Pranešimas - A7-0028/2012Pranešimas
A7-0028/2012

PRANEŠIMAS dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiami kai kurie su bendra prekybos politika susiję reglamentai dėl tam tikrų priemonių priėmimo procedūrų

2.2.2012 - (COM(2011)0082 – C7‑0069/2011 – 2011/0039(COD)) - ***I

Tarptautinės prekybos komitetas
Pranešėja: Godelieve Quisthoudt-Rowohl


Procedūra : 2011/0039(COD)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga :  
A7-0028/2012

EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS

dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiami kai kurie su bendra prekybos politika susiję reglamentai dėl tam tikrų priemonių priėmimo procedūrų

(COM(2011)0082 – C7‑0069/2011 – 2011/0039(COD))

(Įprasta teisėkūros procedūra: pirmasis svarstymas)

Europos Parlamentas,

–   atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2011) 0082),

–   atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 2 dalį ir 207 straipsnį, pagal kuriuos Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C7‑0069/2011),

–   atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 3 dalį,

–   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 55 straipsnį,

–   atsižvelgdamas į Tarptautinės prekybos komiteto pranešimą (A7-0028/2012),

1.  priima per pirmąjį svarstymą toliau pateiktą poziciją;

2.  ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji ketina pasiūlymą keisti iš esmės arba pakeisti jo tekstą nauju tekstu;

3.  paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai, Komisijai ir nacionaliniams parlamentams.

Pakeitimas  1

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

3 konstatuojamosios dalies trečia a įtrauka (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

– 1993 m. gruodžio 6 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 3448/93, nustatantis prekybos tvarką, taikomą tam tikroms iš perdirbtų žemės ūkio produktų pagamintoms prekėms1,

 

________________

 

1 OL L 318, 1993 12 20, p. 18.

Pagrindimas

Tarybos reglamentas (EB) Nr. 3448/93 patenka į šio reglamento taikymo sritį. Jis grindžiamas buvusiu EB sutarties 133/133 straipsniu, jo tikslai susiję su bendros prekybos politikos klausimais ir į jį įtrauktos nuostatos, kuriomis Komisijai, Tarybai ir valstybėms narėms suteikiami įgyvendinimo įgaliojimai – juos reikėtų suderinti su SESV 290 ir 291 straipsnių ir Reglamento 182/2011 nuostatomis.

Pakeitimas  2

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

3 konstatuojamosios dalies dvylikta a įtrauka (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

– 2005 m. birželio 27 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1236/2005 dėl prekybos tam tikromis prekėmis, kurios galėtų būti naudojamos mirties bausmei vykdyti, kankinimui ar kitokiam žiauriam, nežmoniškam ar žeminančiam elgesiui ir baudimui1,

 

________________

 

1OL L 200, 2005 7 30, p. 1.

Pagrindimas

Council Regulation (EC) No 2448/93 falls into the scope of this Regulation. It is based on ex-Article 133 of the EC Treaty; its objectives focus on common commercial policy matters in a way that is similar to Regulation (EC) No 428/2009 setting up a Community regime for the control of exports, transfer, brokering and transit of dual use items (recast) or to Regulation (XX/2011) implementing Article 10 of the United Nations’ Firearms Protocol and establishing export authorisation, import and transit measures for firearms, their parts and components and ammunition (COM(2010)0273 – C7-0138/2010 – 2010/0147(COD)); and it includes provisions that provide the Commission, the Council and the Member States with implementing powers that should be aligned to the provisions of Article 290.

Pakeitimas  3

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

3 konstatuojamosios dalies dvidešimt trečia įtrauka

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

- 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1215/2009, nustatantis išskirtines prekybos priemones, skirtas Europos Sąjungos stabilizavimo ir asocijavimo procese dalyvaujančioms arba su juo susijusioms šalims ir teritorijoms,

Išbraukta.

Pagrindimas

Tas reglamentas suderintas su 290 ir 291 straipsnių reikalavimais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu dėl Tarybos reglamento (EB) Nr. 1215/2009, nustatančio išskirtines prekybos priemones, skirtas Europos Sąjungos stabilizavimo ir asocijavimo procese dalyvaujančioms arba su juo susijusioms šalims ir teritorijoms, dalinio pakeitimo (COM(2010)0054 – C7-0042/2010 – 2010/0036(COD)).

Pakeitimas  4

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

2 straipsnio antra a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Visuose priede išvardytuose reglamentuose nuoroda į „Europos bendriją“, „Bendriją“, „Europos Bendrijas“ ar „Bendrijas“ suprantama kaip nuoroda į Europos Sąjungą arba Sąjungą; bet kokia nuoroda į žodžius „bendroji rinka“ suprantama kaip nuoroda į „vidaus rinką“; bet kokia nuoroda į žodžius „113 straipsnyje numatytas komitetas“, „133 straipsnyje numatytas komitetas“, „113 straipsnyje nurodytas komitetas“ ir „133 straipsnyje nurodytas komitetas“ suprantama kaip nuoroda į „207 straipsnyje numatytą komitetą“; bet kokia nuoroda į žodžius „Sutarties 113 straipsnis“ ar „Sutarties 133 straipsnis“ suprantama kaip nuoroda į „Sutarties 207 straipsnį“.

Pagrindimas

Techninis pakeitimas siekiant užtikrinti skaidrumą ir nuoseklumą visame reglamente.

Pakeitimas  5

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 1 skirsnio -1 punktas (naujas)

Reglamentas (EEB) Nr. 2841/72

3 c konstatuojamoji dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1. Įterpiama 3c konstatuojamoji dalis:

 

„Siekiant įgyvendinti dvišalio susitarimo apsaugos sąlygas, reikia nustatyti vienodas laikinųjų ir galutinių apsaugos priemonių priėmimo sąlygas. Tas priemones turėtų priimti Komisija pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai1.

 

_______________

 

1OL L 55, 2011 2 28, p. 13.“

Pakeitimas  6

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 1 skirsnio -1 a punktas (naujas)

Reglamentas (EEB) Nr. 2841/72

3 d konstatuojamoji dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1a. Įterpiama 3d konstatuojamoji dalis:

 

„Kai priimamos laikinosios priemonės, tikslinga taikyti patariamąją procedūrą, atsižvelgiant į tų priemonių poveikį ir loginės sekos ryšį su galutinių apsaugos priemonių priėmimu. Kai delsiant nustatyti priemones gali būti padaryta sunkiai atitaisoma žala, reikia, kad Komisijai būtų leista priimti nedelsiant taikytinas laikinąsias priemones.“

Pakeitimas  7

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 1 skirsnio 3 punktas

Reglamentas (EEB) Nr. 2841/72

4 straipsnio 1 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Kai išimtinės aplinkybės reikalauja imtis neatidėliotinų veiksmų, esant Susitarimo 24, 24a ir 26 straipsniuose minėtai padėčiai arba eksporto pagalbos atveju, kuri daro tiesioginį poveikį prekybai, Komisija gali priimti Susitarimo 27 straipsnio 3 dalies e punkte numatytas atsargumo priemones 7 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka. Skubos atvejais taikomos 7 straipsnio 3 dalies nuostatos.

1. Kai išimtinės aplinkybės reikalauja imtis neatidėliotinų veiksmų, esant Susitarimo 24, 24a ir 26 straipsniuose minėtai padėčiai arba eksporto pagalbos atveju, kuri daro tiesioginį poveikį prekybai, Komisija gali priimti Susitarimo 27 straipsnio 3 dalies e punkte numatytas atsargumo priemones laikydamasi 7 straipsnio 1a dalyje nurodytos patariamosios procedūros. Skubos atvejais taikomos 7 straipsnio 3 dalies nuostatos.

Pagrindimas

Susidarius išimtinėms ir kritinėms aplinkybėms Komisijai turi būti suteikta galimybė kaip galima greičiau priimti skubias priemones. Todėl patariamoji procedūra – teisingas pasirinkimas. Skubos atvejais turi būti galimybė priimti nedelsiant taikytinus įgyvendinimo aktus. Tai teisinga atsižvelgiant į šių priemonių poveikį ir jų loginės sekos ryšį su galutinių apsaugos priemonių priėmimu.

Pakeitimas  8

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 1 skirsnio 3 a punktas (naujas)

Reglamentas (EEB) Nr. 2841/72

5 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a. 5 straipsnis išbraukiamas.

Pagrindimas

Dabartiniame 5 straipsnyje rašoma „Šio reglamento nuostatos nedaro poveikio Sutartyje, visų pirma jos 108 ir 109 straipsniuose, numatytų apsaugos sąlygų, įgyvendinimui joje numatyta tvarka.“ Kadangi SESV nenurodomos ankstesnės buvusiuose EB sutarties 108 ir 109 straipsniuose numatytos apsaugos sąlygos, 5 straipsnis turi būti išbrauktas.

Pakeitimas  9

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 1 skirsnio 4 punktas

Reglamentas (EEB) Nr. 2841/72

7 straipsnio 1 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 4 straipsnis.

Pakeitimas  10

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 1 skirsnio 4 punktas

Reglamentas (EEB) Nr. 2841/72

7 straipsnio 3 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (EB) Nr. [xxxx/2011] [8] straipsnis kartu su to reglamento [5] straipsniu.

3. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 8 straipsnis kartu su to reglamento 4 straipsniu.

Pakeitimas  11

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 1 skirsnio 4 punktas

Reglamentas (EEB) Nr. 2841/72

7 straipsnio 3 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a. Tais atvejais, kai komiteto nuomonė turi būti gauta pagal rašytinę procedūrą, laikoma, kad ta procedūra baigėsi be rezultatų, jei per nuomonei pateikti nustatytą terminą taip nusprendžia komiteto pirmininkas arba to prašo dauguma komiteto narių.

