Pozměňovací návrh 1
Návrh nařízení – pozměňující akt
Bod odůvodnění 3 – odrážka 3 a (nová)
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
– nařízení Rady (ES) č. 3448/93 ze dne 6. prosince 1993 o právní úpravě obchodování s některým zbožím vzniklým zpracováním zemědělských produktů1,
|
|
________________
|
|
1 Úř. věst. L 318, 20.12.1993, s. 18.
|
Odůvodnění |
Nařízení (ES) č. 2448/93 spadá do působnosti tohoto nařízení. Vychází z článku 113/133 dříve obsaženého ve Smlouvě o ES; jeho cíle se zaměřují na záležitosti společné obchodní politiky; a obsahuje ustanovení, na jejichž základě Komise, Rada a členské státy získávají prováděcí pravomoci, které by měly být uvedeny v soulad s ustanovením článků 290 a 291 SFEU a rovněž i s nařízením 182/2011. |
Pozměňovací návrh 2
Návrh nařízení – pozměňující akt
Bod odůvodnění 3 – odrážka 12 a (nová)
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
– nařízení Rady (ES) č. 1236/2005 ze dne 27. června 2005 o obchodování s některým zbožím, které by mohlo být použito pro trest smrti, mučení nebo jiné kruté, nelidské či ponižující zacházení nebo trestání1;
|
|
________________
|
|
1 Úř. věst. L 200, 30.7.2005, s. 1.
|
Odůvodnění |
Nařízení (EU) č. 2448/93 spadá do působnosti tohoto nařízení. Vychází z článku 133 dříve obsaženého ve Smlouvě o ES; jeho cíle se zaměřují na záležitosti společné obchodní politiky podobně jak je tomu u nařízení Rady (ES) č. 428/2009, kterým se zavádí režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží (přepracované znění) nebo nařízení (XX/2011kterým se provádí článek 10 protokolu Organizace spojených národů o střelných zbraních a stanoví vývozní povolení a opatření pro dovoz a tranzit střelných zbraní, jejich součástí, dílů a střeliva (KOM(2010)0273 – C7-0138/2010 – 2010/0147(COD)); a obsahuje ustanovení, na jejichž základě Komise, Rada a členské státy získávají prováděcí pravomoci, které by měly být uvedeny v soulad s ustanovením článku 290. |
Pozměňovací návrh 3
Návrh nařízení – pozměňující akt
Bod odůvodnění 3 – odrážka 23
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
- nařízení Rady (ES) č. 1215/2009 ze dne 30. listopadu 2009, kterým se zavádějí mimořádná obchodní opatření pro země a území účastnící se procesu stabilizace a přidružení zavedeného Evropskou unií či s tímto procesem spjaté,
|
vypouští se
|
Odůvodnění |
Toto nařízení bylo uvedeno v soulad s požadavky článků 290 a 291 nařízením Rady (ES) č. 1215/2009 ze dne 30. listopadu 2009, kterým se zavádějí mimořádná obchodní opatření pro země a území účastnící se procesu stabilizace a přidružení zavedeného Evropskou unií či s tímto procesem spjaté (KOM(2010)0054 – C7-0042/2010 – 2010/0036(COD)). |
Pozměňovací návrh 4
Návrh nařízení – pozměňující akt
Čl. 2 – odst. 2 a (nový)
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
2a. V celém rozsahu znění všech nařízení uvedených v příloze se všechny odkazy na „Evropské společenství“, „Evropská společenství“ či „Společenství“ považují za odkazy na Evropskou unii či Unii; veškeré odkazy na výraz „společný trh“ se považují za odkaz na „vnitřní trh“; veškeré odkazy na výrazy „výbor podle článku 113“, „výbor podle článku 133“, „výbor uvedený v článku 113“ a „výbor uvedený v článku 133“ se považují za odkaz na „výbor podle článku 207“; veškeré odkazy na výraz „článek 113 Smlouvy“ či „článek 133 Smlouvy“ se považují za odkaz na „článek 207 Smlouvy“.
|
Odůvodnění |
Technický pozměňovací návrh k zajištění transparentnosti a konzistentního výkladu nařízení. |
Pozměňovací návrh 5
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 1 – bod -1 (nový)
Nařízení (EHS) č. 2841/72
Bod odůvodnění 3 c (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1. Vkládá se nový bod odůvodnění 3c, který zní:
|
|
|
„Provádění ochranných doložek dvoustranné dohody vyžaduje stanovení jednotných podmínek týkajících se přijímání dočasných a konečných ochranných opatření. Tato opatření by měla být přijata Komisí v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.
|
|
|
_______________
|
|
|
1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 6
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 1 – bod -1 a (nový)
Nařízení (EHS) č. 2841/72
Bod odůvodnění 3 d (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1a. Vkládá se nový bod odůvodnění 3d, který zní:
|
|
|
„Je vhodné, aby se poradní postup používal k přijetí dočasných a konečných opatření s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření. V případě, že by prodlení při zavádění opatření mohlo způsobit obtížně napravitelnou škodu, je nezbytné, aby byla Komise oprávněna přijmout okamžitě použitelná prozatímní opatření.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 7
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 1 – bod 3
Nařízení (EHS) č. 2841/72
Čl. 4 – odst. 1
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
1. Vyžadují-li výjimečné okolnosti v situacích uvedených v článcích 24, 24a a 26 dohody nebo v případě podpory vývozu s přímým a okamžitým dopadem na obchod okamžitý zásah, Komise může v souladu s postupem podle čl. 7 odst. 2 přijmout ochranná opatření stanovená v čl. 27 odst. 3 písm. e) dohody. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 7 odst. 3.
|
1. Vyžadují-li výjimečné okolnosti v situacích uvedených v článcích 24, 24a a 26 dohody nebo v případě podpory vývozu s přímým a okamžitým dopadem na obchod okamžitý zásah, Komise může v souladu s poradním postupem podle čl. 7 odst. 1a přijmout ochranná opatření stanovená v čl. 27 odst. 3 písm. e) dohody. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 7 odst. 3.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Za mimořádných a kritických okolností musí mít Komise možnost přijmout pokud možno co nejrychleji okamžitá opatření. Poradní postup proto představuje správnou volbu. V naléhavých případech musí být možné přijmout okamžitě použitelné prováděcí akty. Platí to i s ohledem na účinky těchto opatření a jejich časovou posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření. |
Pozměňovací návrh 8
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 1 – bod 3 a (nový)
Nařízení (EHS) č. 2841/72
Článek 5
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
3a. Článek 5 se zrušuje.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Článek 5 stanoví: Ustanovení tohoto nařízení nemají vliv na provádění ochranných doložek stanovených ve Smlouvě, zejména v jejích článcích 108 a 109, v souladu s postupy stanovenými touto smlouvou.“ Vzhledem k tomu, že SFEU neodkazuje na dřívější ochranné doložky bývalého článku 108 a 109 Smlouvy o ES, je třeba článek 5 zrušit. |
Pozměňovací návrh 9
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 1 – bod 4
Nařízení (EHS) č. 2841/72
Čl. 7 – odst. 1 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
1a. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 10
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 1 – bod 4
Nařízení (EHS) č. 2841/72
Čl. 7 – odst. 3
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek [8] nařízení (EU) č. [xxxx/2011] ve spojení s článkem [5] uvedeného nařízení.
|
3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 11
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 1 – bod 4
Nařízení (EHS) č. 2841/72
Čl. 7 – odst. 3 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
3a. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá prostá většina členů výboru.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 12
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 1 – bod 4 a (nový)
Nařízení (EHS) č. 2841/72
Článek 7 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
4a. Vkládá se nový článek, který zní:
|
|
|
„Článek 7a
|
|
|
Zpráva
|
|
|
1. Komise předkládá Evropskému parlamentu jednou za dva roky zprávu o uplatňování a provádění této dohody. Zpráva obsahuje informace o činnosti jednotlivých orgánů odpovědných za sledování provádění této dohody a za plnění závazků, které z ní vyplývají, včetně závazků týkajících se obchodních překážek.
|
|
|
2. V rámci této zprávy budou rovněž předloženy souhrnné statistiky a informace o vývoji obchodních styků se Švýcarskou konfederací.
|
|
|
3. Součástí zprávy jsou informace o provádění tohoto nařízení.
|
|
|
4. Evropský parlament může ve lhůtě jednoho měsíce ode dne, kdy Komise tuto zprávu představí, pozvat Komisi na zvláštní schůzi svého příslušného výboru, aby přednesla a objasnila veškeré otázky spojené s prováděním této dohody.
|
|
|
5. Nejpozději za šest měsíců ode dne, kdy byl s touto zprávou seznámen Evropský parlament, Komise tuto zprávu uveřejní.“
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Je naprosto nezbytné, aby Evropský parlament a veřejnost byly informovány o všech aspektech (dvoustranných) obchodních styků EU. Zvláště s ohledem na obchodní ochranná opatření je důležité, aby veřejnost a zúčastněné strany byly náležitě informovány o všech zaváděných opatřeních. |
Pozměňovací návrh 13
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 2 – bod -1 (nový)
Nařízení (EHS) č. 2843/72
Bod odůvodnění 3 c (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1. Vkládá se nový bod odůvodnění 3c, který zní:
|
|
|
„Provádění ochranných doložek dvoustranné dohody vyžaduje stanovení jednotných podmínek týkajících se přijímání dočasných a konečných ochranných opatření. Tato opatření by měla být přijata Komisí v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.
|
|
|
_____________
|
|
|
1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 14
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 2 – bod -1 a (nový)
Nařízení (EHS) č. 2843/72
Bod odůvodnění 3 d (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1a. Vkládá se nový bod odůvodnění 3d, který zní:
|
|
|
„Je vhodné, aby se poradní postup používal k přijetí prozatímních opatření s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření. V případě, že by prodlení při zavádění opatření mohlo způsobit obtížně napravitelnou škodu, je nezbytné, aby byla Komise oprávněna přijmout okamžitě použitelná prozatímní opatření.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 15
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 2 – bod 3
Nařízení (EHS) č. 2843/72
Čl. 4 – odst. 1
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
1. Vyžadují-li výjimečné okolnosti v situacích uvedených v článcích 25, 25a a 27 dohody nebo v případě podpory vývozu s přímým a okamžitým dopadem na obchod okamžitý zásah, Komise může v souladu s postupem podle čl. 7 odst. 2 přijmout ochranná opatření stanovená v čl. 28 odst. 3 písm. e) dohody. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 7 odst. 3.
|
1. Vyžadují-li výjimečné okolnosti v situacích uvedených v článcích 25, 25a a 27 dohody nebo v případě podpory vývozu s přímým a okamžitým dopadem na obchod okamžitý zásah, Komise může v souladu s poradním postupem podle čl. 7 odst. 1a přijmout ochranná opatření stanovená v čl. 28 odst. 3 písm. e) dohody. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 7 odst. 3.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Za mimořádných a kritických okolností musí mít Komise možnost přijmout pokud možno co nejrychleji okamžitá opatření. Poradní postup proto představuje správnou volbu. V naléhavých případech musí být možné přijmout okamžitě použitelné prováděcí akty. Platí to i s ohledem na účinky těchto opatření a jejich časovou posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření. |
Pozměňovací návrh 16
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 2 – bod 3 a (nový)
Nařízení (EHS) č. 2843/72
Článek 5
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
3a. Článek 5 se zrušuje.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Současné znění článku 5 je následující: „Ustanovení tohoto nařízení se nedotýkají provádění ochranných doložek stanovených ve Smlouvě, zejména v jejích článcích 108 a 109, v souladu s postupy ve Smlouvě stanovenými.“ Vzhledem k tomu, že SFEU neodkazuje na dřívější ochranné doložky bývalého článku 108 a 109 Smlouvy o ES, je třeba článek 5 zrušit. |
Pozměňovací návrh 17
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 2 – bod 4
Nařízení (EHS) č. 2843/72
Čl. 7 – odst. 1 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
1a. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 18
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 2 – bod 4
Nařízení (EHS) č. 2843/72
Čl. 7 – odst. 3
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek [8] nařízení (EU) č. [xxxx/2011] ve spojení s článkem [5] uvedeného nařízení.
|
3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 19
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 2 – bod 4
Nařízení (EHS) č. 2843/72
Čl. 7 – odst. 3 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
3a. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá prostá většina členů výboru.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 20
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 2 – bod 4 a (nový)
Nařízení (EHS) č. 2843/72
Článek 7 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
4a. Vkládá se nový článek, který zní:
|
|
|
„Článek 7a
|
|
|
Zpráva
|
|
|
1. Komise předkládá Evropskému parlamentu jednou za dva roky zprávu o uplatňování a provádění této dohody. Zpráva obsahuje informace o činnosti jednotlivých orgánů odpovědných za sledování provádění této dohody a za plnění závazků, které z ní vyplývají, včetně závazků týkajících se obchodních překážek.
|
|
|
2. V rámci této zprávy budou rovněž předloženy souhrnné statistiky a informace o vývoji obchodních styků se Švýcarskou konfederací.
|
|
|
3. Součástí zprávy jsou informace o provádění tohoto nařízení.
|
|
|
4. Evropský parlament může ve lhůtě jednoho měsíce ode dne, kdy Komise tuto zprávu představí, pozvat Komisi na zvláštní schůzi svého příslušného výboru, aby přednesla a objasnila veškeré otázky spojené s prováděním této dohody.
|
|
|
5. Nejpozději za šest měsíců ode dne, kdy byl s touto zprávou seznámen Evropský parlament, Komise tuto zprávu uveřejní.“
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Je naprosto nezbytné, aby Evropský parlament a veřejnost byly informovány o všech aspektech (dvoustranných) obchodních styků EU. Zvláště s ohledem na obchodní ochranná opatření je důležité, aby veřejnost a zúčastněné strany byly náležitě informovány o všech zaváděných opatřeních. |
Pozměňovací návrh 21
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 3 – bod -1 (nový)
Nařízení (EHS) č. 1692/73
Bod odůvodnění 3 c (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1. Vkládá se nový bod odůvodnění 3c, který zní:
|
|
|
„Provádění ochranných doložek dvoustranné dohody vyžaduje stanovení jednotných podmínek týkajících se přijímání dočasných a konečných ochranných opatření. Tato opatření by měla být přijata Komisí v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.
|
|
|
________________
|
|
|
1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 22
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 3 – bod -1 a (nový)
Nařízení (EHS) č. 1692/73
Bod odůvodnění 3 d (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1a. Vkládá se nový bod odůvodnění 3d, který zní:
|
|
|
„Je vhodné, aby se poradní postup používal k přijetí prozatímních opatření s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření. V případě, že by prodlení při zavádění opatření mohlo způsobit obtížně napravitelnou škodu, je nezbytné, aby byla Komise oprávněna přijmout okamžitě použitelná prozatímní opatření.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 23
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 3 – bod 3
Nařízení (EHS) č. 1692/73
Čl. 4 – odst. 1
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
1. Vyžadují-li výjimečné okolnosti v situacích uvedených v článcích 24, 24a a 26 dohody nebo v případě podpory vývozu s přímým a okamžitým dopadem na obchod okamžitý zásah, Komise může v souladu s postupem podle čl. 7 odst. 2 přijmout ochranná opatření stanovená v čl. 27 odst. 3 písm. e) dohody. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 7 odst. 3.
|
1. Vyžadují-li výjimečné okolnosti v situacích uvedených v článcích 24, 24a a 26 dohody nebo v případě podpory vývozu s přímým a okamžitým dopadem na obchod okamžitý zásah, Komise může v souladu s poradním postupem podle čl. 7 odst. 1a přijmout ochranná opatření stanovená v čl. 27 odst. 3 písm. e) dohody. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 7 odst. 3.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Za mimořádných a kritických okolností musí mít Komise možnost přijmout pokud možno co nejrychleji okamžitá opatření. Poradní postup proto představuje správnou volbu. V naléhavých případech musí být možné přijmout okamžitě použitelné prováděcí akty. Platí to i s ohledem na účinky těchto opatření a jejich časovou posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření. |
Pozměňovací návrh 24
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 3 – bod 3 a (nový)
Nařízení (EHS) č. 1692/73
Článek 5
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
3a. Článek 5 se zrušuje.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Současné znění článku 5 je následující: Ustanovení tohoto nařízení se nedotýkají provádění ochranných doložek stanovených ve Smlouvě, zejména v jejích článcích 108 a 109, v souladu s postupy ve Smlouvě stanovenými. Vzhledem k tomu, že SFEU neodkazuje na dřívější ochranné doložky bývalého článku 108 a 109 Smlouvy o ES, je třeba článek 5 zrušit. |
Pozměňovací návrh 25
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 3 – bod 4
Nařízení (EHS) č. 1692/73
Čl. 7 – odst. 1 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
1a. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 26
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 3 – bod 4
Nařízení (EHS) č. 1692/73
Čl. 7 – odst. 3
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek [8] nařízení (EU) č. [xxxx/2011] ve spojení s článkem [5] uvedeného nařízení.
|
3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 27
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 3 – bod 4
Nařízení (EHS) č. 1692/73
Čl. 7 – odst. 3 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
3a. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá prostá většina členů výboru.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 28
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 3 – bod 4 a (nový)
Nařízení (EHS) č. 1692/73
Článek 7 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
4a. Vkládá se nový článek, který zní:
|
|
|
„Článek 7a
|
|
|
Zpráva
|
|
|
1. Komise předkládá Evropskému parlamentu jednou za dva roky zprávu o uplatňování a provádění této dohody. Zpráva obsahuje informace o činnosti jednotlivých orgánů odpovědných za sledování provádění této dohody a za plnění závazků, které z ní vyplývají, včetně závazků týkajících se obchodních překážek.
|
|
|
2. V rámci této zprávy budou rovněž předloženy souhrnné statistiky a informace o vývoji obchodních styků se Švýcarskou konfederací.
|
|
|
3. Součástí zprávy jsou informace o provádění tohoto nařízení.
|
|
|
4. Evropský parlament může ve lhůtě jednoho měsíce ode dne, kdy Komise tuto zprávu představí, pozvat Komisi na zvláštní schůzi svého příslušného výboru, aby přednesla a objasnila veškeré otázky spojené s prováděním této dohody.
|
|
|
5. Nejpozději za šest měsíců ode dne, kdy byl s touto zprávou seznámen Evropský parlament, Komise tuto zprávu uveřejní.“
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Je naprosto nezbytné, aby Evropský parlament a veřejnost byly informovány o všech aspektech (dvoustranných) obchodních styků EU. Zvláště s ohledem na obchodní ochranná opatření je důležité, aby Evropský parlament, veřejnost a zúčastněné strany byly náležitě informovány o všech zaváděných opatřeních. |
Pozměňovací návrh 29
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 3 a – nadpis (nový)
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
3a. nařízení Rady (ES) č. 3448/93 ze dne 6. prosince 1993 o právní úpravě obchodování s některým zbožím vzniklým zpracováním zemědělských produktů
|
Odůvodnění |
Nařízení (ES) č. 3448/93 z prosince 1993 je vhodné změnit, aby byla zajištěna soudržnost s ustanoveními zavedenými Lisabonskou smlouvou. Toho je dosaženo udělením přenesených pravomocí Komisi a použitím určitých postupů stanovených v nařízení (EU) č. 182/2011. V každém případě tam, kde jsou použity postupy uvedené v článku, použije se přezkumné řízení podle článku 5 nařízení (EU) č. No 182/2011. Je-li to vhodné, měla by být poskytnuta možnost přijetí okamžitě použitelných prováděcích . Komisi je udělena pravomoc stanovit ustanovení nezbytná k uplatňování tohoto nařízení a pravomoc měnit v některých případech přílohy. |
Pozměňovací návrh 30
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 3 a – návětí (nové)
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
Pokud jde o nařízení (ES) č. 3448/93, měla by být Komise zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 290 Smlouvy za účelem přijetí prováděcích pravidel a změny přílohy zmíněného nařízení. Pokud jde o nařízení (ES) č. 3448/93, měla by být Komise zmocněna přijímat opatření, která jsou nezbytná k provedení tohoto nařízení v souladu s nařízením (EU) č. 182/2011.
|
Pozměňovací návrh 31
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 3 a – bod 1 (nový)
Nařízení (ES) č. 3448/93
Bod odůvodnění 17 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
1. Vkládá se nový bod odůvodnění 17a, který zní:
|
|
|
Pro účely přijímání ustanovení nezbytných k uplatňování tohoto nařízení by měla být Komise zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie za účelem úpravy prováděcích pravidel k čl. 6 odst. 1, 2 a 3 podle čl. 6 odst. 4, úpravy prováděcích pravidel k určení a řízení snížených zemědělských složek podle čl. 7 odst. 2 a změny tabulky 2 v příloze B. Je velmi důležité, aby Komise během svých přípravných prací prováděla příslušné konzultace, včetně konzultací na úrovni odborníků. Komise by při přípravě a vypracování aktů v přenesené pravomoci měla zajistit souběžné, včasné a vhodné předání příslušných dokumentů Evropskému parlamentu a Radě.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 32
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 3 a – bod 2 (nový)
Nařízení (ES) č. 3448/93
Bod odůvodnění 18
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
2. Bod odůvodnění 18 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„Provádění tohoto nařízení vyžaduje stanovení jednotných podmínek, jimiž se bude řídit přijímání různých opatření a prováděcích pravidel týkajících se komunikace mezi Komisí a členskými státy. Tato opatření by měla být přijata Komisí v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.
|
|
|
_______________
|
|
|
1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 33
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 3 a – bod 3 (nový)
Nařízení (ES) č. 3448/93
Čl. 2 – odst. 4
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
3. Článek 2 odstavec 4 se nahrazuje tímto:
|
|
|
"4. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článků 14a a 14b týkajících se přijímání prováděcích pravidel k tomuto nařízení.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 34
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 3 a – bod 4 (nový)
Nařízení (ES) č. 3448/93
Čl. 6 – odst. 4 – pododstavec 1
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
4. V čl. 6 odst. 4 se první pododstavec nahrazuje tímto:
|
|
|
"4. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článků 14a a 14b týkajících se přijímání prováděcích pravidel k tomuto článku.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 35
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 3 a – bod 5 (nový)
Nařízení (ES) č. 3448/93
Čl. 7 – odst. 2 – návětí
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
5. V čl. 7 odst. 2 se návětí nahrazuje tímto:
|
|
|
"2. Pokud preferenční dohoda stanoví snížení zemědělské složky poplatku, ať v rámci nebo mimo rámec celní kvóty, je Komisi svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článků 14a a 14b týkajících se přijímání prováděcích pravidel pro určení a řízení těchto snížených zemědělských složek […], pokud dohoda stanoví:“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 36
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 3 a – bod 6 (nový)
Nařízení (ES) č. 3448/93
Čl. 7 – odst. 3
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
6. V článku 7 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
|
|
|
"3. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článků 14a a 14b týkajících se přijímání prováděcích pravidel nezbytných k poskytnutí a řízení snížení nezemědělských složek poplatku […].“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 37
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 3 a – bod 7 (nový)
Nařízení (ES) č. 3448/93
Článek 8
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
7. Článek 8 se mění takto:
|
|
|
a) Odstavec 3 se nahrazuje tímto:
|
|
|
"3. Společná prováděcí pravidla k systému vývozních náhrad podle tohoto článku budou stanovena v souladu s přezkumným řízením podle čl. 16 odst. 2.“
|
|
|
b) V článku 4 se pododstavec 2 nahrazuje tímto:
|
|
|
Tyto částky se stanoví přezkumným postupem uvedeným v článku 16 odst. 2. Stejným postupem budou stanovena případná prováděcí pravidla nezbytná pro uplatňování tohoto odstavce, zejména opatření zajišťující, že zboží uvedené v celním prohlášení pro vývoz v preferenčním režimu nebude ve skutečnosti vyvezeno v nepreferenčním režimu nebo naopak.“
|
|
|
c) Odstavec 6 se nahrazuje tímto:
|
|
|
"6. Částka, pod kterou mohou být malí vývozci osvobozeni od předkládání osvědčení v rámci právní úpravy vývozních náhrad, se stanoví na 50000 EUR ročně. Tento strop lze upravit v souladu s přezkumným řízením podle čl. 16 odst. 2.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 38
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 3 a – bod 8 (nový)
Nařízení (ES) č. 3448/93
Článek 9
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
8. Článek 9 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„Článek 9
|
|
|
Jsou-li na základě jednotného nařízení o společné organizaci trhů v určitém odvětví uplatňovány na vývoz některého zemědělského produktu uvedeného v příloze I dávky, poplatky nebo jiná opatření, mohou být v souladu s přezkumným postupem podle čl. 16 odst. 2 přijata vhodná opatření pro určité druhy zboží, jejichž vývoz by mohl s ohledem na vysoký obsah daného zemědělského produktu v tomto zboží a na možné způsoby jeho využití poškodit dosahování cílů sledovaných v dotyčném zemědělském odvětví, přičemž se řádně přihlédne ke zvláštnímu zájmu zpracovatelského průmyslu. V naléhavém případě Komise přijme okamžitě použitelná prozatímní opatření v souladu s postupem podle čl. 16 odst. 3.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 39
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 3 a – bod 9 (nový)
Nařízení (ES) č. 3448/93
Čl. 10a – odst. 4 – pododstavec 1
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
9. V čl. 10a odst. 4 se první pododstavec nahrazuje tímto:
|
|
|
"4. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článků 14a a 14b týkajících se přijímání prováděcích pravidel […].“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 40
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 3 a – bod 10 (nový)
Nařízení (ES) č. 3448/93
Čl. 11 – odst. 1 – pododstavec 3
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
10. V čl. 11 odst. 1 se třetí pododstavec nahrazuje tímto:
|
|
|
„Prováděcí pravidla ke druhému pododstavci, jež umožní určit základní produkty, které mají být propuštěny do režimu aktivního zušlechťovacího styku, a kontrolovat a plánovat jejich množství, zajistí rovněž větší informovanost hospodářských činitelů tím, že se zveřejní směrná dovozní množství pro jednotlivé společné organizace trhů. Množství budou zveřejňována pravidelně s ohledem na využívání těchto množství. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článků 14a a 14b týkajících se přijímání prováděcích pravidel […].“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 41
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 3 a – bod 11 (nový)
Nařízení (ES) č. 3448/93
Čl. 12 – odst. 2
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
11. V článku 12 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
|
|
|
"2. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článků 14a a 14b za účelem změny tabulky 2 přílohy B, aby se přizpůsobila dohodám uzavřeným Unií.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 42
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 3 a – bod 12 (nový)
Nařízení (ES) č. 3448/93
Čl. 13 – odst. 2 – pododstavec 2
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
12. V čl. 13 odst. 2 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
|
|
|
„Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článků 14a a 14b za účelem změny tohoto nařízení […].“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 43
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 3 a – bod 13 (nový)
Nařízení (ES) č. 3448/93
Článek 14
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
13. Článek 14 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„1. V souladu s přezkumným řízením podle čl. 16 odst. 2 lze stanovit práh nebo prahy, pod nimiž jsou částky určené podle článků 6 a 7 stanoveny na nulu. V naléhavém případě Komise přijme okamžitě použitelná prozatímní opatření v souladu s postupem podle čl. 16 odst. 3. Neuplatnění těchto zemědělských složek lze týmž postupem vázat na splnění zvláštních podmínek, aby se zabránilo vytvoření umělých obchodních toků.
