BETÆNKNING om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1198/2006 om Den Europæiske Fiskerifond for så vidt angår visse bestemmelser om finansiel forvaltning for visse medlemsstater, som er i eller trues af alvorlige vanskeligheder med hensyn til deres finansielle stabilitet
21.12.2011 - (COM(2011)0484 – C7–0219/2011 – 2011/0212(COD)) - ***I
Fiskeriudvalget
Ordfører: João Ferreira
FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS LOVGIVNINGSMÆSSIGE BESLUTNING
om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1198/2006 om Den Europæiske Fiskerifond for så vidt angår visse bestemmelser om finansiel forvaltning for visse medlemsstater, som er i eller trues af alvorlige vanskeligheder med hensyn til deres finansielle stabilitet
(COM(2011)0484 – C7–0219/2011 – 2011/0212(COD))
(Almindelig lovgivningsprocedure: førstebehandling)
Europa-Parlamentet,
– der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (COM(2011)0484),
– der henviser til artikel 294, stk. 2, og artikel 43, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, på grundlag af hvilke Kommissionen har forelagt forslaget for Parlamentet (C7‑0219/2011),
– der henviser til artikel 294, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
– der henviser til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg af 27. oktober 2011[1],
– der henviser til udtalelse fra Regionsudvalget[2],
– der henviser til forretningsordenens artikel 55,
– der henviser til betænkning fra Fiskeriudvalget (A7-0447/2011),
1. vedtager sin holdning ved førstebehandling, hvormed Kommissionens forslag overtages;
2. anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen agter at ændre sit forslag i væsentlig grad eller erstatte det med en anden tekst;
3. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til de nationale parlamenter.
Ændringsforslag 1 Forslag til forordning Betragtning 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||
(8) Ved Rådets beslutning 2009/102/EF af 4. november 2009, 2009/290/EF af 20. januar 2009 og 2009/459/EF af 26. juni 2009 fik Ungarn, Letland og Rumænien tildelt sådan finansiel støtte. |
(8) Ved Rådets beslutning 2009/102/EF af 4. november 2009, 2009/290/EF af 20. januar 2009 og 2009/459/EF af 26. maj 2009 fik Ungarn, Letland og Rumænien tildelt sådan finansiel støtte. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 2 Forslag til forordning Betragtning 9 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||
(9) Den periode, hvor der kan tildeles støtte i henhold til forordning 407/2010 og 332/2002, er fastsat i Rådets respektive gennemførelsesbestemmelser. Rådets beslutning om at yde bistand til Ungarn udløb den 4. november 2010. |
(9) Den periode, hvor der kan tildeles støtte til Irland, Ungarn, Letland, Portugal og Rumænien, er fastsat i Rådets respektive gennemførelsesbestemmelser. Den periode, hvor der kunne ydes bistand til Ungarn, udløb den 4. november 2010. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 3 Forslag til forordning Betragtning 9 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9a) Den periode, hvor den finansielle støtte i henhold til aftalen mellem kreditorerne samt lånefacilitetsaftalen er til rådighed for Grækenland, er forskellig for hver enkelt medlemsstat, der deltager i disse instrumenter. For så vidt angår denne forordning skal en medlemsstat, der anmoder om at blive omfattet af undtagelsen i henhold til denne forordning, i sin anmodning klart anføre den dato, fra hvilken den finder det berettiget, at undtagelsen finder anvendelse på den i overensstemmelse med denne forordning. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 4 Forslag til forordning Betragtning 10 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||
(10) Den 11. juli 2011 undertegnede finansministrene fra 17 medlemsstater i euroområdet traktaten om oprettelse af den europæiske stabiliseringsmekanisme (ESM). Det forventes, at ESM senest i 2013 påtager sig de opgaver, som hidtil varetages af den europæiske finansielle stabiliseringsfacilitet (EFSF) og den europæiske finansielle stabiliseringsmekanisme (EFSM). |
