Procedimiento : 2011/2176(INL)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento : A7-0009/2012

Textos presentados :

A7-0009/2012

Debates :

PV 11/12/2012 - 4
CRE 11/12/2012 - 4

Votaciones :

PV 11/12/2012 - 8.11
CRE 11/12/2012 - 8.11
Explicaciones de voto
Explicaciones de voto
Explicaciones de voto
Explicaciones de voto

Textos aprobados :

P7_TA(2012)0476

INFORME     
PDF 176kWORD 114k
10.1.2012
PE 472.331v02-00 A7-0009/2012

sobre el sistema jurisdiccional para litigios en materia de patentes

(2011/2176(INI))

Comisión de Asuntos Jurídicos

Ponente: Klaus-Heiner Lehne

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO
 EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
 OPINIÓN de la Comisión de Industria, Investigación y Energía
 OPINIÓN de la Comisión de Asuntos Constitucionales
 RESULTADO DE LA VOTACIÓN FINAL EN COMISIÓN

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO

sobre el sistema jurisdiccional para litigios en materia de patentes

(2011/2176(INI))

El Parlamento Europeo,

–    Vista la Decisión 2011/167/UE del Consejo, de 10 de marzo de 2011, por la que se autoriza una cooperación reforzada en el ámbito de la creación de protección mediante una patente unitaria(1),

–    Vista la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establece una cooperación reforzada en el ámbito de la creación de protección mediante una patente unitaria (COM(2011)0215),

–    Vista la propuesta de Reglamento del Consejo por el que se establece una cooperación reforzada en el ámbito de la creación de protección mediante una patente unitaria en lo que atañe a las disposiciones sobre traducción (COM(2011)0216),

–    Visto el dictamen 1/09 del Tribunal de Justicia de 8 de marzo de 2011(2),

–    Visto el artículo 48 de su Reglamento,

–    Visto el informe de la Comisión de Asuntos Jurídicos y las opiniones de la Comisión de Industria, Investigación y Energía y de la Comisión de Asuntos Constitucionales (A7‑0009/2012),

A.  Considerando que es indispensable disponer de un sistema de patentes eficiente en Europa para impulsar el crecimiento mediante la innovación y para ayudar a las empresas europeas, en especial a la pequeña y mediana empresa (PYME), a hacer frente a la crisis económica y a la competencia internacional;

B.   Considerando que, de conformidad con la Decisión 2011/167/UE, por la que se autoriza una cooperación reforzada en el ámbito de la creación de protección mediante una patente unitaria, se autorizó a Bélgica, Bulgaria, la República Checa, Dinamarca, Alemania, Estonia, Irlanda, Grecia, Francia, Chipre, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Hungría, Malta, los Países Bajos, Austria, Polonia, Portugal, Rumanía, Eslovenia, Eslovaquia, Finlandia, Suecia y el Reino Unido a establecer entre sí una cooperación reforzada en el ámbito de la creación de protección mediante una patente unitaria aplicando las disposiciones pertinentes de los Tratados;

C.  Considerando que, el 13 de abril de 2011, en virtud de la Decisión de autorización del Consejo, la Comisión adoptó una propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establece una cooperación reforzada en el ámbito de la creación de protección mediante una patente unitaria, y una propuesta de Reglamento del Consejo por el que se establece una cooperación reforzada en el ámbito de la creación de protección mediante una patente unitaria en lo que atañe a las disposiciones sobre traducción;

D.  Considerando que, el 8 de marzo de 2011, el Tribunal de Justicia emitió su dictamen sobre la propuesta del Tribunal europeo y comunitario de patentes en el que planteaba su incompatibilidad con el Derecho de la Unión;

E.   Considerando que la efectiva protección unitaria de las patentes solo puede conseguirse si existe un sistema de resolución de litigios en materia de patentes que funcione correctamente;

F.   Considerando que, tras el dictamen del Tribunal de Justicia, los Estados miembros participantes en la cooperación reforzada adoptaron un proyecto de acuerdo internacional para la creación de un Tribunal unificado de resolución de litigios sobre patentes;

