PRANEŠIMAS dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl apsaugos priemonių, kurių valstybės narės, siekdamos tokias priemones suvienodinti, reikalauja iš Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 54 straipsnio antroje pastraipoje apibrėžtų bendrovių, jų narių ir kitų interesų apsaugai, bendroves steigiant, palaikant ir keičiant jų kapitalą, koordinavimo (nauja redakcija)
13.10.2011 - (COM(2011)0029 – C7‑0037/2011 – 2011/0011(COD)) - ***I
Teisės reikalų komitetas
Pranešėjas: Klaus-Heiner Lehne
(Išdėstymas nauja redakcija. Darbo tvarkos taisyklių 87 straipsnis)
EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl apsaugos priemonių, kurių valstybės narės, siekdamos tokias priemones suvienodinti, reikalauja iš Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 54 straipsnio antroje pastraipoje apibrėžtų bendrovių, jų narių ir kitų interesų apsaugai, bendroves steigiant, palaikant ir keičiant jų kapitalą, koordinavimo (nauja redakcija)
(COM(2011)0029 – C7‑0037/2011 – 2011/0011(COD))
(Įprasta teisėkūros procedūra: nauja redakcija)
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2011)0029),
– atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 2 dalį ir 50 straipsnio 2 dalies g punktą, pagal kuriuos Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C7‑0037/2011),
– atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 3 dalį,
– atsižvelgdamas į 2011 kovo 15 d. Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[1],
– atsižvelgdamas į 2001 m. lapkričio 28 d. Tarpinstitucinį susitarimą dėl sistemingesnio teisės aktų pakeitimo metodo naudojimo[2],
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 87 ir 55 straipsnius,
– atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą (A7-0348/2011),
A. kadangi, Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos teisės tarnybų konsultacinės darbo grupės nuomone, pasiūlyme nepateikiama jokių esminių pakeitimų, išskyrus pakeitimus, kurie šiame pasiūlyme aiškiai nurodomi kaip tokie, ir kadangi kalbant apie nepakeistų ankstesnių teisės aktų nuostatų kodifikavimą ir minėtus pakeitimus, pasiūlymu siekiama tik kodifikuoti esamus teisės aktus nekeičiant jų esmės;
1. priima toliau pateiktą poziciją per pirmąjį svarstymą, atsižvelgęs į Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos teisės tarnybų konsultacinės darbo grupės rekomendacijas;
2. ragina Komisiją vėl į jį kreiptis, jei ji ketintų iš esmės keisti pasiūlymą arba jį pakeisti kitu tekstu;
3. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai, Komisijai ir nacionaliniams parlamentams.
Pakeitimas 1 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 nurodomoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 50 straipsnio 2 dalies g punktą, |
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 50 straipsnio 1 dalį ir 2 dalies g punktą, |
Pagrindimas | |
Teisinis pagrindas, pagal kurį Europos Parlamentas ir Taryba priima direktyvas vadovaudamiesi įprasta teisėkūros procedūra, pateiktas SESV 50 straipsnio 1 dalyje. Todėl ši dalis taip pat turi būti paminėta. | |
Pakeitimas 2 Pasiūlymas dėl direktyvos 6 straipsnis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. Valstybių narių įstatymai turi reikalauti, kad tam, kad bendrovė galėtų būti įsteigta arba gauti leidimą imtis verslo, minimalaus pasirašytojo kapitalo dydis turi būti ne mažesnis kaip 25 000 1 EUR.
|
1. Valstybių narių įstatymai turi reikalauti, kad tam, kad bendrovė galėtų būti įsteigta arba gauti leidimą imtis verslo, minimalaus pasirašytojo kapitalo dydis turi būti ne mažesnis kaip 25 000 EUR.
|
2. Komisijos siūlymu, kas penkeri metai Europos Parlamentas ir Taryba nagrinėja ir prireikus perskaičiuoja 1 dalyje nurodytą dydį 1 eurais, atsižvelgdami į Sąjungos ekonomikos ir pinigų rinkos raidą bei į tendencijas tik didelėms ir vidutinėms įmonėms leisti pasirinkti I priede išvardytas bendrovės rūšis. |
2. Komisijos siūlymu, kas penkeri metai Europos Parlamentas ir Taryba, vadovaudamiesi Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 50 straipsnio 1 dalimi ir 2 dalies g punktu, nagrinėja ir prireikus perskaičiuoja 1 dalyje nurodytą dydį 1 eurais, atsižvelgdami į Sąjungos ekonomikos ir pinigų rinkos raidą bei į tendencijas tik didelėms ir vidutinėms įmonėms leisti pasirinkti I priede išvardytas bendrovės rūšis. |
Pagrindimas | |
Komisijos pasiūlymo 14 konstatuojamojoje dalyje pažymima, kad atsižvelgiant į Teisingumo Teismo 2008 m. gegužės 6 d. sprendimą byloje C-133/06[3] būtina parengti naują šio straipsnio formuluotę siekiant pašalinti esamą antrinės teisės pagrindą ir suteikti kompetenciją Europos Parlamentui ir Tarybai nagrinėti ir prireikus persvarstyti 1 dalyje nurodytą sumą. Pridedamoje konsultacinės darbo grupės nuomonėje rekomenduojama pakeisti esamą antrinės teisės pagrindą įprasta teisėkūros procedūra. Šiuo tikslu ir parengtas siūlomas pakeitimas. |
PRIEDAS: EUROPOS PARLAMENTO, TARYBOS IR KOMISIJOS TEISĖS TARNYBŲ KONSULTACINĖS DARBO GRUPĖS NUOMONĖ
|
TEISĖS TARNYBŲ KONSULTACINĖ DARBO GRUPĖ |
|
2011 m. liepos 5 d., Briuselis
NUOMONĖ
PATEIKTA EUROPOS PARLAMENTUI
TARYBAI
KOMISIJAI
Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl apsaugos priemonių, kurių valstybės narės, siekdamos tokias priemones suvienodinti, reikalauja iš Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 54 straipsnio antroje pastraipoje apibrėžtų bendrovių, jų narių ir kitų interesų apsaugai, bendroves steigiant, palaikant ir keičiant jų kapitalą, koordinavimo
COM(2011) 29 final, 2011 2 1, 2011/0011 (COD).