(10) Den 11. juli 2011 undertegnede finansministrene fra 17 medlemsstater i euroområdet traktaten om oprettelse af den europæiske stabiliseringsmekanisme (ESM). I henhold til denne traktat, der er en følge af Det Europæiske Råds beslutning af 25. marts 2011, påtager ESM sig senest i 2013 de opgaver, som hidtil varetages af den europæiske finansielle stabiliseringsfacilitet (EFSF) og den europæiske finansielle stabiliseringsmekanisme (EFSM). Der bør derfor allerede tages højde for denne fremtidige mekanisme i nærværende forordning. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 5 Forslag til forordning Betragtning 10 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10a) I sine konklusioner af 23. og 24. juni 2011 bifaldt Det Europæiske Råd Kommissionens hensigt om at styrke synergivirkningerne mellem låneprogrammet for Grækenland og EU-midlerne og støttede bestræbelserne på at øge Grækenlands kapacitet til at absorbere EU-midlerne med det formål at fremme vækst og beskæftigelse gennem fornyet fokusering på at forbedre konkurrenceevnen og skabe job. Endvidere udtrykte det tilfredshed med og støttede, at Kommissionen sammen med medlemsstaterne udarbejder et omfattende program for teknisk bistand til Grækenland. Denne forordning er et led i sådanne bestræbelser på at fremme synergivirkningerne. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 6 Forslag til forordning Betragtning 11 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||
(11) For at lette forvaltningen af EU-midlerne, bidrage til at fremskynde investeringer i medlemsstaterne og regionerne og stille flere midler til rådighed for økonomien er det nødvendigt at tillade større mellemliggende betalinger fra Den Europæiske Fiskerifond med et beløb svarende til ti procentpoint over den faktiske medfinansieringssats for hver prioriteret akse for medlemsstater, der er i alvorlige vanskeligheder med hensyn til deres finansielle stabilitet. |
(11) For at lette forvaltningen af EU-midlerne, bidrage til at fremskynde investeringer i medlemsstaterne og regionerne og stille flere midler til rådighed for økonomien er det nødvendigt i begrundede tilfælde midlertidigt og med forbehold af programmeringsperioden 2014-2020 at tillade større mellemliggende betalinger fra Den Europæiske Fiskerifond med et beløb svarende til ti procentpoint over den faktiske medfinansieringssats for hver prioriteret akse for medlemsstater, der er i alvorlige vanskeligheder med hensyn til deres finansielle stabilitet og har anmodet om at blive omfattet af denne foranstaltning, som indebærer en tilsvarende reduktion af den nationale andel. På grund af forhøjelsens midlertidige karakter og for at bevare de oprindelige medfinansieringssatser som referencepunkt for beregning af de midlertidigt forhøjede beløb bør ændringer, der skyldes anvendelse af mekanismen, ikke afspejles i den finansielle plan i de operationelle programmer. Dog bør det være muligt at opdatere operationelle programmer med henblik på at koncentrere midlerne om konkurrenceevne, vækst og beskæftigelse og tilpasse programmernes mål og målsætninger til faldet i de samlede disponible midler. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 7 Forslag til forordning Betragtning 11 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(11a) En medlemsstat, der anmoder Kommissionen om at blive omfattet af undtagelsen i henhold til denne forordning, bør i sin anmodning klart anføre den dato, fra hvilken den finder det berettiget, at undtagelsen finder anvendelse. Medlemsstaten skal i sin anmodning forelægge alle de oplysninger, der er nødvendige for, at Kommissionen ved hjælp af data om medlemsstatens makroøkonomiske og finanspolitiske situation kan fastslå, at der ikke er tilsvarende nationale midler til rådighed. Medlemsstaten skal også påvise, at det er nødvendigt at forhøje de betalinger, der følger af indrømmelse af undtagelsen, for at sikre fortsat gennemførelse af operationelle programmer, og at der stadig er absorptionskapacitetsproblemer, selv om de maksimale lofter for medfinansieringssatser i artikel 53, stk. 3, anvendes. Den pågældende medlemsstat bør også anføre, i henhold til hvilken relevant rådsafgørelse eller anden retsakt den er berettiget til at nyde godt af undtagelsen. Kommissionen skal fra forelæggelsen af medlemsstatens anmodning råde over en passende periode til at kontrollere, om de forelagte oplysninger er korrekte, og til at rejse en eventuel indsigelse. For at gøre undtagelsen effektiv og operationel bør det, hvis Kommissionen ikke rejser indsigelse, kunne formodes, at en medlemsstats anmodning er berettiget. Rejser Kommissionen indsigelse mod medlemsstatens anmodning, vedtager den en afgørelse herom, hvori den begrunder indsigelsen. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 8 Forslag til forordning Betragtning 12 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12a) Det skal sikres, at der sker passende indberetning om anvendelsen af de forhøjede beløb, der stilles til rådighed for de medlemsstater, der nyder godt af en midlertidig forhøjelse af mellemliggende betalinger i henhold til denne forordning. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 9 Forslag til forordning Betragtning 13 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||