G.  Considerando que en este contexto existe una diferencia sustancial entre los acuerdos internacionales ordinarios y los tratados constitutivos de la Unión Europea, puesto que estos últimos han creado un nuevo ordenamiento jurídico, dotado de instituciones propias, en favor del cual los Estados han limitado, en ámbitos cada vez más amplios, sus derechos de soberanía y cuyos sujetos no son únicamente los Estados miembros, sino también sus nacionales, siendo los guardianes de este ordenamiento jurídico el Tribunal de Justicia de la Unión Europea y los tribunales ordinarios de los Estados miembros;

H.  Considerando que el Tribunal Unificado de Patentes debe respetar y aplicar el Derecho de la Unión en colaboración con el Tribunal de Justicia de la Unión Europea, al igual que cualquier tribunal nacional;

I.    Considerando que el Tribunal Unificado de Patentes debe atenerse a la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, planteándole peticiones de decisión prejudicial al amparo del artículo 267 del TFUE;

J.    Considerando que debe garantizarse el respeto a la primacía y la debida aplicación del Derecho de la Unión en virtud de los artículos 258, 259 y 260 del TFUE;

K.  Considerando que el Tribunal Unificado de Patentes debe formar parte del sistema judicial de los Estados miembros contratantes, con competencia exclusiva sobre las patentes europeas con efectos unitarios y sobre las patentes europeas que designen uno o más Estados miembros contratantes;

L.   Considerando que un sistema judicial eficiente necesita una primera instancia descentralizada;

M.  Considerando que la eficiencia del sistema de resolución de litigios depende de la calidad y la experiencia de los jueces;

N.  Considerando que debe existir un conjunto de normas procesales aplicables a los procedimientos sustanciados ante todas las divisiones e instancias del Tribunal;

O.  Considerando que el Tribunal Unificado de Patentes debe esforzarse por adoptar decisiones de alta calidad sin demoras procesales indebidas, y que debe ayudar especialmente a las PYME a proteger sus derechos o a defenderse frente a reclamaciones injustificadas o patentes que merezcan revocarse;

1.   Solicita la creación del sistema unificado de resolución de litigios sobre patentes, ya que un mercado de patentes fragmentado y las desigualdades en la aplicación de la ley entorpecen la innovación y el progreso en el mercado interior, complican la utilización del sistema de patentes, conllevan elevados costes e impiden la eficaz protección de los derechos de patente, en particular en el caso de las PYME;

2.   Alienta a los Estados miembros a concluir las negociaciones y ratificar el acuerdo internacional (en lo sucesivo, «el Acuerdo») entre estos Estados miembros (en lo sucesivo, «Estados miembros contratantes») por el que se cree un Tribunal Unificado de Patentes (en lo sucesivo, «el Tribunal») sin retrasos indebidos, y alienta a España y a Italia a que consideren la posibilidad de sumarse al procedimiento de cooperación reforzada;

3.   Insiste en que el Tribunal de Justicia, como guardián del Derecho de la Unión, debe garantizar la uniformidad del ordenamiento jurídico de la Unión y la primacía del Derecho europeo en este contexto;

4.   Considera que los Estados miembros que todavía no han decidido participar en la cooperación reforzada en el ámbito de la creación de protección mediante una patente unitaria pueden participar en el sistema unificado de resolución de litigios sobre patentes en relación con las patentes europeas que tienen validez en sus respectivos territorios;

5.   Hace hincapié en que la prioridad del Tribunal Unificado de Patentes debe ser reforzar la seguridad jurídica y mejorar la defensa de las patentes, así como alcanzar un equilibrio justo entre los intereses de los titulares de los derechos y las partes afectadas;

6.   Destaca la necesidad de un sistema de resolución de litigios que sea eficiente en cuanto a los costes y esté financiado de modo que se garantice el acceso a la justicia de todos los titulares de patentes, en especial las PYME, los personas físicas y las organizaciones sin ánimo de lucro;

Orientación general

7.   Reconoce que la creación de un sistema coherente de resolución de litigios sobre patentes en los Estados miembros participantes en la cooperación reforzada debe llevarse a cabo por medio del Acuerdo;