Atsižvelgdama į 2001 m. lapkričio 28 d. Tarpinstitucinį susitarimą dėl sistemingesnio teisės aktų pakeitimo metodo taikymo, ypač į jo 9 dalį, konsultacinė darbo grupė, kurią sudaro Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos teisės tarnybų atstovai, 2011 m. vasario 11 d., kovo 17 d. ir kovo 18 d. rinkosi į posėdžius, kuriuose be kitų klausimų buvo svarstytas minėtasis Komisijos pateiktas pasiūlymas.
Konsultacinė darbo grupė, per šiuos posėdžius[1] apsvarsčiusi pasiūlymą, bendru sutarimu nustatė, jog norint, kad Komisijos pasiūlytas esminis pakeitimas (siekiant antrinį teisinį pagrindą pakeisti įprasta teisėkūros procedūra) būtų tinkamai pateiktas nauja redakcija išdėstyto dokumento projekte, 6 straipsnio 2 dalyje žodžiai „Komisijos siūlymu, [...] Europos Parlamentas ir Taryba“ turėtų būti pakeisti žodžiais „Europos Parlamentas ir Taryba, spręsdami pagal įprastą teisėkūros procedūrą, pasikonsultavę su Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu“.
Dėl siūlomo esminio pakeitimo žymėjimo nauja redakcija išdėstyto dokumento projekte visos trys teisės tarnybos laikosi nuomonės, kad Komisijos siūlomas 6 straipsnio 2 dalies pakeitimas turėtų būti nurodytas dviem brūkšniais išbraukiant ir pilka spalva pažymint žodžius „Komisijos siūlymu, [...] Taryba“ (šie žodžiai yra Direktyvos 77/91/EEB 6 straipsnio 3 dalyje) ir pilkai pažymint naujus žodžius „Europos Parlamentas ir Taryba, spręsdami pagal įprastą teisėkūros procedūrą, pasikonsultavę su Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu“.
Tačiau Tarybos teisės tarnyba mano, kad ir likęs nepakeistas pasiūlymo 6 straipsnio 2 dalies tekstas turėtų būti pažymėtas pilkai, nes pagal susijusias nuostatas priimamų priemonių turinys ir numatyta jų priėmimo procedūra yra neatskiriamai susiję. Taigi teisės aktų leidėjo politinis pasirinkimas šiuo klausimu negali apsiriboti tik procedūriniu atitinkamos nuostatos aspektu, bet taip pat turi būti atsižvelgta į atitinkamų priemonių turinį.
Apsvarsčiusi šį pasiūlymą konsultacinė darbo grupė padarė išvadą, kad, išskyrus minėtą skirtingą Tarybos nuomonę, pasiūlyme, be jame ir šioje nuomonėje nurodytų pakeitimų, kitų esminių pakeitimų nėra. Konsultacinė grupė taip pat nustatė, kad, kalbant apie nepakeistų ankstesniojo teisės akto nuostatų ir minėtųjų esminių pakeitimų kodifikavimą, pasiūlymu siekiama tik kodifikuoti esamus tekstus nekeičiant jų esmės.
C. PENNERA H. LEGAL L. ROMERO REQUENA
Juriskonsultas Juriskonsultas Direktorius
- [1] Konsultacinė darbo grupė turėjo pasiūlymo variantus anglų, prancūzų ir vokiečių kalbomis, tačiau dirbo naudodamasi dokumentu anglų kalba – svarstomo pasiūlymo teksto originalo kalba.
PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Apsaugos priemonių, kurių reikalaujama iš Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 54 straipsnio antroje pastraipoje apibrėžtų bendrovių, koordinavimas (nauja redakcija) |
||||
Nuorodos |
KOM(2011)0029 – C7-0037/2011 – 2011/0011(COD) |
||||
Pateikimo Europos Parlamentui data |
1.2.2011 |
|
|
|
|
Atsakingas komitetas Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
JURI 14.2.2011 |
|
|
|
|
Pranešėjas(-ai) Paskyrimo data |
Klaus-Heiner Lehne 28.2.2011 |
|
|
|
|
Svarstymas komitete |
11.4.2011 |
|
|
|
|
Priėmimo data |
11.10.2011 |
|
|
|
|
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
24 0 0 |
|||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Raffaele Baldassarre, Luigi Berlinguer, Sebastian Valentin Bodu, Françoise Castex, Christian Engström, Marielle Gallo, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Sajjad Karim, Klaus-Heiner Lehne, Antonio Masip Hidalgo, Jiří Maštálka, Alajos Mészáros, Bernhard Rapkay, Evelyn Regner, Francesco Enrico Speroni, Dimitar Stoyanov, Diana Wallis, Rainer Wieland, Cecilia Wikström, Tadeusz Zwiefka |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) |
Kurt Lechner, Eva Lichtenberger, Toine Manders |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (187 straipsnio 2 dalis) |
Giuseppe Gargani |
||||
Pateikimo data |
13.10.2011 |
||||