|
|
|
2. V souladu s přezkumným řízením podle čl. 16 odst. 2 lze stanovit práh, pod nímž nemusí členské státy uplatňovat částky vyplývající z použití tohoto nařízení vybírané a vyplácené v souvislosti se stejnou hospodářskou operací, je-li zůstatek těchto částek nižší než uvedený práh. V naléhavém případě Komise přijme okamžitě použitelná prozatímní opatření v souladu s postupem podle čl. 16 odst. 3.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 44
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 3 a – bod 14 (nový)
Nařízení (ES) č. 3448/93
Článek 14 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
14. Vkládá se nový článek, který zní:
|
|
|
„Článek 14a
|
|
|
Svěření pravomocí
|
|
|
Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článku 14b týkající se přijímání prováděcích pravidel k čl. 4 odst. 1 a čl. 4 odst. 2, přijímání prováděcích pravidel k čl. 6 odst. 1 až 3 podle čl. 6 odst. 4, přijímání prováděcích pravidel pro určení a řízení snížených zemědělských složek podle čl. 7 odst. 2 a provádění změn v tabulce 2 přílohy B.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 45
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 3 a – bod 15 (nový)
Nařízení (ES) č. 3448/93
Článek 14 b (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
15. Vkládá se nový článek, který zní:
|
|
|
„Článek 14b
|
|
|
Výkon přenesené pravomoci
|
|
|
1. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci je svěřena Komisi za podmínek stanovených v tomto článku.
|
|
|
2. Přenesení pravomoci podle článku 7 je svěřeno Komisi na dobu pěti let. Nejpozději devět měsíců před uplynutím tohoto pětiletého období předloží Komise zprávu o přenesení pravomoci. Přenesení pravomoci se automaticky prodlužuje o stejně dlouhá období, pokud Evropský parlament nebo Rada nevysloví proti tomuto prodloužení námitku nejpozději tři měsíce před koncem každého z těchto období.
|
|
|
3. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci podle článku 7 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomoci v něm blíže určené. Nabývá účinku dnem následujícím po zveřejnění tohoto rozhodnutí v Úředním věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci.
|
|
|
4. Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí Evropskému parlamentu a zároveň i Radě.
|
|
|
5. Akt v přenesené pravomoci přijatý podle článku 7 vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 46
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 3 a – bod 16 (nový)
Nařízení (ES) č. 3448/93
Článek 17
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
16. Článek 17 se zrušuje.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 47
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 3 a – bod 17 (nový)
Nařízení (ES) č. 3448/93
Článek 18
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
17. Článek 18 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„Opatření nezbytná k přizpůsobení tohoto nařízení změnám nařízení o společné organizaci trhu v odvětví zemědělství za účelem zachování stávajícího systému budou přijaty v souladu s přezkumným řízením podle čl. 16 odst. 2.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 48
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 3 a – bod 18 (nový)
Nařízení (ES) č. 3448/93
Článek 20
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
18. Článek 20 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„Členské státy sdělí Komisi údaje nezbytné k používání tohoto nařízení jednak o dovozu, vývozu a případně výrobě zboží a jednak o prováděcích správních opatřeních. Způsoby tohoto sdělování budou stanoveny v souladu s přezkumným řízením podle čl. 16 odst. 2.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 49
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 4 – bod -1 (nový)
Nařízení (ES) č. 3286/94
Bod odůvodnění 4 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1. Vkládá se nový bod odůvodnění 4a, který zní:
|
|
|
„Za účelem zajištění jednotných podmínek k provedení tohoto nařízení by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci. Tato opatření by měla být přijata Komisí v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.
|
|
|
_______________
|
|
|
1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 50
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 4 – bod -1 a (nový)
Nařízení (ES) č. 3286/94
Bod odůvodnění 4 b (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1a. Vkládá se nový bod odůvodnění 4b, který zní:
|
|
|
„Je vhodné, aby se poradní postup používal k pozastavení platnosti probíhajících přezkumných opatření s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných opatření. V případě, že by prodlení při zavádění opatření mohlo způsobit obtížně napravitelnou škodu, je nezbytné, aby byla Komise oprávněna přijmout okamžitě použitelná prozatímní opatření.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 51
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 4 – bod -1 b (nový)
Nařízení (ES) č. 3286/94
Bod odůvodnění 9
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1b. Bod odůvodnění 9 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„vzhledem k tomu, že by měla být věnována pozornost institucionálním a procedurálním ustanovením článku 207 Smlouvy o fungování Evropské Unie; vzhledem k tomu že Evropský parlament a výbor zřízený podle tohoto článku by měly být proto průběžně informovány o vývoji jednotlivých případů, aby mohly zvážit jejich širší politické souvislosti;“
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Podle článku 207 SFEU nemá příslušný výbor (Výbor pro obchodní politiku, angl. zkr. TPC) formulovat „doporučení orgánům Společenství týkající se všech otázek obchodní politiky“. Pokud zákonodárný orgán žádá, aby se pravomoc výboru TPC v tomto směru rozšířila, měl by to učinit tak, že přizná „poradní funkci“ Evropskému parlamentu i výboru TPC. |
Pozměňovací návrh 52
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 4 – bod -1 c (nový)
Nařízení (ES) č. 3286/94
Bod odůvodnění 10
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1c. Bod odůvodnění 10 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„vzhledem k tomu, že v rozsahu, v jakém se jeví dohoda se třetí zemí nejvhodnějším prostředkem k urovnání sporu, který souvisí s překážkou obchodu, se navíc za tímto účelem vedou jednání podle postupů stanovených v článku 207 Smlouvy, zejména formou konzultací s výborem zřízeným podle tohoto článku a Evropským parlamentem;“
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Podle článku 207 SFEU plní příslušný výbor (TPC) funkci poradního orgánu Evropské komise, která Evropský parlament informuje na stejné úrovni jako výbor TPC o všech záležitostech týkajících se mezinárodních obchodních smluv. Tento bod odůvodnění by měl tudíž jasně vymezovat nové úkoly Komise, výboru TPC a Evropského parlamentu, a to od počátečních fází až do uzavření mezinárodní obchodní dohody. |
Pozměňovací návrh 53
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 4 – bod 3 – písm. b
Nařízení (ES) č. 3286/94
Čl. 7 – odst. 1 – písm. a a (nové)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
aa) Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení EU č. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 54
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 4 – bod 3 – písm. b
Nařízení (ES) č. 3286/94
Čl. 7 – odst. 1 – písm. b a (nové)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
ba) Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá prostá většina členů výboru.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 55
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 4 – bod 6 – písm. a
Nařízení (ES) č. 3286/94
Čl. 11 – odst. 1
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
1. Pokud je přezkumným řízením zjištěno, že zájmy Unie nevyžadují žádné opatření, Komise v souladu s postupem podle čl. 7 odst. 1 písm. b) postup zastaví.
|
1. Pokud je přezkumným řízením zjištěno, že zájmy Unie nevyžadují žádné opatření, Komise v souladu s přezkumným řízením podle čl. 7 odst. 1 písm. b) postup zastaví. Předseda může požádat výbor o vyjádření stanoviska prostřednictvím písemného postupu podle čl. 7 odst. 1 písm. ba).
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Vzhledem k tomu, že pozastavení řízení představuje pouze určitou mezifázi a že konečná rozhodnutí jsou přijata buď v souladu s tímto přezkumným řízením, nebo na základě řádného legislativního postupu, je vhodné, aby se použil poradní postup. |
Pozměňovací návrh 56
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 4 – bod 6 – písm. b
Nařízení (ES) č. 3286/94
Čl. 11 – odst. 2 – písm. a
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
a) Pokud dotčená třetí země nebo dotčené třetí země přijmou po ukončení přezkumného řízení opatření, která jsou považována za uspokojivá, a není tudíž třeba žádný zásah Unie, Komise může v souladu s postupem podle čl. 7 odst. 1 písm. b) postup pozastavit.
|
a) Pokud dotčená třetí země nebo dotčené třetí země přijmou po ukončení přezkumného řízení opatření, která jsou považována za uspokojivá, a není tudíž třeba žádný zásah Unie, Komise může v souladu s poradním postupem podle čl. 7 odst. 1 písm. a) postup pozastavit.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 57
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 4 – bod 6 – písm. c
Nařízení (ES) č. 3286/94
Čl. 11 – odst. 3
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
3. Jestliže je po přezkumném řízení nebo kdykoli před řízením pro urovnání mezinárodních sporů, v jeho průběhu nebo po jeho ukončení zřejmé, že nejvhodnějším prostředkem k urovnání sporu, který je důsledkem překážky obchodu, je uzavření dohody s dotčenou třetí zemí nebo s dotčenými třetími zeměmi, která by mohla změnit hmotné právo Unie a dotčené třetí země nebo dotčených třetích zemí, Komise v souladu s postupem podle čl. 7 odst. 1 písm. b) postup pozastaví a povedou se jednání podle článku 207 Smlouvy.
|
3. Jestliže je po přezkumném řízení nebo kdykoli před řízením pro urovnání mezinárodních sporů, v jeho průběhu nebo po jeho ukončení zřejmé, že nejvhodnějším prostředkem k urovnání sporu, který je důsledkem překážky obchodu, je uzavření dohody s dotčenou třetí zemí nebo s dotčenými třetími zeměmi, která by mohla změnit hmotné právo Unie a dotčené třetí země nebo dotčených třetích zemí, Komise v souladu s poradním postupem podle čl. 7 odst. 1 písm. aa) postup pozastaví a povedou se jednání podle článku 207 Smlouvy.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 58
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 4 – bod 7 a (nový)
Nařízení (ES) č. 3286/94
Článek 13 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
7a. Vkládá se nový článek, který zní:
|
|
|
„Článek 13a
|
|
|
Zpráva
|
|
|
Komise předkládá Evropskému parlamentu výroční zprávu o uplatňování a provádění tohoto nařízení. Zpráva obsahuje informace o činnosti Komise a Výboru pro obchodní překážky. Nejpozději za šest měsíců ode dne, kdy byl s touto zprávou seznámen Evropský parlament, Komise tuto zprávu uveřejní.“
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Je naprosto nezbytné, aby Evropský parlament a veřejnost byly informovány o všech aspektech obchodních styků EU. Veškeré skutečnosti týkající se řízení pro řešení sporů v rámci WTO jsou pro Evropský parlament i veřejnost předmětem nejvyššího zájmu. |
Pozměňovací návrh 59
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 5 – bod -1 (nový)
Nařízení (ES) č. 385/96
Bod odůvodnění 25
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1. Bod odůvodnění 25 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„(25) Za účelem zajištění jednotných podmínek k provedení tohoto nařízení by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci. Tato opatření by měla být přijata Komisí v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.
|
|
|
________________
|
|
|
1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 60
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 5 – bod 2 – písm. a
Nařízení (ES) č. 385/96
Čl. 7 – odst. 2
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
Pokud není nutno přijmout žádná opatření, šetření nebo řízení se ukončí. Komise zastaví šetření v souladu s postupem podle čl. 10 odst. 2.
|
Pokud není nutno přijmout žádná opatření, šetření nebo řízení se ukončí. Komise zastaví šetření v souladu s přezkumným řízením podle čl. 10 odst. 2. Předseda může požádat výbor o vyjádření stanoviska prostřednictvím písemného postupu podle čl. 10 odst. 2 písm. a).
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 61
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 5 – bod 5
Nařízení (ES) č. 385/96
Čl. 10 – odst. 2 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
2a. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá prostá většina členů výboru.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 62
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 5 – bod 7 a (nový)
Nařízení (ES) č. 385/96
Článek 14 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
7a. Vkládá se nový článek, který zní:
|
|
|
„Článek 14a
|
|
|
Zpráva
|
|
|
Komise předkládá Evropskému parlamentu výroční zprávu o uplatňování a provádění tohoto nařízení. Zpráva obsahuje informace o činnosti Komise a Výboru pro ceny působící újmu v loďařství. Nejpozději za šest měsíců ode dne, kdy byl s touto zprávou seznámen Evropský parlament, Komise tuto zprávu uveřejní.“
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Je naprosto nezbytné, aby Evropský parlament a veřejnost byly informovány o všech aspektech obchodních styků EU. |
Pozměňovací návrh 63
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 6 – bod -1 (nový)
Nařízení (ES) č. 2271/96
Bod odůvodnění 9
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1. Bod odůvodnění 9 se nahrazuje tímto:
|
|
|
Provádění tohoto nařízení vyžaduje jednotné podmínky pro stanovení kritérií, podle nichž bude probíhat schvalování toho, zda příslušné osoby v plném nebo částečném rozsahu respektují veškeré požadavky či zákazy, včetně rozhodnutí zahraničních soudů, a to do té míry, do jaké by jejich nerespektování mohlo vážně poškodit zájmy těchto osob či zájmy Unie. Tato opatření by měla být přijata Komisí v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1;
|
|
|
_______________
|
|
|
1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 64
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 6 – bod -1 a (nový)
Nařízení (ES) č. 2271/96
Bod odůvodnění 9 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1a. Vkládá se nový bod odůvodnění 9a, který zní:
|
|
|
„Za účelem přijímání ustanovení nezbytných k uplatňování tohoto nařízení by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o doplňování či vypouštění právních předpisů v rámci přílohy k tomuto nařízení. Je velmi důležité, aby Komise během svých přípravných prací prováděla příslušné konzultace, včetně konzultací na úrovni odborníků. Komise by při přípravě a vypracování aktů v přenesené pravomoci měla zajistit souběžné, včasné a vhodné předání příslušných dokumentů Evropskému parlamentu a Radě.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 65
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 6 – bod 2
Nařízení (ES) č. 2271/96
Čl. 8 – odst. 1
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
1. K provedení čl. 7 písm. b) a c) je Komisi nápomocen Výbor pro extrateritoriální právní předpisy. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. […./2011].
|
1. K provedení čl. 7 písm. b) a c) je Komisi nápomocen Výbor pro extrateritoriální právní předpisy. Tyto prováděcí akty se přijímají na základě přezkumného řízení podle odstavce 2 tohoto článku. Výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 66
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 6 – bod 2
Nařízení (ES) č. 2271/96
Čl. 8 – odst. 2 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
2a. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá prostá většina členů výboru.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 67
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 6 – bod 3
Nařízení (ES) č. 2271/96
Článek 11 a
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
1. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedená v článku 1 je Komisi svěřena na dobu neurčitou.
|
Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článku 1 týkajícího se doplňování či vypouštění právních předpisů v rámci přílohy k tomuto nařízení.
|
|
2. Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí Evropskému parlamentu a zároveň i Radě.
|
|
|
3. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci svěřená Komisi podléhá podmínkám stanoveným v článcích 11b a 11c.
|
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 68
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 6 – bod 3
Nařízení (ES) č. 2271/96
Článek 11 b
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
1. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesenou pravomoc uvedenou v článku 1 druhém pododstavci kdykoli zrušit.
|
1. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci svěřená Komisi podléhá podmínkám stanoveným v tomto článku.
|
|
2. Orgán, který zahajuje interní postup rozhodování, zda zrušit přenesení pravomoci, se před přijetím konečného rozhodnutí snaží informovat v přiměřené lhůtě druhý orgán a Komisi o přenesených pravomocích, jež by mohly být zrušeny, včetně důvodů takového zrušení.
|
2. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedená v článku 1 je Komisi svěřena na dobu neurčitou.
|
|
3. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomocí v něm blíže určených. Rozhodnutí nabývá účinku okamžitě nebo k pozdějšímu dni, který v něm je upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci. Rozhodnutí se zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie.
|
3. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci podle článku 1 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomoci v něm blíže určené. Nabývá účinku dnem následujícím po zveřejnění tohoto rozhodnutí v Úředním věstníku Evropské unie nebo od pozdějšího data uvedeného v tomto rozhodnutí. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci.
|
|
|
3a. Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí Evropskému parlamentu a zároveň i Radě.
|
|
|
3b. Akt v přenesené pravomoci přijatý podle článku 1 vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Tato lhůta se z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady prodlouží o dva měsíce.
|
|
|
3c. Orgán, který zahajuje interní postup rozhodování, zda zrušit přenesení pravomoci, se před přijetím konečného rozhodnutí snaží informovat v přiměřené lhůtě druhý orgán a Komisi o přenesených pravomocích, jež by mohly být zrušeny, včetně důvodů takového zrušení.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 69
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 6 – bod 3
Nařízení (ES) č. 2271/96
Článek 11 c
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
Článek 11c
|
vypouští se
|
|
1. Evropský parlament nebo Rada mohou proti aktu v přenesené pravomoci vyslovit námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne oznámení. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o jeden měsíc.
|
|
|
2. Pokud po uplynutí této lhůty Evropský parlament ani Rada proti aktu v přenesené pravomoci námitky nevysloví, zveřejní se akt v Úředním věstníku Evropské unie a vstoupí v platnost dnem, který je v něm stanoven.
|
|
|
Akt v přenesené pravomoci může být zveřejněn v Úředním věstníku Evropské unie a vstoupit v platnost před uplynutím této lhůty, pokud Evropský parlament i Rada uvědomí Komisi o svém rozhodnutí námitky nevyslovit.
|
|
|
4. Pokud Evropský parlament nebo Rada proti aktu v přenesené pravomoci vysloví námitky, tento akt nevstoupí v platnost. Orgán, který proti aktu v přenesené pravomoci vyslovuje námitky, je odůvodní.
|
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 70
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 7 – bod -1 (nový)
Nařízení (ES) č. 1515/2001
Bod odůvodnění 6 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:
|
|
|
„(6a) Provádění tohoto nařízení vyžaduje stanovení jednotných podmínek, jimiž se bude řídit přijímání či pozastavení platnosti opatření ve shodě s doporučeními a rozhodnutími orgánu WTO pro řešení sporů. Tato opatření by měla být přijata Komisí v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.
|
|
|
______________
|
|
|
1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 71
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 7 – bod -1 a (nový)
Nařízení (ES) č. 1515/2001
Bod odůvodnění 6 b (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1a. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:
|
|
|
„(6b) Je vhodné, aby se poradní postup používal k pozastavení platnosti opatření na určitou omezenou dobu s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření. V případě, že by prodlení při zavádění opatření mohlo způsobit obtížně napravitelnou škodu, je nezbytné, aby byla Komise oprávněna přijmout okamžitě použitelná prozatímní opatření.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 72
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 7 – bod 1 – písm. a a (nové)
Nařízení (ES) č. 1515/2001
Čl. 1 – odst. 1 – písm. b
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
aa) V odstavci 1 se písmeno b) nahrazuje tímto:
|
|
|
"b) přijetí jiných zvláštních opatření za účelem provedení příslušného legislativního aktu, přiměřených okolnostem daného případu.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 73
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 7 – bod 1 – písm. c
Nařízení (ES) č. 1515/2001
Čl. 1 – odst. 4
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
4. Pokud je vhodné sporné nebo změněné opatření pozastavit, rozhodne o takovém časově omezeném pozastavení Komise v souladu s postupem podle čl. 3a odst. 2.
|
4. Pokud je vhodné sporné nebo změněné opatření pozastavit, rozhodne o takovém časově omezeném pozastavení Komise v souladu s poradním postupem podle čl. 3a odst. 1a.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Znění odstavce 1b je třeba zpřesnit, aby nevznikal dojem, že legislativní akty či akty v přenesené pravomoci lze na základě této pravomoci měnit. Co se týče odstavce 4, je vhodné, aby pozastavení sporného či změněného opatření probíhalo na základě poradního postupu, protože představuje pouze určitou mezifázi s tím, že konečná rozhodnutí se přijímají na základě přezkumného řízení. |
Pozměňovací návrh 74
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 7 – bod 2 – písm. c
Nařízení (ES) č. 1515/2001
Čl. 2 – odst. 4
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
4. Pokud je vhodné nesporné nebo změněné opatření pozastavit, rozhodne o takovém časově omezeném pozastavení Komise v souladu s postupem podle čl. 3a odst. 2.
|
4. Pokud je vhodné nesporné nebo změněné opatření pozastavit, rozhodne o takovém časově omezeném pozastavení Komise v souladu s poradním postupem podle čl. 3a odst. 1a.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Vzhledem k tomu, že pozastavení platnosti nesporného či změněného opatření představuje pouze určitou mezifázi a že konečná rozhodnutí jsou přijata v souladu s přezkumným řízením, je vhodné, aby se použil poradní postup. |
Pozměňovací návrh 75
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 7 – bod 3
Nařízení (ES) č. 1515/2001
Čl. 3 a – odst. 1 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
1a. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 76
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 7 – bod 3
Nařízení (ES) č. 1515/2001
Čl. 3 a – odst. 2 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
2a. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá prostá většina členů výboru.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 77
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 7 – bod 3 a (nový)
Nařízení (ES) č. 1515/2001
Článek 3 b (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
3a. Vkládá se nový článek, který zní:
|
|
|
„Článek 3b
|
|
|
Komise předkládá Evropskému parlamentu výroční zprávu o uplatňování a provádění tohoto nařízení. Zpráva obsahuje informace o činnostech, řízeních a rozhodnutích Evropské komise, antidumpingového výboru a antisubvenčního výboru. Nejpozději za šest měsíců ode dne, kdy byl s touto zprávou seznámen Evropský parlament, Komise tuto zprávu uveřejní.“
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Je naprosto nezbytné, aby Evropský parlament a veřejnost byly informovány o všech aspektech obchodních styků EU. Veškeré skutečnosti týkající se řízení pro řešení sporů v rámci WTO jsou pro Evropský parlament i veřejnost předmětem nejvyššího zájmu. |
Pozměňovací návrh 78
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 8 – bod -1 (nový)
Nařízení (ES) č. 2248/2001
Bod odůvodnění 6
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1. Bod odůvodnění 6 se nahrazuje tímto:
|
|
|
"(6) Prováděcí akty Komise, kterými se mění kódy kombinované nomenklatury a kódy Taric, nepřinášejí žádné podstatné změny.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 79
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 8 – bod -1 a (nový)
Nařízení (ES) č. 2248/2001
Bod odůvodnění 10
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1a. Bod odůvodnění 10 se nahrazuje tímto:
|
|
|
Provedení tohoto nařízení vyžaduje stanovení jednotných podmínek, jimiž se bude řídit přijímání prováděcích pravidel vztahujících se na provádění různých ustanovení dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Chorvatskou republikou na straně druhé. Tato opatření by měla být přijata Komisí v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.