Pakeitimas  12

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 1 skirsnio 4 a punktas (naujas)

Reglamentas (EEB) Nr. 2841/72

7 a straipsnis (naujas)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

4a. Įterpiamas šis straipsnis:

 

„7a straipsnis

 

Ataskaita

 

1. Komisija Europos Parlamentui kas dvejus metus pateikia Susitarimo taikymo ir įgyvendinimo ataskaitą. Ataskaitoje pateikiama informacija apie įvairių organų, atsakingų už Susitarimo įgyvendinimo stebėjimą ir už jame numatytų įsipareigojimų, įskaitant su kliūtimis prekybai susijusius įsipareigojimus, vykdymą, veiklą.

 

2. Ataskaitoje taip pat pateikiama prekybos su Šveicarijos Konfederacija statistikos ir raidos santrauka.

 

3. Ataskaita apima informaciją apie šio reglamento įgyvendinimą.

 

4. Europos Parlamentas per vieną mėnesį nuo tos dienos, kai Komisija paskelbia ataskaitą, gali pakviesti Komisiją į savo atsakingo komiteto ad hoc posėdį išdėstyti ir paaiškinti visus su Susitarimo įgyvendinimu susijusius klausimus.

 

5. Ne vėliau kaip praėjus šešiems mėnesiams po ataskaitos pateikimo Europos Parlamentui dienos, Komisija ją paskelbia viešai.“

Pagrindimas

Neabejotinai būtina informuoti Europos Parlamentą ir visuomenę apie visus ES (dvišalės) prekybos santykių aspektus. Ypač prekybos apsaugos priemonių atveju svarbu, kad visuomenė ir suinteresuotieji subjektai būtų gerai informuoti apie visas taikomas priemones.

Pakeitimas  13

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 2 skirsnio -1 punktas (naujas)

Reglamentas (EEB) Nr. 2843/72

3 c konstatuojamoji dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1. Įterpiama 3c konstatuojamoji dalis:

 

„Siekiant įgyvendinti dvišalio susitarimo apsaugos sąlygas, reikia nustatyti vienodas laikinųjų ir galutinių apsaugos priemonių priėmimo sąlygas. Tas priemones turėtų priimti Komisija pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai1.

 

_____________

 

1OL L 55, 2011 2 28, p. 13.“

Pakeitimas  14

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 2 skirsnio -1 a punktas (naujas)

Reglamentas (EEB) Nr. 2843/72

3 d konstatuojamoji dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1a. Įterpiama 3d konstatuojamoji dalis:

 

„Kai priimamos laikinosios priemonės, tikslinga taikyti patariamąją procedūrą, atsižvelgiant į tų priemonių poveikį ir loginės sekos ryšį su galutinių apsaugos priemonių priėmimu. Kai delsiant nustatyti priemones gali būti padaryta sunkiai atitaisoma žala, reikia, kad Komisijai būtų leista priimti nedelsiant taikytinas laikinąsias priemones.“

Pakeitimas  15

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 2 skirsnio 3 punktas

Reglamentas (EEB) Nr. 2843/72

4 straipsnio 1 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Kai išimtinės aplinkybės reikalauja imtis neatidėliotinų veiksmų, esant Susitarimo 25, 25a ir 27 straipsniuose minėtai padėčiai arba eksporto pagalbos atveju, kuri daro tiesioginį poveikį prekybai, Komisija gali priimti Susitarimo 28 straipsnio 3 dalies e punkte numatytas atsargumo priemones 7 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka. Skubos atvejais taikomos 7 straipsnio 3 dalies nuostatos.

1. Kai išimtinės aplinkybės reikalauja imtis neatidėliotinų veiksmų, esant Susitarimo 25, 25a ir 27 straipsniuose minėtai padėčiai arba eksporto pagalbos atveju, kuri daro tiesioginį poveikį prekybai, Komisija gali priimti Susitarimo 28 straipsnio 3 dalies e punkte numatytas atsargumo priemones laikydamasi 7 straipsnio 1a dalyje nurodytos patariamosios procedūros. Skubos atvejais taikomos 7 straipsnio 3 dalies nuostatos.

Pagrindimas

Susidarius išimtinėms ir kritinėms aplinkybėms Komisijai turi būti suteikta galimybė kaip galima greičiau priimti skubias priemones. Todėl patariamoji procedūra – teisingas pasirinkimas. Skubos atvejais turi būti galimybė priimti nedelsiant taikytinus įgyvendinimo aktus. Tai teisinga atsižvelgiant į šių priemonių poveikį ir jų loginės sekos ryšį su galutinių apsaugos priemonių priėmimu.

Pakeitimas  16

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 2 skirsnio 3 a punktas (naujas)

Reglamentas (EEB) Nr. 2843/72

5 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a. 5 straipsnis išbraukiamas.

Pagrindimas

Dabartiniame 5 straipsnyje rašoma: „Šio reglamento nuostatos nedaro poveikio Sutartyje, ypač jos 108 ir 109 straipsniuose, numatytų apsaugos sąlygų įgyvendinimui joje numatyta tvarka.“ Kadangi SESV nenurodomos ankstesnės buvusiuose EB sutarties 108 ir 109 straipsniuose numatytos apsaugos sąlygos, 5 straipsnis turi būti išbrauktas.

Pakeitimas  17

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 2 skirsnio 4 punktas

Reglamentas (EEB) Nr. 2843/72

7 straipsnio 1 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 4 straipsnis.

Pakeitimas  18

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 2 skirsnio 4 punktas

Reglamentas (EEB) Nr. 2843/72

7 straipsnio 3 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (EB) Nr. [xxxx/2011] [8] straipsnis kartu su to reglamento [5] straipsniu.

3. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 8 straipsnis kartu su to reglamento 4 straipsniu.

Pakeitimas  19

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 2 skirsnio 4 punktas

Reglamentas (EEB) Nr. 2843/72

7 straipsnio 3 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a. Tais atvejais, kai komiteto nuomonė turi būti gauta pagal rašytinę procedūrą, laikoma, kad ta procedūra baigėsi be rezultatų, jei per nuomonei pateikti nustatytą terminą taip nusprendžia komiteto pirmininkas arba to prašo dauguma komiteto narių.

Pakeitimas  20

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 2 skirsnio 4 a punktas (naujas)

Reglamentas (EEB) Nr. 2843/72

7 a straipsnis (naujas)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

4a.Įterpiamas šis straipsnis:

 

„7a straipsnis

 

Ataskaita

 

1. Komisija Europos Parlamentui kas dvejus metus pateikia Susitarimo taikymo ir įgyvendinimo ataskaitą. Ataskaitoje pateikiama informacija apie įvairių organų, atsakingų už Susitarimo įgyvendinimo stebėjimą ir už jame numatytų įsipareigojimų, įskaitant su kliūtimis prekybai susijusius įsipareigojimus, vykdymą, veiklą.

 

 

2. Ataskaitoje taip pat pateikiama prekybos su Šveicarijos Konfederacija statistikos ir raidos santrauka.

 

3. Ataskaita apima informaciją apie šio reglamento įgyvendinimą.

 

4. Europos Parlamentas per vieną mėnesį nuo tos dienos, kai Komisija paskelbia ataskaitą, gali pakviesti Komisiją į savo atsakingo komiteto ad hoc posėdį išdėstyti ir paaiškinti visus su Susitarimo įgyvendinimu susijusius klausimus.

 

5. Ne vėliau kaip praėjus šešiems mėnesiams po ataskaitos pateikimo Europos Parlamentui dienos, Komisija ją paskelbia viešai.“

Pagrindimas

Neabejotinai būtina informuoti Europos Parlamentą ir visuomenę apie visus ES (dvišalės) prekybos santykių aspektus. Ypač prekybos apsaugos priemonių atveju svarbu, kad visuomenė ir suinteresuotieji subjektai būtų gerai informuoti apie visas taikomas priemones.

Pakeitimas  21

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 3 skirsnio -1 punktas (naujas)

Reglamentas (EEB) Nr. 1692/73

3 c konstatuojamoji dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1. Įterpiama 3c konstatuojamoji dalis:

 

„Siekiant įgyvendinti dvišalio susitarimo apsaugos sąlygas, reikia nustatyti vienodas laikinųjų ir galutinių apsaugos priemonių priėmimo sąlygas. Tas priemones turėtų priimti Komisija pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai1.

 

________________

 

1OL L 55, 2011 2 28, p. 13.“

Pakeitimas  22

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 3 skirsnio -1 a punktas (naujas)

Reglamentas (EEB) Nr. 1692/73

3 d konstatuojamoji dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1a. Įterpiama 3d konstatuojamoji dalis:

 

„Kai priimamos laikinosios priemonės, tikslinga taikyti patariamąją procedūrą, atsižvelgiant į tų priemonių poveikį ir loginės sekos ryšį su galutinių apsaugos priemonių priėmimu. Kai delsiant nustatyti priemones gali būti padaryta sunkiai atitaisoma žala, reikia, kad Komisijai būtų leista priimti nedelsiant taikytinas laikinąsias priemones.“

Pakeitimas  23

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 3 skirsnio 3 punktas

Reglamentas (EEB) Nr. 1692/73

4 straipsnio 1 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Kai išimtinės aplinkybės reikalauja imtis neatidėliotinų veiksmų, esant Susitarimo 24, 24a ir 26 straipsniuose minėtai padėčiai arba eksporto pagalbos atveju, kuri daro tiesioginį poveikį prekybai, Komisija gali priimti Susitarimo 27 straipsnio 3 dalies e punkte numatytas atsargumo priemones 7 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka. Skubos atvejais taikomos 7 straipsnio 3 dalies nuostatos.