(13) Efter udløbet af den periode, i hvilken den finansielle støtte er blevet stillet til rådighed, er det muligt, at resultaterne af de evalueringer, der foretages i overensstemmelse med artikel 18, stk. 2, viser, at der er behov for at vurdere bl.a., om nedsættelsen af den nationale samfinansiering ikke medfører en betydelig afvigelse fra de oprindeligt fastsatte mål. Sådanne evalueringer kan føre til en revision af det operationelle program. |
(13) Efter udløbet af den periode, i hvilken den finansielle støtte er blevet stillet til rådighed, er det muligt, at der er behov for, at de evalueringer, der foretages i overensstemmelse med artikel 18, stk. 2, bl.a. vurderer, om nedsættelsen af den nationale samfinansiering ikke medfører en betydelig afvigelse fra de oprindeligt fastsatte mål. Sådanne evalueringer kan føre til en revision af det operationelle program. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 10 Forslag til forordning Betragtning 14 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||
(14) Rådets forordning (EF) nr. 1198/2006 af 27. juli 2006 om Den Europæiske Fiskerifond bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
udgår | ||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 11 Forslag til forordning Betragtning 15 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||
(15) Da den til dato værste krise på de internationale finansmarkeder og den økonomiske nedgang har skadet den finansielle stabilitet i flere medlemsstater alvorligt, og der kræves en hurtig indsats for at imødegå virkningerne for økonomien som helhed, bør denne forordning træde i kraft snarest muligt og anvendes med tilbagevirkende kraft for de perioder, hvor medlemsstaterne har modtaget finansiel støtte fra EU eller fra andre medlemsstater i euroområdet for at løse alvorlige problemer med hensyn til deres finansielle stabilitet — |
(15) Da den til dato værste krise på de internationale finansmarkeder og den økonomiske nedgang har skadet den finansielle stabilitet i flere medlemsstater alvorligt, og der kræves en hurtig indsats for at imødegå virkningerne for økonomien som helhed, bør denne forordning træde i kraft snarest muligt. I betragtning af de ekstraordinære omstændigheder i de berørte medlemsstater bør den anvendes med tilbagevirkende kraft enten fra regnskabsåret 2010 eller fra den dato, hvor den finansielle støtte blev stillet til rådighed, afhængigt af den anmodende medlemsstats situation, for de perioder, hvor medlemsstaterne har modtaget finansiel støtte fra EU eller fra andre medlemsstater i euroområdet for at løse alvorlige problemer med hensyn til deres finansielle stabilitet — | ||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 12 Forslag til forordning Betragtning 15 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15a) Planlægges der en midlertidig forhøjelse af mellemliggende betalinger, bør denne midlertidige forhøjelse også overvejes i lyset af de budgetbegrænsninger, som alle medlemsstaterne konfronteres med, og som på passende vis bør afspejles i Den Europæiske Unions almindelige budget. Desuden bør anvendelsen af mekanismen tidsbegrænses, eftersom det primære formål med den er at løse specifikke aktuelle problemer. Mekanismen bør derfor anvendes fra den 1. januar 2010 og indtil senest den 31. december 2013. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 13 Forslag til forordning Betragtning 15 b (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15b) Rådets forordning (EF) nr. 1198/2006 af 27. juli 2006 om Den Europæiske Fiskerifond1 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