|
|
|
________________
|
|
|
1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 80
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 8 – bod - 1 b (nový)
Nařízení (ES) č. 2248/2001
Bod odůvodnění 10 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1b. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:
|
|
|
„(10a) Je vhodné, aby se poradní postup používal za mimořádných a kritických okolností k přijetí prozatímních opatření s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných opatření. V případě, že by prodlení při zavádění opatření mohlo způsobit obtížně napravitelnou škodu, je nezbytné, aby byla Komise oprávněna přijmout okamžitě použitelná prozatímní opatření.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 81
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 8 – bod -1 c (nový)
Nařízení (ES) č. 2248/2001
Bod odůvodnění 10 b (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1c. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:
|
|
|
„(10b) Je-li to nezbytné v závažných, naléhavých a řádně odůvodněných případech, k nimž dojde za mimořádných a kritických okolností ve smyslu čl. 25 odst. 4 písm. b) a čl. 26 odst. 4 prozatímní dohody a následně též ve smyslu čl. 38 odst. 4 písm. b) a čl. 39 odst. 4 dohody o stabilizaci a přidružení, měla by Komise přijmout okamžitě použitelné prováděcí akty.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 82
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 8 – bod -1 d (nový)
Nařízení (ES) č. 2248/2001
Článek 2
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1d. Článek 2 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„Článek 2
|
|
|
Koncese pro produkty kategorie „baby-beef“
|
|
|
Prováděcí pravidla k čl. 14 odst. 2 prozatímní dohody a k čl. 27 odst. 2 dohody o stabilizaci a přidružení, týkající se celních kvót pro produkty kategorie ‚baby-beef‘, přijme Komise v souladu s přezkumným řízením podle čl. 7fa odst. 5.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 83
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 8 – bod -1 e (nový)
Nařízení (ES) č. 2248/2001
Článek 3
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1e. Článek 3 se zrušuje.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Vzhledem k tomu, že vstoupily v platnost SFEU a nařízení (EU) č. 182/2011, nejsou odkazy na rozhodnutí Rady 1999/468/ES již platné. |
Pozměňovací návrh 84
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 8 – bod -1 f (nový)
Nařízení (ES) č. 2248/2001
Článek 4
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1f. Článek 4 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„Článek 4
|
|
|
Koncese pro produkty rybolovu
|
|
|
Prováděcí pravidla čl. 15 odst. 1 prozatímní dohody a čl. 28 odst. 1 dohody o stabilizaci a přidružení, týkající se celních kvót na ryby a produkty rybolovu, uvedené v příloze Va obou dohod, přijme Komise v souladu s přezkumným řízením podle čl. 7fa odst. 5.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 85
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 8 – bod -1 g (nový)
Nařízení (ES) č. 2248/2001
Článek 5
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1g. Článek 5 se zrušuje.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Vzhledem k tomu, že vstoupily v platnost SFEU a nařízení (EU) č. 182/2011, nejsou odkazy na rozhodnutí Rady 1999/468/ES již platné. |
Pozměňovací návrh 86
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 8 – bod -1 h (nový)
Nařízení (ES) č. 2248/2001
Článek 7
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1h. Článek 7 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„Článek 7
|
|
|
Technické úpravy
|
|
|
Změny a technické úpravy prováděcích pravidel přijatých podle tohoto nařízení, které jsou nutné po změnách kódů kombinované nomenklatury a rozdělení Taric nebo vzniknou uzavřením nových dohod, protokolů, výměny dopisů nebo jiných aktů mezi Unií a Chorvatskem a které nepřinášejí žádné podstatné změny, se přijmou v souladu s přezkumným řízením podle čl. 7fa odst. 5 tohoto nařízení.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 87
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 8 – bod 1 – písm. a
Nařízení (ES) č. 2248/2001
Čl. 7 a – odstavce 3a a 3b
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
a) Vkládají se nové odstavce 3a a 3b, které znějí:
|
a) Odstavce 2, 3 a 4 se zrušují.
|
|
"3a. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek [5] nařízení (EU) č. [xxxx/2011].
|
|
|
3b. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek [8] nařízení (EU) č. [xxxx/2011] ve spojení s článkem [5] uvedeného nařízení.“
|
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 88
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 8 – bod 1 – písm. b
Nařízení (ES) č. 2248/2001
Čl. 7 a – odst. 6 – pododstavec 1
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
Po ukončení konzultací a jestliže nebylo možné dosáhnout jiné dohody, může Komise v souladu s postupem podle čl. 7a odst. 3a rozhodnout o přijetí nebo nepřijetí vhodných opatření stanovených v článcích 25 a 26 prozatímní dohody a v článcích 38 a 39 dohody o stabilizaci a přidružení. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 7a odst. 3b.
|
Po ukončení konzultací a jestliže nebylo možné dosáhnout jiné dohody, může Komise v souladu s přezkumným řízením podle čl. 7fb odst. 5 rozhodnout o přijetí nebo nepřijetí vhodných opatření stanovených v článcích 25 a 26 prozatímní dohody a v článcích 38 a 39 dohody o stabilizaci a přidružení. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 7fa odst. 7.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 89
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 8 – bod 2
Nařízení (ES) č. 2248/2001
Čl. 7 b – odst. 1
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
Nastanou-li výjimečné a kritické okolnosti ve smyslu čl. 25 odst. 4 písm. b) a čl. 26 odst. 4 prozatímní dohody a čl. 38 odst. 4 písm. b) a čl. 39 odst. 4 dohody o stabilizaci a přidružení, může Komise v souladu s postupem podle čl. 7a odst. 3a přijmout okamžitá opatření podle článků 25 a 26 prozatímní dohody a podle článků 38 a 39 dohody o stabilizaci a přidružení. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 7a odst. 3b.
|
Nastanou-li výjimečné a kritické okolnosti ve smyslu čl. 25 odst. 4 písm. b) a čl. 26 odst. 4 prozatímní dohody a čl. 38 odst. 4 písm. b) a čl. 39 odst. 4 dohody o stabilizaci a přidružení, může Komise v souladu s poradním postupem podle čl. 7fa odst. 4 přijmout okamžitá opatření podle článků 25 a 26 prozatímní dohody a podle článků 38 a 39 dohody o stabilizaci a přidružení. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 7fa odst. 6.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Za mimořádných a kritických okolností musí mít Komise možnost přijmout pokud možno co nejrychleji okamžitá opatření. Poradní postup proto představuje správnou volbu. V naléhavých případech musí být možné přijmout okamžitě použitelné prováděcí akty. Platí to i s ohledem na účinky těchto opatření a jejich časovou posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření. |
Pozměňovací návrh 90
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 8 – bod 3
Nařízení (ES) č. 2248/2001
Čl. 7 e – odst. 1 – druhá věta
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
V případě potřeby přijme ochranná opatření v souladu s postupem podle čl. 7a odst. 3a, s výjimkou případů podpory, pro kterou platí nařízení Rady (ES) č. 597/2009 ze dne 11. června 2009 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství, kdy se přijmou opatření v souladu s postupy stanovenými v uvedeném nařízení.
|
V případě potřeby přijme ochranná opatření v souladu s přezkumným řízením podle čl. 7fa odst. 5, s výjimkou případů podpory, pro kterou platí nařízení Rady (ES) č. 597/2009 ze dne 11. června 2009 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství, kdy se přijmou opatření v souladu s postupy stanovenými v uvedeném nařízení.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 91
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 8 – bod 3 a (nový)
Nařízení (ES) č. 2248/2001
Čl. 7 f – odstavce 3–6
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
3a. Článek 7f se mění takto:
|
|
|
a) Odstavec 3 se nahrazuje tímto:
|
|
|
"3. Dokud se při konzultacích uvedených v odstavci 2 nedospěje ke vzájemně uspokojivému řešení, může Komise, v souladu s článkem 30 prozatímní dohody a poté s článkem 43 dohody o stabilizaci a přidružení a také v souladu s přezkumným řízením podle čl. 7fa odst. 5, rozhodnout o dalších vhodných opatřeních, která považuje za nezbytná.“
|
|
|
b) Odstavce 4, 5 a 6 se zrušují.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 92
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 8 – bod 3 b (nový)
Nařízení (ES) č. 2248/2001
Článek 7 f a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
3b. Vkládá se nový článek, který zní:
|
|
|
„Článek 7fa
|
|
|
Postup projednávání ve výborech
|
|
|
1. Pro účely článku 2 je Komisi nápomocen výbor ustanovený podle článek 42 nařízení (ES) č. 1254/1999. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
2. Pro účely článku 4 je Komisi nápomocen Výbor pro celní kodex zřízený podle článku 248a nařízení (EHS) č. 2913/92. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
3. Pro účely článků 7a, 7b, 7e, 7f je Komisi nápomocen Poradní výbor zřízený podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 3285/94. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
4. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
5. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
6. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení.
|
|
|
7. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 5 uvedeného nařízení.
|
|
|
8. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o požádá prostá většina členů výboru.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 93
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 9 – bod -1 (nový)
Nařízení (ES) č. 153/2002
Bod odůvodnění 6
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1. Bod odůvodnění 6 se nahrazuje tímto:
|
|
|
"(6) Prováděcí akty Komise, kterým se mění kódy kombinované nomenklatury a kódy TARIC, nepřinášejí žádné podstatné změny.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 94
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 9 – bod -1 a (nový)
Nařízení (ES) č. 153/2002
Bod odůvodnění 11
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1a. Bod odůvodnění 11 se nahrazuje tímto:
|
|
|
Provedení tohoto nařízení vyžaduje stanovení jednotných podmínek, jimiž se bude řídit přijímání prováděcích pravidel vztahujících se na provádění různých ustanovení dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonie na straně druhé, podepsané v Lucemburku dne 9. dubna 2001. Tato opatření by měla být přijata Komisí v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.
|
|
|
________________
|
|
|
1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 95
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 9 – bod -1 b (nový)
Nařízení (ES) č. 153/2002
Bod odůvodnění 11 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1b. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:
|
|
|
„(11a) Je vhodné, aby se poradní postup používal za mimořádných a kritických okolností k přijetí prozatímních opatření s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných opatření. V případě, že by prodlení při zavádění opatření mohlo způsobit obtížně napravitelnou škodu, je nezbytné, aby byla Komise oprávněna přijmout okamžitě použitelná prozatímní opatření.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 96
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 9 – bod -1 c (nový)
Nařízení (ES) č. 153/2002
Bod odůvodnění 11 b (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1c. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:
|
|
|
„(11b) Je-li to nezbytné v závažných, naléhavých a řádně odůvodněných případech, k nimž dojde za mimořádných a kritických okolností ve smyslu čl. 24 odst. 4 písm. b) a čl. 25 odst. 4 prozatímní dohody a následně též ve smyslu čl. 37 odst. 4 písm. b) a čl. 38 odst. 4 dohody o stabilizaci a přidružení, měla by Komise přijmout okamžitě použitelné prováděcí akty.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 97
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 9 – bod -1 d (nový)
Nařízení (ES) č. 153/2002
Článek 2
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1d. Článek 2 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„Článek 2
|
|
|
Koncese pro produkty kategorie „baby-beef“
|
|
|
Prováděcí pravidla k čl. 14 odst. 2 prozatímní dohody a k čl. 27 odst. 2 dohody o stabilizaci a přidružení, týkající se celních kvót pro produkty kategorie ‚baby-beef‘, přijme Komise v souladu s přezkumným řízením podle čl. 7fa odst. 5.“
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Pozměňovací návrh 98
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 9 – bod -1 e (nový)
Nařízení (ES) č. 153/2002
Článek 3
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1e. Článek 3 se zrušuje.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Na článek 3, jehož současné znění je „Prováděcí postup – 1. Komisi je nápomocen výbor zřízený podle článku 42 nařízení (ES) č. 1254/1999. -- 2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES. -- Období stanovené v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí 1999/468/ES je jeden měsíc. -- 3. Výbor přijme svůj jednací řád.“ se řídí novým systémem pro prováděcí akty. |
Pozměňovací návrh 99
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 9 – bod -1 f (nový)
Nařízení (ES) č. 153/2002
Článek 4
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1f. Článek 4 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„Článek 4
|
|
|
Další koncese
|
|
|
Pokud jsou poskytnuty další koncese pro produkty rybolovu v rámci celní kvóty podle článku 29 dohody o stabilizaci a přidružení a článku 16 prozatímní dohody, je třeba, aby Komise přijala v souladu s přezkumným řízením podle čl. 7fa odst. 5 prováděcí pravidla k těmto celním kvótám.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 100
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 9 – bod -1 g (nový)
Nařízení (ES) č. 153/2002
Článek 5
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1g. Článek 5 se zrušuje.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 101
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 9 – bod -1 h (nový)
Nařízení (ES) č. 153/2002
Článek 7
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1h. Článek 7 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„Článek 7
|
|
|
Technické úpravy
|
|
|
Změny a technické úpravy prováděcích pravidel přijatých podle tohoto nařízení, které jsou nezbytné po změnách kódů kombinované nomenklatury a rozdělení Taric nebo vzniknou uzavřením nových dohod, protokolů, výměn dopisů nebo jiných aktů mezi Unií a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií a které nepřinášejí žádné podstatné změny, se přijímají v souladu s přezkumným řízením podle čl. 7fa odst. 5 tohoto nařízení.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 102
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 9 – bod 1 – písm. a
Nařízení (ES) č. 153/2002
Čl. 7 a – odstavce 3a a 3b
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
a) Vkládají se nové odstavce 3a a 3b, které znějí:
|
a) Odstavce 2, 3 a 4 se zrušují.
|
|
"3a. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek [5] nařízení (EU) č. [xxxx/2011].
|
|
|
3b. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek [8] nařízení (EU) č. [xxxx/2011] ve spojení s článkem [5] uvedeného nařízení.“
|
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 103
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 9 – bod 1 – písm. b
Nařízení (ES) č. 153/2002
Čl. 7 a – odst. 6 – pododstavec 1
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
Po ukončení konzultací a jestliže nebylo možné dosáhnout jiné dohody, může Komise v souladu s postupem podle čl. 7a odst. 3a rozhodnout o přijetí nebo nepřijetí vhodných opatření stanovených v článcích 24 a 25 prozatímní dohody a v článcích 37 a 38 dohody o stabilizaci a přidružení. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 7a odst. 3b.
|
Po ukončení konzultací a jestliže nebylo možné dosáhnout jiné dohody, může Komise v souladu s přezkumným řízením podle čl. 7fa odst. 5 rozhodnout o přijetí nebo nepřijetí vhodných opatření stanovených v článcích 24 a 25 prozatímní dohody a v článcích 37 a 38 dohody o stabilizaci a přidružení. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 7fa odst. 7.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 104
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 9 – bod 2
Nařízení (ES) č. 153/2002
Čl. 7 b – odst. 1
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
Nastanou-li výjimečné a kritické okolnosti ve smyslu čl. 24 odst. 4 písm. b) a čl. 25 odst. 4 prozatímní dohody a čl. 37 odst. 4 písm. b) a čl. 38 odst. 4 dohody o stabilizaci a přidružení, může Komise v souladu s postupem podle čl. 7a odst. 3a přijmout okamžitá opatření podle článků 24 a 25 prozatímní dohody a podle článků 37 a 38 dohody o stabilizaci a přidružení. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 7a odst. 3b.
|
Nastanou-li výjimečné a kritické okolnosti ve smyslu čl. 24 odst. 4 písm. b) a čl. 25 odst. 4 prozatímní dohody a čl. 37 odst. 4 písm. b) a čl. 38 odst. 4 dohody o stabilizaci a přidružení, může Komise v souladu s poradním postupem podle čl. 7fb odst. 4 přijmout okamžitá opatření podle článků 24 a 25 prozatímní dohody a podle článků 37 a 38 dohody o stabilizaci a přidružení. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 7fb odst. 6.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Za mimořádných a kritických okolností musí mít Komise možnost přijmout pokud možno co nejrychleji okamžitá opatření. Poradní postup proto představuje správnou volbu. V naléhavých případech musí být možné přijmout okamžitě použitelné prováděcí akty. Platí to i s ohledem na účinky těchto opatření a jejich časovou posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření. |
Pozměňovací návrh 105
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 9 – bod 3
Nařízení (ES) č. 153/2002
Čl. 7 e – odst. 1 – druhá věta
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
V případě potřeby přijme ochranná opatření v souladu s postupem podle čl. 7a odst. 3a, s výjimkou případů podpory, pro kterou platí nařízení Rady (ES) č. 597/2009 ze dne 11. června 2009 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství, kdy se přijmou opatření v souladu s postupy stanovenými v uvedeném nařízení.
|
V případě potřeby přijme ochranná opatření v souladu s přezkumným řízením podle čl. 7fa odst. 5, s výjimkou případů podpory, pro kterou platí nařízení Rady (ES) č. 597/2009 ze dne 11. června 2009 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství, kdy se přijmou opatření v souladu s postupy stanovenými v uvedeném nařízení.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 106
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 9 – bod 3 a (nový)
Nařízení (ES) č. 153/2002
Čl. 7 f – odstavce 3-6
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
3a. Článek 7f se mění takto:
|
|
|
a) Odstavec 3 se nahrazuje tímto:
|
|
|
"3. Dokud se při konzultacích uvedených v odstavci 2 nedospěje ke vzájemně uspokojivému řešení, může Komise, v souladu s článkem 30 prozatímní dohody a poté s článkem 43 dohody o stabilizaci a přidružení a také v souladu s přezkumným řízením podle čl. 7fa odst. 5, rozhodnout o dalších vhodných opatřeních, která považuje za nezbytná.“
|
|
|
b) Odstavce 4, 5 a 6 se zrušují.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 107
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 9 – bod 3 b (nový)
Nařízení (ES) č. 153/2002
Článek 7 f a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
3b. Vkládá se nový článek, který zní:
|
|
|
„Článek 7fa
|
|
|
Postup projednávání ve výborech
|
|
|
1. Pro účely článku 2 je Komisi nápomocen výbor ustanovený podle článek 42 nařízení (ES) č. 1254/1999. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
2. Pro účely článku 4 je Komisi nápomocen Výbor pro celní kodex zřízený podle článku 248a nařízení (EHS) č. 2913/92. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
3. Pro účely článků 7a, 7b, 7e, 7f je Komisi nápomocen Poradní výbor zřízený podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 3285/94. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
4. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
5. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
6. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení.
|
|
|
7. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 5 uvedeného nařízení.
|
|
|
8. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o požádá prostá většina členů výboru.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 108
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 10 – návětí
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
Pokud jde o nařízení (ES) č. 427/2003, měla by být Komise zmocněna přijímat opatření nezbytná k provádění zmíněného nařízení v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. [xxxx/2011] ze dne [xx/yy/2011], kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí.
|
Pokud jde o nařízení (ES) č. 427/2003, měla by být Komise zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 290 Smlouvy za účelem změny přílohy I zmíněného nařízení. Komise by dále měla být zmocněna přijímat opatření nezbytná k provádění zmíněného nařízení v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí .
|
Pozměňovací návrh 109
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 10 – bod -1 e (nový)
Nařízení (ES) č. 427/2003
Bod odůvodnění 21 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1e. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:
|
|
|
Za účelem přijímání ustanovení nezbytných k uplatňování tohoto nařízení by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o změny přílohy I k nařízení Rady (ES) č. 625/2009 ze dne 7. července 2009 o společných pravidlech dovozu z některých třetích zemí1, aby Komise mohla ze seznamu třetích zemí obsaženého v této příloze vyřadit země, které se staly členy Světové obchodní organizace (WTO). Je velmi důležité, aby Komise během svých přípravných prací prováděla příslušné konzultace, včetně konzultací na úrovni odborníků. Při přípravě a vypracovávání aktů v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit, aby příslušné dokumenty byly Evropskému parlamentu a Radě předány současně, včas a vhodným způsobem.
|
|
|
_______________
|
|
|
1 Úř. věst. L 185, 17.07.2009, s. 13.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 110
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 10 – bod -1 f (nový)
Nařízení (ES) č. 427/2003
Bod odůvodnění 22
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1f. Bod odůvodnění 22 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„(22) Za účelem zajištění jednotných podmínek k provedení tohoto nařízení by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.
|
|
|
______________
|
|
|
1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Bod odůvodnění 22, jehož současné znění je „Dále je nutno stanovit, že v určitých pravidelných stadiích šetření je třeba konzultovat poradní výbor. Tento výbor by měl být složen ze zástupců členských států a předsedat by mu měl zástupce Komise. Podle bodu odůvodnění 12 rozhodnutí Rady 1999/468/ES (1) nespadá poradní výbor do oblasti působnosti uvedeného rozhodnutí Rady.“ se neslučuje s pravidly, pravomocemi a povinnostmi institucí, které stanoví články 290 a 291 SFEU a nařízení 182/2011. |
Pozměňovací návrh 111
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 10 – bod -1 g (nový)
Nařízení (ES) č. 427/2003
Bod odůvodnění 22 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1g. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:
|
|
|
„(22a) Je vhodné, aby se poradní postup používal k přijetí kontrolních a prozatímních opatření s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření. V případě, že by prodlení při zavádění opatření mohlo způsobit obtížně napravitelnou škodu, je nezbytné, aby byla Komise oprávněna přijmout okamžitě použitelná prozatímní opatření.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 112
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 10 – bod -1 j (nový)
Nařízení (ES) č. 427/2003
Čl. 5 – odst. 1
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1j. V článku 5 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
|
|
|
„(1) Šetření zahajuje Komise na žádost členského státu, jakékoli právnické osoby nebo sdružení bez právní subjektivity, jež jedná jménem výrobního odvětví Unie, nebo z vlastního podnětu, pokud je jí zřejmé, že existují dostatečné důkazy odůvodňující zahájit šetření.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 113
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 10 – bod -1 k (nový)
Nařízení (ES) č. 427/2003
Čl. 5 – odst. 2 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1k. v článku 5 se vkládá nový odstavec, který zní:
|
|
|
„2a. Žádost o zahájení šetření musí obsahovat doklady o splnění podmínek pro uložení ochranného opatření podle čl. 2 odst. 1. Žádost obecně obsahuje tyto informace: tempo a rozsah nárůstu dovozu příslušného výrobku v absolutních a relativních údajích, podíl zvýšeného dovozu na tuzemském trhu, změny v úrovni prodeje, údaje o výrobě, produktivitě, využití kapacity, ziscích a ztrátách a údaje o zaměstnanosti.
|
|
|
Šetření může být zahájeno též v případě, že náhlý nárůst dovozu je soustředěn v jednom nebo více členských státech, pokud existují dostatečné a jednoznačné důkazy o splnění podmínek pro jeho zahájení zjištěné podle faktorů uvedených v čl. 2 odst. 2 a článku 3.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 114
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 10 – bod 1 a (nový)
Nařízení (ES) č. 427/2003
Článek 6 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
1a. Vkládá se nový článek, který zní:
|
|
|
„Článek 6a
|
|
|
Opatření předchozí kontroly
|
|
|
1. Pokud by vývoj dovozu výrobku pocházejícího z Čínské lidové republiky mohl vést k jedné ze situací uvedených v článcích 2 a 3, může být dovoz tohoto výrobku podroben opatřením předchozí kontroly.
|
|
|
2. V případě, že prudký nárůst dovozu výrobků spadajících do citlivých odvětví je soustředěn v jednom nebo ve více členských státech, může Komise zavést opatření předchozí kontroly.
|
|
|
3. Předchozí kontrolní opatření přijímá Komise poradním postupem podle čl. 15 odst. 1a.
|
|
|
4. Doba platnosti opatření předchozí kontroly je omezená. Pokud není stanoveno jinak, končí jejich platnost na konci druhého šestiměsíčního období, které následuje po prvním šestiměsíčním období, jež uplynulo od okamžiku, kdy byla opatření zavedena.“
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Je vhodné, aby se poradní postup používal k přijetí kontrolních opatření s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření. |
Pozměňovací návrh 115
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 10 – bod 2 – písm. a
Nařízení (ES) č. 427/2003
Čl. 7 – odst. 1 – druhá a třetí věta
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
Komise přijme tato prozatímní opatření v souladu s postupem podle čl. 15 odst. 2. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 15 odst. 3.
|
Komise přijme prozatímní opatření v souladu s poradním postupem podle čl. 15 odst. 1a. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 15 odst. 3.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
V případě prozatímních ochranných opatření musí mít Komise možnost přijmout opatření pokud možno co nejrychleji. Poradní postup proto představuje správnou volbu. V naléhavých případech musí být možné přijmout okamžitě použitelné prováděcí akty. Platí to i s ohledem na účinky těchto opatření a jejich časovou posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření. |
Pozměňovací návrh 116
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 10 – bod 2 – písm. b a (nové)
Nařízení (ES) č. 427/2003
Čl. 7 – odst. 6 – poslední věta
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
ba) V odstavci 6 se zrušuje poslední věta.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 117
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 10 – bod 4 a (nový)
Nařízení (ES) č. 427/2003
Čl. 12 – odst. 3
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
4a. V článku 12 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
|
|
|
„3. „3. Po dobu uplatňování ochranného opatření se v […] výboru na žádost členských států nebo z podnětu Komise konají konzultace, aby se prozkoumaly účinky opatření a ověřilo, zda je jeho zachování nutné.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 118
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 10 – bod 5
Nařízení (ES) č. 427/2003
Čl. 12 – odst. 4
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
Pokud Komise dospěje k názoru, že je nutné některá ochranná opatření zrušit nebo změnit, dotčená ochranná opatření zruší nebo změní.
|
Pokud Komise dospěje k názoru, že je nutné některá ochranná opatření zrušit nebo změnit, dotčená ochranná opatření zruší nebo změní v souladu s přezkumným řízením podle čl. 15 odst. 2.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 119
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 10 – bod 6
Nařízení (ES) č. 427/2003
Čl. 14 – odst. 4
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
4. V zájmu Unie může Komise rozhodnutím pozastavit na dobu devíti měsíců účinnost opatření přijatých podle tohoto nařízení. Pozastavení může být v souladu s postupem podle čl. 15 odst. 2 prodlouženo o další období, které nesmí překročit dobu jednoho roku. Použitelnost opatření smí být pozastavena pouze v případě, že se tržní podmínky dočasně změnily natolik, že není pravděpodobné, že by se v důsledku pozastavení obnovilo narušení trhu. Použitelnost opatření může být kdykoliv po konzultaci obnovena, pokud již netrvají důvody jejího pozastavení.