8.   Destaca, en consecuencia, lo siguiente:

      i)  los Estados miembros contratantes solo pueden ser Estados miembros de la Unión Europea;

      ii) el Acuerdo debe entrar en vigor cuando lo hayan ratificado un mínimo de trece Estados miembros contratantes, incluidos los tres Estados miembros donde estén vigentes el mayor número de patentes europeas en el año anterior al año en que se celebre la Conferencia Diplomática para la firma del Acuerdo;

      iii) el Tribunal debe ser común para todos los Estados miembros contratantes y estar sujeto a las mismas obligaciones que cualquier tribunal nacional en relación con el cumplimiento del Derecho de la Unión; así, por ejemplo, el Tribunal colaborará con el Tribunal de Justicia según lo dispuesto en el artículo 267 del TFUE;

      iv) el Tribunal debe actuar de acuerdo con el acervo jurídico de la Unión y respetar su primacía; en el caso de que el Tribunal de Apelación infrinja el Derecho de la Unión, los Estados miembros contratantes serán responsables solidarios de los daños ocasionados a las partes del procedimiento de que se trate; deberán iniciarse procedimientos de infracción contra todos los Estados miembros contratantes de conformidad con los artículos 258, 259 y 260 del TFUE;

9.   Celebra la creación de un centro de mediación y arbitraje en el marco del Acuerdo;

Estructura del sistema de resolución de litigios sobre patentes

10. Considera que un sistema judicial y de resolución de litigios eficiente debe estar descentralizado y opina que:

      i)  el sistema de litigios del Tribunal debe constar de una primera instancia («Tribunal de Primera Instancia») y una instancia de apelación («Tribunal de Apelación»); con el fin de evitar que los procedimientos sean ineficientes y prolongados, no deberán agregarse instancias adicionales;

      ii) la primera instancia descentralizada debe constar, además de una división central, de divisiones locales y regionales;

      iii) deben crearse divisiones locales adicionales en la primera instancia de un Estado miembro contratante que lo solicite cuando en dicho Estado se hayan iniciado más de un centenar de casos por año natural durante tres años sucesivos antes o después de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo; propone, por otra parte, que un Estado miembro contratante no pueda tener más de cuatro divisiones;

      iv) debe crearse una división regional que comprenda un mínimo de dos Estados miembros contratantes cuando dichos Estados lo soliciten;

Composición del Tribunal y cualificación de los jueces

11. Destaca que la eficiencia del sistema de resolución de litigios depende ante todo de la calidad y experiencia de los jueces;

12. Por ese motivo:

      i)  reconoce que la composición del Tribunal de Apelación y del Tribunal de Primera Instancia debe ser plurinacional; considera, por lo que se refiere a su composición, que deben tenerse en cuenta las estructuras judiciales actuales, sin perder de vista, empero, que el objetivo supremo consiste en establecer un nuevo tribunal genuinamente unificado; propone, por tanto, que la composición de las divisiones locales pase a ser plurinacional en el plazo más breve, sin perjuicio de que se admitan excepciones motivadas a este principio fundamental, previo consentimiento de la comisión administrativa, por un período transitorio de cinco años como máximo, debiéndose velar por que no disminuya la calidad y eficiencia de las estructuras existentes; considera que el período de cinco años debe aprovecharse para facilitar una formación y preparación intensiva a los jueces;

      ii)            considera que el Tribunal debe estar integrado por jueces cualificados desde el punto de vista jurídico y técnico; los jueces deben satisfacer los máximos niveles de competencia y tener una capacidad demostrada en el ámbito de la resolución de litigios sobre patentes y la legislación de defensa de la competencia; esta cualificación debe demostrarse, por ejemplo, con experiencia y formación profesional pertinentes; los jueces legalmente cualificados deben estar en posesión de las cualificaciones necesarias para desempeñar cargos judiciales en un Estado miembro contratante; los jueces técnicamente cualificados deben contar con un título universitario y conocimientos especializados en un ámbito de la tecnología, así como conocimientos de Derecho civil y de Derecho procesal civil;

      iii) propone que las disposiciones del Acuerdo sobre la composición del Tribunal, una vez en vigor, no se modifiquen a menos que los objetivos del sistema de resolución de litigios —es decir, la máxima calidad y eficiencia— no se cumplan debido a estas disposiciones; propone que las decisiones relativas a la composición del Tribunal deban ser adoptadas por el organismo competente por unanimidad;

      iv) considera que el Acuerdo debe incluir salvaguardias que garanticen que solo se designen jueces cuya neutralidad no esté en tela de juicio, especialmente si han ejercido como miembros de los órganos de apelación de una ofician nacional de patentes o la Oficina Europea de Patentes;