______________ | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 EFT L 223 af 15.8.2006, s. 1. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 14 Forslag til forordning Artikel 1 – nr. 1 Forordning (EF) nr. 1198/2006 Artikel 76 – stk. 3 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 15 Forslag til forordning Artikel 1 – nr. 1 Forordning (EF) nr. 1198/2006 Artikel 76 - stk. 3 b (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 16 Forslag til forordning Artikel 1 – nr. 1 Forordning (EF) nr. 1198/2006 Artikel 77 – stk. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 17 Forslag til forordning Artikel 1 – nr. 1 Forordning (EF) nr. 1198/2006 Artikel 77 – stk. 2 – litra a | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 18 Forslag til forordning Artikel 1 – nr. 1 Forordning (EF) nr. 1198/2006 Artikel 77 – stk. 2 – litra b | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 19 Forslag til forordning Artikel 1 – nr. 1 Forordning (EF) nr. 1198/2006 Artikel 77 – stk. 2 – litra c | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 20 Forslag til forordning Artikel 1 – nr. 2 Forordning (EF) nr. 1198/2006 Artikel 77 a, stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 21 Forslag til forordning Artikel 1 – nr. 2 Forordning (EF) nr. 1198/2006 Artikel 77 a – stk. 1 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 22 Forslag til forordning Artikel 1 – nr. 2 Forordning (EF) nr. 1198/2006 Artikel 77 a – stk. 1 b (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 23 Forslag til forordning Artikel 1 – nr. 2 Forordning (EF) nr. 1198/2006. Artikel 77 a – stk. 1 c (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 24 Forslag til forordning Artikel 1 – nr. 2 Forordning (EF) nr. 1198/2006 Artikel 77 a – stk. 1 d (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 25 Forslag til forordning Artikel 2 – stk. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||
Den finder dog anvendelse med tilbagevirkende kraft for følgende medlemsstater med virkning fra det tidspunkt, hvor den finansielle bistand blev stillet til rådighed for dem: |
Den finder dog anvendelse med tilbagevirkende kraft for følgende medlemsstater: for Irland, Grækenland og Portugal med virkning fra den dato, hvor den finansielle bistand blev stillet til rådighed for disse medlemsstater i henhold til artikel 76, stk. 3, og for Ungarn, Letland og Rumænien med virkning fra den 1. januar 2010. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 26 Forslag til forordning Artikel 2 – stk. 2 – litra a | |||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||
a) Irland: fra den 10. december 2010 |
udgår | ||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 27 Forslag til forordning Artikel 2 – stk. 2 – litra b | |||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||
b) Grækenland: fra den 11. maj 2010 |
udgår | ||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 28 Forslag til forordning Artikel 2 – stk. 2 – litra c | |||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||
c) Letland: fra den 23. januar 2009 |
udgår | ||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 29 Forslag til forordning Artikel 2 – stk. 2 – litra d | |||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||
d) Ungarn: fra den 5. november 2008 |
udgår | ||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 30 Forslag til forordning Artikel 2 – stk. 2 – litra e | |||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||
e) Portugal: fra den 24. maj 2011 |
udgår | ||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 31 Forslag til forordning Artikel 2 – stk. 2 – litra f | |||||||||||||||||||||||||||||||
+Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||
f) Rumænien: fra den 11. maj 2009. |
udgår |
BEGRUNDELSE
Kommissionens forslag
Kommissionen erkender, at den vedvarende finansielle og økonomiske krise øger presset på medlemsstaternes finansielle ressourcer. I denne sammenhæng er en smidig gennemførelse af samhørighedsprogrammerne efter Kommissionens mening et særlig vigtigt værktøj, når det gælder om at tilføre økonomien kapital. Alligevel er gennemførelsen af programmerne ofte en udfordring på grund af de likviditetsproblemer, der opstår som følge af stramme budgetter, navnlig for de medlemsstater, der er hårdest ramt af krisen.
For at sikre, at disse medlemsstater fortsætter gennemførelsen af Den Europæiske Fiskerifonds (EFF's) programmer og udbetaler midler til projekter, omfatter Kommissionens forslag bestemmelser, som gør det muligt at øge udbetalingerne til de pågældende lande i den periode, de er omfattet af støttemekanismerne. Konkret foreslås det, at anvende et tillæg på ti procentpoint på de medfinansieringssatser, der gælder for den prioriterede akse af programmerne, for de nye godkendte udgifter, der forelægges i den pågældende periode.