|
4. V zájmu Unie může Komise rozhodnutím pozastavit na dobu devíti měsíců účinnost opatření přijatých podle tohoto nařízení. Pozastavení může být v souladu s poradním postupem podle čl. 15 odst. 1a prodlouženo o další období, které nesmí překročit dobu jednoho roku. Použitelnost opatření smí být pozastavena pouze v případě, že se tržní podmínky dočasně změnily natolik, že není pravděpodobné, že by se v důsledku pozastavení obnovilo narušení trhu. Použitelnost opatření může být kdykoliv po konzultaci obnovena, pokud již netrvají důvody jejího pozastavení.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Vzhledem k tomu, že pozastavení platnosti uložených opatření představuje pouze určitou mezifázi a že konečná rozhodnutí jsou přijata v souladu s přezkumným řízením, je vhodné, aby se použil poradní postup. |
Pozměňovací návrh 120
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 10 – bod 6 a (nový)
Nařízení (ES) č. 427/2003
Článek 14 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
6a. Vkládá se nový článek, který zní:
|
|
|
„Článek 14a
|
|
|
Svěření pravomocí
|
|
|
Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článku 14b týkající se změn přílohy I k nařízení Rady (ES) č. 625/2009 ze dne 7. července 2009 o společných pravidlech dovozu z některých třetích zemí1, aby Komise mohla ze seznamu třetích zemí obsaženého v této příloze vyřadit země, které se staly členky Světové obchodní organizace (WTO).
|
|
|
_______________
|
|
|
1 Úř. věst. L 185, 17.07.2009, s. 13.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 121
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 10 – bod 6 b (nový)
Nařízení (ES) č. 427/2003
Článek 14 b (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
6b. Vkládá se nový článek, který zní:
|
|
|
„Článek 14b
|
|
|
Výkon přenesené pravomoci
|
|
|
1. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci svěřená Komisi podléhá podmínkám stanoveným v tomto článku.
|
|
|
2. Přenesení pravomoci podle čl. 22 odst. 3 je svěřeno Komisi na dobu pěti let. Nejpozději devět měsíců před uplynutím tohoto pětiletého období předloží Komise zprávu o přenesení pravomoci. Přenesení pravomoci se automaticky prodlužuje o stejně dlouhá období, pokud Evropský parlament nebo Rada nevysloví proti tomuto prodloužení námitku nejpozději tři měsíce před koncem každého z těchto období.
|
|
|
3. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci podle čl. 22 odst. 3 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomoci v něm blíže určené. Nabývá účinku dnem následujícím po zveřejnění tohoto rozhodnutí v Úředním věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci.
|
|
|
4. Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí Evropskému parlamentu a zároveň i Radě.
|
|
|
5. Akt v přenesené pravomoci přijatý podle čl. 22 odst. 3 vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 122
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 10 – bod 7
Nařízení (ES) č. 427/2003
Čl. 15 – odst. 1 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
1a. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 123
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 10 – bod 7
Nařízení (ES) č. 427/2003
Čl. 15 – odst. 3
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek [8] nařízení (EU) č. [xxxx/2011] ve spojení s článkem [5] uvedeného nařízení.
|
Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 124
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 10 – bod 10 a (nový)
Nařízení (ES) č. 427/2003
Článek 19 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
10a. Vkládá se nový článek, který zní:
|
|
|
„Článek 19a
|
|
|
Zpráva
|
|
|
1. Komise předkládá Evropskému parlamentu výroční zprávu o uplatňování a provádění tohoto nařízení. Zpráva obsahuje informace o činnosti Komise, výboru a všech ostatních orgánů odpovědných za provádění tohoto nařízení a za plnění závazků, které z něho vyplývají, včetně závazků týkajících se obchodních překážek.
|
|
|
2. Zpráva dále obsahuje shrnutí statistik a vývoje obchodu s Čínou.
|
|
|
3. Evropský parlament může ve lhůtě jednoho měsíce ode dne, kdy Komise tuto zprávu představí, pozvat Komisi na zvláštní schůzi svého příslušného výboru, aby přednesla a objasnila veškeré otázky spojené s uplatňováním tohoto nařízení.
|
|
|
5. Nejpozději za šest měsíců ode dne, kdy byl s touto zprávou seznámen Evropský parlament, Komise tuto zprávu uveřejní.“
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Je naprosto nezbytné, aby Evropský parlament a veřejnost byly informovány o všech aspektech obchodních styků EU. Sdělování všech nedůvěrných informací všem zúčastněným stranám je obzvláště důležité s ohledem na význam čínského dovozu do EU. |
Pozměňovací návrh 125
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 10 – bod 10 b (nový)
Nařízení (ES) č. 427/2003
Čl. 22 – odst. 3
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
10b. V článku 22 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
|
|
|
„3. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článků 14a a 14b za účelem změny přílohy I nařízení (ES) č. 625/2009, aby země byly ze seznamu třetích zemí uvedeného v této příloze vypuštěny, když se stanou členy WTO.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 126
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 11 – bod -1 (nový)
Nařízení (ES) č. 452/2003
Bod odůvodnění 10 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:
|
|
|
„(10a) V zájmu zajištění jednotného provádění tohoto nařízení je třeba svěřit Komisi prováděcí pravomoci. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.
|
|
|
______________
|
|
|
1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 127
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 11 – bod 1
Nařízení (ES) č. 452/2003
Čl. 1 – odst. 1 – návětí
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
Pokud se Komise domnívá, že by kombinace antidumpingových nebo antisubvenčních opatření s ochrannými celními opatřeními vůči stejným dovozům mohla vést k větším dopadům, než jaké jsou z hlediska politiky Unie v oblasti ochrany obchodu žádoucí, může v souladu s postupem podle čl. 2a odst. 2 přijmout kterékoli níže uvedené opatření, které považuje za vhodné:
|
Pokud se Komise domnívá, že by kombinace antidumpingových nebo antisubvenčních opatření s ochrannými celními opatřeními vůči stejným dovozům mohla vést k větším dopadům, než jaké jsou z hlediska politiky Unie v oblasti ochrany obchodu žádoucí, může v souladu s přezkumným řízením podle čl. 2a odst. 2 za účelem provádění příslušného legislativního aktu přijmout kterékoli níže uvedené opatření, které považuje za vhodné:
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Znění čl. 1 odst. 1 je třeba zpřesnit, aby nevznikal dojem, že legislativní akty či akty v přenesené pravomoci lze na základě této pravomoci měnit. Cílem tohoto pozměňovacího návrhu je omezit rozsah pravomocí Komise tak, aby se vztahovaly pouze na opatření, která provádějí legislativní akty. |
Pozměňovací návrh 128
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 11 – bod 2
Nařízení (ES) č. 452/2003
Čl. 2 a – odst. 2 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
2a. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá prostá většina členů výboru.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 129
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 12 a – nadpis (nový)
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
12a. NAŘÍZENÍ RADY (ES) Č. 1236/2005 ZE DNE 27. ČERVNA 2005 O OBCHODOVÁNÍ S NĚKTERÝM ZBOŽÍM, KTERÉ BY MOHLO BÝT POUŽITO PRO TREST SMRTI, MUČENÍ NEBO JINÉ KRUTÉ, NELIDSKÉ ČI PONIŽUJÍCÍ ZACHÁZENÍ.
|
Odůvodnění |
Nařízení (ES) č. 1236/2005 ze dne 27. června 2005 je vhodné změnit, aby byla zajištěna soudržnost s ustanoveními zavedenými Lisabonskou smlouvou. Toho se ve vhodných případech docílí tím, že Komisi budou uděleny přenesené pravomoci, které jí umožní měnit přílohy tohoto nařízení. |
Pozměňovací návrh 130
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 12 a – návětí (nové)
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
Pokud jde o nařízení (ES) č. 1236/2005, měla by být Komise zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 290 Smlouvy za účelem změny přílohy zmíněného nařízení. Nařízení (ES) č. 1236/2006 se proto mění takto:
|
Pozměňovací návrh 131
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 12 a – bod 1 (nový)
Nařízení (ES) č. 1236/2005
Bod odůvodnění 25
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
1. Bod odůvodnění 25 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„25. Za účelem přijímání ustanovení nezbytných k uplatňování tohoto nařízení by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o provádění změn v přílohách II, III, IV a V k tomuto nařízení. Je velmi důležité, aby Komise během svých přípravných prací prováděla příslušné konzultace, včetně konzultací na úrovni odborníků. Při přípravě a vypracovávání aktů v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit, aby příslušné dokumenty byly Evropskému parlamentu a Radě předány současně, včas a vhodným způsobem.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 132
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 12 a – bod 2 (nový)
Nařízení (ES) č. 1236/2005
Čl. 12 – odst. 2
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
2. V článku 12 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
|
|
|
„2. Komise je oprávněna přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článků 15 a 15a za účelem změny příloh II, III, IV a V […].“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 133
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 12 a – bod 4 (nový)
Nařízení (ES) č. 1236/2005
Článek 15
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
4. Článek 15 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„Článek 15
|
|
|
Svěření pravomocí
|
|
|
Komise je oprávněna přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článku 15b týkající se provádění změn v přílohách II, III, IV a V.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 134
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 12 a – bod 5 (nový)
Nařízení (ES) č. 1236/2005
Článek 15 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
5. Vkládá se nový článek, který zní:
|
|
|
„Článek 15a
|
|
|
Výkon přenesené pravomoci
|
|
|
1. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci svěřená Komisi podléhá podmínkám stanoveným v tomto článku.
|
|
|
2. Přenesení pravomoci podle článku 15 je svěřeno Komisi na dobu pěti let. Nejpozději devět měsíců před uplynutím tohoto pětiletého období předloží Komise zprávu o přenesení pravomoci. Přenesení pravomoci se automaticky prodlužuje o stejně dlouhá období, pokud Evropský parlament nebo Rada nevysloví proti tomuto prodloužení námitku nejpozději tři měsíce před koncem každého z těchto období.
|
|
|
3. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci podle článku 15 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomoci v něm blíže určené. Nabývá účinku dnem následujícím po zveřejnění tohoto rozhodnutí v Úředním věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci.
|
|
|
4. Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí Evropskému parlamentu a zároveň i Radě.
|
|
|
5. Akt v přenesené pravomoci přijatý podle článku 15 vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 135
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 12 a – bod 6 (nový)
Nařízení (ES) č. 1236/2005
Článek 16
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
6. Článek 16 se zrušuje.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 136
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 13 – bod -1
Nařízení (ES) č. 1616/2006
Bod odůvodnění 7
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1. Bod odůvodnění 7 se zrušuje.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 137
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 13 – bod -1 a (nový)
Nařízení (ES) č. 1616/2006
Bod odůvodnění 8
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1a. Bod odůvodnění 8 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„(8) Provedení tohoto nařízení vyžaduje stanovení jednotných podmínek, jimiž se bude řídit přijímání prováděcích pravidel vztahujících se na provádění různých ustanovení dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Albánskou republikou na straně druhé, podepsané v Lucemburku dne 12. června 2006. Tato opatření by měla být přijata Komisí v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.
|
|
|
______________
|
|
|
1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 138
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 13 – bod -1 b (nový)
Nařízení (ES) č. 1616/2006
Bod odůvodnění 8 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1b. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:
|
|
|
„ (8a) Je vhodné, aby se poradní postup používal za mimořádných a kritických okolností a za účelem dočasného pozastavení preferenčního zacházení u některých produktů k přijetí prozatímních opatření s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných opatření. V případě, že by prodlení při zavádění opatření mohlo způsobit obtížně napravitelnou škodu, je nezbytné, aby byla Komise oprávněna přijmout okamžitě použitelná prozatímní opatření.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 139
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 13 – bod -1 c (nový)
Nařízení (ES) č. 1616/2006
Bod odůvodnění 8 b (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1c. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:
|
|
|
„(8b) Je-li to nezbytné v závažných, naléhavých a řádně odůvodněných případech, k nimž dojde za mimořádných a kritických okolností ve smyslu čl. 26 odst. 4 prozatímní dohody a následně též ve smyslu čl. 39 odst. 4 dohody o stabilizaci a přidružení, měla by Komise přijmout okamžitě použitelné prováděcí akty.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 140
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 13 – bod -1 d (nový)
Nařízení (ES) č. 1616/2006
Článek 2
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1d. Článek 2 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„Článek 2
|
|
|
Celní koncese na ryby a produkty rybolovu
|
|
|
Prováděcí pravidla pro čl. 15 odst. 1 prozatímní dohody a následně pro čl. 28 odst. 1 dohody o stabilizaci a přidružení, týkající se celních kvót na ryby a produkty rybolovu, přijme Komise v souladu s přezkumným řízením podle čl. 8a odst. 2.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 141
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 13 – bod -1 e (nový)
Nařízení (ES) č. 1616/2006
Článek 4
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1e. Článek 4 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„Článek 4
|
|
|
Technické úpravy
|
|
|
Změny a technické úpravy ustanovení přijatých podle tohoto nařízení, které jsou nutné v důsledku změn kódů kombinované nomenklatury a třídění podle systému TARIC anebo v důsledku uzavření nových či upravených dohod, protokolů, výměn dopisů nebo jiných aktů uzavřených mezi Unií a Albánskou republikou a které nepřinášejí žádné podstatné změny, se přijímají v souladu s přezkumným řízením podle čl. 8a odst. 2 tohoto nařízení.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 142
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 13 – bod -1 f (nový)
Nařízení (ES) č. 1616/2006
Článek 5
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1f. Článek 5 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„Článek 5
|
|
|
Obecná ochranná ustanovení
|
|
|
[…] Potřebuje-li Unie přijmout opatření podle článku 25 prozatímní dohody a následně článku 38 dohody o stabilizaci a přidružení, učiní tak v souladu s přezkumným řízením podle čl. 8a odst. 2, pokud článek 25 prozatímní dohody a následně článek 38 dohody o stabilizaci a přidružení nestanoví jinak.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 143
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 13 – bod -1 g (nový)
Nařízení (ES) č. 1616/2006
Článek 6
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1g. Článek 6 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„Článek 6
|
|
|
Ustanovení pro případ nedostatku
|
|
|
[…] Potřebuje-li Unie přijmout opatření podle článku 26 prozatímní dohody a následně článku 39 dohody o stabilizaci a přidružení, učiní tak v souladu s přezkumným řízením podle čl. 8a odst. 2.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 144
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 13 – bod 1
Nařízení (ES) č. 1616/2006
Čl. 7 – odstavce 3-5
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
„Komise přijme tato opatření v souladu s postupem podle čl. 8a odst. 2. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 8a odst. 3.
|
Komise přijme tato opatření v souladu s poradním postupem podle čl. 8a odst. 1b. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 8a odst. 2a.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Za mimořádných a kritických okolností musí mít Komise možnost přijmout pokud možno co nejrychleji okamžitá opatření. Poradní postup proto představuje správnou volbu. V naléhavých případech musí být možné přijmout okamžitě použitelné prováděcí akty. Platí to i s ohledem na účinky těchto opatření a jejich časovou posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření. |
Pozměňovací návrh 145
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 13 – bod 3
Nařízení (ES) č. 1616/2006
Čl. 8 a – bod - 1 (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1. Pro účely článků 2, 4 a 11 je Komisi nápomocen Výbor pro celní kodex zřízený podle článku 248a nařízení (EHS) č. 2913/92. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 146
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 13 – bod 3
Nařízení (ES) č. 1616/2006
Čl. 8 a – odst. 1
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
1. Pro účely článků 7 a 8 je Komisi nápomocen Výbor pro ochranná opatření zřízený podle čl. 4 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 260/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. […./2011].
|
1. Pro účely článků 5, 7 a 8 je Komisi nápomocen výbor zřízený podle nařízení (ES) č. 260/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 147
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 13 – bod 3
Nařízení (ES) č. 1616/2006
Čl. 8 a – odst. 1 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
1a. Pro účely článku 6 je Komisi nápomocen výbor zřízený podle nařízení (EHS) č. 1061/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 148
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 13 – bod 3
Nařízení (ES) č. 1616/2006
Čl. 8 a – bod - 1 b (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
1b. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 149
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 13 – bod 3
Nařízení (ES) č. 1616/2006
Čl. 8 a – odst. 2 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
2a. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 150
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 13 – bod 3
Nařízení (ES) č. 1616/2006
Čl. 8 a – odst. 3 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
3a. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá prostá většina členů výboru.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 151
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 13 – bod 3 a (nový)
Nařízení (ES) č. 1616/2006
Čl. 11 – odst. 3
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
3a. V článku 11 se třetí pododstavec nahrazuje tímto:
|
|
|
„Komise může rozhodnout v souladu s poradním postupem stanoveným v čl. 8a odst. 1b tohoto nařízení o dočasném pozastavení odpovídajícího preferenčního zacházení u produktů, jak stanoví čl. 30 odst. 4 prozatímní dohody a následně čl. 43 odst. 4 dohody o stabilizaci a přidružení.“
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Vzhledem k tomu, že pozastavení odpovídajícího preferenčního zacházení představuje pouze určitou mezifázi a že konečná rozhodnutí jsou přijata v souladu s přezkumným řízením, je vhodné, aby se použil poradní postup. |
Pozměňovací návrh 152
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 13 – bod 3 b (nový)
Nařízení (ES) č. 1616/2006
Článek 12
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
3b. Článek 12 se zrušuje.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Na článek 12, jehož současné znění je „Výbor – 1. Komisi je nápomocen Výbor pro celní kodex zřízený článkem 248a nařízení (EHS) č. 2913/92. -- Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES. -- Doba uvedená v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí 1999/468/ES je tři měsíce. -- 3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 3 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES. -- 4. Výbor přijme svůj jednací řád.“ se vztahuje článek 8a v jeho pozměněné podobě. |
Pozměňovací návrh 153
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 14 – bod -1 a (nový)
Nařízení (ES) č. 1528/2007
Bod odůvodnění 17
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1a. Bod odůvodnění 17 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„(17) Za účelem zajištění jednotných podmínek k provedení tohoto nařízení by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.
|
|
|
______________
|
|
|
1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 154
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 14 – bod -1 b (nový)
Nařízení (ES) č. 1528/2007
Bod odůvodnění 17 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1b. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:
|
|
|
„(17a) Komise by měla každoročně předkládat zprávu o uplatňování ochranných opatření.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 155
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 14 – bod 1
Nařízení (ES) č. 1528/2007
Článek 2
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
1. Článek 2 se mění takto:
|
vypouští se
|
|
a) Odstavec 2 se nahrazuje tímto: „10.
|
|
|
"2. Komise prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci v souladu s články 24a, 24b a 24c změní přílohu I přidáním regionů nebo států ze států AKT, které uzavřely jednání o dohodě mezi Unií a tím regionem nebo státem, který přinejmenším splňuje požadavky článku XXIV GATT 1994.“
|
|
|
b) V odstavci 3 se úvodní věta nahrazuje tímto: „3.
|
|
|
"3. Tento region nebo stát zůstane na seznamu v příloze I, dokud Komise nepřijme akt v přenesené pravomoci v souladu s články 24a, 24b a 24c, kterým změní přílohu I, aby region nebo stát z přílohy vyřadila, zejména když“
|
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 156
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 14 – bod 1 a (nový)
Nařízení (ES) č. 1528/2007
Čl. 5 – odst. 3 – návětí
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
1a. V čl. 5 odst. 3 se úvodní část nahrazuje tímto:
|
|
|
"3. „Pokud Komise na základě informací poskytnutých členským státem nebo z vlastního podnětu zjistí, že jsou splněny podmínky stanovené v odstavcích 1 a 2, může být příslušné zacházení poradním postupem podle čl. 21 odst. 1d pozastaveno poté, co Komise:“
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Vzhledem k tomu, že pozastavení odpovídajícího zacházení představuje pouze určitou mezifázi a že konečná rozhodnutí jsou přijata v souladu s přezkumným řízením, je vhodné, aby se použil poradní postup. |
Pozměňovací návrh 157
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 14 – bod 1 b (nový)
Nařízení (ES) č. 1528/2007
Čl. 5 – odst. 4
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
1b. V článku 5 se odstavec 4 nahrazuje tímto:
|
|
|
"4. Období pozastavení podle tohoto článku se omezí na nezbytně nutné k ochraně finančních zájmů Unie. Jeho délka nepřesáhne dobu šesti měsíců, kterou lze obnovit. Na konci této doby Komise rozhodne buď ukončit pozastavení […], nebo prodloužit dobu pozastavení v souladu s přezkumným řízením podle čl. 21 odst. 2.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 158
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 14 – bod 1 c (nový)
Nařízení (ES) č. 1528/2007
Čl. 5 – odst. 6 – pododstavec 2
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
1c. V čl. 5 odst. 6 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
|
|
|
„Rozhodnutí o pozastavení příslušného zacházení bude přijato poradním postupem podle čl. 21 odst. 1d.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 159
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 14 – bod 1 d (nový)
Nařízení (ES) č. 1528/2007
Čl. 6 – odst. 3
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
1d. V článku 6 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
|
|
|
"3. Pravidla pro uplatňování celních kvót uvedených v odstavci 2 budou stanovena v souladu s přezkumným řízením podle čl. 21 odst. 2.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 160
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 14 – bod 1 e (nový)
Nařízení (ES) č. 1528/2007
Čl. 7 – odst. 4
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
1e. V článku 7 se odstavec 4 nahrazuje tímto:
|
|
|
"4. Pravidla pro rozdělení podle regionu a uplatňování celních kvót uvedených v tomto článku 2 budou přijata v souladu s přezkumným řízením podle čl. 21 odst. 2.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 161
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 14 – bod 1 f (nový)
Nařízení (ES) č. 1528/2007
Čl. 9 – odst. 5
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
1f. V článku 9 se odstavec 5 nahrazuje tímto:
|
|
|
"5. Komise přijme pravidla týkající se dalšího rozdělení množství uvedených v odstavci 1 a řízení systému uvedeného v odstavcích 1, 3 a 4 tohoto článku a rozhodnutí o pozastavení […] v souladu s přezkumným řízením podle čl. 21 odst. 2.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 162
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 14 – bod 1 g (nový)
Nařízení (ES) č. 1528/2007
Čl. 10 – odst. 4
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
1g. V článku 10 se odstavec 4 nahrazuje tímto:
|
|
|
"4. Komise přijme prováděcí pravidla pro správu tohoto systému a rozhodnutí o pozastavení v souladu s přezkumným řízením podle čl. 21 odst. 2.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 163
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 14 – bod 3 – písm. a
Nařízení (ES) č. 1528/2007
Čl. 16 – odst. 1 – druhá a třetí věta
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
Prozatímní opatření se přijmou v souladu s postupem podle čl. 21 odst. 2. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 21 odst. 3.
|
Prozatímní opatření se přijmou v souladu s poradním postupem podle čl. 21 odst. 2. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 21 odst. 3.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
V případě prozatímních ochranných opatření musí mít Komise možnost přijmout taková opatření pokud možno co nejrychleji. Poradní postup proto představuje správnou volbu. V naléhavých případech musí být možné přijmout okamžitě použitelné prováděcí akty. Platí to i s ohledem na účinky těchto opatření a jejich časovou posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření. |
Pozměňovací návrh 164
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 14 – bod 6
Nařízení (ES) č. 1528/2007
Čl. 20 – odst. 2
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
2. Komise přijme rozhodnutí o zavedení kontroly v souladu s postupem podle čl. 21 odst. 2.
|
2. Komise přijme rozhodnutí o zavedení kontroly v souladu s poradním postupem podle čl. 21 odst. 1d.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Je vhodné, aby se poradní postup používal k přijetí kontrolních opatření s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření. |
Pozměňovací návrh 165
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 14 – bod 7
Nařízení (ES) č. 1528/2007
Čl. 21 – odst. 1
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
1. Pro účely této kapitoly je Komisi nápomocen výbor zřízený podle čl. 4 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 260/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. […./2011].
|
1. Pro účely článků 5, 16, 17, 18 a 20 je Komisi nápomocen výbor zřízený podle čl. 4 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 260/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 166
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 14 – bod 7
Nařízení (ES) č. 1528/2007
Čl. 21 – odst. 1 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
1a. Pro účely článku 4 je Komisi nápomocen Výbor pro celní kodex zřízený podle nařízení (EHS) č. 2913/92. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 167
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 14 – bod 7
Nařízení (ES) č. 1528/2007
Čl. 21 – odst. 1 b (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
1b. Pro účely článku 6 je Komisi nápomocen výbor ustanovený nařízením Rady (ES) č. 1785/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s rýží 1. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
__________________
|
|
|
1 Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 96
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 168
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 14 – bod 7
Nařízení (ES) č. 1528/2007
Čl. 21 – odst. 1 c (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
1c. Pro účely článků 7 a 9 je Komisi nápomocen výbor ustanovený nařízením Rady (ES) č. 318/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 169
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 14 – bod 7
Nařízení (ES) č. 1528/2007
Čl. 21 – odst. 1 d (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
1d. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 170
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 14 – bod 7
Nařízení (ES) č. 1528/2007
Čl. 21 – odst. 3
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek [8] nařízení (EU) č. [xxxx/2011] ve spojení s článkem [5] uvedeného nařízení.
