POROČILO o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1083/2006 glede vračljive pomoči in finančnega inženiringa
16. 11. 2011 - (KOM(2011)0483 – C7‑0215/2011 – 2011/0210(COD)) - ***I
Odbor za regionalni razvoj
Poročevalka: Danuta Maria Hübner
OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE EVROPSKEGA PARLAMENTA
o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1083/2006 glede vračljive pomoči in finančnega inženiringa
(KOM(2011)0483 – C7‑0215/2011 – 2011/0210(COD))
(Redni zakonodajni postopek: prva obravnava)
Evropski parlament,
– ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (KOM(2011)0483),
– ob upoštevanju člena 294(2) in člena 177 Pogodbe o delovanju Evropske unije, na podlagi katerih je Komisija podala predlog Parlamentu (C7‑0215/2011),
– ob upoštevanju člena 294(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije,
– ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora,
– ob upoštevanju mnenja Odbora regij,
– ob upoštevanju člena 55 svojega poslovnika,
– ob upoštevanju poročila Odbora za regionalni razvoj in mnenja Odbora za proračunski nadzor (A7-0380/2011),
1. sprejme stališče v prvi obravnavi, kakor je določeno v nadaljevanju;
2. poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali ga nadomestiti z drugim besedilom;
3. naroča svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji ter nacionalnim parlamentom.
PREDLOGI SPREMEMB PARLAMENTA*
k predlogu Komisije
---------------------------------------------------------
UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1083/2006 glede vračljive pomoči in finančnega inženiringa ter nekaterih določb o izjavi o izdatkih
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 177 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
po predložitvi osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,
ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora[1],
ob upoštevanju mnenja Odbora regij[2],
v skladu z rednim zakonodajnim postopkom[3],
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Države članice so imele pozitivne izkušnje s programi vračljive pomoči na ravni projektov v programskem obdobju 2000–2006 in so zato s takšnimi programi nadaljevale ali začele z izvajanjem programov vračljive pomoči v sedanjem programskem obdobju 2007–2013. Nekatere države članice so vključile tudi opise navedenih programov v svoje programske dokumente, ki jih je odobrila Komisija.
(2) Uredba Sveta (ES) št. 1083/2006 z dne 11. julija 2006 o splošnih določbah o Evropskem skladu za regionalni razvoj, Evropskem socialnem skladu in Kohezijskem skladu in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1260/1999[4] določa instrumente finančnega inženiringa z natančnimi področji in obsegom pomoči. Vendar programi, ki jih izvajajo države članice v obliki vračljivih sredstev, in kreditne linije, ki jih upravljajo organi za upravljanje prek posredniških teles, niso ustrezno zajeti v določbah o instrumentih finančnega inženiringa ali v drugih določbah Uredbe (ES) št. 1083/2006. Zato je treba v skladu s členom 11(1) Uredbe (ES) št. 1081/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. julija 2006 o Evropskem socialnem skladu in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1784/1999[5], ki že določa, da je lahko pomoč v obliki povratnih sredstev, v novem oddelku Uredbe (ES) št. 1083/2006 določiti, da lahko strukturni skladi sofinancirajo vračljivo pomoč. Ta oddelek mora zajemati vračljiva sredstva in kreditne linije, ki jih upravlja organ za upravljanje prek posredniških teles, ki so ▌finančne institucije.
(3) Ob upoštevanju dejstva, da finančna sredstva, ki so uporabljena preko vračljive pomoči, upravičenci deloma ali v celoti povrnejo, je treba uvesti ustrezne določbe za ponovno uporabo povrnjene pomoči za enak namen ali v skladu s cilji zadevnega programa, da se zagotovi, da se povrnjena sredstva pravilno vložijo ter da je pomoč Unije uporabljena čim bolj učinkovito.