1. Kai išimtinės aplinkybės reikalauja imtis neatidėliotinų veiksmų, esant Susitarimo 24, 24a ir 26 straipsniuose minėtai padėčiai arba eksporto pagalbos atveju, kuri daro tiesioginį poveikį prekybai, Komisija gali priimti Susitarimo 27 straipsnio 3 dalies e punkte numatytas atsargumo priemones laikydamasi 7 straipsnio 1a dalyje nurodytos patariamosios procedūros. Skubos atvejais taikomos 7 straipsnio 3 dalies nuostatos.

Pagrindimas

Susidarius išimtinėms ir kritinėms aplinkybėms Komisijai turi būti suteikta galimybė kaip galima greičiau priimti skubias priemones. Todėl patariamoji procedūra – teisingas pasirinkimas. Skubos atvejais turi būti galimybė priimti nedelsiant taikytinus įgyvendinimo aktus. Tai teisinga atsižvelgiant į šių priemonių poveikį ir jų loginės sekos ryšį su galutinių apsaugos priemonių priėmimu.

Pakeitimas  24

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 3 skirsnio 3 a punktas (naujas)

Reglamentas (EEB) Nr. 1692/73

5 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a. 5 straipsnis išbraukiamas.

Pagrindimas

Dabartiniame 5 straipsnyje rašoma: „Šio reglamento nuostatos nedaro poveikio Sutartyje, ypač jos 108 ir 109 straipsniuose, numatytų apsaugos sąlygų įgyvendinimui joje numatyta tvarka.“ Kadangi SESV nenurodomos ankstesnės buvusiuose EB sutarties 108 ir 109 straipsniuose numatytos apsaugos sąlygos, 5 straipsnis turi būti išbrauktas.

Pakeitimas  25

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 3 skirsnio 4 punktas

Reglamentas (EEB) Nr. 1692/73

7 straipsnio 1 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 4 straipsnis.

Pakeitimas  26

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 3 skirsnio 4 punktas

Reglamentas (EEB) Nr. 1692/73

7 straipsnio 3 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (EB) Nr. [xxxx/2011] [8] straipsnis kartu su to reglamento [5] straipsniu.

3. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 8 straipsnis kartu su to reglamento 4 straipsniu.

Pakeitimas  27

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 3 skirsnio 4 punktas

Reglamentas (EEB) Nr. 1692/73

7 straipsnio 3 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a. Tais atvejais, kai komiteto nuomonė turi būti gauta pagal rašytinę procedūrą, laikoma, kad ta procedūra baigėsi be rezultatų, jei per nuomonei pateikti nustatytą terminą taip nusprendžia komiteto pirmininkas arba to prašo dauguma komiteto narių.

Pakeitimas  28

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 3 skirsnio 4 a punktas (naujas)

Reglamentas (EEB) Nr. 1692/73

7 a straipsnis (naujas)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

4a. Įterpiamas šis straipsnis:

 

„7a straipsnis

 

Ataskaita

 

1. Komisija Europos Parlamentui kas dvejus metus pateikia Susitarimo taikymo ir įgyvendinimo ataskaitą. Ataskaitoje pateikiama informacija apie įvairių organų, atsakingų už Susitarimo įgyvendinimo stebėjimą ir už jame numatytų įsipareigojimų, įskaitant su kliūtimis prekybai susijusius įsipareigojimus, vykdymą, veiklą.

 

2. Ataskaitoje taip pat pateikiama prekybos su Šveicarijos Konfederacija statistikos ir raidos santrauka.

 

3. Ataskaita apima informaciją apie šio reglamento įgyvendinimą.

 

4. Europos Parlamentas per vieną mėnesį nuo tos dienos, kai Komisija paskelbia ataskaitą, gali pakviesti Komisiją į savo atsakingo komiteto ad hoc posėdį išdėstyti ir paaiškinti visus su Susitarimo įgyvendinimu susijusius klausimus.

 

5. Ne vėliau kaip praėjus šešiems mėnesiams po ataskaitos pateikimo Europos Parlamentui dienos, Komisija ją paskelbia viešai.“

Pagrindimas

Neabejotinai būtina informuoti Europos Parlamentą ir visuomenę apie visus ES (dvišalės) prekybos santykių aspektus. Ypač kai kalbama apie prekybos apsaugos priemones (PAP), svarbu, kad Europos Parlamentas, taip pat visuomenė ir suinteresuotieji subjektai būtų gerai informuoti apie visas nustatytas priemones.

Pakeitimas  29

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 3 a skirsnio pavadinimas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a. 1993 m. gruodžio 6 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 3448/93, nustatantIS prekybos tvarką, taikomą tam tikroms iš perdirbtų žemės ūkio produktų pagamintoms prekėms

Pagrindimas

It is appropriate to amend Regulation (EC) No 3448/93 of December 1993 in order to ensure consistency with the provisions introduced by the Treaty of Lisbon. This is done, where appropriate, through the granting of delegated powers to the Commission and by applying certain procedures set out in Regulation (EU) No 182/2011. In all cases where the specific procedure of former Article 16 applied, the examination procedure pursuant to Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 is introduced. Where appropriate the possibilty of the adoption of immediately applicable implementing acts should be given. The right to set up detailed rules for apllying the Regulation and the right to amend the annex is in several cases delegated to the Commission.

Pakeitimas  30

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 3 a skirsnio įžanginė dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Dėl Reglamento (EB) Nr. 3448/93 Komisijai pagal Sutarties 290 straipsnį turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, siekiant priimti išsamias taisykles ir iš dalies pakeisti to reglamento priedą. Dėl Reglamento (EB) Nr. 3448/93 Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti priemones, būtinas siekiant įgyvendinti tą reglamentą, pagal Reglamentą (ES) Nr. 182/2011.

Pakeitimas  31

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 3 a skirsnio 1 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 3448/93

17 a konstatuojamoji dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1. Įterpiama 17a konstatuojamoji dalis:

 

„Siekiant priimti nuostatas, būtinas šiam reglamentui taikyti, pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti aktus dėl 6 straipsnio 1−3 dalių taikymo išsamių taisyklių priėmimo pagal 6 straipsnio 4 dalį, sumažintų žemės ūkio komponentų nustatymo ir valdymo išsamių taisyklių priėmimo pagal 7 straipsnio 2 dalį ir B priedo 2 lentelės dalinio pakeitimo. Ypač svarbu, kad Komisija parengiamųjų darbų metu tinkamai konsultuotųsi, įskaitant konsultacijas ekspertų lygiu. Ruošdama ir rengdama deleguotuosius aktus Komisija turėtų užtikrinti, kad susiję dokumentai būtų tuo pačiu metu tinkamai laiku persiųsti Europos Parlamentui ir Tarybai.“

Pakeitimas  32

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 3 a skirsnio 2 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 3448/93

18 konstatuojamoji dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2. 18 konstatuojamoji dalis pakeičiama šiuo tekstu:

 

„Siekiant įgyvendinti šį reglamentą, reikia nustatyti Komisijos ir valstybių narių bendravimo įvairių priemonių ir išsamių taisyklių priėmimo vienodas sąlygas. Tas priemones turėtų priimti Komisija pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai1.

 

_______________

 

1OL L 55, 2011 2 28, p. 13.“

Pakeitimas  33

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 3 a skirsnio 3 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 3448/93

2 straipsnio 4 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3. 2 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip:

 

„4. Komisijai pagal 14a ir 14b straipsnius suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl išsamių šio reglamento taikymo taisyklių priėmimo.“

Pakeitimas  34

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 3 a skirsnio 4 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 3448/93

6 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

4. 6 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:

 

4. Komisijai pagal 14a ir 14b straipsnius suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl išsamių šio straipsnio taikymo taisyklių priėmimo.“

Pakeitimas  35

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 3 a skirsnio 5 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 3448/93

7 straipsnio 2 dalies įžanginė dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

5. 7 straipsnio 2 dalies įžanginė dalis pakeičiama taip:

 

2. Jeigu lengvatinis susitarimas numato žemės ūkio komponento sumažinimą pagal tarifinės kvotos ribas arba jas peržengiant, Komisijai pagal 14a ir 14b straipsnius suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl išsamių tokių sumažintų žemės ūkio komponentų nustatymo ir valdymo taisyklių priėmimo [...], jeigu susitarime nurodomi:“

Pakeitimas  36

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 3 a skirsnio 6 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 3448/93

7 straipsnio 3 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

6. 7 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:

 

3. Komisijai pagal 14a ir 14b straipsnius suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl išsamių taisyklių, reikalingų ne žemės ūkio komponentų sumažinimo inicijavimui bei valdymui, priėmimo [...].“

Pakeitimas  37

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 3 a skirsnio 7 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 3448/93

8 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

7. 8 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

 

a) 3 dalis pakeičiama taip:

 

3. Šiame straipsnyje minimų grąžinamųjų išmokų mokėjimo bendrosios taisyklės tvirtinamos laikantis 16 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.“

 

b) 4 dalies antroji pastraipa pakeičiama taip:

 

„Šios sumos apskaičiuojamos laikantis 16 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros. Ta pačia tvarka priimamos įgyvendinimo taisyklės, kurios gali būti reikalingos pagal šią dalį, bei priemonės, garantuojančios, kad eksportui lengvatinėmis sąlygomis deklaruotos prekės nebūtų faktiškai eksportuojamos nelengvatinėmis sąlygomis, ir atvirkščiai.“

 

c) 6 dalis pakeičiama taip:

 

„6. Aukščiausia riba, kurios neviršijus gali būti nereikalaujama, kad smulkieji eksportuotojai pateiktų sertifikatus taikant eksporto grąžinamųjų išmokų tvarką, yra 50 000 eurų metams. Laikantis 16 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros, ši riba gali būti tikslinama.“

Pakeitimas  38

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 3 a skirsnio 8 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 3448/93

9 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

8. 9 straipsnis pakeičiamas taip:

 

9 straipsnis

 

Jeigu pagal kurią nors bendro tam tikros rinkos organizavimo nuostatą A priede išvardytų žemės ūkio produktų eksportui taikomos kitokie mokesčiai, privalomieji mokėjimai ar kitos priemonės, gali būti nuspręsta tam tikroms prekėms, kurių eksportas dėl didelės atitinkamo žemės ūkio produkto dalies tose prekėse arba dėl tų prekių panaudojimo būdų gali sukliudyti siekti atitinkamam žemės ūkio sektoriui nustatytų tikslų, taikyti specifines priemones, nustatytas laikantis 16 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros, atkreipiant reikiamą dėmesį į specifinius perdirbamosios pramonės interesus. Skubos atvejais Komisija priima nedelsiant taikytinas laikinąsias priemones laikydamasi 16 straipsnio 3 dalyje nurodytos procedūros.“

Pakeitimas  39

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 3 a skirsnio 9 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 3448/93

10a straipsnio 4 dalies pirma pastraipa

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

9. 10a straipsnio 4 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:

 

4. Komisijai pagal 14a ir 14b straipsnius suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl išsamių įgyvendinimo taisyklių priėmimo [...].