|
3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 171
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 14 – bod 7
Nařízení (ES) č. 1528/2007
Čl. 21 – odst. 4 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
4a. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá prostá většina členů výboru.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 172
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 14 – bod 7 a (nový)
Nařízení (ES) č. 1528/2007
Článek 24
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
7a. Článek 24 se zrušuje.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 173
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 14 – bod 8
Nařízení (ES) č. 1528/2007
Články 24 a, 24 b a 24 c
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
8. Vkládají se nové články 24a, 24b a 24c, které znějí:
|
vypouští se
|
|
„Článek 24a
|
|
|
Výkon přenesené pravomoci
|
|
|
1. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedená v čl. 2 odst. 2 a 3 je svěřena Komisi na dobu neurčitou.
|
|
|
2. Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí Evropskému parlamentu a zároveň i Radě.
|
|
|
3. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci svěřená Komisi podléhá podmínkám stanoveným v článcích 24b a 24c.
|
|
|
Článek 24b
|
|
|
Zrušení přenesení pravomoci
|
|
|
1. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesenou pravomoc uvedenou v čl. 2 odst. 2 a 3 kdykoli zrušit.
|
|
|
2. Orgán, který zahajuje interní postup rozhodování, zda zrušit přenesení pravomoci, se před přijetím konečného rozhodnutí snaží informovat v přiměřené lhůtě druhý orgán a Komisi o přenesených pravomocích, jež by mohly být zrušeny, včetně důvodů takového zrušení.
|
|
|
3. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomocí v něm blíže určených. Rozhodnutí nabývá účinku okamžitě nebo k pozdějšímu dni, který v něm je upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci. Rozhodnutí se zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie.
|
|
|
Článek 24c
|
|
|
Námitky proti aktům v přenesené pravomoci
|
|
|
1. Evropský parlament nebo Rada mohou proti aktu v přenesené pravomoci vyslovit námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne oznámení. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o jeden měsíc.
|
|
|
2. Pokud po uplynutí této lhůty Evropský parlament ani Rada proti aktu v přenesené pravomoci námitky nevysloví, zveřejní se akt v Úředním věstníku Evropské unie a vstoupí v platnost dnem, který je v něm stanoven.
|
|
|
Akt v přenesené pravomoci může být zveřejněn v Úředním věstníku Evropské unie a vstoupit v platnost před uplynutím této lhůty, pokud Evropský parlament i Rada uvědomí Komisi o svém rozhodnutí námitky nevyslovit.
|
|
|
3. Pokud Evropský parlament nebo Rada proti aktu v přenesené pravomoci vysloví námitky, tento akt nevstoupí v platnost. Orgán, který proti aktu v přenesené pravomoci vyslovuje námitky, je odůvodní.“
|
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 174
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 14 – bod 8 a (nový)
Nařízení (ES) č. 1528/2007
Článek 24 d
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
8a. Vkládá se nový článek, který zní:
|
|
|
„Článek 24d
|
|
|
Důvěrnost informací
|
|
|
1. Informace získané na základě tohoto nařízení smějí být použity pouze k účelu, k němuž byly vyžádány.
|
|
|
2. Žádné informace důvěrné povahy ani informace, které jsou důvěrně sděleny na základě tohoto nařízení, nesmějí být zveřejněny bez zvláštního povolení od poskytovatele těchto informací.
|
|
|
3. V každé žádosti o důvěrné zacházení se uvedou důvody, proč je informace důvěrná. Nechce-li ten, kdo informaci poskytl, povolit její zveřejnění ani její sdělení v obecné nebo souhrnné formě a prokáže-li se, že žádost o důvěrné zacházení není oprávněná, nemusí být dotyčná informace brána v úvahu.
|
|
|
4. Informace je v každém případě považována za důvěrnou, pokud by její sdělení mohlo mít závažný nepříznivý dopad na toho, kdo ji poskytl nebo je jejím zdrojem.
|
|
|
5. Odstavce 1 až 4 nevylučují, aby se orgány Unie odvolávaly na obecné informace a zejména na důvody, na kterých jsou založena rozhodnutí přijatá na základě tohoto nařízení. Orgány Unie však musí přihlížet k oprávněnému zájmu dotčených fyzických a právnických osob na zachování jejich obchodního tajemství.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 175
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 14 – bod 8 b (nový)
Nařízení (ES) č. 1528/2007
Článek 24 e
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
8b. Vkládá se nový článek, který zní:
|
|
|
„Článek 24 e
|
|
|
Zpráva
|
|
|
1. Komise předkládá Evropskému parlamentu výroční zprávu o uplatňování a provádění tohoto nařízení. Zpráva obsahuje informace o činnosti Komise, výborů a všech ostatních orgánů odpovědných za provádění tohoto nařízení a za plnění závazků, které z něho vyplývají, včetně závazků týkajících se obchodních překážek.
|
|
|
2. V rámci této zpráva budou rovněž předloženy souhrnné statistiky a informace o vývoji obchodních styků se zeměmi AKT.
|
|
|
3. Součástí zprávy jsou informace o provádění tohoto nařízení.
|
|
|
4. Evropský parlament může ve lhůtě jednoho měsíce ode dne, kdy Komise tuto zprávu představí, pozvat Komisi na zvláštní schůzi svého příslušného výboru, aby přednesla a objasnila veškeré otázky spojené s uplatňováním tohoto nařízení.
|
|
|
5. Nejpozději za šest měsíců ode dne, kdy byl s touto zprávou seznámen Evropský parlament, Komise tuto zprávu uveřejní.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 176
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 15 – bod -1 (nový)
Nařízení (ES) č. 140/2008
Bod odůvodnění 7
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1. Bod odůvodnění 7 se zrušuje.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 177
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 15 – bod -1 a (nový)
Nařízení (ES) č. 140/2008
Bod odůvodnění 8
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1a. Bod odůvodnění 8 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„(8) Provedení tohoto nařízení vyžaduje stanovení jednotných podmínek, jimiž se bude řídit přijímání prováděcích pravidel vztahujících se na provádění různých ustanovení dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Republikou Černá Hora na straně druhé, podepsané dne 15. října 2007. Tato opatření by měla být přijata Komisí v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.
|
|
|
______________
|
|
|
1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 178
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 15 – bod -1 b (nový)
Nařízení (ES) č. 140/2008
Bod odůvodnění 8 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1b. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:
|
|
|
„(8a) Je vhodné, aby se poradní postup používal k přijetí kontrolních a prozatímních opatření a za účelem dočasného pozastavení preferenčního zacházení u některých produktů s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření. V případě, že by prodlení při zavádění opatření mohlo způsobit obtížně napravitelnou škodu, je nezbytné, aby byla Komise oprávněna přijmout okamžitě použitelná prozatímní opatření.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 179
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 15 – bod -1 c (nový)
Nařízení (ES) č. 140/2008
Bod odůvodnění 8 b (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1c. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:
|
|
|
„(8b) Je-li to nezbytné v závažných, naléhavých a řádně odůvodněných případech, k nimž dojde za mimořádných a kritických okolností ve smyslu čl. 26 odst. 5 písm. b) a čl. 27 odst. 4 prozatímní dohody a následně též ve smyslu čl. 41 odst. 5 písm. b) a čl. 42 odst. 4 dohody o stabilizaci a přidružení, měla by Komise přijmout okamžitě použitelné prováděcí akty.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 180
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 15 – bod -1 d (nový)
Nařízení (ES) č. 140/2008
Článek 2
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1d. Článek 2 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„Článek 2
|
|
|
Celní koncese na ryby a produkty rybolovu
|
|
|
Podrobná prováděcí pravidla pro článek 14 prozatímní dohody a dále pro článek 29 DSP týkající se celních kvót na ryby a produkty rybolovu přijme Komise v souladu s přezkumným řízením podle čl. 8a odst. 2 tohoto nařízení.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 181
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 15 – bod -1 e (nový)
Nařízení (ES) č. 140/2008
Článek 4
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1e. Článek 4 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„Článek 4
|
|
|
Technické úpravy
|
|
|
Změny a technické úpravy ustanovení přijatých podle tohoto nařízení, které jsou nutné v důsledku změn kódů kombinované nomenklatury a třídění podle systému TARIC anebo v důsledku uzavření nových či upravených dohod, protokolů, výměn dopisů nebo jiných aktů uzavřených mezi Unií a Republikou Černá Hora a které nepřinášejí žádné podstatné změny, se přijímají v souladu s přezkumným řízením podle čl. 8a odst. 2.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 182
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 15 – bod - 1 f (nový)
Nařízení (ES) č. 140/2008
Článek 5
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1f. Článek 5 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„Článek 5
|
|
|
Obecná ochranná ustanovení
|
|
|
[…] Potřebuje-li Unie přijmout opatření podle článku 26 prozatímní dohody a posléze podle článku 41 DSP, činí tak v souladu s přezkumným řízením podle čl. 8a odst. 2 tohoto nařízení, pokud článek 26 prozatímní dohody a posléze článek 41 DSP nestanoví jinak.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 183
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 15 – bod -1 g (nový)
Nařízení (ES) č. 140/2008
Článek 6
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1g. Článek 6 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„Článek 6
|
|
|
Ustanovení pro případ nedostatku
|
|
|
[…] Potřebuje-li Unie přijmout opatření podle článku 27 prozatímní dohody a posléze podle článku 42 DSP, činí tak v souladu s přezkumným řízením podle čl. 8a odst. 2 tohoto nařízení.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 184
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 15 – bod 1
Nařízení (ES) č. 140/2008
Čl. 7 – odstavce 3-5
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
„Komise přijme tato opatření v souladu s postupem podle čl. 8a odst. 2. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 8a odst. 3.“
|
Komise přijme tato opatření v souladu s poradním postupem podle čl. 8a odst. 1a. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 8a odst. 2a.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Za mimořádných a kritických okolností musí mít Komise možnost přijmout pokud možno co nejrychleji okamžitá opatření. Poradní postup proto představuje správnou volbu. V naléhavých případech musí být možné přijmout okamžitě použitelné prováděcí akty. Platí to i s ohledem na účinky těchto opatření a jejich časovou posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření. |
Pozměňovací návrh 185
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 15 – bod 3
Nařízení (ES) č. 140/2008
Čl. 8 a – odst. - 1 (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1. Pro účely článků 2, 4 a 11 je Komisi nápomocen Výbor pro celní kodex zřízený podle článku 248a nařízení (EHS) č. 2913/92. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 186
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 15 – bod 3
Nařízení (ES) č. 140/2008
Čl. 8 a – odst. -1 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1a. Pro účely článku 6 je Komisi nápomocen výbor zřízený podle nařízení (EHS) č. 1061/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 187
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 15 – bod 3
Nařízení (ES) č. 140/2008
Čl. 8 a – odst. 1
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
1. Pro účely článků 7 a 8 je Komisi nápomocen Výbor pro ochranná opatření zřízený podle čl. 4 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 260/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. […./2011].
|
1. Pro účely článků 5, 7 a 8 je Komisi nápomocen Výbor pro ochranná opatření zřízený podle čl. 4 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 260/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 188
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 15 – bod 3
Nařízení (ES) č. 140/2008
Čl. 8 a – odst. 1 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
1a. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 189
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 15 – bod 3
Nařízení (ES) č. 140/2008
Čl. 8 a – odst. 2 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
2a. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 190
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 15 – bod 3
Nařízení (ES) č. 140/2008
Čl. 8 a – odst. 3 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
3a. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá prostá většina členů výboru.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 191
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 15 – bod 3 a (nový)
Nařízení (ES) č. 140/2008
Čl. 11 – odst. 3
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
3a. V článku 11 se třetí pododstavec nahrazuje tímto:
|
|
|
„Komise může rozhodnout poradním postupem stanoveným v čl. 8a odst. 1a tohoto nařízení o dočasném pozastavení příslušného preferenčního zacházení u produktů, jak stanoví čl. 31 odst. 4 prozatímní dohody a posléze čl. 46 odst. 4 DSP.“
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Vzhledem k tomu, že pozastavení odpovídajícího preferenčního zacházení představuje pouze určitou mezifázi a že konečná rozhodnutí jsou přijata v souladu s přezkumným řízením, je vhodné, aby se použil poradní postup. |
Pozměňovací návrh 192
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 15 – bod 3 b (nový)
Nařízení (ES) č. 140/2008
Článek 12
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
3b. Článek 12 se zrušuje.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Na článek 12, jehož současné znění je „Výbor – 1. Komisi je nápomocen Výbor pro celní kodex zřízený článkem 248a nařízení (EHS) č. 2913/92. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES. -- Doba uvedená v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí 1999/468/ES je tři měsíce. -- 3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 3 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES. -- 4. Výbor přijme svůj jednací řád.“ se vztahuje článek 8a v jeho pozměněné podobě. |
Pozměňovací návrh 193
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 16 – bod -1 (nový)
Nařízení (ES) č. 55/2008
Bod odůvodnění 11
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1. Bod odůvodnění 11 se zrušuje.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Bod odůvodnění (11),jehož současné znění je „Pro účely vymezení pojmu původních výrobků a postupů týkajících se osvědčení o původu a správní spolupráce by se měla použít hlava IV kapitola 2 oddíl 2 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (1).“, se zrušuje, protože jeho předmět nyní upravuje toto nařízení ve svém platném znění. |
Pozměňovací návrh 194
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 16 – bod -1 a (nový)
Nařízení (ES) č. 55/2008
Bod odůvodnění 12
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1a. Bod odůvodnění 12 se zrušuje.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 195
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 16 – bod -1 b (nový)
Nařízení (ES) č. 55/2008
Bod odůvodnění 13
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1b. Bod odůvodnění 13 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„(13) Za účelem zajištění jednotných podmínek k provedení tohoto nařízení by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci. Tyto prováděcí pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.
|
|
|
______________
|
|
|
1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 196
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 16 – bod -1 c (nový)
Nařízení (ES) č. 55/2008
Bod odůvodnění 13 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1c. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:
|
|
|
„(13a) Je vhodné, aby se poradní postup používal k přijetí kontrolních a prozatímních opatření a za účelem dočasného pozastavení preferenčního zacházení u některých produktů s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření. V případě, že by prodlení při zavádění opatření mohlo způsobit obtížně napravitelnou škodu, je nezbytné, aby byla Komise oprávněna přijmout okamžitě použitelná prozatímní opatření.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 197
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 16 – bod - 1 d (nový)
Nařízení (ES) č. 55/2008
Čl. 3 – odst. 3
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1d. V článku 3 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
|
|
|
"3. Bez ohledu na ostatní ustanovení tohoto nařízení, zejména na článek 10, Komise může, pokud dovozy zemědělských produktů způsobí závažné narušení trhů Unie a jejich regulačních mechanismů, přijmout vhodná opatření formou prováděcích aktů. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s přezkumným řízením podle čl. 11a odst. 2.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 198
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 16 – bod -1 e (nový)
Nařízení (ES) č. 55/2008
Článek 4
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1e. Článek 4 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„Článek 4
|
|
|
Zavedení celních kvót na mléčné výrobky
|
|
|
Podrobná pravidla pro zavedení celních kvót pro čísla 0401 až 0406 stanoví Komise formou prováděcích aktů. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s přezkumným řízením podle čl. 11a odst. 2.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 199
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 16 – bod -1 f (nový)
Nařízení (ES) č. 55/2008
Čl. 7 – návětí
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1f. V článku 7 se návětí nahrazuje tímto:
|
|
|
„Komise přijme v souladu s přezkumným řízením podle čl. 11a odst. 2 ustanovení nezbytná pro používání tohoto nařízení, jiná než jsou pravidla uvedená v článku 4, a to zejména:“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 200
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 16 – bod -1 g (nový)
Nařízení (ES) č. 55/2008
Článek 8
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1g. Článek 8 se zrušuje.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 201
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 16 – bod 1 – písm. a
Nařízení (ES) č. 55/2008
Čl. 10 – odst. 1 – návětí
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
1. Pokud Komise shledá, že existují dostatečné důkazy o podvodu, nesrovnalostech nebo o soustavných nedostatcích při plnění nebo zajišťování plnění pravidel o prokazování původu produktů a souvisejících postupů ze strany Moldavska, jakož i o neposkytnutí správní spolupráce podle čl. 2 odst. 1 nebo o nedodržení veškerých dalších podmínek uvedených v čl. 2 odst. 1, může v souladu s postupem podle čl. 11a odst. 2 přijmout opatření k celkovému nebo částečnému pozastavení preferenčního režimu upraveného tímto nařízením na období nejvýše šesti měsíců, pokud nejdříve:
|
1. Pokud Komise shledá, že existují dostatečné důkazy o podvodu, nesrovnalostech nebo o soustavných nedostatcích při plnění nebo zajišťování plnění pravidel o prokazování původu produktů a souvisejících postupů ze strany Moldavska, jakož i o neposkytnutí správní spolupráce podle čl. 2 odst. 1 nebo o nedodržení veškerých dalších podmínek uvedených v čl. 2 odst. 1, může v souladu s poradním postupem podle čl. 11a odst. 1b přijmout opatření k celkovému nebo částečnému pozastavení preferenčního režimu upraveného tímto nařízením na období nejvýše šesti měsíců, pokud nejdříve:
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 202
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 16 – bod 1 – písm. b a (nové)
Nařízení (ES) č. 55/2008
Čl. 10 – odst. 3
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
ba) Odstavec 3 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„3. Na konci doby trvání dočasného pozastavení Komise […] rozhodne, že buď dočasné pozastavení ukončí, nebo trvání dočasného pozastavení v souladu s přezkumným řízením podle čl. 11a odst. 2 prodlouží.“
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Vzhledem k tomu, že pozastavení odpovídajícího preferenčního zacházení představuje pouze určitou mezifázi a že konečné rozhodnutí je přijato v souladu s přezkumným řízením, je vhodné, aby se použil poradní postup. |
Pozměňovací návrh 203
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 16 – bod 2 a (nový)
Nařízení (ES) č. 55/2008
Čl. 11 – odst. 5
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
2a. V článku 11 se odstavec 5 nahrazuje tímto:
|
|
|
„5. Šetření musí být dokončeno do 6 měsíců od zveřejnění oznámení uvedeného v odstavci 2. Komise může za mimořádných okolností tuto lhůtu prodloužit v souladu s přezkumným řízením podle čl. 11a odst. 2.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 204
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 16 – bod 2 b (nový)
Nařízení (ES) č. 55/2008
Čl. 11 – odst. 6
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
2b. V článku 11 se odstavec 6 nahrazuje tímto:
|
|
|
„6. Komise přijme rozhodnutí do 3 měsíců v souladu s přezkumným řízením podle čl. 11a odst. 2. Toto rozhodnutí vstoupí v platnost do jednoho měsíce od zveřejnění.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 205
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 16 – bod 2 c (nový)
Nařízení (ES) č. 55/2008
Čl. 11 – odst. 7
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
2c. V článku 11 se odstavec 7 nahrazuje tímto:
|
|
|
„7. Pokud mimořádné okolnosti vyžadující okamžité jednání znemožní šetření, může Komise […] přijmout v souladu s postupem podle čl. 11a odst. 2a nezbytně nutná preventivní opatření.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 206
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 16 – bod 3
Nařízení (ES) č. 55/2008
Čl. 11 a – odst. 1
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
1. Pro účely článku 11 je Komisi nápomocen Výbor pro ochranná opatření zřízený podle čl. 4 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 260/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. […./2011].
|
1. Pro účely čl. 3 odst. 3 a článků 11 a 12 je Komisi nápomocen Výbor pro ochranná opatření zřízený podle čl. 4 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 260/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 207
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 16 – bod 3
Nařízení (ES) č. 55/2008
Čl. 11 a – odst. 1 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
1a. Pro účely článku 4 je Komisi nápomocen výbor zřízený podle článku 195 nařízení Rady (ES) č. 1234/2007. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 208
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 16 – bod 3
Nařízení (ES) č. 55/2008
Čl. 11 a – odst. 1 b (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
1b. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 209
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 16 – bod 3
Nařízení (ES) č. 55/2008
Čl. 11 a – odst. 2 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
2a. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 210
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 16 – bod 3
Nařízení (ES) č. 55/2008
Čl. 11 a – odst. 2 b (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
2b. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá prostá většina členů výboru.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 211
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 16 – bod 3 a (nový)
Nařízení (ES) č. 55/2008
Čl. 12 – odst. 2
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
3a. V článku 12 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
|
|
|
„Pokud Moldavsko ohledně produktů výše zmíněných kapitol 17, 18, 19 a 21 harmonizovaného systému nedodržuje pravidla prokazování původu nebo neposkytuje správní spolupráci, jak vyžaduje článek 2, nebo pokud dovozy produktů uvedených kapitol, jež podléhají preferenčnímu režimu podle tohoto nařízení, významně překračují obvyklé objemy vývozu z Moldavska, přijmou se vhodná opatření v souladu s přezkumným řízením podle čl. 11a odst. 2.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 212
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 17 – bod -1 (nový)
Nařízení (ES) č. 594/2008
Bod odůvodnění 7
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1. Bod odůvodnění 7 se zrušuje.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 213
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 17 – bod -1 a (nový)
Nařízení (ES) č. 594/2008
Bod odůvodnění 8
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1a. Bod odůvodnění 8 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„(8) Provedení tohoto nařízení vyžaduje stanovení jednotných podmínek, jimiž se bude řídit přijímání prováděcích pravidel vztahujících se na provádění různých ustanovení dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bosnou a Hercegovinou na straně druhé, podepsané v Lucemburku dne 16. června 2008. Tato opatření by měla být přijata Komisí v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.
|
|
|
_______________
|
|
|
1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 214
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 17 – bod -1 b (nový)
Nařízení (ES) č. 594/2008
Bod odůvodnění 8 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1b. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:
|
|
|
„(8a) Je vhodné, aby se poradní postup používal k přijetí kontrolních a prozatímních opatření a za účelem dočasného pozastavení preferenčního zacházení u některých produktů s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření. V případě, že by prodlení při zavádění opatření mohlo způsobit obtížně napravitelnou škodu, je nezbytné, aby byla Komise oprávněna přijmout okamžitě použitelná prozatímní opatření.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 215
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 17 – bod -1 c (nový)
Nařízení (ES) č. 594/2008
Bod odůvodnění 8 b (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1c. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:
|
|
|
„(8b) Je-li to nezbytné v závažných, naléhavých a řádně odůvodněných případech, k nimž dojde za mimořádných a kritických okolností ve smyslu čl. 24 odst. 5 písm. b) a čl. 25 odst. 4 prozatímní dohody a následně též ve smyslu čl. 39 odst. 5 písm. b) a čl. 40 odst. 4 dohody o stabilizaci a přidružení, měla by Komise přijmout okamžitě použitelné prováděcí akty.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 216
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 17 – bod -1 d (nový)
Nařízení (ES) č. 594/2008
Bod odůvodnění 8 b (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1d. Článek 2 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„Článek 2
|
|
|
Celní koncese na ryby a produkty rybolovu
|
|
|
Prováděcí pravidla k článku 13 prozatímní dohody a dále k článku 28 DSP týkající se celních kvót pro ryby a produkty rybolovu přijme Komise v souladu s přezkumným řízením podle čl. 8a odst. 2 tohoto nařízení.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 217
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 17 – bod -1 e (nový)
Nařízení (ES) č. 594/2008
Článek 4
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1e. Článek 4 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„Článek 4
|
|
|
Technické úpravy
|
|
|
Změny a technické úpravy ustanovení přijatých podle tohoto nařízení, které jsou nutné v důsledku změn kódů kombinované nomenklatury a třídění podle systému TARIC anebo v důsledku uzavření nových či upravených dohod, protokolů, výměn dopisů nebo jiných aktů uzavřených mezi Unií a Bosnou a Hercegovinou a které nepřinášejí žádné podstatné změny, se přijímají v souladu s přezkumným řízením podle čl. 8a odst. 2.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 218
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 17 – bod - 1 f (nový)
Nařízení (ES) č. 594/2008
Článek 5
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1f. Článek 5 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„Článek 5
|
|
|
Obecná ochranná ustanovení
|
|
|
[…] Potřebuje-li Unie přijmout opatření podle článku 24 prozatímní dohody a článku 39 DSP, činí tak v souladu s přezkumným řízením podle čl. 8a odst. 2 tohoto nařízení, pokud článek 24 prozatímní dohody a posléze článek 39 DSP nestanoví jinak.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 219
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 17 – bod -1 g (nový)
Nařízení (ES) č. 594/2008
Článek 6
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1g. Článek 6 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„Článek 6
|
|
|
Ustanovení pro případ nedostatku
|
|
|
[…] Potřebuje-li Unie přijmout opatření podle článku 25 prozatímní dohody a posléze podle článku 40 DSP, činí tak v souladu s přezkumným řízením podle čl. 8a odst. 2 tohoto nařízení.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 220
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 17 – bod 1
Nařízení (ES) č. 594/2008
Čl. 7 – odstavce 3-5
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
„Komise přijme tato opatření v souladu s postupem podle čl. 8a odst. 2. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 8a odst. 3.