(4) Treba je razjasniti, da se določbe o velikih projektih, projektih, ki ustvarjajo prihodek, in trajanju projektov načeloma ne smejo uporabljati za instrumente finančnega inženiringa, ker so navedena pravila prej mišljena za druge vrste projektov.
(5) Ob upoštevanju potrebe, da se poveča preglednost izvajanja in da države članice in Komisija ustrezno spremljajo izvajanje instrumentov finančnega inženiringa, da bi se, med drugim, državam članicam omogočila predložitev ustreznih informacij Komisiji glede vrste vzpostavljenih instrumentov in primernega ukrepanja teh instrumentov na terenu, je treba uvesti določbo o poročanju. To bi Komisiji prav tako omogočilo boljšo oceno splošne uspešnosti instrumentov finančnega inženiringa, hkrati pa bi dobili pregled napredka na ravni Unije in držav članic.
▌
(7) Za zagotavljanje skladnosti s členom 61(2) Uredbe Sveta (ES) 1605/2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti[6], je treba zahtevati, da izjava o izdatkih, ki jo je treba predložiti Komisiji, vsebuje vse informacije, ki jih Komisija potrebuje za pripravo preglednega zaključnega računa, ki daje resnično sliko sredstev Unije, in za izvrševanje proračuna. Zato morajo biti v prilogi k vsaki izjavi o izdatkih navedene informacije o višini skupnih izdatkov, izplačanih pri vzpostavitvi instrumentov finančnega inženiringa, ter o predujmih, izplačanih upravičencem v okviru državne pomoči. Oblika priloge je določena v Prilogi IVa Uredbe (ES) 1083/2006 zaradi pravne varnosti in doslednosti. Vendar je treba zbiranje potrebnih podatkov v ta namen dejansko izvajati na nacionalni ravni in ne sme povzročiti spremembe nacionalnih računalniških sistemov, kolikor to omogoča veljavni pravni okvir.
(8) Spremembe o oblikah in ponovni uporabi vračljive pomoči ter o izključitvi uporabe določb o velikih projektih, projektih, ki ustvarjajo dohodek, in trajanju projektov za operacije iz člena 44 (instrumenti finančnega inženiringa) so namenjene zagotavljanju večje pravne varnosti in jasnosti pri izvajanju obstoječe prakse na teh področjih z učinkom od začetka obdobja upravičenosti, kakor je določeno z Uredbo (ES) 1083/2006. Zato morajo imeti te spremembe retroaktivni učinek od začetka tekočega programskega obdobja 2007–2013.
(9) Uredbo (ES) št. 1083/2006 je zato treba ustrezno spremeniti.
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 1083/2006 se spremeni:
(1) V členu 2 se dodata točki 8 in 8a:
"(8) „vračljiva sredstva“: neposreden finančen prispevek v obliki nepovratnih sredstev, ki so lahko v celoti ali delno povračljiva brez obresti.“
"(8a) „kreditna linija“: finančni instrument, ki upravičencu omogoča črpanje finančnega prispevka, ki je lahko v celoti ali delno vračljiv, glede na izdatke, ki jih je plačal upravičenec in so dokazani s prejetimi računi ali računovodskimi listinami z enako dokazno vrednostjo."
(2) V poglavju II naslova III se vstavi naslednji oddelek 3a:
"Oddelek 3aVračljiva pomoč
Člen 43a
Oblike vračljive pomoči
1. V okviru operativnega programa lahko strukturna sklada sofinancirata vračljivo pomoč na naslednje načine:
(a) v obliki vračljivih sredstev ali
(b) v obliki kreditnih linij, ki jih upravlja organ za upravljanje prek posredniških teles, ki so ▌finančne institucije.