Pakeitimas  40

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 3 a skirsnio 10 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 3448/93

11 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

10. 11 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa pakeičiama taip:

 

„Išsamios šio straipsnio antros pastraipos taikymo taisyklės, leidžiančios nustatyti bazinius produktus, leistinus įsivežti perdirbimui, tikrinti bei planuoti jų kiekius, užtikrina operatoriams didesnį aiškumą prieš tai kiekvienai atskirai prekybos organizacijai paskelbus indikacinius importo kiekius. Jie turi būti skelbiami periodiškai, atsižvelgiant į tų kiekių panaudojimą. Komisijai pagal 14a ir 14b straipsnius suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl išsamių taikymo taisyklių priėmimo [...].“

Pakeitimas  41

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 3 a skirsnio 11 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 3448/93

12 straipsnio 2 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

11. 12 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

 

„2. Norint B priedo 2 lentelę suderinti su Sąjungos sudarytais susitarimais, Komisijai pagal 14a ir 14b straipsnius suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl jos dalinio pakeitimo [...].“

Pakeitimas  42

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 3 a skirsnio 12 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 3448/93

13 straipsnio 2 dalies antra pastraipa

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

12. 13 straipsnio 2 dalies antroji pastraipa pakeičiama taip:

 

Komisijai pagal 14a ir 14b straipsnius suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl dalinių šio reglamento pakeitimų [...].“

Pakeitimas  43

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 3 a skirsnio 13 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 3448/93

14 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

13. 14 straipsnis pakeičiamas taip:

 

„1. Riba arba ribos, kurių neviršijant nustatomas nulinis žemės ūkio komponentas pagal 6 ir 7 straipsnius, gali būti numatytos laikantis 16 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros. Skubos atvejais Komisija priima nedelsiant taikytinas laikinąsias priemones laikydamasi 16 straipsnio 3 dalyje nurodytos procedūros. Tokių žemės ūkio komponentų galima netaikyti vadovaujantis ta pačia tvarka, esant specialioms sąlygoms, siekiant išvengti dirbtinių prekybos srautų sukūrimo.

 

2. Riba, kurios neviršijant valstybės narės gali netaikyti pagal šį reglamentą suteiktinų arba mokėtinų sumų tam tikriems ekonominiams sandoriams, gali būti nustatoma laikantis 16 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros, jeigu skirtumas tarp šių sumų yra mažesnis nei nustatyta riba. Skubos atvejais Komisija priima nedelsiant taikytinas laikinąsias priemones laikydamasi 16 straipsnio 3 dalyje nurodytos procedūros.“

Pakeitimas  44

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 3 a skirsnio 14 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 3448/93

14 a straipsnis (naujas)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

14. Įterpiamas šis straipsnis:

 

„14a straipsnis

 

Įgaliojimų suteikimas

 

Komisijai pagal 14b straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl išsamių 4 straipsnio 1 dalies ir 4 straipsnio 2 dalies taikymo taisyklių priėmimo, 6 straipsnio 1−3 dalių taikymo išsamių taisyklių priėmimo pagal 6 straipsnio 4 dalį, sumažintų žemės ūkio komponentų nustatymo ir valdymo išsamių taisyklių priėmimo pagal 7 straipsnio 2 dalį ir B priedo 2 lentelės dalinio pakeitimo.“

Pakeitimas 45

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 3 a skirsnio 15 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 3448/93

14 b straipsnis (naujas)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

15. Įterpiamas šis straipsnis:

 

„14b straipsnis

 

Naudojimasis įgaliojimais

 

1. Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus laikantis šiame straipsnyje nustatytų sąlygų.

 

2. 7 straipsnyje nurodyti įgaliojimai Komisijai suteikiami 5 metų laikotarpiui. Komisija parengia ataskaitą dėl įgaliojimų suteikimo likus ne mažiau kaip devyniems mėnesiams iki 5 metų laikotarpio pabaigos. Įgaliojimų suteikimas automatiškai pratęsiamas tokios pačios trukmės laikotarpiams, išskyrus atvejus, kai Europos Parlamentas arba Taryba pareiškia prieštaravimų dėl tokio pratęsimo likus ne mažiau kaip trims mėnesiams iki kiekvieno laikotarpio pabaigos.

 

3. Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti 7 straipsnyje nurodytų įgaliojimų suteikimą. Sprendimu dėl atšaukimo nutraukiamas tame sprendime nurodytų įgaliojimų suteikimas. Jis įsigalioja kitą dieną po sprendimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų teisėtumui.

 

4. Kai tik Komisija priima deleguotąjį aktą, apie tai ji tuo pačiu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.

 

5. Pagal 7 straipsnį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuomet, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo apie jį Europos Parlamentui ir Tarybai dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškė prieštaravimų, arba jeigu iki to laikotarpio pabaigos tiek Europos Parlamentas, tiek Taryba pranešė Komisijai, kad jie nepareikš prieštaravimų. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva tas laikotarpis pratęsiamas dviems mėnesiams.“

Pakeitimas  46

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 3 a skirsnio 16 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 3448/93

17 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

16. 17 straipsnis išbraukiamas.

Pakeitimas  47

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 3 a skirsnio 17 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 3448/93

18 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

17. 18 straipsnis pakeičiamas taip:

 

„Priemonės, būtinos, kad šis reglamentas būtų pritaikytas prie reglamentų, nustatančių bendrąjį žemės ūkio produktų rinkų organizavimą, dalinių pakeitimų, siekiant išlaikyti egzistuojančias priemones, priimamos laikantis 16 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.“

Pakeitimas  48

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 3 a skirsnio 18 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 3448/93

20 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

18. 20 straipsnis pakeičiamas taip:

 

„Valstybės narės Komisijai teikia visą šiam reglamentui vykdyti reikalingą informaciją apie importą, eksportą arba, prireikus, net apie prekių gamybą, taip pat apie priimtas administracines įgyvendinimo priemones. Išsamios šios informacijos pranešimo taisyklės nustatomos laikantis 16 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.“

Pakeitimas  49

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 4 skirsnio -1 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 3286/94

4 a konstatuojamoji dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1. Įterpiama 4a konstatuojamoji dalis:

 

„Siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai. Tas priemones turėtų priimti Komisija pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai1.

 

_______________

 

1OL L 55, 2011 2 28, p. 13.“

Pakeitimas  50

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 4 skirsnio -1 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 3286/94

4 b konstatuojamoji dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1a. Įterpiama 4b konstatuojamoji dalis:

 

„Kai sustabdomas nagrinėjimo priemonių vykdymas, tikslinga taikyti patariamąją procedūrą, atsižvelgiant į šių priemonių poveikį ir loginės sekos ryšį su galutinių priemonių priėmimu. Kai delsiant nustatyti priemones gali būti padaryta sunkiai atitaisoma žala, reikia, kad Komisijai būtų leista priimti nedelsiant taikytinas laikinąsias priemones.“

Pakeitimas  51

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 4 skirsnio -1 b punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 3286/94

9 konstatuojamoji dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1b. 9 konstatuojamoji dalis pakeičiama taip:

 

„kadangi reikėtų atkreipti dėmesį į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 207 straipsnio institucines ir procedūrines nuostatas; kadangi dėl to Europos Parlamentą ir šį komitetą, įsteigtą pagal 207 straipsnį, reikėtų nuolatos informuoti apie atskirų atvejų nagrinėjimo raidą, kad jie galėtų apsvarstyti jų platesnę politinę reikšmę;“

Pagrindimas

Pagal SESV 207 straipsnį atitinkamas komitetas (Prekybos politikos komitetas) neturi įgaliojimų suformuluoti „patarimų Bendrijos institucijoms visais prekybos politikos klausimais“. Jeigu teisės aktų leidėjas norės išplėsti šio komiteto kompetenciją šiuo klausimu, jis turėtų tai padaryti suteikdamas patariamąją funkciją ir Europos Parlamentui, ir Prekybos politikos komitetui.

Pakeitimas  52

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 4 skirsnio -1 c punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 3286/94

10 konstatuojamoji dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1c. 10 konstatuojamoji dalis pakeičiama taip:

 

„kadangi, be to, susitarimui su trečiąja šalimi esant pačia tinkamiausia priemone spręsti ginčui, kylančiam dėl prekybai trukdančių kliūčių, su tuo susijusios derybos vyksta Sutarties 207 straipsnyje nustatyta tvarka, pirmiausia konsultuojantis su pagal minėtą straipsnį įsteigtu komitetu ir Europos Parlamentu;“

Pagrindimas

Pagal SESV 207 straipsnį atitinkamas komitetas (Prekybos politikos komitetas) veikia kaip Komisijos patariamasis organas, o Komisija tuo pačiu lygmeniu, kaip ir Prekybos politikos komitetą, informuoja Europos Parlamentą visais tarptautinės prekybos susitarimų klausimais. Todėl šioje konstatuojamojoje dalyje turėtų būti paaiškinti Komisijos, Prekybos politikos komiteto ir Europos Parlamento vaidmenys tarptautinio susitarimo sudarymo pradiniuose etapuose.