Procedimiento

13. Considera, con respecto a las cuestiones procesales, que:

      i)  debe existir un conjunto de normas procesales aplicables a todos los procedimientos sometidos a todas las divisiones e instancias del Tribunal;

      ii) los procedimientos ante el Tribunal, consistentes en un procedimiento escrito, un procedimiento sobre medidas provisionales y un procedimiento oral, tendrán los elementos de flexibilidad que se juzguen convenientes, teniendo en cuenta los objetivos de agilidad y eficiencia del proceso;

      iii)            la lengua de procedimiento ante a una división local o regional deberá ser la lengua oficial del Estado miembro contratante donde tenga su sede dicha división o la lengua oficial designada por los Estados miembros contratantes que compartan una división regional; las partes deberán tener la libertad de decidir que la lengua del procedimiento sea la lengua en la que se otorgó la patente, siempre que lo apruebe la división competente; la lengua de los procedimientos ante la división central debe ser aquella en la que se haya otorgado la patente de que se trate; la lengua de los procedimientos ante el Tribunal de Apelación debe ser la lengua del procedimiento sustanciado ante el Tribunal de Primera Instancia;

      iv)            el Tribunal debe ser competente para adoptar las medidas cautelares necesarias para evitar una infracción inminente e impedir que persista la presunta infracción; no obstante, esta competencia no debe favorecer la desigualdad que supone la posibilidad de que el demandante escoja el foro que más le conviene; y además

      v) las partes solo deben estar representadas por abogados autorizados a ejercer ante los tribunales de uno de los Estados miembros contratantes; los representantes de las partes pueden estar asistidos también por abogados especializados en patentes, que deberán ser autorizados a hablar ante el Tribunal;

Jurisdicción y efectos de las decisiones del Tribunal

14. Destaca que:

      i)  el Tribunal debe tener jurisdicción exclusiva sobre las patentes europeas con efectos unitarios y sobre las patentes europeas que designen uno o más Estados miembros contratantes; para ello será necesario modificar el Reglamento (CE) n° 44/2001(3);

      ii) el demandante debe formular su demanda ante la división local establecida en el Estado miembro contratante donde haya tenido o pueda tener lugar la infracción, o donde esté domiciliado o tenga establecimiento el demandado, o ante la división regional en la que participe dicho Estado miembro contratante; si el Estado miembro contratante afectado no acoge una división local y no participa en una división regional, el demandante formulará su demanda ante la división central; las partes deben tener la libertad de acordar a qué división del Tribunal de Primera Instancia (local, regional o central) se puede llevar el caso;

      iii) en caso de que se presente una reconvención por la que se pida revocación de la patente, la división local o regional debe tener potestad para proceder con el procedimiento de infracción con independencia de que la división proceda igualmente con la reconvención o la remita a la división central;

      iv)            las normas sobre la competencia del Tribunal, una vez en vigor, no deberán modificarse a menos que resulte que los objetivos del sistema de litigios —es decir, la máxima calidad y eficiencia— no se cumplen debido a estas disposiciones sobre competencia; propone que las decisiones relativas a la competencia del Tribunal deban ser adoptadas por el organismo competente por unanimidad;

      v) las decisiones de todas las divisiones del Tribunal de Primera Instancia así como las decisiones del Tribunal de Apelación deben ser ejecutables en cualquier Estado miembro contratante sin necesidad de un otorgamiento de ejecución;

      vi) en el Acuerdo debe aclararse la relación entre el propio Acuerdo y el Reglamento (CE) nº 44/2001(4);