|
Komise přijme tato opatření v souladu s poradním postupem podle čl. 8a odst. 1a. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 8a odst. 2a.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
V případě prozatímních ochranných opatření musí mít Komise možnost přijmout pokud možno co nejrychleji okamžitá opatření. Poradní postup proto představuje správnou volbu. V naléhavých případech musí být možné přijmout okamžitě použitelné prováděcí akty. Platí to i s ohledem na účinky těchto opatření a jejich časovou posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření. |
Pozměňovací návrh 221
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 17 – bod 3
Nařízení (ES) č. 594/2008
Čl. 8 a – odst. - 1 (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1. Pro účely článků 2, 4 a 11 je Komisi nápomocen Výbor pro celní kodex zřízený podle článku 248a nařízení (ES) č. 2913/92. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 222
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 17 – bod 3
Nařízení (ES) č. 594/2008
Čl. 8 a – odst. -1 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1a. Pro účely článku 6 je Komisi nápomocen výbor zřízený podle nařízení (ES) č. 1061/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 223
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 17 – bod 3
Nařízení (ES) č. 594/2008
Čl. 8 a – odst. 1
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
1. Pro účely článků 7 a 8 je Komisi nápomocen Výbor pro ochranná opatření zřízený podle čl. 4 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 260/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. […./2011].
|
1. Pro účely článků 5, 7 a 8 je Komisi nápomocen Výbor pro ochranná opatření zřízený podle čl. 4 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 260/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 224
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 17 – bod 3
Nařízení (ES) č. 594/2008
Čl. 8 a – odst. 1 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
1a. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 225
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 17 – bod 3
Nařízení (ES) č. 594/2008
Čl. 8 a – odst. 2 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
2a. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 226
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 17 – bod 3
Nařízení (ES) č. 594/2008
Čl. 8 a – odst. 3 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
3a. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá prostá většina členů výboru.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 227
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 17 – bod 3 a (nový)
Nařízení (ES) č. 594/2008
Čl. 11 – odst. 3
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
3a. V článku 11 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
|
|
|
„Komise může rozhodnout poradním postupem stanoveným v čl. 8a odst. 1a tohoto nařízení o dočasném pozastavení příslušného preferenčního zacházení u produktů, jak stanoví čl. 29 odst. 4 prozatímní dohody a posléze čl. 44 odst. 4 DSP.“
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Vzhledem k tomu, že pozastavení odpovídajícího preferenčního zacházení představuje pouze určitou mezifázi a že konečná rozhodnutí jsou přijata v souladu s přezkumným řízením, je vhodné, aby se použil poradní postup. |
Pozměňovací návrh 228
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 17 – bod 3 b (nový)
Nařízení (ES) č. 594/2008
Článek 12
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
3b. Článek 12 se zrušuje.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Obsah článku 12, jehož současné znění je „Výbor – 1. Komisi je nápomocen Výbor pro celní kodex zřízený článkem 248a nařízení (EHS) č. 2913/92. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES. -- Doba uvedená v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí 1999/468/ES je tři měsíce. -- 3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 3 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES. -- 4. Výbor přijme svůj jednací řád.“ je začleněn do článku 8a v jeho pozměněné podobě. |
Pozměňovací návrh 229
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 18 – návětí
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
Pokud jde o nařízení (ES) č. 732/2008, měla by být Komise zmocněna přijímat opatření nezbytná k provádění zmíněného nařízení v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. [xxxx/2011] ze dne [xx/yy/2011], kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí.
|
Pokud jde o nařízení (ES) č. 732/2008, Komise by měla být zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie za účelem změny přílohy I zmíněného nařízení. Pokud jde o nařízení (ES) č. 732/2008, měla by být Komise zmocněna přijímat opatření nezbytná k provádění zmíněného nařízení v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí .
|
Pozměňovací návrh 230
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 18 – bod -1 (nový)
Nařízení (ES) č. 732/2008
Bod odůvodnění 24 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:
|
|
|
„(24a) Za účelem přijímání ustanovení nezbytných k uplatňování tohoto nařízení by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o to, zda bude žádající zemi poskytnut zvláštní pobídkový režim pro udržitelný rozvoj a řádnou správu věcí veřejných, a provedení odpovídajících změn v příloze I; přijímání prováděcích pravidel vztahujících se na provádění ustanovení týkajících se snižování cel společného celního sazebníku platných pro produkty čísla 1701 celního sazebníku; pozastavení platnosti cel společného celního sazebníku platných pro produkty čísla 1006 a 1701 celního sazebníku; vyžadování dovozních licencí na produkty čísla 1701 celního sazebníku; vynětí určité země z daného režimu na základě změny přílohy I a stanovení přechodného období; Komise by při přípravě a vypracování aktů v přenesené pravomoci měla zajistit souběžné, včasné a vhodné předání příslušných dokumentů Evropskému parlamentu a Radě.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 231
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 18 – bod -1 a (nový)
Nařízení (ES) č. 732/2008
Bod odůvodnění 25
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1a. Bod odůvodnění 25 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„(25) Provádění tohoto nařízení vyžaduje stanovení jednotných podmínek, jimiž se bude řídit přijímání prozatímních a konečných opatření, ukládání opatření předchozí kontroly a zastavení šetření bez přijetí opatření. Tato opatření by měla být přijata Komisí v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.
|
|
|
______________
|
|
|
1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 232
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 18 – bod -1 b (nový)
Nařízení (ES) č. 732/2008
Bod odůvodnění 25 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1b. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:
|
|
|
„(25a) Je vhodné, aby se poradní postup ve spojení s okamžitě použitelnými prováděcími akty používal za účelem zahájení a prodloužení šetření, přijetí rozhodnutí sledovat a vyhodnocovat situaci ve zvýhodněné zemi po dobu šesti měsíců, jestliže se domnívá, že dočasné odnětí je opodstatněné, a přijetí prozatímních opatření s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření. V případě, že by prodlení při zavádění opatření mohlo způsobit obtížně napravitelnou škodu, je nezbytné, aby byla Komise oprávněna přijmout okamžitě použitelná prozatímní opatření.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 233
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 18 – bod -1 c (nový)
Nařízení (ES) č. 732/2008
Článek 10
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1c. Článek 10 se mění takto:
|
|
|
a) Odstavec 2 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„2. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článku 27a, aby po posouzení žádosti mohla rozhodnout, zda žádající zemi poskytne zvláštní pobídkový režim pro udržitelný rozvoj a řádnou správu věcí veřejných, a aby mohla provádět odpovídající změny v příloze I.
|
|
|
Ve zvláště závažných a naléhavých případech, kdy by prodlení v činnosti mohlo způsobit obtížně napravitelnou škodu, se na akty v přenesené pravomoci přijaté na základě tohoto odstavce použije postup stanovený v článku 27b.“
|
|
|
b) Odstavec 5 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„5. Komise vede veškeré vztahy s žádající zemí ohledně její žádosti poradním postupem podle čl. 27 odst. 5.“
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Pravomoc přijímat legislativní rozhodnutí o tom, které země mohou využívat výhod režimu GSP+, se z praktických důvodů svěřuje Komisi. Zákonodárný orgán si nicméně musí ponechat právo zasáhnout v případě, že s postupem Komise nesouhlasí. |
Pozměňovací návrh 234
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 18 – bod -1 d (nový)
Nařízení (ES) č. 732/2008
Článek 11
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1d. Článek 11 se mění takto:
|
|
|
a) Odstavec 7 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„7. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článku 27a za účelem přijímání prováděcích pravidel vztahujících se na provádění ustanovení uvedených v odstavcích 4, 5 a 6 tohoto článku.
|
|
|
Ve zvláště závažných a naléhavých případech, kdy by prodlení v činnosti mohlo způsobit obtížně napravitelnou škodu, se na akty v přenesené pravomoci přijaté na základě tohoto odstavce použije postup stanovený v článku 27b.“
|
|
|
b) Odstavec 8 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„8. Pokud OSN vyřadí určitou zemi ze seznamu nejméně rozvinutých zemí, bude tato země vyňata i ze seznamu zemí využívajících tento režim. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článku 27a, aby mohla na základě změny v příloze I provést vynětí země z režimu a stanovit přechodné období v délce nejméně tří let.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 235
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 18 – bod 1 – písm. a
Nařízení (ES) č. 732/2008
Čl. 16 – odst. 3
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
3. Komise může v souladu s postupem podle čl. 27 odst. 6 pozastavit preferenční režimy stanovené tímto nařízením pro všechny nebo některé produkty pocházející ze zvýhodněné země, jestliže se domnívá, že existují dostatečné důkazy o tom, že dočasné odnětí by bylo opodstatněné na základě důvodů uvedených v odstavcích 1 a 2, pokud nejprve:
|
3. Komisi je svěřena pravomoc přijímat v souladu s postupem podle článku 27a akty v přenesené pravomoci za účelem pozastavení preferenčních režimů stanovených tímto nařízením pro všechny nebo některé produkty pocházející ze zvýhodněné země, jestliže se domnívá, že existují dostatečné důkazy o tom, že dočasné odnětí by bylo opodstatněné na základě důvodů uvedených v odstavcích 1 a 2, pokud nejprve:
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 236
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 18 – bod 2 a (nový)
Nařízení (ES) č. 732/2008
Čl. 18 – odst. 6
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
2a) V článku 18 se odstavec 6 nahrazuje tímto:
|
|
|
„(6) Šetření musí být skončeno do jednoho roku. Komise může tuto lhůtu prodloužit poradním postupem podle čl. 27 odst. 5.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 237
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 18 – bod 3 – písm. - a (nové)
Nařízení (ES) č. 732/2008
Čl. 19 – odst. 1
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-a) Odstavec 1 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„Komise předloží zprávu o svých zjištěních výboru uvedenému v čl. 27 odst. 1 a Evropskému parlamentu.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 238
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 18 – bod 3 – písm. - a a (nové)
Nařízení (ES) č. 732/2008
Čl. 19 – odst. 2
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-aa) Odstavec 2 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„2. Pokud Komise usoudí, že zjištění neospravedlňují dočasné odnětí, rozhodne poradním postupem podle čl. 27 odst. 5 o ukončení šetření. V tom případě Komise zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie oznámení o ukončení šetření a uvede hlavní učiněné závěry.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 239
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 18 – bod 3 – písm. a
Nařízení (ES) č. 732/2008
Čl. 19 – odst. 3
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
a) V odstavci 3 se druhá věta nahrazuje tímto:
|
a) Odstavec 3 se nahrazuje tímto:
|
|
„Komise oznámí své rozhodnutí dotčené zvýhodněné zemi a zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie oznámení o svém úmyslu dočasně odejmout preferenční režimy pro všechny nebo některé produkty pocházející ze zvýhodněné země, pokud se do uplynutí této doby dotčená zvýhodněná země nezaváže přijmout opatření nezbytná pro zajištění souladu s úmluvami uvedenými v části A přílohy III v přiměřené lhůtě.“
|
„Pokud Komise usoudí, že zjištění ospravedlňují dočasné odnětí na základě některého z důvodů uvedených v čl. 15 odst. 1 písm. a), rozhodne poradním postupem podle čl. 27 odst. 5 o sledování a vyhodnocování situace ve zvýhodněné zemi po dobu šesti měsíců. Komise oznámí své rozhodnutí dotčené zvýhodněné zemi a zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie oznámení o svém úmyslu dočasně odejmout preferenční režimy pro všechny nebo některé produkty pocházející ze zvýhodněné země, pokud se do uplynutí této doby dotčená zvýhodněná země nezaváže přijmout opatření nezbytná pro zajištění souladu s úmluvami uvedenými v části A přílohy III v přiměřené lhůtě.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 240
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 18 – bod 3 – písm. b
Nařízení (ES) č. 732/2008
Čl. 19 – odst. 4
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
4. Pokud Komise usoudí, že dočasné odnětí je nezbytné, rozhodne v souladu s postupem podle čl. 27 odst. 6. V případě uvedeném v odstavci 3 učiní Komise rozhodnutí na konci období uvedeného ve zmíněném odstavci.
|
4. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článku 27a za účelem vydávání rozhodnutí o dočasném odnětí. V případě uvedeném v odstavci 3 učiní Komise rozhodnutí na konci období uvedeného ve zmíněném odstavci.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 241
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 18 – bod 3 – písm. c
Nařízení (ES) č. 732/2008
Čl. 19 – odst. 5
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
5. Pokud se Komise rozhodne pro dočasné odnětí, vstoupí toto rozhodnutí v platnost šest měsíců po dni jeho přijetí, pokud Komise dříve nerozhodla, že důvody, které je ospravedlňovaly, již pominuly.
|
5. Pokud Komise přijme akt v přenesené pravomoci o dočasném odnětí, vstoupí toto rozhodnutí v platnost šest měsíců po dni jeho přijetí, pokud tyto akty v přenesené pravomoci nebyly zrušeny nebo Komise dříve nerozhodla, že platnost tohoto aktu v přenesené pravomoci ukončí, protože důvody, které je ospravedlňovaly, již pominuly.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Co se týče zavedení aktů v přenesené pravomoci, je logické, aby se postup, jímž se řídí přijímání původního seznamu, vztahoval i na dočasné odnětí preferencí jedné nebo více zemím. Rozhodnutí o odnětí preferencí doplňuje hlavní akt stejným způsobem jako seznam zemí, které mohou využívat výhod režimu GSP+. |
Pozměňovací návrh 242
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 18 – bod 4 – písm. a
Nařízení (ES) č. 732/2008
Čl. 20 – odst. 5
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
5. Šetření se ukončí do šesti měsíců od data zveřejnění oznámení uvedeného v odstavci 2. Za mimořádných okolností může Komise tuto lhůtu v souladu s postupem uvedeným v čl. 27 odst. 5 prodloužit.
|
5. Šetření se ukončí do šesti měsíců od data zveřejnění oznámení uvedeného v odstavci 2. Za mimořádných okolností může Komise tuto lhůtu v souladu s přezkumným řízením podle čl. 27 odst. 6 prodloužit.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 243
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 18 – bod 4 – písm. c
Nařízení (ES) č. 732/2008
Čl. 20 – odst. 7
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
7. Pokud mimořádné okolnosti vyžadující okamžité jednání znemožní šetření, může Komise v souladu s postupem podle čl. 27 odst. 7 přijmout jakákoli nezbytně nutná preventivní opatření.“
|
7. Pokud mimořádné okolnosti vyžadující okamžité jednání znemožní šetření, může Komise v souladu s postupem podle čl. 27 odst. 7 přijmout jakákoli nezbytně nutná dočasná opatření.“
|
|
|
Pokud některý členský stát požádá Komisi o okamžitý zásah a pokud jsou splněny podmínky stanovené v odstavci 1, rozhodne Komise do pěti pracovních dnů od obdržení žádosti.
|
|
|
Doba platnosti prozatímních opatření nesmí přesáhnout 200 dnů.
|
|
|
Pokud jsou prozatímní ochranná opatření zrušena, protože šetření prokáže, že podmínky stanovené v tomto článku nebyly splněny, všechna cla vybraná v důsledku těchto prozatímních opatření se automaticky vracejí.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Čl. 20 odst. 7 je upraven s ohledem na čl. 16 odst. 6 (nový) nařízení (ES) č. 260/2009 o společných pravidlech dovozu. Členské státy musí mít právo požadovat od Komise okamžité rozhodnutí. |
Pozměňovací návrh 244
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 18 – bod 6
Nařízení (ES) č. 732/2008
Čl. 22 – odst. 2
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
6. V článku 22 se zrušuje odstavec 2.
|
6. V článku 22 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
|
|
|
„2. Opatření předchozí kontroly přijímá Komise poradním postupem podle čl. 27 odst. 5.“
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Je vhodné, aby se poradní postup používal k přijetí kontrolních opatření s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření. |
Pozměňovací návrh 245
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 18 – bod 6 a (nový)
Nařízení (ES) č. 732/2008
Článek 22 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
6a. Vkládá se nový článek, který zní:
|
|
|
„Článek 22a
|
|
|
1. Pokud se prokáže, že podmínky stanovené v článku 20 nejsou splněny, Komise přijme rozhodnutí o zastavení šetření a řízení přezkumným postupem podle čl. 27 odst. 6.
|
|
|
2. Komise předloží Evropskému parlamentu zprávu, v níž uvede svá zjištění a odůvodněné závěry týkající se všech podstatných věcných a právních otázek a vezme přitom náležitý ohled na ochranu důvěrných informací ve smyslu článku 27c. Nejpozději za šest měsíců ode dne, kdy byl s touto zprávou seznámen Evropský parlament, Komise tuto zprávu uveřejní.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 246
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 18 – bod 6 b (nový)
Nařízení (ES) č. 732/2008
Článek 25
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
6b. V článku 25 se návětí nahrazuje tímto:
|
|
|
„Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článku 27a za účelem změny příloh, které jsou nezbytné z těchto důvodů:“
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Je zřejmé, že změna příloh je „změnou“ základního aktu. O svěření pravomoci k provádění takových změn nepodstatných prvků základního aktu rozhoduje zákonodárný orgán. |
Pozměňovací návrh 247
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 18 – bod 7
Nařízení (ES) č. 732/2008
Článek 27
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
7. V článku 27 se doplňují nové odstavce 6 a 7, které znějí:
|
7. Článek 27 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„1. […] Komisi je nápomocen Výbor pro všeobecné celní preference […]. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
[...]
|
|
|
5. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
6. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek [5] nařízení (EU) č. [xxxx/2011].
|
6. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
7. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek [8] nařízení (EU) č. [xxxx/2011] ve spojení s článkem [5] uvedeného nařízení.“
|
7. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení.
|
|
|
7a. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o požádá prostá většina členů výboru.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 248
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 18 – bod 7 a (nový)
Nařízení (ES) č. 732/2008
Článek 27 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
7a. Vkládá se nový článek, který zní:
|
|
|
„Článek 27a
|
|
|
Výkon přenesené pravomoci
|
|
|
1. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci svěřená Komisi podléhá podmínkám stanoveným v tomto článku.
|
|
|
2. Přenesení pravomoci podle čl. 10 odst. 2, čl. 11. odst. 7 a 8, čl. 16 odst. 3 čl. 19 odst. 4 a 5 a článku 25 je svěřeno Komisi na dobu pěti let. Nejpozději devět měsíců před uplynutím tohoto pětiletého období předloží Komise zprávu o přenesení pravomoci. Přenesení pravomoci se automaticky prodlužuje o stejně dlouhá období, pokud Evropský parlament nebo Rada nevysloví proti tomuto prodloužení námitku nejpozději tři měsíce před koncem každého z těchto období.
|
|
|
3. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci podle čl. 10 odst. 2, čl. 11. odst. 7 a 8, čl. 16 odst. 3 čl. 19 odst. 4 a 5 a článku 25 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomoci v něm blíže určené. Nabývá účinku dnem následujícím po zveřejnění tohoto rozhodnutí v Úředním věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci.
|
|
|
4. Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí Evropskému parlamentu a zároveň i Radě.
|
|
|
5. Akt v přenesené pravomoci přijatý podle čl. 10 odst. 2, čl. 11. odst. 7 a 8, čl. 16 odst. 3 čl. 19 odst. 4 a 5 a článku 25 vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 249
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 18 – bod 7 b (nový)
Nařízení (ES) č. 732/2008
Článek 27 b (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
7b. Vkládá se nový článek, který zní:
|
|
|
„Článek 27b
|
|
|
Postup pro naléhavé případy
|
|
|
1. Akty v přenesené pravomoci přijaté podle tohoto článku vstupují v platnost bezodkladně a jsou použitelné, pokud proti nim není vyslovena námitka v souladu s odstavcem 2. V oznámení aktu v přenesené pravomoci Evropskému parlamentu a Radě se uvedou důvody použití postupu pro naléhavé případy.
|
|
|
2. Evropský parlament nebo Rada mohou proti aktu v přenesené pravomoci vyslovit námitky postupem uvedeným v čl. 27a odst. 5. V takovém případě zruší Komise tento akt neprodleně poté, co jí Evropský parlament nebo Rada oznámí rozhodnutí o vyslovení námitek.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 250
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 18 – bod 7 c (nový)
Nařízení (ES) č. 732/2008
Článek 27 c (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
7c. Vkládá se nový článek, který zní:
|
|
|
„Článek 27c
|
|
|
Důvěrnost informací
|
|
|
1. Informace získané na základě tohoto nařízení smějí být použity pouze k účelu, k němuž byly vyžádány.
|
|
|
2. Žádné informace důvěrné povahy ani informace, které jsou důvěrně sděleny na základě tohoto nařízení, nesmějí být zveřejněny bez zvláštního povolení od poskytovatele těchto informací.
|
|
|
3. V každé žádosti o důvěrné zacházení se uvedou důvody, proč je informace důvěrná. Nechce-li ten, kdo informaci poskytl, povolit její zveřejnění ani její sdělení v obecné nebo souhrnné formě a prokáže-li se, že žádost o důvěrné zacházení není oprávněná, nemusí být dotyčná informace brána v úvahu.
|
|
|
4. Informace je v každém případě považována za důvěrnou, pokud by její sdělení mohlo mít závažný nepříznivý dopad na toho, kdo ji poskytl nebo je jejím zdrojem.
|
|
|
5. Odstavce 1 až 4 nevylučují, aby se orgány Unie odvolávaly na obecné informace a zejména na důvody, na kterých jsou založena rozhodnutí přijatá na základě tohoto nařízení. Orgány Unie však musí přihlížet k oprávněnému zájmu dotčených fyzických a právnických osob na zachování jejich obchodního tajemství.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 251
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 18 – bod 7 d (nový)
Nařízení (ES) č. 732/2008
Článek 27 d (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
7d. Vkládá se nový článek, který zní:
|
|
|
„Článek 27d
|
|
|
Zpráva
|
|
|
1. Komise předkládá Evropskému parlamentu výroční zprávu o uplatňování a provádění tohoto nařízení. Tato zpráva zahrne všechny preferenční režimy uvedené v čl. 1 odst. 2, obsahuje informace o činnosti jednotlivých orgánů odpovědných za sledování provádění tohoto nařízení a za plnění závazků, které z něho vyplývají, včetně závazků týkajících se obchodních překážek a její součástí jsou rovněž souhrnné statistiky a informace o vývoji obchodních styků se zvýhodněnými zeměmi a územími.
|
|
|
2. Výbor pro všeobecné celní preference a Evropský parlament se na základě výše uvedené zprávy zabývají účinky systému. Evropský parlament může pozvat Komisi na zvláštní schůzi svého příslušného výboru, aby přednesla a objasnila veškeré otázky spojené s prováděním této dohody.
|
|
|
3. Komise tuto zprávu zpřístupní veřejnosti nejpozději do šesti měsíců po jejím předložení Výboru pro všeobecné celní preference a Evropskému parlamentu.“
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Je naprosto nezbytné, aby Evropský parlament a veřejnost byly informovány o všech aspektech obchodních styků EU. Zvláště s ohledem na udělování obchodních preferencí v rámci režimu GSP, GSP+ nebo EBA je důležité, aby Evropský parlament, veřejnost a zúčastněné strany byly náležitě informovány o všech zaváděných opatřeních. |
Pozměňovací návrh 252
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 19 – bod -1 (nový)
Nařízení (ES) č. 597/2009
Bod odůvodnění 16
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1. Bod odůvodnění 16 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„(16) Je nutno stanovit, že šetření mají být zastavena zpravidla do 11 měsíců, a nejpozději do 12 měsíců od zahájení bez ohledu na to, zda byla nebo nebyla přijata konečná opatření. Pouze v případě, že členské státy oznámí Komisi, že během rozhodovacího procesu dojde podle jejich očekávání k intenzivním sporům a že bude nutné předložit podle článku 5 nařízení (EU) č. 182/2011 odvolacímu orgánu návrh prováděcího aktu, měla by mít Komise možnost rozhodnout o prodloužení uvedené časové lhůty až na dobu třinácti měsíců, nikdy však déle.“
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Návrh prováděcího aktu je možné předložit odvolacímu orgánu buď po zamítavém hlasování přezkumného výboru kvalifikovanou většinou (viz čl. 5 odst. 3 nařízení o kontrole prováděcích pravomocí), anebo v případě, že přezkumný výbor žádné stanovisko nevydá, ale prostá většina s návrhem aktu nesouhlasí (čl. 5 odst. 5 nařízení o kontrole prováděcích pravomocí). Odkaz na článek 5 by tedy byl širší a vztahoval by se na obě situace. |
Pozměňovací návrh 253
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 19 – bod -1 a (nový)
Nařízení (ES) č. 597/2009
Bod odůvodnění 26
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1a. Bod odůvodnění 26 se zrušuje.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 254
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 19 – bod -1 b (nový)
Nařízení (ES) č. 597/2009
Bod odůvodnění 26 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1b. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:
|
|
|
„(26a) Provádění tohoto nařízení vyžaduje stanovení jednotných podmínek, jimiž se bude řídit přijímání prozatímních a konečných opatření a zastavení šetření bez přijetí opatření. Tato opatření by měla být přijata Komisí v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.
