εγγυήσεων που απαιτούνται στα κράτη μέλη εκ μέρους των εταιριών, κατά την έννοια του άρθρου 54 δεύτερο εδάφιο της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, για την προστασία των συμφερόντων των εταίρων και των τρίτων, με σκοπό να καταστούν οι εγγυήσεις αυτές ισοδύναμες όσον αφορά την σύσταση της ανωνύμου εταιρίας και τη διατήρηση και τις μεταβολές του κεφαλαίου της (αναδιατύπωση)
(COM(2011)0029 – C7‑0037/2011 – 2011/0011(COD))
(Συνήθης νομοθετική διαδικασία – αναδιατύπωση)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2011)0029),
– έχοντας υπόψη το άρθρο 294, παράγραφος 2 και το άρθρο 50, παράγραφος 2, στοιχείο ζ) της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C7-0037/2011),
– έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3, της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
– έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 15ης Μαρτίου 2011[1],
– έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 28ης Νοεμβρίου 2001 σχετικά με μία πιο διαρθρωμένη προσφυγή στην τεχνική της αναδιατύπωσης των νομικών πράξεων[2],
– έχοντας υπόψη τα άρθρα 87 και 55 του Κανονισμού του,
– έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A7-0348/2011),
A. εκτιμώντας ότι, σύμφωνα με την συμβουλευτική ομάδα εργασίας των νομικών υπηρεσιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, η εν λόγω πρόταση δεν περιέχει καμία ουσιαστική τροποποίηση πλην εκείνων που προσδιορίζονται ως τοιαύτες στην ως άνω πρόταση και ότι, όσον αφορά την κωδικοποίηση των αμετάβλητων διατάξεων των προηγούμενων πράξεων μαζί με τις τροποποιήσεις αυτές, η πρόταση περιορίζεται σε καθαρή κωδικοποίηση των υφισταμένων πράξεων, χωρίς τροποποίηση της ουσίας τους,
1. εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω, λαμβάνοντας υπόψη τις συστάσεις της συμβουλευτικής ομάδας εργασίας των νομικών υπηρεσιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής·
2. ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·
3. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στα εθνικά κοινοβούλια.
Τροπολογία 1 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική αναφορά 1 | |
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 50, παράγραφος 2 στοιχείο ζ), |
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 50 παράγραφος 1 και παράγραφος 2 στοιχείο ζ), |
Αιτιολόγηση | |
Η νομική βάση με την οποία το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο εγκρίνουν οδηγίες, σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία, καθορίζεται στο άρθρο 50, παράγραφος 1 ΣΛΕΕ. Συνεπώς η εν λόγω παράγραφος πρέπει επίσης να αναφερθεί. | |
Τροπολογία 2 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 6 | |
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
Άρθρο 6 |
Άρθρο 6 |
|
1. Για τη σύσταση της εταιρίας ή για τη χορήγηση της άδειας ενάρξεως των δραστηριοτήτων της, οι νομοθεσίες των κρατών μελών απαιτούν την κάλυψη ελαχίστου ποσού κεφαλαίου, το οποίο δεν μπορεί να είναι κατώτερο από 25.000 ευρώ. |
1. Για τη σύσταση της εταιρίας ή για τη χορήγηση της άδειας ενάρξεως των δραστηριοτήτων της, οι νομοθεσίες των κρατών μελών απαιτούν την κάλυψη ελαχίστου ποσού κεφαλαίου, το οποίο δεν μπορεί να είναι κατώτερο από 25.000 ευρώ. |
|
2. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της Επιτροπής, εξετάζουν κάθε πέντε χρόνια και, ενδεχομένως, αναθεωρούν τα ποσά σε ευρώ που αναφέρονται στην παράγραφο 1, λαμβάνοντας υπόψη αφ' ενός μεν την οικονομική και νομισματική εξέλιξη στην Ένωση αφ' ετέρου δε τις τάσεις για τη διατήρηση της δυνατότητας επιλογής των μορφών εταιριών που παρατίθενται στο παράρτημα Ι στις μεγάλες και μεσαίες επιχειρήσεις. |
2. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της Επιτροπής σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος1 και παράγραφος 2 στοιχείο ζ), της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), εξετάζουν κάθε πέντε χρόνια και, ενδεχομένως, αναθεωρούν τα ποσά σε ευρώ που αναφέρονται στην παράγραφο 1, λαμβάνοντας υπόψη αφ' ενός μεν την οικονομική και νομισματική εξέλιξη στην Ένωση αφ' ετέρου δε τις τάσεις για τη διατήρηση της δυνατότητας επιλογής των μορφών εταιριών που παρατίθενται στο παράρτημα Ι μόνο στις μεγάλες και μεσαίες επιχειρήσεις. |