Pakeitimas  53

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 4 skirsnio 3 punkto b papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 3286/94

7 straipsnio 1 dalies a a punktas (naujas)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

aa) Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 4 straipsnis.

Pakeitimas  54

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 4 skirsnio 3 punkto b papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 3286/94

7 straipsnio 1 dalies b a punktas (naujas)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ba) Tais atvejais, kai komiteto nuomonė turi būti gauta pagal rašytinę procedūrą, laikoma, kad ta procedūra baigėsi be rezultatų, jei per nuomonei pateikti nustatytą terminą taip nusprendžia komiteto pirmininkas arba to prašo dauguma komiteto narių.

Pakeitimas  55

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 4 skirsnio 6 punkto a papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 3286/94

11 straipsnio 1 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Jei po patikrinimo procedūros atsižvelgiant į Sąjungos interesus nereikia imtis veiksmų, Komisija baigia minėtą procedūrą pagal 7 straipsnio 1 dalies b punkte nustatytą tvarką.

1. Jei po nagrinėjimo procedūros atsižvelgiant į Sąjungos interesus nereikia imtis veiksmų, Komisija baigia minėtą procedūrą pagal 7 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytą nagrinėjimo procedūrą. Pirmininkas gali gauti komiteto nuomonę pagal 7 straipsnio 1 dalies ba punkte nurodytą rašytinę procedūrą.

Pagrindimas

Atsižvelgiant į tai, kad procedūros sustabdymas yra tik tarpinis etapas ir kad galutiniai sprendimai priimami arba laikantis nagrinėjimo procedūros, arba laikantis įprastos teisėkūros procedūros, tikslinga taikyti patariamąją procedūrą.

Pakeitimas  56

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 4 skirsnio 6 punkto b papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 3286/94

11 straipsnio 2 dalies a punktas

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2. a) Jei po patikrinimo procedūros suinteresuota trečioji šalis arba šalys imasi priemonių, kurios laikomos pakankamomis, ir dėl to Sąjungai nebereikia imtis priemonių, Komisija minėtą procedūrą gali sustabdyti pagal 7 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytą tvarką.

2. a) Jei po nagrinėjimo procedūros suinteresuota trečioji šalis arba šalys imasi priemonių, kurios laikomos pakankamomis, ir dėl to Sąjungai nebereikia imtis priemonių, Komisija minėtą procedūrą gali sustabdyti pagal 7 straipsnio 1 dalies aa punkte nurodytą patariamąją procedūrą.

Pakeitimas  57

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 4 skirsnio 6 punkto c papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 3286/94

11 straipsnio 3 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3. Jei atlikus patikrinimo procedūrą arba kuriuo nors metu prieš pradedant tarptautinių ginčų nagrinėjimo procedūrą, jos metu arba jai pasibaigus paaiškėja, kad pati tinkamiausia priemonė dėl prekybos kliūčių kylančiam ginčui spręsti yra susitarimas su suinteresuota trečiąja šalimi arba šalimis, kuriuo gali būti pakeistos materialinės Sąjungos ir suinteresuotos trečiosios šalies arba šalių teisės, Komisija sustabdo procedūrą pagal 7 straipsnio 1 dalies b punkte nustatytą tvarką ir pagal Sutarties 207 straipsnio nuostatas pradedamos derybos.

3. Jei atlikus nagrinėjimo procedūrą arba kuriuo nors metu prieš pradedant tarptautinių ginčų nagrinėjimo procedūrą, jos metu arba jai pasibaigus paaiškėja, kad pati tinkamiausia priemonė dėl prekybos kliūčių kylančiam ginčui spręsti yra susitarimas su suinteresuota trečiąja šalimi arba šalimis, kuriuo gali būti pakeistos materialinės Sąjungos ir suinteresuotos trečiosios šalies arba šalių teisės, Komisija sustabdo procedūrą pagal 7 straipsnio 1 dalies aa punkte nurodytą patariamąją procedūrą ir pagal Sutarties 207 straipsnio nuostatas pradedamos derybos.

Pakeitimas  58

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 4 skirsnio 7 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 3286/94

13 a straipsnis (naujas)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

7a. Įterpiamas šis straipsnis:

 

„13a straipsnis

 

Ataskaita

 

Komisija Europos Parlamentui pateikia metinę ataskaitą dėl šio reglamento taikymo ir įgyvendinimo. Ataskaitoje pateikiama informacija apie Komisijos ir Prekybos kliūčių komiteto veiklą. Ne vėliau kaip praėjus šešiems mėnesiams po ataskaitos pateikimo Europos Parlamentui dienos, Komisija ją paskelbia viešai.“

Pagrindimas

Neabejotinai būtina informuoti Europos Parlamentą ir visuomenę apie visus ES prekybos santykių aspektus. Visi faktai, susiję su PPO ginčų sprendimo procedūra, Europos Parlamentui ir visuomenei yra labai svarbūs.

Pakeitimas  59

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 5 skirsnio -1 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 385/96

25 konstatuojamoji dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1. 25 konstatuojamoji dalis pakeičiama taip:

 

(25) Siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai. Tas priemones turėtų priimti Komisija pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai1.

 

________________

 

1OL L 55, 2011 2 28, p. 13.“

Pakeitimas  60

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 5 skirsnio 2 punkto a papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 385/96

7 straipsnio 2 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Jeigu priemonių taikyti nereikia, tyrimas arba nagrinėjimas baigiami. Komisija baigia tyrimą 10 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka.

Jeigu priemonių taikyti nereikia, tyrimas arba nagrinėjimas baigiami. Komisija baigia tyrimą pagal 10 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą. Pirmininkas gali gauti komiteto nuomonę pagal 10 straipsnio 2a dalyje nurodytą rašytinę procedūrą.

Pakeitimas  61

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 5 skirsnio 5 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 385/96

10 straipsnio 2 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a. Tais atvejais, kai komiteto nuomonė turi būti gauta pagal rašytinę procedūrą, laikoma, kad ta procedūra baigėsi be rezultatų, jei per nuomonei pateikti nustatytą terminą taip nusprendžia komiteto pirmininkas arba to prašo dauguma komiteto narių.

Pakeitimas  62

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 5 skirsnio 7 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 385/96

14 a straipsnis (naujas)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

7a. Įterpiamas šis straipsnis:

 

„14a straipsnis

 

Ataskaita

 

Komisija Europos Parlamentui pateikia metinę ataskaitą dėl šio reglamento taikymo ir įgyvendinimo. Ataskaitoje pateikiama informacija apie Komisijos ir Žalingo laivų įkainojimo komiteto veiklą. Ne vėliau kaip praėjus šešiems mėnesiams po ataskaitos pateikimo Europos Parlamentui dienos, Komisija ją paskelbia viešai.“

Pagrindimas

Neabejotinai būtina informuoti Europos Parlamentą ir visuomenę apie visus ES prekybos santykių aspektus.

Pakeitimas  63

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 6 skirsnio -1 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 2271/96

9 konstatuojamoji dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1. 9 konstatuojamoji dalis pakeičiama taip:

 

„Siekiant įgyvendinti šį reglamentą, reikia nustatyti vienodas asmenų įgaliojimo visiškai ar iš dalies, kadangi nesilaikant būtų smarkiai pažeisti jų arba Sąjungos interesai, laikytis bet kurio reikalavimo ar draudimo, įskaitant užsienio šalies teismo reikalavimus, kriterijų nustatymo sąlygas. Tas priemones turėtų priimti Komisija pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai1;

 

_______________

 

1OL L 55, 2011 2 28, p. 13.“

Pakeitimas  64

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 6 skirsnio -1 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 2271/96

9 a konstatuojamoji dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1a. Įterpiama 9a konstatuojamoji dalis:

 

„Siekiant priimti nuostatas, būtinas šiam reglamentui taikyti, Komisijai pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti aktus dėl teisės aktų įtraukimo į šio reglamento priedą arba jų išbraukimo iš jo. Ypač svarbu, kad Komisija parengiamųjų darbų metu tinkamai konsultuotųsi, įskaitant konsultacijas ekspertų lygiu. Ruošdama ir rengdama deleguotuosius aktus Komisija turėtų užtikrinti, kad susiję dokumentai būtų tuo pačiu metu tinkamai laiku persiųsti Europos Parlamentui ir Tarybai.“

Pakeitimas  65

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 6 skirsnio 2 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 2271/96

8 straipsnio 1 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Siekiant įgyvendinti 7 straipsnio b ir c punktus, Komisijai padeda Eksteritorialių teisės aktų komitetas. Šis komitetas yra komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. […/2011].

1. Siekiant įgyvendinti 7 straipsnio b ir c punktus, Komisijai padeda Eksteritorialių teisės aktų komitetas. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis šio straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros. Tas komitetas – komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

Pakeitimas  66

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 6 skirsnio 2 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 2271/96

8 straipsnio 2 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a. Tais atvejais, kai komiteto nuomonė turi būti gauta pagal rašytinę procedūrą, laikoma, kad ta procedūra baigėsi be rezultatų, jei per nuomonei pateikti nustatytą terminą taip nusprendžia komiteto pirmininkas arba to prašo dauguma komiteto narių.

Pakeitimas  67

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 6 skirsnio 3 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 2271/96

11 a straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Įgaliojimai priimti 1 straipsnyje nurodytus deleguotuosius teisės aktus Komisijai suteikiami neribotam laikui.

Komisijai pagal 1 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl teisės aktų įtraukimo į šio reglamento priedą arba jų išbraukimo iš jo.