|
|
|
_______________
|
|
|
1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 255
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 19 – bod -1 c (nový)
Nařízení (ES) č. 597/2009
Bod odůvodnění 26 b (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1c. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:
|
|
|
„(26b) Je vhodné, aby se poradní postup používal k přijetí prozatímních opatření a zastavení šetření s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných opatření. V případě, že by prodlení při zavádění opatření mohlo způsobit obtížně napravitelnou škodu, je nezbytné, aby byla Komise oprávněna přijmout okamžitě použitelná prozatímní opatření.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 256
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 19 – bod -1 d (nový)
Nařízení (ES) č. 597/2009
Čl. 10 – odst. 1 – pododstavec 2
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1d. V čl. 10 odst. 1 se bod 2 nahrazuje tímto:
|
|
|
Podnět může být podán Komisi nebo členskému státu, který jej Komisi předá. Komise zašle členským státům opis všech podnětů, které obdrží. Podnět se považuje za podaný v první pracovní den po doporučeném doručení Komisi nebo po vystavení potvrzení o přijetí Komisí. Před zahájením řízení informuje Komise členské státy a dá jim možnost vyjádřit své názory.“
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
S ohledem na zajištění přiměřeně rychlého pokroku v postupu šetření a dosažení konečného rozhodnutí by již v prvních fázích řízení měly být s členskými státy vedeny konzultace. Komise musí učinit vše pro to, aby odstranila veškeré možné překážky, které by mohly bránit vyšetřovacímu výboru v přijetí rozhodnutí. |
Pozměňovací návrh 257
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 19 – bod 2
Nařízení (ES) č. 597/2009
Čl. 11 – odst. 9
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
9. Při řízeních podle čl. 10 odst. 11 se šetření ukončí pokud možno v době jednoho roku. Tato šetření musí být ukončena do 13 měsíců od zahájení, a to v souladu s učiněnými závěry buď podle článku 13 přijetím závazků, nebo podle článku 15 přijetím konečných opatření. Ve výjimečných případech může Komise s ohledem na složitost šetření nejpozději osm měsíců po zahájení šetření rozhodnout o prodloužení této lhůty až na dobu 18 měsíců, nikdy déle.
|
9. 9. Při řízeních podle čl. 10 odst. 11 se šetření ukončí pokud možno v době jedenácti měsíců. Tato šetření musí být ukončena do 12 měsíců od zahájení, a to v souladu s učiněnými závěry buď podle článku 13 přijetím závazků, nebo podle článku 15 přijetím konečných opatření.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
S ohledem na zajištění přiměřeně rychlého pokroku v postupu šetření a dosažení konečného rozhodnutí by již v prvních fázích řízení měly být s členskými státy vedeny konzultace. Komise musí učinit vše pro to, aby odstranila veškeré možné překážky, které by mohly bránit vyšetřovacímu výboru v přijetí rozhodnutí. |
Pozměňovací návrh 258
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 19 – bod 2 a (nový)
Nařízení (ES) č. 597/2009
Čl. 11 – odst. 9 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
2a. v článku 11 se vkládá nový odstavec, který zní:
|
|
|
"9a. Nejpozději do sedmi a půl měsíce po zahájení šetření vede Komise s členskými státy na základě zjištění tohoto šetření konzultace. Členské státy v rámci těchto konzultací Komisi oznámí, zda během procesu rozhodování o konečném opatření podle článků 14 a 15 dojde podle jejich očekávání k intenzivním sporům, které by pravděpodobně vedly k odvolacímu postupu podle článku 6 nařízení (EU) č. 182/2011. Komise v takovém případě může nejpozději osm měsíců po zahájení šetření rozhodnout o prodloužení lhůty uvedené v odstavci 9 až na dobu 13 měsíců, nikdy déle. Komise toto rozhodnutí zveřejní.“
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Návrh prováděcího aktu je možné předložit odvolacímu orgánu buď po zamítavém hlasování přezkumného výboru kvalifikovanou většinou (viz čl. 5 odst. 3 nařízení o kontrole prováděcích pravomocí), anebo v případě, že přezkumný výbor žádné stanovisko nevydá, ale prostá většina s návrhem aktu nesouhlasí (čl. 5 odst. 5 nařízení o kontrole prováděcích pravomocí). Odkaz na článek 5 by tedy byl širší a vztahoval by se na obě situace. |
Pozměňovací návrh 259
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 19 – bod 3 – písm. a
Nařízení (ES) č. 597/2009
Čl. 12 – odst. 1 – pododstavec 2
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
Prozatímní cla se uloží nejdříve 60 dnů od zahájení řízení a nejpozději devět měsíců od zahájení řízení. Ve výjimečných případech může Komise s ohledem na složitost šetření nejpozději osm měsíců po zahájení šetření rozhodnout o prodloužení této lhůty až na dobu 12 měsíců, nikdy déle.
|
Prozatímní cla se uloží nejdříve 60 dnů od zahájení řízení a nejpozději osm měsíců od zahájení řízení. V případě, že členské státy Komisi postupem podle čl. 11 odst. 9a oznámí, že během procesu rozhodování o konečném opatření podle článků 14 a 15 dojde podle jejich očekávání k intenzivním sporům, které by pravděpodobně vedly k odvolacímu postupu podle článku 6 nařízení (EU) č. 182/2011, může Komise nejpozději osm měsíců po zahájení šetření rozhodnout o prodloužení této lhůty až na dobu 9 měsíců, nikdy déle.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Návrh prováděcího aktu je možné předložit odvolacímu orgánu buď po zamítavém hlasování přezkumného výboru kvalifikovanou většinou (viz čl. 5 odst. 3 nařízení o kontrole prováděcích pravomocí), anebo v případě, že přezkumný výbor žádné stanovisko nevydá, ale prostá většina s návrhem aktu nesouhlasí (čl. 5 odst. 5 nařízení o kontrole prováděcích pravomocí). Odkaz na článek 5 by tedy byl širší a vztahoval by se na obě situace. |
Pozměňovací návrh 260
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 19 – bod 4 – písm. b
Nařízení (ES) č. 597/2009
Čl. 13 – odst. 5
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
5. Pokud jsou závazky přijaty, šetření se ukončí. Komise zastaví šetření v souladu s postupem podle čl. 25 odst. 2.
|
5. Pokud jsou závazky přijaty, šetření se ukončí. Komise zastaví šetření v souladu s přezkumným řízením podle čl. 25 odst. 2. Předseda může požádat výbor o vyjádření stanoviska prostřednictvím písemného postupu podle čl. 15 odst. 5.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 261
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 19 – bod 5
Nařízení (ES) č. 597/2009
Čl. 14 – odst. 2
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
Pokud není nutno přijmout žádná ochranná opatření, šetření nebo řízení se zastaví. Komise zastaví šetření v souladu s postupem podle čl. 25 odst. 2.
|
Pokud není nutno přijmout žádná ochranná opatření, šetření nebo řízení se zastaví. Komise zastaví šetření v souladu s poradním postupem podle čl. 25 odst. 1a. Předseda může požádat výbor o vyjádření stanoviska prostřednictvím písemného postupu podle čl. 15 odst. 5.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Vzhledem k tomu, že v souvislosti s ukončováním šetření nenastaly v praxi nikdy žádné problémy, představuje poradní postup vhodnou volbu. |
Pozměňovací návrh 262
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 19 – bod 10 – písm. a
Nařízení (ES) č. 597/2009
Čl. 22 – odst. 1 – pododstavec 2
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
Přezkumy podle článků 18 a 19 se provedou bez zbytečného odkladu a ukončí obvykle do dvanácti měsíců od zahájení. Přezkumy podle článků 18 a 19 jsou ukončeny do patnácti měsíců od zahájení. Ve výjimečných případech může Komise s ohledem na složitost šetření nejpozději devět měsíců po zahájení šetření rozhodnout o prodloužení této lhůty až na dobu 18 měsíců, nikdy déle.
|
Přezkumy podle článků 18 a 19 se provedou bez zbytečného odkladu a ukončí obvykle do jedenácti měsíců od zahájení. Přezkumy podle článků 18 a 19 jsou ukončeny do čtrnácti měsíců od zahájení. Nejpozději do sedmi a půl měsíce po zahájení šetření podle článku 11 vede Komise s členskými státy na základě zjištění tohoto šetření konzultace. Členské státy v rámci těchto konzultací Komisi oznámí, zda během procesu rozhodování o konečném opatření podle článků 14 a 15 dojde podle jejich očekávání k intenzivním sporům, které by pravděpodobně vedly k odvolacímu postupu podle článku 6 nařízení (EU) č. 182/2011. Pokud ano, může Komise nejpozději osm měsíců po zahájení šetření rozhodnout o prodloužení této lhůty až na dobu 15 měsíců, nikdy déle. Komise toto rozhodnutí zveřejní.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Návrh prováděcího aktu je možné předložit odvolacímu orgánu buď po zamítavém hlasování přezkumného výboru kvalifikovanou většinou (viz čl. 5 odst. 3 nařízení o kontrole prováděcích pravomocí), anebo v případě, že přezkumný výbor žádné stanovisko nevydá, ale prostá většina s návrhem aktu nesouhlasí (čl. 5 odst. 5 nařízení o kontrole prováděcích pravomocí). Odkaz na článek 5 by tedy byl širší a vztahoval by se na obě situace. |
Pozměňovací návrh 263
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 19 – bod 10 – písm. c
Nařízení (ES) č. 597/2009
Čl. 22 – odst. 2
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
2. Přezkumy podle článků 18, 19 a 20 zahajuje Komise.
|
2. Přezkumy podle článků 18, 19 a 20 zahajuje Komise. Před zahájením řízení informuje Komise členské státy a dá jim možnost vyjádřit své názory.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
S ohledem na zajištění přiměřeně rychlého pokroku v postupu šetření a dosažení konečného rozhodnutí by již v prvních fázích řízení měly být s členskými státy vedeny konzultace. Komise musí učinit vše pro to, aby odstranila veškeré možné překážky, které by mohly bránit vyšetřovacímu výboru v přijetí rozhodnutí. |
Pozměňovací návrh 264
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 19 – bod 12 – písm. a
Nařízení (ES) č. 597/2009
Čl. 24 – odst. 4 – pododstavec 1
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
4. V zájmu Unie může Komise rozhodnutím pozastavit na dobu devíti měsíců účinnost opatření přijatých podle tohoto nařízení. Pozastavení může Komise v souladu s postupem podle čl. 25 odst. 2 prodloužit o další období, které nesmí překročit dobu jednoho roku.
|
4. V zájmu Unie může Komise rozhodnutím pozastavit na dobu devíti měsíců účinnost opatření přijatých podle tohoto nařízení. Pozastavení může Komise v souladu s poradním postupem podle čl. 25 odst. 1a prodloužit o další období, které nesmí překročit dobu jednoho roku.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Vzhledem k tomu, že pozastavení platnosti uloženého opatření představuje pouze určitou mezifázi a že konečná rozhodnutí jsou přijata v souladu s přezkumným řízením, je vhodné, aby se použil poradní postup. |
Pozměňovací návrh 265
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 19 – bod 13
Nařízení (ES) č. 597/2009
Čl. 25 – odst. 1 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
1a. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011. Poradní výbor vydá své stanovisko do jednoho měsíce od data, kdy mu věc byla postoupena k posouzení. Návrhy změn jsou předloženy nejpozději tři dny před schůzí výboru.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 266
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 19 – bod 13
Nařízení (ES) č. 597/2009
Čl. 25 – odst. 2
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek [5] nařízení (EU) č. [xxxx/2011].
|
2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011. Přezkumný výbor vydá své stanovisko do jednoho měsíce od data, kdy mu věc byla postoupena k posouzení. Návrhy změn jsou předloženy nejpozději tři dny před schůzí výboru.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 267
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 19 – bod 13
Nařízení (ES) č. 597/2009
Čl. 25 – odst. 3
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek [8] nařízení (EU) č. [xxxx/2011] ve spojení s článkem [5] uvedeného nařízení.
|
3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 268
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 19 – bod 13
Nařízení (ES) č. 597/2009
Čl. 25 – odst. 4 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
4a. V případě, že je návrh prováděcího aktu předložen odvolacímu výboru postupem podle čl. 5 odst. 5 nařízení (EU) č. 182/2011, vydá tento výbor své stanovisko do jednoho měsíce od data, kdy mu byla věc postoupena k posouzení. Návrhy změn jsou předloženy nejpozději tři dny před schůzí výboru.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Vzhledem k tomu, že tyto postupy probíhají pod velikým časovým tlakem, je třeba zajistit, aby poradní, přezkumný i odvolací výbor vydaly svá stanoviska co nejrychleji. Jakékoli časové ztráty jsou nepřípustné. Přísnou disciplínu je nutno z téhož důvodu vyžadovat i od členských států, pokud jde o jejich případné návrhy změn. |
Pozměňovací návrh 269
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 19 – bod 13
Nařízení (ES) č. 597/2009
Čl. 25 – odst. 4 b (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
4b. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá prostá většina členů výboru.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 270
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 19 – bod 16 a (nový)
Nařízení (ES) č. 597/2009
Článek 33 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
16a. Vkládá se nový článek, který zní:
|
|
|
„Článek 33a
|
|
|
Zpráva
|
|
|
1. Komise předkládá Evropskému parlamentu výroční zprávu o uplatňování a provádění tohoto nařízení. Zpráva obsahuje informace o uplatňování prozatímních a konečných opatření, o uložení opatření předchozí kontroly, o zastavení šetření bez přijetí opatření, o přezkumech a kontrolních návštěvách a o činnosti různých orgánů odpovědných za sledování provádění tohoto nařízení a za plnění závazků, které z něho vyplývají.
|
|
|
2. Evropský parlament může ve lhůtě jednoho měsíce ode dne, kdy Komise tuto zprávu představí, pozvat Komisi na zvláštní schůzi svého příslušného výboru, aby přednesla a objasnila veškeré otázky spojené s prováděním tohoto nařízení.
|
|
|
3. Nejpozději za šest měsíců ode dne, kdy byl s touto zprávou seznámen Evropský parlament, Komise tuto zprávu uveřejní.“
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Je naprosto nezbytné, aby Evropský parlament a veřejnost byly informovány o všech aspektech obchodních styků EU. Zvláště s ohledem na obchodní ochranná opatření je důležité, aby Evropský parlament, veřejnost a zúčastněné strany byly náležitě informovány o všech zaváděných opatřeních. |
Pozměňovací návrh 271
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 20 – bod -1 (nový)
Nařízení (ES) č. 260/2009
Bod odůvodnění 11
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1. Bod odůvodnění 11 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„(11) Provádění tohoto nařízení vyžaduje stanovení jednotných podmínek, jimiž se bude řídit přijímání prozatímních a konečných ochranných opatření a ukládání opatření předchozí kontroly. Tato opatření by měla být přijata Komisí v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.
|
|
|
______________
|
|
|
1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 272
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 20 – bod 1 a (nový)
Nařízení (ES) č. 260/2009
Bod odůvodnění 11 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1a. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:
|
|
|
„(11a) Je vhodné, aby se poradní postup používal k přijetí kontrolních a prozatímních opatření s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření. V případě, že by prodlení při zavádění opatření mohlo způsobit obtížně napravitelnou škodu, je nezbytné, aby byla Komise oprávněna přijmout okamžitě použitelná prozatímní opatření.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 273
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 20 – bod 2
Nařízení (ES) č. 260/2009
Čl. 4 – odst. 1 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
1a. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 274
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 20 – bod 2
Nařízení (ES) č. 260/2009
Čl. 4 – odst. 3
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek [8] nařízení (EU) č. [xxxx/2011] ve spojení s článkem [5] uvedeného nařízení.
|
3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 275
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 20 – bod 2
Nařízení (ES) č. 260/2009
Čl. 4 – odst. 3 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
3a. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá prostá většina členů výboru.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 276
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 20 – bod 6
Nařízení (ES) č. 260/2009
Čl. 11 – odst. 2
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
2. Rozhodnutí o zavedení kontroly přijme Komise v souladu s postupem podle čl. 16 odst. 6.
|
2. Komise přijme rozhodnutí o zavedení kontroly prostřednictví aktů v přenesené pravomoci v souladu s poradním postupem uvedeným čl. 4 odst. 1a.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Je vhodné, aby se poradní postup používal k přijetí kontrolních opatření s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření. |
Pozměňovací návrh 277
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 20 – bod 8
Nařízení (ES) č. 260/2009
Čl. 16 – odstavce 6 a 7
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
6. Pokud o zásah Komise požádal některý členský stát, přijme Komise v souladu s postupem podle čl. 4 odst. 2 rozhodnutí do pěti pracovních dnů po obdržení žádosti. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 4 odst. 3.
|
6. Pokud o zásah Komise požádal některý členský stát, přijme Komise v souladu s postupem podle čl. 4 odst. 3 rozhodnutí do pěti pracovních dnů po obdržení žádosti.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Komise v souladu s čl. 16 odst. 1 zkracuje dobu platnosti kontrolních dokladů nebo mění pravidla pro dovoz dotyčného produktu na základě svého vlastního časového harmonogramu. Pokud některý členský stát požádal Komisi o zásah, musí Komise přijmout rozhodnutí do pěti pracovních dnů. To je možné stihnout pouze za předpokladu, že Komise přijme okamžitě použitelný prováděcí akt postupem podle článku 8 nařízení (EU) č. 182/2011. |
Pozměňovací návrh 278
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 20 – bod 11
Nařízení (ES) č. 260/2009
Článek 23
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
Pokud to zájmy Unie vyžadují, může Komise v souladu s postupem podle čl. 4 odst. 2 přijmout vhodná opatření, aby umožnila výkon práv a povinností Unie nebo všech jejích členských států na mezinárodní úrovni, zejména v oblasti obchodu se zbožím.
|
Pokud to zájmy Unie vyžadují, může Komise v souladu s přezkumným řízením podle čl. 4 odst. 2 přijmout za účelem provedení legislativních aktů vhodná opatření, jež s sebou neponesou žádné podstatné změny, aby umožnila výkon práv a povinností Unie nebo všech jejích členských států na mezinárodní úrovni, zejména v oblasti obchodu se zbožím.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 279
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 20 – bod 11 a (nový)
Nařízení (ES) č. 260/2009
Článek 23 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
11a. Vkládá se nový článek, který zní:
|
|
|
„Článek 23a
|
|
|
Zpráva
|
|
|
1. Komise předkládá Evropskému parlamentu výroční zprávu o uplatňování a provádění tohoto nařízení. Zpráva obsahuje informace o uplatňování prozatímních a konečných opatření, opatření předchozí kontroly, regionálních kontrolních a ochranných opatřeních, o zastavení šetření bez přijetí opatření a o činnosti různých orgánů odpovědných za sledování provádění tohoto nařízení a za plnění závazků, které z něho vyplývají.
|
|
|
2. Evropský parlament může ve lhůtě jednoho měsíce ode dne, kdy Komise tuto zprávu představí, pozvat Komisi na zvláštní schůzi svého příslušného výboru, aby přednesla a objasnila veškeré otázky spojené s prováděním tohoto nařízení.
|
|
|
3. Nejpozději za šest měsíců ode dne, kdy byl s touto zprávou seznámen Evropský parlament, Komise tuto zprávu uveřejní.“
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Je naprosto nezbytné, aby Evropský parlament a veřejnost byly informovány o všech aspektech obchodních styků EU. Zvláště s ohledem na obchodní ochranná opatření je důležité, aby Evropský parlament, veřejnost a zúčastněné strany byly náležitě informovány o všech zaváděných opatřeních. |
Pozměňovací návrh 280
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 21 – bod -1 (nový)
Nařízení (ES) č. 625/2009
Bod odůvodnění 10
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1. Bod odůvodnění 10 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„(10) Provádění tohoto nařízení vyžaduje stanovení jednotných podmínek, jimiž se bude řídit přijímání prozatímních a konečných ochranných opatření a ukládání opatření předchozí kontroly. Tato opatření by měla být přijata Komisí v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.
|
|
|
_______________
|
|
|
1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 281
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 21 – bod -1 a (nový)
Nařízení (ES) č. 625/2009
Bod odůvodnění 10 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1a. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:
|
|
|
„(10a) Je vhodné, aby se poradní postup používal k přijetí kontrolních a prozatímních opatření s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření. V případě, že by prodlení při zavádění opatření mohlo způsobit obtížně napravitelnou škodu, je nezbytné, aby byla Komise oprávněna přijmout okamžitě použitelná prozatímní opatření.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 282
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 21 – bod 2
Nařízení (ES) č. 625/2009
Čl. 4 – odst. 1 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
1a. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 283
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 21 – bod 2
Nařízení (ES) č. 625/2009
Čl. 4 – odst. 3
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek [8] nařízení (EU) č. [xxxx/2011] ve spojení s článkem [5] uvedeného nařízení.
|
3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 284
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 21 – bod 2
Nařízení (ES) č. 625/2009
Čl. 4 – odst. 3 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
3a. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá prostá většina členů výboru.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 285
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 21 – bod 5 a (nový)
Nařízení (ES) č. 625/2009
Čl. 9 – odst. 1 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
5a. v článku 9 se vkládá nový odstavec, který zní:
|
|
|
„1a. Rozhodnutí podle odstavce 1 přijme Komise formou prováděcích aktů v souladu s poradním postupem podle čl. 4 odst. 1a.“
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Komise by v souvislosti s přijímáním kontrolních opatření měla informovat členské státy a požádat je o jejich stanovisko. Je vhodné, aby se s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných opatření k tomuto účelu používal poradní postup. |
Pozměňovací návrh 286
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 21 – bod 5 b (nový)
Nařízení (ES) č. 625/2009
Čl. 11 – odrážka 2
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
5b. V článku 11 se druhá odrážka nahrazuje tímto:
|
|
|
„– stanovit pro vydání tohoto dokladu určité podmínky a ve výjimečných případech zahrnutí doložky o odvolání […].“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 287
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 21 – bod 6
Nařízení (ES) č. 625/2009
Článek 12
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
Pokud nebyl dovoz produktu podroben předchozí kontrole Unie, může Komise v souladu s článkem 17 zavést kontrolu omezenou na dovoz určený pro jeden nebo více regionů Unie.
|
Pokud nebyl dovoz produktu podroben předchozí kontrole Unie, může Komise prostřednictvím prováděcích aktů v souladu s poradním postupem podle čl. 4 odst. 1a a v souladu s článkem 17 zavést kontrolu omezenou na dovoz určený pro jeden nebo více regionů Unie.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Je vhodné, aby se poradní postup používal k přijetí kontrolních opatření s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření. |
Pozměňovací návrh 288
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 21 – bod 7 – písm. b
Nařízení (ES) č. 625/2009
Čl. 15 – odstavce 4-6
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
4. Pokud o zásah Komise požádal některý členský stát, přijme Komise v souladu s postupem podle čl. 4 odst. 2 rozhodnutí do pěti pracovních dnů po obdržení žádosti. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 4 odst. 3.
|
4. Pokud o zásah Komise požádal některý členský stát, přijme Komise v souladu s postupem podle čl. 4 odst. 3 rozhodnutí do pěti pracovních dnů po obdržení žádosti.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Komise v souladu s čl. 15 odst. 1 mění pravidla pro dovoz určitého produktu na základě svého vlastního časového harmonogramu. Pokud některý členský stát požádal Komisi o zásah, musí Komise přijmout rozhodnutí do pěti pracovních dnů. To je možné stihnout pouze za předpokladu, že Komise přijme okamžitě použitelný prováděcí akt postupem podle článku 8 nařízení (EU) č. 182/2011. |
Pozměňovací návrh 289
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 21 – bod 8
Nařízení (ES) č. 625/2009
Čl. 16 – odst. 1
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
1. Komise může zejména v případě uvedeném v čl. 15 odst. 1 přijmout vhodná opatření v souladu s postupem podle čl. 4 odst. 2.
|
1. Komise může zejména v případě uvedeném v čl. 15 odst. 1 přijmout vhodná ochranná opatření v souladu s přezkumným řízením podle čl. 4 odst. 2.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 290
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 21 – bod 8 a (nový)
Nařízení (ES) č. 625/2009
Čl. 18 – odst. 1 – návětí
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
8a. V čl. 18 odst. 1 se návětí nahrazuje tímto:
|
|
|
„1. Po dobu, kdy se uplatňují kontrolní nebo ochranná opatření zavedená podle kapitol IV a V, se ve výboru zřízeném podle čl. 4 odst. 1 na žádost členských států nebo z podnětu Komise konají konzultace. Účelem konzultací je:“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 291
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 21 – bod 9 a (nový)
Nařízení (ES) č. 625/2009
Článek 19 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
9a. Vkládá se nový článek, který zní:
|
|
|
„Článek 19a
|
|
|
Zpráva
|
|
|
1. Komise předkládá Evropskému parlamentu výroční zprávu o uplatňování a provádění tohoto nařízení. Zpráva obsahuje informace o uplatňování prozatímních a konečných opatření, opatření předchozí kontroly, regionálních kontrolních a ochranných opatřeních a o činnosti různých orgánů odpovědných za sledování provádění tohoto nařízení a za plnění závazků, které z něho vyplývají.
|
|
|
2. Evropský parlament může ve lhůtě jednoho měsíce ode dne, kdy Komise tuto zprávu představí, pozvat Komisi na zvláštní schůzi svého příslušného výboru, aby přednesla a objasnila veškeré otázky spojené s prováděním tohoto nařízení.
|
|
|
3. Nejpozději za šest měsíců ode dne, kdy byl s touto zprávou seznámen Evropský parlament, Komise tuto zprávu uveřejní.“
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Je naprosto nezbytné, aby Evropský parlament a veřejnost byly informovány o všech aspektech obchodních styků EU. |
Pozměňovací návrh 292
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 22 – bod -1 (nový)
Nařízení (ES) č. 1061/2009
Bod odůvodnění 11 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:
|
|
|
„(11a) Provádění tohoto nařízení vyžaduje stanovení jednotných podmínek, jimiž se bude řídit přijímání ochranných opatření za účelem zabránění kritické situaci, která by nastala v důsledku nedostatku základních produktů, nebo za účelem nápravy takové situace a podmínění vývozu produktu předložením vývozního povolení. Tato opatření by měla být přijata Komisí v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.