Αιτιολόγηση | |
Σύμφωνα με την αιτιολογική σκέψη 14 της πρότασης της Επιτροπής, υπό το πρίσμα της απόφασης του Δικαστηρίου στην υπόθεση C-133/06[3] θεωρείται απαραίτητη η αναδιατύπωση του παρόντος άρθρου, ώστε να απαλειφθεί ισχύουσα νομική βάση με πράξη του παράγωγου δικαίου και να εξουσιοδοτηθούν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο να εξετάζουν και, εφόσον χρειάζεται, να αναθεωρούν το ποσό που αναφέρεται στην παράγραφο 1. Η συνημμένη γνωμοδότηση της συμβουλευτικής ομάδας εργασίας συνιστούσε την αντικατάσταση της ισχύουσας νομικής βάσης με πράξη του παράγωγου δικαίου με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία. Η προτεινόμενη τροπολογία βαίνει προς αυτή την κατεύθυνση. | |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ: ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗΣ ΟΜΑΔΑΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΝΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ, ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
|
|
ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΟΜΑΔΑ ΤΩΝ ΝΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ |
|
Βρυξέλλες, 5 Ιουλίου 2011
ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ
ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ
ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της περί συντονισμού των εγγυήσεων που απαιτούνται στα κράτη μέλη εκ μέρους των εταιριών, κατά την έννοια του άρθρου 54 δεύτερο εδάφιο της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, για την προστασία των συμφερόντων των εταίρων και των τρίτων, με σκοπό να καταστούν οι εγγυήσεις αυτές ισοδύναμες όσον αφορά την σύσταση της ανωνύμου εταιρίας και τη διατήρηση και τις μεταβολές του κεφαλαίου της
COM(2011) 29 τελικό της 1.2.2011 – 2011/0011 (COD)
Έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 28ης Νοεμβρίου 2001 σχετικά με μία πιο διαρθρωμένη προσφυγή στην τεχνική της αναδιατύπωσης των νομικών πράξεων και κυρίως το σημείο 9 της εν λόγω συμφωνίας, η Συμβουλευτική Ομάδα, η οποία αποτελείται από τις αντίστοιχες νομικές υπηρεσίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, συνεδρίασε στις 11 Φεβρουαρίου, 17 Μαρτίου και 18 Μαΐου 2011 με στόχο να εξετάσει, μεταξύ άλλων, την προαναφερθείσα πρόταση που υποβλήθηκε από την Επιτροπή.
Κατά τις συνεδριάσεις αυτές[1], η συμβουλευτική ομάδα εργασίας, μετά από εξέταση της παρούσας πρότασης, διαπίστωσε με κοινή συμφωνία ότι, προκειμένου να παρουσιαστεί σωστά στο σχέδιο αναδιατυπωμένου κειμένου η τροποποίηση επί της ουσίας που προτείνει η Επιτροπή ( η οποία συνίσταται σε αντικατάσταση της νομικής βάσης με πράξη του παράγωγου δικαίου με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία), θα ήταν σκόπιμο στο άρθρο 6, παράγραφος 2 αντί των λέξεων "το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της Επιτροπής" να χρησιμοποιηθεί η ακόλουθη διατύπωση: "το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία και μετά από διαβούλευση με την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή".
Όσον αφορά τον τρόπο με τον οποίο θα πρέπει να είχε προσδιοριστεί η προτεινόμενη τροποποίηση επί της ουσίας στο σχέδιο αναδιατυπωμένου κειμένου, και οι τρεις νομικές υπηρεσίες είναι της γνώμης ότι η τροποποίηση που προτείνει η Επιτροπή στο άρθρο 6, παράγραφος 2 θα πρέπει να είχε επισημανθεί με "διπλή διαγραφή" συνδυασμένη με φαιά επισκίαση των λέξεων "το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της Επιτροπής"(που περιέχονται στο ισχύον κείμενο του άρθρου 6, παράγραφος 3 της οδηγίας 77/91/ΕΟΚ) και με επισήμανση με φαιά επισκίαση της νέας διατύπωσης "το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία και μετά από διαβούλευση με την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή".