2. Priėmusi deleguotąjį teisės aktą, Komisija iškart apie jį vienu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.

 

3. Įgaliojimai priimti deleguotuosius teisės aktus Komisijai suteikiami, jei laikomasi 11b ir 11c straipsniuose nustatytų sąlygų.

 

Pakeitimas  68

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 6 skirsnio 3 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 2271/96

11 b straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kuriuo metu atšaukti 1 straipsnio antroje pastraipoje nurodytą įgaliojimų delegavimą.

1. Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus laikantis šiame straipsnyje nustatytų sąlygų.

2. Institucija, kuri pradėjo vidaus procedūrą, kad nuspręstų, ar atšaukti įgaliojimų delegavimą, prieš priimdama galutinį sprendimą per pagrįstą laikotarpį informuoja kitą instituciją ir Komisiją, nurodydama deleguotuosius įgaliojimus, kurie gali būti atšaukti, ir galimas tokio atšaukimo priežastis.

2. Įgaliojimai priimti 1 straipsnyje nurodytus deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami neribotam laikui.

3. Sprendimu dėl įgaliojimų perdavimo atšaukimo nutraukiamas tame sprendime nurodytų įgaliojimų perdavimas. Sprendimas įsigalioja nedelsiant arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis neturi poveikio jau galiojančių deleguotųjų teisės aktų galiojimui. Jis skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

3. Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kuriuo metu atšaukti 1 straipsnyje nurodytų įgaliojimų suteikimą. Sprendimu dėl atšaukimo nutraukiamas tame sprendime nurodytų įgaliojimų suteikimas. Jis įsigalioja kitą dieną po sprendimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų teisėtumui.

 

3a. Kai tik Komisija priima deleguotąjį aktą, apie tai ji tuo pačiu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.

 

3b. Pagal 1 straipsnį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuomet, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo apie jį Europos Parlamentui ir Tarybai dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškė prieštaravimų, arba jeigu iki to laikotarpio pabaigos tiek Europos Parlamentas, tiek Taryba pranešė Komisijai, kad jie nepareikš prieštaravimų. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva tas laikotarpis pratęsiamas dviems mėnesiams.

 

3c. Institucija, kuri pradėjo vidaus procedūrą, kad nuspręstų, ar atšaukti įgaliojimų suteikimą, prieš priimdama galutinį sprendimą per pagrįstą laikotarpį informuoja kitą instituciją ir Komisiją, nurodydama suteiktus įgaliojimus, kurie gali būti atšaukti, ir galimas tokio atšaukimo priežastis.“

Pakeitimas  69

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 6 skirsnio 3 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 2271/96

11 c straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

11c straipsnis

Išbraukta.

1. Europos Parlamentas ir Taryba prieštaravimą dėl deleguotojo teisės akto gali pareikšti per du mėnesius nuo pranešimo dienos. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis gali būti pratęstas vienam mėnesiui.

 

2. Jei, pasibaigus šiam laikotarpiui, nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškė prieštaravimų dėl deleguotojo akto, jis skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir įsigalioja jame numatytą dieną.

 

Deleguotasis teisės aktas gali būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir įsigalioti anksčiau, nei baigiasi tas laikotarpis, jeigu tiek Europos Parlamentas, tiek Taryba pranešė Komisijai, kad prieštarauti neketina.

 

4. Jei Europos Parlamentas arba Taryba pareiškia prieštaravimus dėl deleguotojo akto, jis neįsigalioja. Prieštaraujanti institucija nurodo prieštaravimo dėl deleguotojo teisės akto priežastis.

 

Pakeitimas  70

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 7 skirsnio -1 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1515/2001

6 a konstatuojamoji dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1. Įterpiama ši konstatuojamoji dalis:

 

„(6a) Siekiant įgyvendinti šį reglamentą, reikia nustatyti vienodas priemonių, kuriomis siekiama užtikrinti PPO ginčų sprendimo tarybos rekomendacijų ir sprendimų laikymąsi, priėmimo ar sustabdymo sąlygas. Tas priemones turėtų priimti Komisija pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai1.

 

______________

 

1OL L 55, 2011 2 28, p. 13.“

Pakeitimas  71

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 7 skirsnio -1 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1515/2001

6 b konstatuojamoji dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1a. Įterpiama ši konstatuojamoji dalis:

 

„(6b) Kai priemonių taikymas sustabdomas ribotam laikotarpiui, tikslinga taikyti patariamąją procedūrą, atsižvelgiant į šių priemonių poveikį ir loginės sekos ryšį su galutinių apsaugos priemonių priėmimu. Kai delsiant nustatyti priemones gali būti padaryta sunkiai atitaisoma žala, reikia, kad Komisijai būtų leista priimti nedelsiant taikytinas laikinąsias priemones.“

Pakeitimas  72

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 7 skirsnio 1 punkto a a papunktis (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1515/2001

1 straipsnio 1 dalies b punktas

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

aa) 1 dalies b punktas pakeičiamas taip:

 

b) taikyti kitas specialias teisės akto įgyvendinimo priemones, kurios, jos nuomone, yra tinkamos tomis aplinkybėmis.“

Pakeitimas  73

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 7 skirsnio 1 punkto c papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 1515/2001

1 straipsnio 4 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4. Jeigu tikslinga sustabdyti ginčijamos ar pakeistos priemonės taikymą, Komisija pagal 3a straipsnio 2 dalyje nustatytą tvarką leidžia jas sustabdyti ribotam laikotarpiui.

4. Jeigu tikslinga sustabdyti ginčijamos ar pakeistos priemonės taikymą, Komisija pagal 3a straipsnio 1a dalyje nurodytą patariamąją procedūrą leidžia jas sustabdyti ribotam laikotarpiui.

Pagrindimas

Reikėtų patikslinti 1 dalies b punkto tekstą siekiant vengti sudaryti įspūdį, kad teisės aktai ar deleguotieji aktai gali būti keičiami pagal šią tvarką. Atsižvelgiant į 4 dalį, tikslinga, kad patariamoji procedūra būtų taikoma siekiant sustabdyti ginčijamos ar pakeistos priemonės taikymą, nes ji yra tik tarpinis etapas ir galutiniai sprendimai priimami pagal nagrinėjimo procedūrą.

Pakeitimas  74

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 7 skirsnio 2 punkto c papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 1515/2001

2 straipsnio 4 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4. Jeigu tikslinga sustabdyti neginčijamos ar pakeistos priemonės taikymą, Komisija pagal 3a straipsnio 2 dalyje nustatytą tvarką leidžia jas sustabdyti ribotam laikotarpiui.

4. Jeigu tikslinga sustabdyti ginčijamos ar pakeistos priemonės taikymą, Komisija pagal 3a straipsnio 1a dalyje nurodytą patariamąją procedūrą leidžia jas sustabdyti ribotam laikotarpiui.

Pagrindimas

Atsižvelgiant į tai, kad neginčijamų ar pakeistų priemonių sustabdymas yra tik tarpinis etapas ir kad galutiniai sprendimai priimami laikantis nagrinėjimo procedūros, tikslinga taikyti patariamąją procedūrą.

Pakeitimas  75

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 7 skirsnio 3 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 1515/2001

3 a straipsnio 1 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 4 straipsnis.

Pakeitimas  76

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 7 skirsnio 3 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 1515/2001

3 a straipsnio 2 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a. Tais atvejais, kai komiteto nuomonė turi būti gauta pagal rašytinę procedūrą, laikoma, kad ta procedūra baigėsi be rezultatų, jei per nuomonei pateikti nustatytą terminą taip nusprendžia komiteto pirmininkas arba to prašo dauguma komiteto narių.

Pakeitimas  77

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 7 skirsnio 3 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1515/2001

3 b straipsnis (naujas)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a. Įterpiamas šis straipsnis:

 

„3b straipsnis

 

Komisija Europos Parlamentui pateikia metinę ataskaitą dėl šio reglamento taikymo ir įgyvendinimo. Ataskaitoje pateikiama informacija apie Komisijos, Antidempingo komiteto, Antisubsidijų komiteto veiklą, procedūras ir sprendimus. Ne vėliau kaip praėjus šešiems mėnesiams po ataskaitos pateikimo Europos Parlamentui dienos, Komisija ją paskelbia viešai.“

Pagrindimas

Neabejotinai būtina informuoti Europos Parlamentą ir visuomenę apie visus ES prekybos santykių aspektus. Visi faktai, susiję su PPO ginčų sprendimo procedūra, Europos Parlamentui ir visuomenei yra labai svarbūs.

Pakeitimas  78

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 8 skirsnio -1 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 2248/2001

6 konstatuojamoji dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1. 6 konstatuojamoji dalis pakeičiama taip:

 

(6) Komisijos įgyvendinimo aktai, iš dalies keičiantys kombinuotosios nomenklatūros ir TARIC kodus, nesukelia jokių esminių pokyčių.“

Pakeitimas  79

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 8 skirsnio -1 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 2248/2001

10 konstatuojamoji dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1a. 10 konstatuojamoji dalis pakeičiama taip:

 

(10) Siekiant įgyvendinti šį reglamentą, reikia nustatyti vienodas Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Kroatijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo įvairių nuostatų išsamių įgyvendinimo taisyklių priėmimo sąlygas. Tas priemones turėtų priimti Komisija pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai1.