2. Izjava o izdatkih glede vračljive pomoči se predloži v skladu s členom 78(1) do (5).
Člen 43bPonovna uporaba vračljive pomoči
Vrnjena pomoč organu, ki je zagotovil pomoč, ali drugemu pristojnemu javnemu organu države članice ▌je ponovno uporabljena za enak namen ali v skladu s cilji operativnega programa. Države članice zagotovijo ustrezno evidenco o pomoči, vrnjeni v računovodski sistem ustreznega organa ali telesa.“
(3) Vstavi se naslednji člen 44a:
"Člen 44aNeuporaba nekaterih določb
Členi 39, 55 in 57 se ne uporabljajo za projekte, ki spadajo v člen 44.“
(4) V prvem pododstavku člena 67(2) se doda naslednja točka:
"(j) napredek pri financiranju in izvajanju instrumentov finančnega inženiringa iz člena 44, in sicer:
(i) opis instrumenta finančnega inženiringa in ureditve za izvajanje;
(ii) opredelitev subjektov, ki izvajajo instrument finančnega inženiringa, vključno s tistimi, ki delujejo prek holdinških skladov ▌;
(iii) zneske pomoči iz strukturnih skladov in nacionalno sofinanciranje, izplačano v instrument finančnega inženiringa;
▌
(iv) zneske pomoči iz strukturnih skladov in nacionalno sofinanciranje, ki ga je plačal instrument finančnega inženiringa.“
▌
(4a) V členu 67 se vstavi naslednji odstavek:
"4a. Komisija vsako leto do 1. oktobra pripravi povzetek podatkov o napredku pri financiranju in izvajanju finančnih instrumentov, ki so jih posredovali organi za upravljanje držav članic v skladu s členom 67(2)(j).“
(6) Vstavi se člen 78a:
"Člen 78aZahteva za predložitev informacij v izjavi o izdatkih
Priloga k vsaki izjavi o izdatkih, ki ga je treba predložiti Komisiji v obliki, določeni v prilogi IVa, navaja naslednje informacije o višini skupnih izdatkov, vključenih vanj:
(a) glede instrumentov finančnega inženiringa iz člena 44, skupne izdatke, izplačane pri ustanovitvi takih skladov ali kot prispevek k njim ali holdinškim skladom in ustrezni javni prispevek;
(b) glede predujmov, izplačanih v skladu s členom 78(2) v okviru državne pomoči, skupne izdatke, ki jih je v obliki predujmov upravičencem izplačal organ, ki dodeljuje pomoč, in ustrezni javni prispevek.“
Člen 2
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Vendar se člen 1(1), 1(2) in 1(3) uporablja od 1. januarja 2007.
▌
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju,
Za Evropski parlament Za Svet
predsednik predsednik
PRILOGA
"PRILOGA IVa
Priloga k izkazu o izdatkih: informacije o instrumentih finančnega inženiringa v smislu člena 78(6) ter predujmih, izplačani upravičencem v skladu s členom 78(2).
Referenca operativnega programa (št. CCI): ………………………………………...
Ime programa: ……………………………………………………………………
Datum začasnega zaključka računovodskih izkazov: …………………………….
Datum predložitve Komisiji:… ………………………..
Instrumenti finančnega inženiringa v smislu člena 78(6) (kumulativni zneski)
Prednostna os |
Osnova za izračun prispevka Skupnosti (javni ali skupni) |
2007-2015 |
||
Skupni znesek upravičenih izdatkov, prijavljenih v skladu s členom 78(6) |
Ustrezni javni prispevek |
|||
Prednostna os 1 |
|
|
|
|
Prednostna os 2 |
|
|
|
|
Prednostna os 3 |
|
|
|
|
skupaj |
|
|
|
|
Predujmi, izplačani v okviru državne pomoči (člen 78(2)) (kumulativni zneski)
Prednostna os |
Osnova za izračun prispevka Skupnosti (javni ali skupni) |
2007-2015 |
||
Skupni znesek upravičenih izdatkov, prijavljenih v skladu s členom 78(2) |
Ustrezni javni prispevek |
|||
Prednostna os 1 |
|
|
|
|
Prednostna os 2 |
|
|
|
|
Prednostna os 3 |
|
|
|
|
skupaj |
|
|
|
|
NB: Če ima operativni program več ciljev ali več skladov, se pri prednostni osi navede zadevni cilj in sklad."