Derecho sustantivo

15. Opina que el Tribunal debe fundamentar sus resoluciones en el Derecho de la Unión, en el Acuerdo, en el Convenio de la Patente Europea (CPE) y en el Derecho nacional adoptado de conformidad con el CPE, en las disposiciones de los acuerdos internacionales aplicables a las patentes y vinculantes para todos los Estados miembros contratantes y en el Derecho nacional adoptado por los Estados miembros contratantes a la luz del Derecho de la Unión aplicable;

16. Hace hincapié en que una patente europea con efectos unitarios debe conferir al propietario el derecho a impedir el uso directo e indirecto de la invención por un tercero sin su consentimiento en los territorios de los Estados miembros contratantes, que el propietario debe tener derecho a una indemnización en el caso de que se haga un uso ilícito de la invención y que el propietario debe tener derecho a recuperar el lucro cesante derivado de la infracción y otras pérdidas, una cantidad apropiada en concepto de derechos de licencia o los beneficios obtenidos por el uso ilícito de la invención;

o

o        o

17. Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo y a la Comisión, así como a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros.

(1)

DO L 76 de 22.3.2011, p. 53.

(2)

DO L 211 de 16.7.2011, p. 2.

(3)

DO L 307 de 24.11.2001, p. 28.

(4)

Reglamento (CE) n° 44/2001 del Consejo relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil (Bruselas I).


EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

El ponente opina que un sistema eficiente de patentes en Europa puede ser muy útil para impulsar el crecimiento a través de la innovación. Las empresas europeas, especialmente las PYME, necesitan esta clase de herramientas para hacer frente a la actual crisis económica y mantener su competitividad en todo el mundo.

El actual sistema de patentes de Europa permite obtener patentes nacionales otorgadas por las oficinas de la propiedad industrial de los Estados miembros o patentes europeas otorgadas por la Oficina Europea de Patentes (OEP). Cuando se otorga una patente, la patente europea la divide en un paquete de patentes nacionales, protegidas por la legislación nacional. Este sistema es muy costoso y está sujeto a litigios en múltiples foros muy caros y de alto riesgo, que a menudo dan lugar a sentencias contradictorias.

Las propuestas relativas a la protección mediante la patente unitaria y el régimen lingüístico, actualmente objeto de análisis legislativo por parte del Parlamento y del Consejo, pretenden eliminar el actual sistema fragmentado de patentes. El ponente está convencido de que el proyecto de creación de protección mediante una patente unitaria está inseparablemente ligado a la creación de un Tribunal Unificado de Patentes. Parece adecuado que el Parlamento, como colegislador de las dos propuestas legislativas, exprese sus opiniones sobre el acuerdo previsto.

El ponente acoge con gran satisfacción los esfuerzos dedicados por el Consejo a la creación de un sistema unificado de litigios sobre patentes entre los Estados miembros participantes.

La creación del Tribunal a través de un acuerdo internacional es una forma viable y prometedora de establecer un sistema coherente de litigios sobre patentes, especialmente en vista del dictamen 1/09 del Tribunal de Justicia. El respeto a la primacía y la debida aplicación del Derecho de la Unión por parte del Tribunal debe garantizarse estableciendo la posibilidad de emitir fallos preliminares en virtud del artículo 267 del TFUE e iniciar procedimientos de infracción en virtud de los artículos 258, 259 y 260 del TFUE y aclarando que los Estados miembros contratantes deben ser responsables de los daños causados por las infracciones del Derecho de la Unión que pueda cometer el Tribunal. Además, el sistema propuesto se situaría en el marco judicial de la Unión, ya que los Estados miembros contratantes solo pueden ser Estados miembros de la UE.

Al utilizar las estructuras actuales del sistema judicial de los Estados miembros contratantes en materia de patentes, es posible alcanzar la máxima calidad y eficiencia de los procedimientos. El Tribunal Unificado de Patentes también ayudará a reducir drásticamente los costes de los litigios, porque las partes ya no tendrán que participar en litigios paralelos en diferentes países. Los estudios demuestran que el sistema de litigios propuesto supondría una importante reducción de costes para las empresas europeas.