 

________________

 

1OL L 55, 2011 2 28, p. 13.“

Pakeitimas  80

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 8 skirsnio -1 b punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 2248/2001

10 a konstatuojamoji dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1b. Įterpiama ši konstatuojamoji dalis:

 

„(10a) Kai išimtinėmis ir kritinėmis aplinkybėmis priimamos nedelsiant taikytinos priemonės, tikslinga taikyti patariamąją procedūrą, atsižvelgiant į šių priemonių poveikį ir loginės sekos ryšį su galutinių apsaugos priemonių priėmimu. Kai delsiant nustatyti priemones gali būti padaryta sunkiai atitaisoma žala, reikia, kad Komisijai būtų leista priimti nedelsiant taikytinas laikinąsias priemones.“

Pakeitimas  81

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 8 skirsnio -1 c punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 2248/2001

10 b konstatuojamoji dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1c. Įterpiama ši konstatuojamoji dalis:

 

„(10b) Komisija turėtų priimti nedelsiant taikytinus įgyvendinimo aktus, kai tinkamai pagrįstais atvejais, susijusiais su išskirtinėmis ir kritinėmis aplinkybėmis, susidariusiomis kaip apibrėžta Laikinojo susitarimo 25 straipsnio 4 dalies b punkte bei 26 straipsnio 4 dalyje ir po to Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 38 straipsnio 4 dalies b punkte ir 39 straipsnio 4 dalyje, tai reikia padaryti dėl privalomų skubos priežasčių.“

Pakeitimas  82

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 8 skirsnio -1 d punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 2248/2001

2 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1d. 2 straipsnis pakeičiamas taip:

 

„2 straipsnis

 

Baby beef taikomos nuolaidos

 

Laikinojo susitarimo 14 straipsnio 2 dalies ir paskui Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 27 straipsnio 2 dalies, susijusių su baby beef produktų tarifinėmis kvotomis, išsamias įgyvendinimo taisykles Komisija priima laikydamasi šio reglamento 7fa straipsnio 5 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.“

Pakeitimas  83

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 8 skirsnio -1 e punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 2248/2001

3 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1e. 3 straipsnis išbraukiamas.

Pagrindimas

Įsigaliojus SESV ir Reglamentui (ES) Nr. 182/2011, nuorodos į Tarybos sprendimą 1999/468/EB nebegalioja.

Pakeitimas  84

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 8 skirsnio -1 f punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 2248/2001

4 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1f. 4 straipsnis pakeičiamas taip:

 

„4 straipsnis

 

Nuolaidos žuvininkystės produktams

 

Laikinojo susitarimo 15 straipsnio 1 dalies ir paskui Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 28 straipsnio 1 dalies nuostatų dėl žuvų ir žuvininkystės produktų, išvardytų abiejų susitarimų Va priede, tarifinių kvotų, išsamias įgyvendinimo taisykles Komisija priima laikydamasi šio reglamento 7fa straipsnio 5 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

Pakeitimas  85

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 8 skirsnio -1 g punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 2248/2001

5 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1g. 5 straipsnis išbraukiamas.

Pagrindimas

Įsigaliojus SESV ir Reglamentui (ES) Nr. 182/2011, nuorodos į Tarybos sprendimą 1999/468/EB nebegalioja.

Pakeitimas  86

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 8 skirsnio -1 h punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 2248/2001

7 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1h. 7 straipsnis pakeičiamas taip:

 

„7 straipsnis

 

Techniniai pritaikymai

 

Išsamių įgyvendinimo taisyklių, priimtų pagal šį reglamentą, daliniai pakeitimai ir techniniai pritaikymai, kurie yra reikalingi pasikeitus kombinuotosios nomenklatūros kodams ir TARIC padaliniams arba kylantys iš naujų susitarimų sudarymo, protokolų, apsikeitimų raštais ar kitų aktų tarp Sąjungos ir Kroatijos Respublikos ir kuriais nepadaroma jokių esminių pakeitimų, priimami laikantis 7fa straipsnio 5 dalyje nustatytos nagrinėjimo procedūros.

Pakeitimas  87

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 8 skirsnio 1 punkto a papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 2248/2001

7 a straipsnio 3a ir 3b dalys

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a) įterpiamos tokios 3a ir 3b dalys:

a) 2, 3 ir 4 dalys išbraukiamos.

„3a. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (EB) Nr. [xxxx/2011] [5] straipsnis.

 

3b. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (EB) Nr. [xxxx/2011] [8] straipsnis kartu su to reglamento [5] straipsniu.“

 

Pakeitimas  88

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 8 skirsnio 1 punkto b papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 2248/2001

7 a straipsnio 6 dalies pirma pastraipa

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

„Atlikus konsultacijas ir paaiškėjus, jog neįmanomas joks susitarimas, Komisija pagal 7a straipsnio 3a dalyje nustatytą tvarką gali nuspręsti nesiimti jokių veiksmų arba imtis atitinkamų priemonių, kaip nustatyta Laikinojo susitarimo 25 ir 26 straipsniuose, o vėliau Stabilizavimo ir asociacijos susitarimo 38 ir 39 straipsniuose. Skubos atvejais taikomos 7a straipsnio 3b dalies nuostatos.

„Atlikus konsultacijas ir paaiškėjus, jog neįmanomas joks susitarimas, Komisija pagal 7fb straipsnio 5 dalyje nustatytą nagrinėjimo procedūrą gali nuspręsti nesiimti jokių veiksmų arba imtis atitinkamų priemonių, kaip nustatyta Laikinojo susitarimo 25 ir 26 straipsniuose, o vėliau Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 38 ir 39 straipsniuose. Skubos atvejais taikomos 7fa straipsnio 7 dalies nuostatos.

Pakeitimas  89

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 8 skirsnio 2 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 2248/2001

7 b straipsnio 1 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Susidarius išimtinėms ir kritinėms aplinkybėms, kaip apibūdinta Laikinojo susitarimo 25 straipsnio 4 dalies b punkte bei 26 straipsnio 4 dalyje, o vėliau Stabilizavimo ir asociacijos susitarimo 38 straipsnio 4 dalies b punkte bei 39 straipsnio 4 dalyje, Komisija pagal 7a straipsnio 3a dalyje nurodytą tvarką gali nedelsdama imtis priemonių, kaip nustatyta Laikinojo susitarimo 25 ir 26 straipsniuose, o vėliau Stabilizavimo ir asociacijos susitarimo 38 ir 39 straipsniuose. Skubos atvejais taikomos 7a straipsnio 3b dalies nuostatos.

Susidarius išimtinėms ir kritinėms aplinkybėms, kaip apibūdinta Laikinojo susitarimo 25 straipsnio 4 dalies b punkte bei 26 straipsnio 4 dalyje, o vėliau Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 38 straipsnio 4 dalies b punkte bei 39 straipsnio 4 dalyje, Komisija pagal 7fa straipsnio 4 dalyje nurodytą patariamąją procedūrą gali nedelsdama imtis priemonių, kaip nustatyta Laikinojo susitarimo 25 ir 26 straipsniuose, o vėliau Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 38 ir 39 straipsniuose. Skubos atvejais taikomos 7fa straipsnio 6 dalies nuostatos.

Pagrindimas

Susidarius išimtinėms ir kritinėms aplinkybėms Komisijai turi būti suteikta galimybė kaip galima greičiau priimti nedelsiant taikytinas priemones. Todėl patariamoji procedūra – teisingas pasirinkimas. Skubos atvejais turi būti galimybė priimti nedelsiant taikytinus įgyvendinimo aktus. Tai teisinga atsižvelgiant į šių priemonių poveikį ir jų loginės sekos ryšį su galutinių apsaugos priemonių priėmimu.

Pakeitimas  90

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 8 skirsnio 3 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 2248/2001

7 e straipsnio 1 dalies antras sakinys

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Prireikus ji pagal 7a straipsnio 3a dalyje nustatytą tvarką priima apsaugos priemones, išskyrus pagalbos, kuriai taikomas 2009 m. birželio 11 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 597/2009 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių, atvejus, kai priemonės yra priimamos pagal tame reglamente nustatytą tvarką.

Prireikus ji pagal 7fa straipsnio 5 dalyje nustatytą nagrinėjimo procedūrą priima apsaugos priemones, išskyrus pagalbos, kuriai taikomas 2009 m. birželio 11 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 597/2009 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių, atvejus, kai priemonės yra priimamos pagal tame reglamente nustatytą tvarką.

Pakeitimas  91

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 8 skirsnio 3 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 2248/2001

7 f straipsnio 3–6 dalys

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a. 7f straipsnis iš dalies keičiamas taip:

 

a) 3 dalis pakeičiama taip:

 

„3. Laukiant abipusiškai priimtino sprendimo šio straipsnio 2 dalyje nurodytose konsultacijose, Komisija gali nuspręsti dėl kitų atitinkamų priemonių, kurias ji laiko būtinomis pagal Laikinojo susitarimo 30 straipsnį, o vėliau Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 43 straipsnį, ir pagal 7fa straipsnio 5 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.“

 

b) 4, 5 ir 6 dalys išbraukiamos.

Pakeitimas  92

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 8 skirsnio 3 b punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 2248/2001

7 f a straipsnis (naujas)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3b. Įterpiamas šis straipsnis:

 

„7fa straipsnis

 

Komiteto procedūra

 

1. Įgyvendinant 2 straipsnį Komisijai padeda komitetas, numatytas Reglamento (EB) Nr. 1254/1999 42 straipsnyje. Tas komitetas – komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

 

2. Įgyvendinant 4 straipsnį Komisijai padeda Muitinės kodekso komitetas, įsteigtas pagal Reglamento (EEB) Nr. 2913/92 248a straipsnį. Tas komitetas – komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

 

3. Įgyvendinant 7a, 7b, 7e, 7f straipsnius Komisijai padeda Patariamasis komitetas, įsteigtas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 3285/94 4 straipsnį. Tas komitetas – komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

 

4. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 4 straipsnis.

 

5. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis.

 

6. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 8 straipsnis kartu su to reglamento 4 straipsniu.

 

7. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 8 straipsnis kartu su to reglamento 5 straipsniu.