OBRAZLOŽITEV
Ozadje
Uredba Sveta (ES) 1260/1999 opredeljuje različne oblike pomoči, ki jo je mogoče zagotoviti v obliki prispevkov iz strukturnih skladov. Države članice so v programskem obdobju 2000–2006 te oblike pomoči vzpostavile z ustanovitvijo posebnih skladov in z vračljivo pomočjo, izplačano prek drugih instrumentov.
Nasprotno pa Uredba Sveta (ES) 1083/2006 pomoči ne opredeljuje kot vračljive ali nepovratne. Vsebuje določbe o instrumentih finančnega inženiringa, ki pa so precej ozke. Ta uredba očitno ne zajema vračljive pomoči. Vendar so države članice še naprej uporabljale vračljive oblike pomoči na podlagi pozitivnih izkušenj iz preteklega programskega obdobja. Celo Komisija je odobrila programske dokumente z opisi teh sistemov. Evropsko računsko sodišče je v svoji reviziji operacij Evropskega sklada za regionalni razvoj navedlo vprašanje vračljive pomoči.
Zato je treba v Uredbi (ES) št. 1083/2006 določiti, da je mogoče iz strukturnih skladov sofinancirati vračljivo pomoč. Cilj predloga Komisije je zagotoviti jasnost glede zakonitosti obstoječe pravne prakse.
Vsebina predloga Komisije
Predlog opredeljuje vračljiva sredstva kot neposreden finančni prispevek v obliki nepovratnih sredstev, ki so lahko v celoti ali delno povračljiva brez obresti. Določa, da lahko strukturni skladi financirajo izdatke pri operaciji, ki vključuje prispevke za podporo vračljivi pomoči. Poleg tega pojasnjuje, da se vrnjena pomoč organu, ki je zagotovil pomoč, ali drugemu pristojnemu javnemu organu države članice vodi na posebnem računu in se ponovno uporabi za enak namen ali v skladu s cilji operativnega programa.
Komisija sedaj razlaga tako, da se predpisi o velikih projektih, projektih, ki ustvarjajo prihodek, in o trajanju projektov ne uporabljajo za instrumente finančnega inženiringa. Zaradi pravne gotovosti predlog potrjuje prakso. Poleg tega uvaja poročanje o instrumentih finančnega inženiringa, pri čemer upošteva, da je treba zagotoviti, da države članice in Komisija ustrezno spremljajo njihovo izvajanje. Uvaja tudi zakonsko obveznost, da se finančni prispevek, ki so ga izplačali organi za upravljanje za vzpostavitev instrumentov finančnega inženiringa ali prispevek k njim, uporabi za upravičene izdatke v dveh letih po plačilu v sklad. Končno vnaša splošno določbo o zahtevah za izkaz o izdatkih.
Pripombe poročevalke
Po mnenju poročevalke je namen predlog smiseln, večina sestavnih delov pa je nemudoma jasnih. Soglaša, da je treba pri vračljivi pomoči in instrumentih finančnega inženiringa zagotoviti pravno jasnost in gotovost. Ravno tako se strinja, da je potrebno ustrezno spremljanje instrumentov finančnega inženiringa, vendar meni, da je treba omejiti dodatne obveznosti držav članic pri poročanju. Poleg tega poročevalka meni, da je treba pojasniti nekatere elemente predloga in zato vlaga predloge sprememb, s katerimi bi pojasnili besedilo, dodali opredelitev kreditne linije, spremenili zahteve poročanja in pojasnili obveznosti pri izkazu o izdatkih.