También hay que tener en cuenta los objetivos principales de calidad y eficiencia a la hora de considerar la composición del tribunal y la cualificación que necesitan los jueces.

Es aconsejable crear tribunales plurinacionales, en la medida en que son garantía de eficiencia y calidad. Para ello podría ser necesario llevar a cabo una transición gradual a la composición plurinacional de las divisiones locales.

La cualificación de los jueces es esencial para el funcionamiento del sistema de litigios sobre pacientes. Además de conocer el Derecho de patentes, los jueces deben tener al menos un conocimiento básico de la legislación de defensa de la competencia. De este modo, los jueces serán más sensibles ante la posibilidad de que alguien pueda intentar utilizar indebidamente una patente como instrumento para abusar de su posición dominante en el mercado en detrimento de sus competidores. Dado que los litigios sobre patentes tienen aspectos técnicos complejos, el tribunal debe estar compuesto por jueces técnicamente cualificados.

Es primordial que las partes estén representadas por abogados que tengan la experiencia necesaria tanto en Derecho de patentes como en Derecho procesal. Los abogados de patentes no autorizados a ejercer ante los tribunales de un Estado miembro pueden desempeñar una importante función de apoyo y, por tanto, deben poder hablar ante el Tribunal.

Un Tribunal Unificado de Patentes que funcione correctamente puede proporcionar certidumbre jurídica mediante la interpretación uniforme de las normas jurídicas aplicables. Especialmente en el caso de las PYME, es esencial que el sistema judicial que se constituya sea eficiente y que al mismo tiempo garantice que se adopten decisiones de gran calidad. En consecuencia, en el caso de que se presenten reconvenciones de revocación, la división local o regional debe tener la posibilidad de remitir la contrademanda a la división central y proceder con la demanda de infracción de forma independiente. De este modo, podrán evitarse demoras indebidas de los procedimientos de infracción.

Al sustituir los diferentes sistemas judiciales y normas procesales nacionales por un único sistema coherente, podrá mejorarse la aplicación de las patentes y la defensa contra demandas injustificadas y patentes que no debían haberse otorgado.

Tras décadas de intentos fallidos, está a nuestro alcance instaurar un verdadero mercado único para patentes que ofrezca certidumbre jurídica y sea competitivo en el ámbito internacional. El Parlamento debería respaldar este proyecto.


OPINIÓN de la Comisión de Industria, Investigación y Energía (24.11.2011)

para la Comisión de Asuntos Jurídicos

sobre el sistema jurisdiccional para litigios en materia de patentes

(2011/2176(INI))

Ponente de opinión: Alajos Mészáros

SUGERENCIAS

La Comisión de Industria, Investigación y Energía pide a la Comisión de Asuntos Jurídicos, competente para el fondo, que incorpore las siguientes sugerencias en la propuesta de resolución que apruebe:

1.  Acoge favorablemente, ya que la considera una condición indispensable para garantizar un protección unificada a través de la patente en la Unión Europea, los esfuerzos de los Estados miembros participantes para la creación de un Tribunal unificado de resolución de litigios sobre patentes mediante un acuerdo internacional; recuerda que el sistema unitario de patente solo puede ser eficaz si existe un sistema de resolución de litigios que funcione y garantice un rápido examen de las reclamaciones;

2.  Opina que la creación de un sistema unificado de resolución de litigios sobre patentes, que reduciría los costes jurídicos y abreviaría el tiempo necesario para la resolución de litigios, tendrá un papel importante para:

     – aumentar la seguridad jurídica,

     – reforzar la prestación de una protección jurídica efectiva y de calidad,

     – seguir impulsando la investigación y la innovación en la UE, y

     – mejorar la competitividad de la industria de la UE, en particular en lo que respecta a los investigadores y a las pequeñas y medianas empresas (PYME);

3.  Acoge favorablemente el enfoque sobre una estructura descentralizada del tribunal adoptado en el acuerdo, que permite a las partes hacer valer sus derechos en materia de patentes de forma eficaz en términos de coste y tiempo en el Estado miembro de que se trate;