Ved anvendelsen af tillægget kan medfinansieringssatsen for programmet ikke overstige de maksimale lofter i artikel 53, stk. 3, i EFF-forordningen med mere end 10 procentpoint (75 % og 50 % for henholdsvis støtteberettigede og ikke-støtteberettigede regioner under konvergensmålet).
Dette vil ikke medføre yderligere finansielle krav til det samlede budget, da den samlede finansielle EFF-tildeling for den pågældende periode til de berørte lande og programmer forbliver den samme.
Ordførerens holdning
Den økonomiske og finansielle krise, som EU befinder sig i, giver sig forskellige udslag fra medlemsstat til medlemsstat.
De politikker og retningslinjer, der først og fremmest har været bestemmende for integrationsprocessen, har navnlig inden for de seneste ti år ført til en yderligere forværring af forskelle og ubalancer i EU. De konstaterede uligheder har forskellige årsager. En af dem hænger sammen med muligheden for at få adgang til EU-midler og udnytte dem.
Den indsats, der kræves af de enkelte medlemsstater ud over restriktionerne med hensyn til offentlige investeringer som led i stabilitetspagten, har længe forhindret fuld udnyttelse af EU-midlerne, specielt i de økonomisk set svageste lande, der har det største behov for disse midler. Samhørighedsmålet er på den måde blevet ofret.
De såkaldte finansielle hjælpeprogrammer, navnlig de seneste, som IMF, ECB og Kommissionen har ansvaret for, har yderligere forværret denne situation. De politiske valg, der træffes med udgangspunkt i disse programmer, fører de lande, der er målet for indgrebene, og deres befolkninger ud i en dyb og alvorlig økonomisk recession, der ødelægger en stor del af det økonomiske og sociale netværk og går ud over såvel den private investeringskapacitet (navnlig i SMV'erne) som de offentlige investeringer, som i nogle tilfælde føres tilbage til et hidtil ukendt niveau.
De kystsamfund, der er mest afhængige af fiskeri, går ikke fri af denne generelle situation. Men den generelle situation forværres i deres tilfælde af årelang tilbagegang og sammenbrud som følge af den særlige udvikling inden for denne sektor.
Således kommer Kommissionens forslag om at forhøje EU's medfinansiering til de lande, der kæmper med alvorlige problemer, og samtidig foretage en tilsvarende reduktion af den krævede nationale andel, der længe har syntes uomgængeligt, desværre alt for sent.
Hvad angår EFF, fremgår det af den tredje årsrapport om gennemførelsen af Den Europæiske Fiskerifond (2009), at "de økonomiske stramninger [gik] ud over den nationale medfinansiering", og at "det var de private støttemodtagere [...], der blev hårdest ramt af kreditstramningerne", hvilket har medført en nedgang i udnyttelsessatsen for den disponible støtte. I samme rapport oplyser Kommissionen, at den "vil bistå medlemsstaterne med at fremme programgennemførelsen ved hjælp af bedre udformning af foranstaltninger", og nævner især muligheden af at anvende finansielle instrumenter med henblik på at sikre bedre udnyttelse af EFF. I øvrigt skal der gøres opmærksom på de uheldige virkninger af øremærkningen af størstedelen af bevillingerne til skrotning af fartøjer, der således ikke har bidraget til øget økonomisk aktivitet, tværtimod.
Selv om det kommer så sent, er Kommissionens forslag velkomment. I betragtning af, hvor meget det haster, foreslår ordføreren, at det vedtages ved førstebehandlingen i den form, Kommissionen har forelagt det i, selv om det har visse begrænsninger. Han skal dog ikke undlade at fremsætte nogle bemærkninger og henstillinger, som han håber Kommissionen vil tage i betragtning:
– Kommissionen bør overveje, i hvilket omfang ændringen vil forsyne medlemsstaterne med de nødvendige midler til at støtte projekterne og den økonomiske genopretning. Det skal bemærkes, at de investeringsrestriktioner, der er indført med de såkaldte finansielle hjælpeprogrammer, selv i den nye situation, der er opstået, fortsat kan vanskeliggøre mobiliseringen af den krævede nationale indsats (15 % og 40 % for henholdsvis støtteberettigede og ikke-støtteberettigede regioner under konvergensmålet). Derfor bør Kommissionen overveje dels nødvendigheden af at ophæve investeringsrestriktionerne, dels muligheden af yderligere at reducere den nationale medfinansiering.