|
|
|
_______________
|
|
|
1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 293
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 22 – bod 2
Nařízení (ES) č. 1061/2009
Čl. 4 – odst. 3 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
3a. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá prostá většina členů výboru.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 294
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 22 – bod 3 – písm. a a (nové)
Nařízení (ES) č. 1061/2009
Čl. 6 – odst. 2
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
aa) Odstavec 2 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„2. Přijatá opatření jsou sdělena Evropskému parlamentu, Radě a členským státům; jsou okamžitě použitelná.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 295
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 22 – bod 5 a (nový)
Nařízení (ES) č. 1061/2009
Čl. 9 – odst. 1
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
5a. V článku 9 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
|
|
|
„U produktů uvedených v příloze I jsou členské státy do doby, než Evropský parlament a Rada přijmou příslušná opatření v souladu s mezinárodními závazky přijaté Unií nebo všemi jeho členskými státy, oprávněny, aniž jsou dotčena pravidla přijatá Unií v této oblasti, vytvořit mechanismy pro případ krize zavedením alokační povinnosti vůči třetím zemím podle mezinárodních závazků přijatých před vstupem tohoto nařízení v platnost.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 296
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 22 – bod 5 b (nový)
Nařízení (ES) č. 1061/2009
Článek 9 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
5b. Vkládá se nový článek, který zní:
|
|
|
„Článek 9a
|
|
|
Zpráva
|
|
|
1. Komise předkládá Evropskému parlamentu výroční zprávu o uplatňování a provádění tohoto nařízení. Zpráva obsahuje informace o uplatňování ochranných opatření a o činnosti různých orgánů odpovědných za sledování provádění tohoto nařízení a za plnění závazků, které z něho vyplývají.
|
|
|
2. Evropský parlament může ve lhůtě jednoho měsíce ode dne, kdy Komise tuto zprávu představí, pozvat Komisi na zvláštní schůzi svého příslušného výboru, aby přednesla a objasnila veškeré otázky spojené s prováděním tohoto nařízení.
|
|
|
3. Nejpozději za šest měsíců ode dne, kdy byl s touto zprávou seznámen Evropský parlament, Komise tuto zprávu uveřejní.“
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Je naprosto nezbytné, aby Evropský parlament a veřejnost byly informovány o všech aspektech obchodních styků EU. |
Pozměňovací návrh 297
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 23
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
23. Nařízení Rady (ES) č. 1215/2009 ze dne 30. listopadu 2009, kterým se zavádějí mimořádná obchodní opatření pro země a území účastnící se procesu stabilizace a přidružení zavedeného Evropskou unií či s tímto procesem spjaté
|
vypouští se
|
Pokud jde o nařízení (ES) č. 1215/2009, měla by být Komise zmocněna přijímat opatření nezbytná k provádění zmíněného nařízení v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. [xxxx/2011] ze dne [xx/yy/2011], kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí.
|
|
Nařízení (ES) č. 1215/2009 se proto mění takto:
|
|
1. Článek 2 se mění takto:
|
|
a) V odstavci 2 se zrušuje druhý pododstavec.
|
|
b) Doplňuje se nový odstavec 3, který zní:
|
|
"3. Nejsou-li podmínky odstavců 1 nebo 2 splněny, mohou být výhody vyplývající z tohoto nařízení pro danou zemi v souladu s postupem podle čl. 8a odst. 2 částečně nebo zcela pozastaveny.“
|
|
2. Vkládá se nový článek 8a, který zní:
|
|
„Článek 8a
|
|
Výbor
|
|
1. Pro účely článků 2 a 10 je Komisi nápomocen Prováděcí výbor pro západní Balkán. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. […./2011].
|
|
2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek [5] nařízení (EU) č. [xxxx/2011].“
|
|
3. Článek 10 se mění takto:
|
|
a) Odstavec 1 se mění takto:
|
|
1) Písmeno a) se nahrazuje tímto:
|
|
"(a) uvědomí Prováděcí výbor pro západní Balkán;“
|
|
2) Doplňuje se druhý pododstavec, který zní:
|
|
Opatření uvedená v prvním pododstavci se přijímají v souladu s postupem podle čl. 8a odst. 2.“
|
|
b) Odstavec 2 se zrušuje.
|
|
c) Odstavec 3 se nahrazuje tímto.
|
|
„Na konci doby pozastavení rozhodne Komise buď ukončit dočasné opatření týkající se pozastavení, nebo rozšířit opatření týkající se pozastavení v souladu s odstavcem 1.“
|
|
Pozměňovací návrh 298
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 24 – bod -1 (nový)
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Bod odůvodnění 18
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1. Bod odůvodnění 18 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„(18) Je nutno stanovit, že šetření mají být zastavena zpravidla do dvanácti měsíců a nejpozději do čtrnácti měsíců od zahájení bez ohledu na to, zda byla nebo nebyla přijata konečná opatření. Pouze v případě, že členské státy oznámí Komisi, že během rozhodovacího procesu dojde podle jejich očekávání k intenzivním sporům a že bude nutné předložit podle článku 5 nařízení (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí, odvolacímu orgánu návrh prováděcího aktu, měla by mít Komise možnost rozhodnout o prodloužení uvedené časové lhůty až na dobu patnácti měsíců, nikdy však déle. Šetření nebo řízení by mělo být zastaveno, pokud se zjistí, že dumping je nepatrný nebo újma zanedbatelná, a tato kritéria by měla být definována. V případech, v nichž je nutno přijmout opatření, je třeba určit podmínky pro ukončení šetření a stanovit, že opatření by měla být nižší než částka dumpingového rozpětí, pokud tato nižší částka dostačuje k odstranění újmy, a že je nutno určit metodu pro výpočet výše opatření v případech výběru vzorku prošetřovaných subjektů.“
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Návrh prováděcího aktu je možné předložit odvolacímu orgánu buď po zamítavém hlasování přezkumného výboru kvalifikovanou většinou (viz čl. 5 odst. 3 nařízení o kontrole prováděcích pravomocí), anebo v případě, že přezkumný výbor žádné stanovisko nevydá, ale prostá většina s návrhem aktu nesouhlasí (čl. 5 odst. 5 nařízení o kontrole prováděcích pravomocí). Odkaz na článek 5 by tedy byl širší a vztahoval by se na obě situace. |
Pozměňovací návrh 299
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 24 – bod -1 a (nový)
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Bod odůvodnění 27
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1a. Bod odůvodnění 27 se zrušuje.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 300
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 24 – bod -1 b (nový)
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Bod odůvodnění 28
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1b. Bod odůvodnění 28 se nahrazuje tímto:
|
|
|
„(28) Provádění tohoto nařízení vyžaduje stanovení jednotných podmínek, jimiž se bude řídit přijímání prozatímních a konečných celních sazeb a zastavení šetření bez přijetí opatření. Tato opatření by měla být přijata Komisí v souladu s nařízením (EU) č. 182/2011.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 301
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 24 – bod -1 c (nový)
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Bod odůvodnění 28 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
-1c. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:
|
|
|
„(28a) Je vhodné, aby se poradní postup používal k prodloužení pozastavení platnosti opatření, zastavení šetření a přijímání prozatímních opatření s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných opatření. V případě, že by prodlení při zavádění opatření mohlo způsobit obtížně napravitelnou škodu, je nezbytné, aby byla Komise oprávněna přijmout okamžitě použitelná prozatímní opatření.“
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 302
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 24 – bod 1
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 2 – odst. 7 – poslední pododstavec
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
Komise stanoví, zda výrobce splňuje výše uvedená kriteria, do šesti měsíců od zahájení šetření, poté, co výrobní odvětví Unie dostane příležitost se k věci vyjádřit. Její stanovisko zůstává v platnosti během celého šetření.
|
Komise stanoví, zda výrobce splňuje výše uvedená kriteria, v obvyklé lhůtě tří měsíců od zahájení šetření, poté, co výrobní odvětví Unie dostane příležitost po dobu alespoň jednoho měsíce se k věci vyjádřit.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Prodloužení obvyklé lhůty pro stanovení, zda výrobce splňuje daná kritéria, musí být výjimečné. Nejvyšší délka šetření by neměla být nadměrná, neboť je třeba zamezit negativnímu dopadu na hospodářské subjekty v EU. |
Pozměňovací návrh 303
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 24 – bod 1 a (nový)
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 5 – odst. 1 – pododstavec 2
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
1a. Článek 5 odst. 1 pododstavec 2 se nahrazuje tímto:
|
|
|
Podnět může být podán Komisi nebo členskému státu, který jej Komisi předá. Komise zašle členským státům opis všech podnětů, které obdrží. Podnět se považuje za podaný v první pracovní den po doporučeném doručení Komisi nebo po vystavení potvrzení o přijetí Komisí. Před zahájením řízení informuje Komise členské státy a dá jim možnost vyjádřit své názory.“
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
S ohledem na zajištění přiměřeně rychlého pokroku v postupu šetření a dosažení konečného rozhodnutí by již v prvních fázích řízení měly být s členskými státy vedeny konzultace. Komise musí učinit vše pro to, aby odstranila veškeré možné překážky, které by mohly bránit vyšetřovacímu výboru v přijetí rozhodnutí. |
Pozměňovací návrh 304
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 24 – bod 3
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 6 – odst. 9
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
Při řízeních zahájených podle čl. 5 odst. 9 se šetření ukončí pokud možno do jednoho roku. Tato šetření musí být ukončena do 15 měsíců od zahájení, a to v souladu s učiněnými závěry buď podle článku 8 přijetím závazků, nebo podle článku 9 přijetím konečných opatření. Ve výjimečných případech může Komise s ohledem na složitost šetření nejpozději devět měsíců po zahájení šetření rozhodnout o prodloužení této lhůty až na dobu 18 měsíců, nikdy déle.
|
Při řízeních zahájených podle čl. 5 odst. 9 se šetření ukončí pokud možno do jednoho roku. Tato šetření musí být ukončena do 14 měsíců od zahájení, a to v souladu s učiněnými závěry buď podle článku 8 přijetím závazků, nebo podle článku 9 přijetím konečných opatření.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 305
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 24 – bod 3 a (nový)
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 6 – odst. 9 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
3a. V článku 6 se doplňuje nový odstavec, který zní:
|
|
|
"9a. Nejpozději do sedmi a půl měsíce po zahájení šetření vede Komise s členskými státy na základě zjištění tohoto šetření konzultace. Členské státy v rámci těchto konzultací Komisi oznámí, zda během procesu rozhodování o konečném opatření podle článku 9 dojde podle jejich očekávání k intenzivním sporům, které by pravděpodobně vedly k odvolacímu postupu podle článku 6 nařízení (EU) č. 182/2011. Komise v takovém případě může nejpozději osm měsíců po zahájení šetření rozhodnout o prodloužení lhůty uvedené v čl. 6 odst. 9 až na dobu 15 měsíců, nikdy déle. Komise toto rozhodnutí zveřejní.“
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Návrh prováděcího aktu je možné předložit odvolacímu orgánu buď po zamítavém hlasování přezkumného výboru kvalifikovanou většinou (viz čl. 5 odst. 3 nařízení o kontrole prováděcích pravomocí), anebo v případě, že přezkumný výbor žádné stanovisko nevydá, ale prostá většina s návrhem aktu nesouhlasí (čl. 5 odst. 5 nařízení o kontrole prováděcích pravomocí). Odkaz na článek 5 by tedy byl širší a vztahoval by se na obě situace. |
Pozměňovací návrh 306
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 24 – bod 4 – písm. a
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 7 – odst. 1
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
Prozatímní clo může být uloženo tehdy, jestliže bylo zahájeno řízení podle článku 5, jestliže bylo zveřejněno příslušné oznámení a účastníkům řízení bylo patřičným způsobem umožněno předložit informace a předložit svá stanoviska podle čl. 5 odst. 10, jestliže bylo předběžně zjištěno, že došlo k dumpingu a že tím je výrobnímu odvětví Unie působena újma, a jestliže je v zájmu Unie zasáhnout a zabránit této újmě. Prozatímní cla se uloží nejdříve 60 dnů od zahájení řízení a nejpozději devět měsíců od zahájení řízení. Ve výjimečných případech může Komise s ohledem na složitost šetření nejpozději osm měsíců po zahájení šetření rozhodnout o prodloužení této lhůty až na dobu 12 měsíců, nikdy déle.
|
Prozatímní clo může být uloženo tehdy, jestliže bylo zahájeno řízení podle článku 5, jestliže bylo zveřejněno příslušné oznámení a účastníkům řízení bylo patřičným způsobem umožněno předložit informace a předložit svá stanoviska podle čl. 5 odst. 10, jestliže bylo předběžně zjištěno, že došlo k dumpingu a že tím je výrobnímu odvětví Unie působena újma, a jestliže je v zájmu Unie zasáhnout a zabránit této újmě. Prozatímní cla se uloží nejdříve 60 dnů od zahájení řízení a nejpozději osm měsíců od zahájení řízení. V případě, že členské státy Komisi postupem podle čl. 6 odst. 10 oznámí, že během procesu rozhodování o konečném opatření podle článku 9 dojde podle jejich očekávání k intenzivním sporům, které by pravděpodobně vedly k odvolacímu postupu podle článku 6 nařízení (EU) č. 182/2011, může Komise nejpozději osm měsíců po zahájení šetření rozhodnout o prodloužení této lhůty až na dobu 9 měsíců, nikdy déle.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Návrh prováděcího aktu je možné předložit odvolacímu orgánu buď po zamítavém hlasování přezkumného výboru kvalifikovanou většinou (viz čl. 5 odst. 3 nařízení o kontrole prováděcích pravomocí), anebo v případě, že přezkumný výbor žádné stanovisko nevydá, ale prostá většina s návrhem aktu nesouhlasí (čl. 5 odst. 5 nařízení o kontrole prováděcích pravomocí). Odkaz na článek 5 by tedy byl širší a vztahoval by se na obě situace. |
Pozměňovací návrh 307
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 24 – bod 5 – písm. b
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 8 – odst. 5
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
5. Pokud jsou závazky přijaty, šetření se zastaví. Komise zastaví šetření v souladu s postupem podle čl. 15 odst. 2.
|
5. Pokud jsou závazky přijaty, šetření se zastaví. Komise zastaví šetření v souladu s přezkumným řízením podle čl. 15 odst. 2. Předseda může požádat výbor o vyjádření stanoviska prostřednictvím písemného postupu podle čl. 15 odst. 4.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 308
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 24 – bod 6 – písm. a
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 9 – odst. 2
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
2. Pokud není nutno přijmout žádná ochranná opatření, šetření nebo řízení se zastaví. Komise zastaví šetření v souladu s postupem podle čl. 15 odst. 2.
|
2. Pokud není nutno přijmout žádná ochranná opatření, šetření nebo řízení se zastaví. Komise zastaví šetření v souladu s poradním postupem podle čl. 15 odst. 1a. Předseda může požádat výbor o vyjádření stanoviska prostřednictvím písemného postupu podle čl. 15 odst. 4.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Vzhledem k tomu, že v souvislosti s ukončováním šetření nenastaly v praxi nikdy žádné problémy, představuje poradní postup vhodnou volbu. |
Pozměňovací návrh 309
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 24 – bod 8 – písm. b
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 11 – odst. 5 – pododstavce 1 a 2
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
Na přezkumy prováděné podle odstavců 2, 3 a 4 se použijí odpovídající ustanovení tohoto nařízení o postupech a provádění šetření, s výjimkou ustanovení o lhůtách. Přezkumy podle odstavců 2 a 3 se provedou bez zbytečného odkladu a ukončí obvykle do dvanácti měsíců po zahájení. Přezkumy podle odstavců 2 a 3 se ukončí do 15 měsíců po zahájení. Ve výjimečných případech může Komise s ohledem na složitost šetření nejpozději devět měsíců po zahájení šetření rozhodnout o prodloužení této lhůty až na dobu 18 měsíců, nikdy déle. Přezkumy podle odstavce 4 jsou v každém případě ukončeny do devíti měsíců od zahájení. Je-li přezkum prováděný podle odstavce 2 zahájen v době, kdy již probíhá přezkum podle odstavce 3 ve stejném řízení, ukončí se přezkum podle odstavce 3 současně s přezkumem podle odstavce 2.
|
Na přezkumy prováděné podle odstavců 2, 3 a 4 se použijí odpovídající ustanovení tohoto nařízení o postupech a provádění šetření, s výjimkou ustanovení o lhůtách. Přezkumy podle odstavců 2 a 3 se provedou bez zbytečného odkladu a ukončí obvykle do dvanácti měsíců po zahájení. Přezkumy podle odstavců 2 a 3 se ukončí do 14 měsíců po zahájení. Nejpozději do sedmi a půl měsíce po zahájení šetření podle článku 6 vede Komise s členskými státy na základě zjištění tohoto šetření konzultace. Členské státy v rámci těchto konzultací Komisi oznámí, zda během procesu rozhodování o konečném opatření podle článku 9 dojde podle jejich očekávání k intenzivním sporům, které by pravděpodobně vedly k odvolacímu postupu podle článku 6 nařízení (EU) č. 182/2011. Pokud ano, může Komise nejpozději osm měsíců po zahájení šetření rozhodnout o prodloužení lhůty až na dobu 15 měsíců, nikdy déle. Komise toto rozhodnutí zveřejní. Přezkumy podle odstavce 4 jsou v každém případě ukončeny do devíti měsíců od zahájení. Je-li přezkum prováděný podle odstavce 2 zahájen v době, kdy již probíhá přezkum podle odstavce 3 ve stejném řízení, ukončí se přezkum podle odstavce 3 současně s přezkumem podle odstavce 2.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Návrh prováděcího aktu je možné předložit odvolacímu orgánu buď po zamítavém hlasování přezkumného výboru kvalifikovanou většinou (viz čl. 5 odst. 3 nařízení o kontrole prováděcích pravomocí), anebo v případě, že přezkumný výbor žádné stanovisko nevydá, ale prostá většina s návrhem aktu nesouhlasí (čl. 5 odst. 5 nařízení o kontrole prováděcích pravomocí). Odkaz na článek 5 by tedy byl širší a vztahoval by se na obě situace. |
Pozměňovací návrh 310
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 24 – bod 8 – písm. c
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 11 – odst. 6
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
Přezkumy podle tohoto článku zahajuje Komise. Pokud to přezkum odůvodňuje, opatření se zruší nebo ponechají v platnosti podle odstavce 2, anebo zruší, ponechají v platnosti nebo změní podle odstavců 3 a 4. Jsou-li opatření zrušena pro jednotlivé vývozce, avšak nikoli pro celou zemi, zůstávají tito vývozci předmětem řízení a mohou být automaticky znovu předmětem šetření v jakémkoli dalším přezkumu prováděném u dané země podle tohoto článku.
|
Přezkumy podle tohoto článku zahajuje Komise. Před zahájením řízení informuje Komise příslušné členské státy a dá jim možnost vyjádřit své názory. Pokud to přezkum odůvodňuje, opatření se zruší nebo ponechají v platnosti podle odstavce 2, anebo zruší, ponechají v platnosti nebo změní podle odstavců 3 a 4. Jsou-li opatření zrušena pro jednotlivé vývozce, avšak nikoli pro celou zemi, zůstávají tito vývozci předmětem řízení a mohou být automaticky znovu předmětem šetření v jakémkoli dalším přezkumu prováděném u dané země podle tohoto článku.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 311
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 24 – bod 9 – písm. c
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 12 – odst. 4 – pododstavce 1 a 2
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
Příslušná ustanovení článků 5 a 6 se použijí na každé nové šetření podle tohoto článku, avšak toto nové šetření se provede urychleně a obvykle se ukončí do devíti měsíců po zahájení. Nové šetření se v každém případě ukončí do jednoho roku po zahájení.
|
Příslušná ustanovení článků 5 a 6 se použijí na každé nové šetření podle tohoto článku, avšak toto nové šetření se provede urychleně a obvykle se ukončí do šesti měsíců po zahájení. Nové šetření se v každém případě ukončí do deseti měsíců po zahájení.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 312
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 24 – bod 11 – písm. a
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 14 – odst. 4
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
4. V zájmu Unie může Komise rozhodnutím pozastavit na dobu devíti měsíců účinnost opatření přijatých podle tohoto nařízení. Pozastavení může Komise v souladu s postupem podle čl. 15 odst. 2 prodloužit o další období, které nesmí překročit dobu jednoho roku. Účinnost opatření smí být pozastavena pouze v případě, že se tržní podmínky dočasně změnily natolik, že není pravděpodobné, že by se v důsledku pozastavení účinnosti opatření obnovila újma, a za předpokladu, že výrobnímu odvětví Unie je dána příležitost se k věci vyjádřit a že se k takovému vyjádření přihlédne. Účinnost opatření může být kdykoliv obnovena, pokud již netrvají důvody jejího pozastavení.
|
4. V zájmu Unie může Komise rozhodnutím pozastavit na dobu devíti měsíců účinnost opatření přijatých podle tohoto nařízení. Pozastavení může Komise v souladu s poradním postupem podle čl. 15 odst. 1a prodloužit o další období, které nesmí překročit dobu jednoho roku. Účinnost opatření smí být pozastavena pouze v případě, že se tržní podmínky dočasně změnily natolik, že není pravděpodobné, že by se v důsledku pozastavení účinnosti opatření obnovila újma, a za předpokladu, že výrobnímu odvětví Unie je dána příležitost se k věci vyjádřit a že se k takovému vyjádření přihlédne. Účinnost opatření může být kdykoliv obnovena, pokud již netrvají důvody jejího pozastavení.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Vzhledem k tomu, že pozastavení odpovídajícího preferenčního zacházení představuje pouze určitou mezifázi a že konečná rozhodnutí jsou přijata v souladu s přezkumným řízením, je vhodné, aby se použil poradní postup. |
Pozměňovací návrh 313
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 24 – bod 12
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 15 – odst. 1 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
1a. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011. Poradní výbor vydá své stanovisko do jednoho měsíce od data, kdy mu věc byla postoupena k posouzení. Návrhy změn jsou předloženy nejpozději tři dny před schůzí výboru.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 314
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 24 – bod 12
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 15 – odst. 2
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek [5] nařízení (EU) č. [xxxx/2011].
|
2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011. Přezkumný výbor vydá své stanovisko do jednoho měsíce od data, kdy mu věc byla postoupena k posouzení. Návrhy změn jsou předloženy nejpozději tři dny před schůzí výboru.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 315
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 24 – bod 12
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 15 – odst. 3
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek [8] nařízení (EU) č. [xxxx/2011] ve spojení s článkem [5] uvedeného nařízení.
|
3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 316
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 24 – bod 12
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 15 – odst. 4 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
4a. V případě, že je návrh prováděcího aktu předložen odvolacímu výboru postupem podle čl. 5 odst. 5 nařízení (EU) č. 182/2011, vydá tento výbor své stanovisko do jednoho měsíce od data, kdy mu byla věc postoupena k posouzení. Návrhy změn jsou předloženy nejpozději tři dny před schůzí výboru.
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Vzhledem k tomu, že tyto postupy probíhají pod velikým časovým tlakem, je třeba zajistit, aby poradní, přezkumný i odvolací výbor vydaly svá stanoviska co nejrychleji. Jakékoli časové ztráty jsou nepřípustné. Přísnou disciplínu je nutno z téhož důvodu vyžadovat i od členských států, pokud jde o jejich případné návrhy změn. |
Pozměňovací návrh 317
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 24 – bod 12
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 15 – odst. 4 b (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
4b. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá prostá většina členů výboru.
|
|
|
|
|
|
Pozměňovací návrh 318
Návrh nařízení – pozměňující akt
Příloha – oddíl 24 – bod 15 a (nový)
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Článek 22 a (nový)
|
|
|
Znění navržené Komisí
|
Pozměňovací návrh
|
|
|
15a. Vkládá se nový článek, který zní:
|
|
|
„Článek 22a
|
|
|
Zpráva
|
|
|
1. Komise předloží Evropskému parlamentu výroční zprávu o uplatňování a provádění tohoto nařízení a vezme přitom náležitý ohled na ochranu důvěrných informací ve smyslu článku 19. Zpráva obsahuje informace o uplatňování prozatímních a konečných opatření, o zastavení šetření bez přijetí opatření, o nových šetřeních, o přezkumech a kontrolních návštěvách a o činnosti různých orgánů odpovědných za sledování provádění tohoto nařízení a za plnění závazků, které z něho vyplývají.
|
|
|
2. Evropský parlament může ve lhůtě jednoho měsíce ode dne, kdy Komise tuto zprávu představí, pozvat Komisi na zvláštní schůzi svého příslušného výboru, aby přednesla a objasnila veškeré otázky spojené s prováděním tohoto nařízení.
|
|
|
3. Nejpozději za šest měsíců ode dne, kdy byl s touto zprávou seznámen Evropský parlament, Komise tuto zprávu uveřejní.“
|
|
|
|
|
|
Odůvodnění |
Je naprosto nezbytné, aby Evropský parlament a veřejnost byly informovány o všech aspektech obchodních styků EU. Zvláště s ohledem na obchodní ochranná opatření je důležité, aby Evropský parlament, veřejnost a zúčastněné strany byly náležitě informovány o všech zaváděných opatřeních. |