4.  Propone que los miembros de los órganos de apelación de las oficinas nacionales de patentes o de la Oficina Europea de Patentes no puedan ser nombrados jueces de este tribunal hasta que no hayan pasado seis meses desde el final de su mandato anterior, con el fin de garantizar su neutralidad;

5.  Subraya que debe garantizarse dentro de un plazo razonable la composición multinacional de las divisiones locales y regionales del Tribunal de Primera Instancia;

6.  Subraya que, para asegurar la elevada calidad de las decisiones del tribunal, será esencial que los jueces tengan las calificaciones, conocimientos técnicos y especialización necesarios, que reciban una formación permanente y que tengan acceso a la asistencia de expertos; subraya igualmente a este respecto la importancia de nombrar jueces técnicos, tanto en los tribunales centrales como en la divisiones locales o regionales, y señala que los jueces no deben prestar asesoría en los casos ya presentados ante los tribunales; pide a los Estados miembros y a la Comisión que tomen las medidas pertinentes;

7.  Celebra la creación de un centro de mediación y arbitraje como parte del acuerdo, y subraya que sus principales objetivos deben ser reducir la burocracia y mantener unos costes procesales bajos para las partes implicadas;

8.  Subraya que un sistema de resolución de litigios sobre patentes simple y que funcione beneficiará en particular a las PYME y a los actores más pequeños, en particular los investigadores y las nuevas empresas innovadoras; invita a los Estados miembros a que examinen la posibilidad de establecer tasas diferenciadas para las microempresas y las pequeñas empresas, tal y como las define la Recomendación de la Comisión 2003/361/CE(1), respetando al mismo tiempo la igualdad ante la Ley;

9.  Insiste en la necesidad de la seguridad jurídica y considera, por tanto, que la jurisdicción debe corresponder a la división local o regional situada en el Estado miembro contratante en el que la parte demandada tenga su domicilio;

10. Insta a los Estados miembros participantes a que ratifiquen sin dilación el acuerdo;

RESULTADO DE LA VOTACIÓN FINAL EN COMISIÓN

Fecha de aprobación

23.11.2011

 

 

 

Resultado de la votación final

+:

–:

0:

43

3

0

Miembros presentes en la votación final

Jean-Pierre Audy, Ivo Belet, Bendt Bendtsen, Jan Březina, Giles Chichester, Pilar del Castillo Vera, Christian Ehler, Vicky Ford, Adam Gierek, Norbert Glante, Robert Goebbels, Fiona Hall, Jacky Hénin, Edit Herczog, Kent Johansson, Romana Jordan Cizelj, Lena Kolarska-Bobińska, Béla Kovács, Philippe Lamberts, Angelika Niebler, Jaroslav Paška, Aldo Patriciello, Anni Podimata, Herbert Reul, Teresa Riera Madurell, Amalia Sartori, Francisco Sosa Wagner, Patrizia Toia, Evžen Tošenovský, Ioannis A. Tsoukalas, Vladimir Urutchev, Kathleen Van Brempt, Alejo Vidal-Quadras, Henri Weber

Suplente(s) presente(s) en la votación final

Francesco De Angelis, Satu Hassi, Jolanta Emilia Hibner, Yannick Jadot, Ivailo Kalfin, Seán Kelly, Holger Krahmer, Werner Langen, Alajos Mészáros, Mario Pirillo, Vladimír Remek

Suplente(s) (art. 187, apdo. 2) presente(s) en la votación final

Cristian Silviu Buşoi

(1)

DO L 124 de 20.5.2003, p. 36.


OPINIÓN de la Comisión de Asuntos Constitucionales (15.12.2011)

para la Comisión de Asuntos Jurídicos

sobre el sistema jurisdiccional para litigios en materia de patentes

(2011/2176(INI))

Ponente de opinión: Evelyn Regner

SUGERENCIAS

La Comisión de Asuntos Constitucionales pide a la Comisión de Asuntos Jurídicos, competente para el fondo, que incorpore las siguientes sugerencias en la propuesta de resolución que apruebe:

1.  Está de acuerdo en que la protección efectiva de la patente unitaria en Europa contribuirá al logro del objetivo de crecimiento a través de la innovación y, por lo tanto, ayudará a las empresas europeas, en especial a las pequeñas y medianas empresas, a hacer frente a la crisis económica y a la competencia internacional;