– Det skal understreges, at Kommissionens forslag ikke indebærer en forhøjelse af det budget, der stilles til rådighed for de enkelte lande, der har problemer. Det praktiske resultat af reduktionen af den nationale indsats bliver, at et samlet beløb af bevillinger til investeringer kanaliseres over i denne forholdsvis begrænsede sektor. Vækstmulighederne som følge af disse investeringer vil derfor være mere begrænsede. Det er selve samhørighedsprincippet, som på ny drages i tvivl, og Kommissionen bør overveje muligheden af at forhøje bevillingerne til disse lande. Desuden skal der i reglerne for afslutning af de offentlige regnskaber skelnes mellem udgifter til investering og de øvrige offentlige udgifter, idet de førstnævnte ikke må tages i betragtning, for at budgetkonsolideringen ikke kommer til at gribe ind i den økonomiske vækst, uden hvilken konsolidering ikke ville være praktisk mulig på mellemlang eller lang sigt
– Ud over foranstaltningerne til fremme af en højere udnyttelsessats i medlemsstaterne for bevillinger fra EFF er der også behov for en ændring af EFF's prioriteringer, med særligt fokus på støtte til produktionsaktiviteter (renovering og modernisering af flåderne, hvilket vil forlænge deres levetid, forbedring af fiskeredskabernes selektivitet, udskiftning af motorer osv.) og til udvikling af kystsamfundene.
– Forordning (EF) nr. 861/2006 om EF-finansieringsforanstaltninger til gennemførelse af den fælles fiskeripolitik og havretten, som er et andet vigtigt finansieringsinstrument for fiskerisektoren, berøres ikke af det foreliggende forslag fra Kommissionen. Denne forordning omhandler finansiering inden for vigtige områder som f.eks. internationale forbindelser, forvaltning, indsamling af data og videnskabelige udtalelser samt kontrol med og gennemførelse af FFP, hvor der også er problemer med national medfinansiering. Nogle af disse områder er afgørende for sikringen af en bæredygtig forvaltning af fiskeriet baseret på viden. Da EU's medfinansieringssatser generelt er forholdsvis lave (normalt højst 50 %), er det ikke til at forstå, hvorfor denne forordning ikke også er omfattet af det forslag, Kommissionen nu har fremlagt.
PROCEDURE
Titel |
Ændring af forordning (EF) nr. 1198/2006 om Den Europæiske Fiskerifond |
||||
Referencer |
COM(2011)0484 – C7-0219/2011 – 2011/0212(COD) |
||||
Dato for høring af EP |
1.8.2011 |
|
|
|
|
Korresponderende udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet |
PECH 13.9.2011 |
|
|
|
|
Rådgivende udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet |
BUDG 13.9.2011 |
CONT 13.9.2011 |
|
|
|
Ingen udtalelse Dato for afgørelse |
BUDG 8.9.2011 |
CONT 22.9.2011 |
|
|
|
Ordfører Dato for valg |
João Ferreira 26.9.2011 |
|
|
|
|
Behandling i udvalg |
10.10.2011 |
23.11.2011 |
|
|
|
Dato for vedtagelse |
20.12.2011 |
|
|
|
|
Resultat af den endelige afstemning |
+: –: 0: |
19 0 0 |
|||
Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer |
Antonello Antinoro, Kriton Arsenis, Alain Cadec, João Ferreira, Carmen Fraga Estévez, Pat the Cope Gallagher, Dolores García-Hierro Caraballo, Carl Haglund, Werner Kuhn, Isabella Lövin, Gabriel Mato Adrover, Guido Milana, Crescenzio Rivellini, Ulrike Rodust, Struan Stevenson, Catherine Trautmann |
||||
Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere |
Jean-Paul Besset, Chris Davies, Raül Romeva i Rueda, Antolín Sánchez Presedo |
||||
Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere, jf. art. 187, stk. 2 |
Giovanni La Via |
||||
Dato for indgivelse |
21.12.2011 |
||||