MNENJE Odbora za proračunski nadzor (10. 11. 2011)
za Odbor za regionalni razvoj
o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1083/2006 glede vračljive pomoči in finančnega inženiringa
(KOM(2011)0483 – C7‑0215/2011 – 2011/0210(COD))
Pripravljavec mnenja: Jens Geier
PREDLOGI SPREMEMB
Odbor za proračunski nadzor poziva Odbor za regionalni razvoj kot pristojni odbor, da v svoje poročilo vključi naslednje predloge sprememb:
Predlog spremembe 1 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) Ob upoštevanju potrebe, da države članice in Komisija ustrezno spremljajo izvajanje instrumentov finančnega inženiringa, da bi se, med drugim, državam članicam omogočila predložitev ustreznih informacij Komisiji glede vrste vzpostavljenih instrumentov in primernega ukrepanja teh instrumentov na terenu, je treba uvesti določbo o poročanju. To bi Komisiji prav tako omogočilo boljšo oceno splošne uspešnosti instrumentov finančnega inženiringa. |
(5) Ob upoštevanju potrebe, da države članice in Komisija ustrezno spremljajo izvajanje instrumentov finančnega inženiringa in vračljive pomoči, da bi se, med drugim, državam članicam omogočila predložitev ustreznih informacij Komisiji glede vrste vzpostavljenih instrumentov in vračljive pomoči in primernega delovanja teh ukrepov na terenu, je treba uvesti določbo o poročanju. To bi Komisiji prav tako omogočilo boljšo oceno splošne uspešnosti instrumentov finančnega inženiringa in vračljive pomoči. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 2 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(6) Za zagotavljanje, da je finančni prispevek, ki so ga organi za upravljanje plačali v instrumente finančnega inženiringa in je vključen v izjavo o izdatkih, dejansko porabljen v določenem časovnem obdobju, je treba uvesti obveznost za instrumente finančnega inženiringa, da prispevek za upravičene izdatke porabijo v dveh letih od datuma zadevne potrjene izjave o izdatkih. Naslednjo izjavo o izdatkih je treba ustrezno popraviti z odštetjem neporabljenih zneskov, če zadevni prispevek ni bil porabljen v navedenem obdobju. |
(6) Za zagotavljanje, da je finančni prispevek, ki so ga organi za upravljanje plačali v instrumente finančnega inženiringa in je vključen v izjavo o izdatkih, dejansko porabljen v določenem časovnem obdobju, je treba uvesti obveznost za instrumente finančnega inženiringa, da prispevek za upravičene izdatke porabijo v dveh letih od datuma zadevne potrjene izjave o izdatkih. Naslednjo izjavo o izdatkih je treba ustrezno popraviti z odštetjem neporabljenih zneskov, če zadevni prispevek ni bil porabljen v navedenem obdobju. V tem primeru je potrebna tudi prilagoditev upravičenih upravnih stroškov ali pristojbin, da bi bila ta sorazmerna s skupno učinkovitostjo instrumenta finančnega inženiringa. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 3 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) Za zagotavljanje skladnosti s členom 61(2) Uredbe Sveta (ES) 1605/2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti je treba zahtevati, da izjava o izdatkih, ki jo je treba predložiti Komisiji, vsebuje vse informacije, ki jih Komisija potrebuje za pripravo zaključnega računa, ki daje resnično sliko sredstev Skupnosti, in za izvrševanje proračuna. |