2.  Reconoce que, para que la patente unitaria pueda asegurar una protección efectiva, es indispensable disponer de un sistema propio de litigios en materia de patentes que funcione correctamente; opina que ese sistema debe respetar la primacía de la legislación de la Unión;

3.  Toma nota de que, tras la presentación del dictamen del Tribunal de Justicia el 8 de marzo de 2011, los Estados miembros interesados, participantes en la cooperación reforzada, se comprometieron, mediante un acuerdo internacional, a la creación de un Tribunal Unificado de Patentes que deberá ser parte de los sistemas judiciales de los Estados miembros contratantes;

4.  Destaca, en este contexto, que existe una diferencia sustancial entre los acuerdos internacionales ordinarios y los tratados constitutivos de la Unión Europea, puesto que estos últimos han creado un nuevo ordenamiento jurídico, dotado de instituciones propias, en favor del cual los Estados han limitado, en ámbitos cada vez más amplios, sus derechos de soberanía y cuyos sujetos no son únicamente los Estados miembros, sino también sus nacionales, siendo los guardianes de este ordenamiento jurídico el Tribunal de Justicia de la Unión Europea y los tribunales ordinarios de los Estados miembros;

5.  Opina que es posible crear un Tribunal Unificado de Patentes mediante un acuerdo internacional; subraya, no obstante, que el Tribunal Unificado de Patentes debe respetar la legislación de la Unión; considera que este respeto y la correcta aplicación de la legislación de la Unión debe garantizarse entre otras cosas previendo la posibilidad de solicitar fallos preliminares del Tribunal de Justicia de la Unión Europea de conformidad con el artículo 267 del TFUE; considera, además, que es necesario garantizar que cualquier decisión del Tribunal Unificado de Patentes que vulnere el Derecho de la Unión Europea puede dar lugar a algún tipo de responsabilidad financiera por parte de uno o varios Estados miembros.

6.  Toma nota de que el proyecto de acuerdo podría entrar en vigor cuando al menos nueve Estados miembros contratantes lo hayan ratificado; considera que una situación como esta podría dar lugar a la aparición de una «cooperación reforzada» dentro de la cooperación reforzada.

RESULTADO DE LA VOTACIÓN FINAL EN COMISIÓN

Fecha de aprobación

15.12.2011

 

 

 

Resultado de la votación final

+:

–:

0:

19

1

0

Miembros presentes en la votación final

Andrew Henry William Brons, Carlo Casini, Andrew Duff, Ashley Fox, Giuseppe Gargani, Matthias Groote, Roberto Gualtieri, Enrique Guerrero Salom, Zita Gurmai, Gerald Häfner, Stanimir Ilchev, Constance Le Grip, Morten Messerschmidt, Algirdas Saudargas, Søren Bo Søndergaard, Rafał Trzaskowski

Suplente(s) presente(s) en la votación final

John Stuart Agnew, Elmar Brok, Sylvie Guillaume, Evelyn Regner, Alexandra Thein, Rainer Wieland


RESULTADO DE LA VOTACIÓN FINAL EN COMISIÓN

Fecha de aprobación

20.12.2011

 

 

 

Resultado de la votación final

+:

–:

0:

16

4

1

Miembros presentes en la votación final

Raffaele Baldassarre, Luigi Berlinguer, Sebastian Valentin Bodu, Françoise Castex, Christian Engström, Marielle Gallo, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Klaus-Heiner Lehne, Antonio López-Istúriz White, Antonio Masip Hidalgo, Alajos Mészáros, Bernhard Rapkay, Evelyn Regner, Francesco Enrico Speroni, Alexandra Thein, Diana Wallis, Rainer Wieland, Cecilia Wikström, Tadeusz Zwiefka

Suplente(s) presente(s) en la votación final

Jan Philipp Albrecht, Jean-Marie Cavada, Luis de Grandes Pascual, Vytautas Landsbergis, Kurt Lechner, Eva Lichtenberger, Arlene McCarthy

Aviso jurídico - Política de privacidad