Ωστόσο, η Νομική Υπηρεσία του Συμβουλίου είναι της γνώμης ότι και το εναπομένον, αμετάβλητο τμήμα του άρθρου 6, παράγραφος 2 της πρότασης θα έπρεπε να είχε επισκιαστεί με φαιό χρώμα, δεδομένου ότι το περιεχόμενο των μέτρων που πρόκειται να εγκριθούν βάσει των σχετικών διατάξεων και η διαδικασία που προβλέπεται για την έγκριση τους είναι άρρηκτα συνδεδεμένα. Συνεπώς, η πολιτική επιλογή του νομοθέτη δεν μπορεί εν προκειμένω να περιορίζεται μόνο στη διαδικαστική πτυχή της σχετικής διάταξης, αλλά πρέπει να επεκτείνεται και στο περιεχόμενο των εν λόγω μέτρων.
Με την επιφύλαξη της προαναφερόμενης διιστάμενης γνώμης της Νομικής Υπηρεσίας του Συμβουλίου, η εξέταση της πρότασης οδήγησε τη συμβουλευτική ομάδα εργασίας στο συμπέρασμα ότι η πρόταση δεν περιέχει τροποποιήσεις ουσίας, πέραν εκείνων που προσδιορίζονται ως τροποποιήσεις ουσίας στο κείμενο ή στην παρούσα γνωμοδότηση. Η συμβουλευτική ομάδα διαπίστωσε επίσης ότι, όσον αφορά την κωδικοποίηση των αμετάβλητων διατάξεων της προηγούμενης πράξης σε συνδυασμό με τις ως άνω επί της ουσίας τροποποιήσεις, η πρόταση συνιστά απλή και μόνο κωδικοποίηση των υπαρχόντων κειμένων, χωρίς τροποποίηση της ουσίας τους.
C. PENNERA H. LEGAL L. ROMERO REQUENA
Jurisconsultus Jurisconsultus Διευθυντής
- [1] Η συμβουλευτική ομάδα εργασίας είχε στη διάθεσή της την αγγλική, τη γαλλική και τη γερμανική έκδοση της πρότασης και εργάστηκε βάσει της αγγλικής έκδοσης, η οποία αποτελεί την κύρια γλωσσική έκδοση του υπό συζήτηση κειμένου.
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
|
Τίτλος |
Συντονισμός των εγγυήσεων που απαιτούνται εκ μέρους των εταιριών, κατά την έννοια του άρθρου 54 δεύτερο εδάφιο της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Αναδιατύπωση) |
||||
|
Έγγραφα αναφοράς |
COM(2011)0029 – C7-0037/2011 – 2011/0011(COD) |
||||
|
Ημερομηνία υποβολής στο ΕΚ |
1.2.2011 |
|
|
|
|
|
Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια |
JURI 14.2.2011 |
|
|
|
|
|
Εισηγητής(ές) Ημερομηνία ορισμού |
Klaus-Heiner Lehne 28.2.2011 |
|
|
|
|
|
Εξέταση στην επιτροπή |
11.4.2011 |
|
|
|
|
|
Ημερομηνία έγκρισης |
11.10.2011 |
|
|
|
|
|
Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας |
+: –: 0: |
24 0 0 |
|||
|
Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Raffaele Baldassarre, Luigi Berlinguer, Sebastian Valentin Bodu, Françoise Castex, Christian Engström, Marielle Gallo, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Sajjad Karim, Klaus-Heiner Lehne, Antonio Masip Hidalgo, Jiří Maštálka, Alajos Mészáros, Bernhard Rapkay, Evelyn Regner, Francesco Enrico Speroni, Diana Wallis, Rainer Wieland, Cecilia Wikström, Tadeusz Zwiefka, Димитър Стоянов |
||||
|
Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Kurt Lechner, Eva Lichtenberger, Toine Manders |
||||
|
Αναπληρωτές (άρθρο 187, παρ. 2) παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Giuseppe Gargani |
||||
|
Ημερομηνία κατάθεσης |
13.10.2011 |
||||