(7) Za zagotavljanje skladnosti s členom 61(2) in naslovom VII Uredbe Sveta (ES) 1605/2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti je treba zahtevati, da izjava o izdatkih, ki jo je treba predložiti Komisiji, vsebuje vse informacije, ki jih Komisija potrebuje za pripravo zaključnega računa, ki daje resnično sliko sredstev Skupnosti, in za izvrševanje proračuna. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 4 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 4 Uredba (ES) št. 1083/2006 Člen 67a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 5 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Uredba (ES) št. 1083/2006 Člen 78 – odstavek 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 6 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 6 Uredba (ES) št. 1083/2006 Člen 78a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
POSTOPEK
Naslov |
Sprememba Uredbe Sveta (ES) št. 1083/2006 glede vračljive pomoči in finančnega inženiringa |
||||
Referenčni dokumenti |
KOM(2011)0483 – C7-0215/2011 – 2011/0210(COD) |
||||
Pristojni odbor Datum razglasitve na zasedanju |
REGI 13.9.2011 |
|
|
|
|
Odbori, zaprošeni za mnenje Datum razglasitve na zasedanju |
CONT 13.9.2011 |
|
|
|
|
Poročevalec/-ka Datum imenovanja |
Jens Geier 22.9.2011 |
|
|
|
|
Obravnava v odboru |
10.11.2011 |
|
|
|
|
Datum sprejetja |
10.11.2011 |
|
|
|
|
Izid končnega glasovanja |
+: –: 0: |
17 1 0 |
|||
Poslanci, navzoči pri končnem glasovanju |
Marta Andreasen, Inés Ayala Sender, Andrea Češková, Jorgo Chatzimarkakis, Martin Ehrenhauser, Jens Geier, Gerben-Jan Gerbrandy, Ingeborg Gräßle, Ville Itälä, Iliana Ivanova, Monica Luisa Macovei, Jan Mulder, Crescenzio Rivellini, Paul Rübig, Bart Staes, Georgios Stavrakakis |
||||
Namestniki, navzoči pri končnem glasovanju |
Zuzana Brzobohatá, Christofer Fjellner, Ivajlo Kalfin (Ivailo Kalfin) |
||||
POSTOPEK
Naslov |
Sprememba Uredbe Sveta (ES) št. 1083/2006 glede vračljive pomoči in finančnega inženiringa |
||||
Referenčni dokumenti |
KOM(2011)0483 – C7-0215/2011 – 2011/0210(COD) |
||||
Datum predložitve EP |
1.8.2011 |
|
|
|
|
Pristojni odbor Datum razglasitve na zasedanju |
Odbor REGI 13.9.2011 |
|
|
|
|
Odbori, zaprošeni za mnenje Datum razglasitve na zasedanju |
Odbor BUDG 13.9.2011 |
Odbor CONT 13.9.2011 |
Odbor EMPL 13.9.2011 |
|
|
Odbori, ki niso podali mnenja Datum sklepa |
Odbor BUDG 8.9.2011 |
Odbor EMPL 15.9.2011 |
|
|
|
Poročevalec/-ka Datum imenovanja |
Danuta Maria Hübner 5.10.2011 |
|
|
|
|
Obravnava v odboru |
5.10.2011 |
|
|
|
|
Datum sprejetja |
14.11.2011 |
|
|
|
|
Izid končnega glasovanja |
+: –: 0: |
29 1 0 |
|||
Poslanci, navzoči pri končnem glasovanju |
François Alfonsi, Haralampos Angurakis (Charalampos Angourakis), Catherine Bearder, Victor Boştinaru, Alain Cadec, Salvatore Caronna, Danuta Maria Hübner, María Irigoyen Pérez, Seán Kelly, Mojca Kleva, Constanze Angela Krehl, Ramona Nicole Mănescu, Riikka Manner, Iosif Matula, Erminia Mazzoni, Tomasz Piotr Poręba, Georgios Stavrakakis, Nuno Teixeira, Mihalis Tremopulos (Michail Tremopoulos), Lambert van Nistelrooij, Oldřich Vlasák, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska |
||||
Namestniki, navzoči pri končnem glasovanju |
Lena Kolarska-Bobińska, Maurice Ponga, Marie-Thérèse Sanchez-Schmid, Elisabeth Schroedter, Patrice Tirolien, Giommaria Uggias, Derek Vaughan, Iuliu Winkler |
||||
Datum predložitve |
16.11.2011 |
||||