 

8. Tais atvejais, kai komiteto nuomonė turi būti gauta pagal rašytinę procedūrą, laikoma, kad ta procedūra baigėsi be rezultatų, jei per nuomonei pateikti nustatytą terminą taip nusprendžia komiteto pirmininkas arba to prašo dauguma komiteto narių.“

Pakeitimas  93

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 9 skirsnio -1 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 153/2002

6 konstatuojamoji dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1. 6 konstatuojamoji dalis pakeičiama taip:

 

(6) Komisijos įgyvendinimo aktai, iš dalies keičiantys kombinuotosios nomenklatūros ir TARIC kodus, nesukelia jokių esminių pokyčių.“

Pakeitimas  94

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 9 skirsnio -1 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 153/2002

11 konstatuojamoji dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1a. 11 konstatuojamoji dalis pakeičiama taip:

 

(11) Siekiant įgyvendinti šį reglamentą, reikia nustatyti Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo, pasirašyto 2001 m. balandžio 9 d. Liuksemburge, įvairių nuostatų išsamių įgyvendinimo taisyklių priėmimo vienodas sąlygas. Tas priemones turėtų priimti Komisija pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai1.

 

________________

 

1OL L 55, 2011 2 28, p. 13.“

Pakeitimas  95

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 9 skirsnio -1 b punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 153/2002

11 a konstatuojamoji dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1b. Įterpiama ši konstatuojamoji dalis:

 

„(11a) Kai išimtinėmis ir kritinėmis aplinkybėmis priimamos nedelsiant taikytinos priemonės, tikslinga taikyti patariamąją procedūrą, atsižvelgiant į šių priemonių poveikį ir loginės sekos ryšį su galutinių apsaugos priemonių priėmimu. Kai delsiant nustatyti priemones gali būti padaryta sunkiai atitaisoma žala, reikia, kad Komisijai būtų leista priimti nedelsiant taikytinas laikinąsias priemones.“

Pakeitimas  96

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 9 skirsnio -1 c punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 153/2002

11 b konstatuojamoji dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1c. Įterpiama ši konstatuojamoji dalis:

 

„(11b) Komisija turėtų priimti nedelsiant taikytinus įgyvendinimo aktus, kai tinkamai pagrįstais atvejais, susijusiais su išskirtinėmis ir kritinėmis aplinkybėmis, susidariusiomis kaip apibrėžta Laikinojo susitarimo 24 straipsnio 4 dalies b punkte bei 25 straipsnio 4 dalyje ir po to Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 37 straipsnio 4 dalies b punkte ir 38 straipsnio 4 dalyje, tai reikia padaryti dėl privalomų skubos priežasčių.“

Pakeitimas  97

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 9 skirsnio -1 d punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 153/2002

2 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1d. 2 straipsnis pakeičiamas taip:

 

„2 straipsnis

 

Baby beef taikomos nuolaidos

 

Laikinojo susitarimo 14 straipsnio 2 dalies ir paskui Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 27 straipsnio 2 dalies, susijusių su baby beef produktų tarifinėmis kvotomis, išsamias įgyvendinimo taisykles Komisija priima laikydamasi šio reglamento 7fa straipsnio 5 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.“

Pagrindimas

Pakeitimas  98

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 9 skirsnio -1 e punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 153/2002

3 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1e. 3 straipsnis išbraukiamas.

Pagrindimas

3 straipsnis šiuo metu suformuluotas taip: „Taikytina tvarka. 1. Komisijai padeda Reglamento (EB) Nr. 1254/199942 straipsnyje nustatytas komitetas. -- 2. Kai daroma nuoroda į šį straipsnį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 4 ir 7 straipsniai. Sprendimo 1999/468/EB 4 straipsnio 3 dalyje nustatytas terminas yra vienas mėnuo. -- 3. Komitetas priima savo darbo tvarkos taisykles.“ Jam turi būti taikoma naujoji įgyvendinimo aktų sistema.

Pakeitimas  99

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 9 skirsnio -1 f punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 153/2002

4 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1f. 4 straipsnis pakeičiamas taip:

 

„4 straipsnis

 

Kitos nuolaidos

 

Jei pagal Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 29 straipsnį ir Laikinojo susitarimo 16 straipsnį, neperžengiant tarifinių kvotų, suteikiamos papildomos nuolaidos žuvininkystės produktams, šių tarifinių kvotų išsamias įgyvendinimo taisykles Komisija priima laikydamasi šio reglamento 7fa straipsnio 5 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.“

Pakeitimas  100

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 9 skirsnio -1 g punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 153/2002

5 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1g. 5 straipsnis išbraukiamas.

Pakeitimas  101

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 9 skirsnio -1 h punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 153/2002

7 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1h. 7 straipsnis pakeičiamas taip:

 

„7 straipsnis

 

Techniniai pritaikymai

 

Išsamių įgyvendinimo taisyklių, priimtų pagal šį reglamentą, daliniai pakeitimai ir techniniai pritaikymai, kurie yra reikalingi pasikeitus kombinuotosios nomenklatūros kodams ir TARIC padaliniams arba kylantys iš naujų susitarimų sudarymo, protokolų, apsikeitimų raštais ar kitų aktų tarp Sąjungos ir buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos ir kuriais nepadaroma jokių esminių pakeitimų, priimami laikantis 7fa straipsnio 5 dalyje nustatytos nagrinėjimo procedūros.

Pakeitimas  102

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 9 skirsnio 1 punkto a papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 153/2002

7 a straipsnio 3a ir 3b dalys

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a) įterpiamos tokios 3a ir 3b dalys:

a) 2, 3 ir 4 dalys išbraukiamos.

„3a. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (EB) Nr. [xxxx/2011] [5] straipsnis.

 

3b. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (EB) Nr. [xxxx/2011] [8] straipsnis kartu su to reglamento [5] straipsniu.“

 

Pakeitimas  103

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 9 skirsnio 1 punkto b papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 153/2002

7 a straipsnio 6 dalies pirma pastraipa

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Atlikus konsultacijas ir paaiškėjus, jog neįmanomas joks susitarimas, Komisija pagal 7a straipsnio 3a dalyje nustatytą tvarką gali nuspręsti nesiimti jokių veiksmų arba imtis atitinkamų priemonių, kaip nustatyta Laikinojo susitarimo 24 ir 25 straipsniuose, o vėliau Stabilizavimo ir asociacijos susitarimo 37 ir 38 straipsniuose. Skubos atvejais taikomos 7a straipsnio 3b dalies nuostatos.

Atlikus konsultacijas ir paaiškėjus, jog neįmanomas joks susitarimas, Komisija pagal 7fa straipsnio 5 dalyje nustatytą nagrinėjimo procedūrą gali nuspręsti nesiimti jokių veiksmų arba imtis atitinkamų priemonių, kaip nustatyta Laikinojo susitarimo 24 ir 25 straipsniuose, o vėliau Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 37 ir 38 straipsniuose. Skubos atvejais taikomos 7fa straipsnio 7 dalies nuostatos.

Pakeitimas  104

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 9 skirsnio 2 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 153/2002

7 b straipsnio 1 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Susidarius išimtinėms ir kritinėms aplinkybėms, kaip apibūdinta Laikinojo susitarimo 24 straipsnio 4 dalies b punkte bei 25 straipsnio 4 dalyje, o vėliau Stabilizavimo ir asociacijos susitarimo 37 straipsnio 4 dalies b punkte bei 38 straipsnio 4 dalyje, Komisija pagal 7a straipsnio 3a dalyje nurodytą tvarką gali nedelsdama imtis priemonių, kaip nustatyta Laikinojo susitarimo 24 ir 25 straipsniuose, o vėliau Stabilizavimo ir asociacijos susitarimo 37 ir 38 straipsniuose. Skubos atvejais taikomos 7a straipsnio 3b dalies nuostatos.

Susidarius išimtinėms ir kritinėms aplinkybėms, kaip apibūdinta Laikinojo susitarimo 24 straipsnio 4 dalies b punkte bei 25 straipsnio 4 dalyje, o vėliau Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 37 straipsnio 4 dalies b punkte bei 38 straipsnio 4 dalyje, Komisija pagal 7fb straipsnio 4 dalyje nurodytą patariamąją procedūrą gali nedelsdama imtis priemonių, kaip nustatyta Laikinojo susitarimo 24 ir 25 straipsniuose, o vėliau Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 37 ir 38 straipsniuose. Skubos atvejais taikomos 7fb straipsnio 6 dalies nuostatos.

Pagrindimas

Susidarius išimtinėms ir kritinėms aplinkybėms Komisijai turi būti suteikta galimybė kaip galima greičiau priimti nedelsiant taikytinas priemones. Todėl patariamoji procedūra – teisingas pasirinkimas. Skubos atvejais turi būti galimybė priimti nedelsiant taikytinus įgyvendinimo aktus. Tai teisinga atsižvelgiant į šių priemonių poveikį ir jų loginės sekos ryšį su galutinių apsaugos priemonių priėmimu.

Pakeitimas  105

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 9 skirsnio 3 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 153/2002

7 e straipsnio 1 dalies antras sakinys

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Prireikus ji pagal 7a straipsnio 3a dalyje nustatytą tvarką priima apsaugos priemones, išskyrus pagalbos, kuriai taikomas 2009 m. birželio 11 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 597/2009 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių, atvejus, kai priemonės yra priimamos pagal tame reglamente nustatytą tvarką.

Prireikus ji pagal 7fa straipsnio 5 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą priima apsaugos priemones, išskyrus pagalbos, kuriai taikomas 2009 m. birželio 11 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 597/2009 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių, atvejus, kai priemonės yra priimamos pagal tame reglamente nustatytą tvarką.

Pakeitimas  106

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 9 skirsnio 3 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 153/2002

7 f straipsnio 3–6 dalys

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a. 7f straipsnis iš dalies keičiamas taip:

 

a) 3 dalis pakeičiama taip:

 

„3. Laukiant abipusiškai priimtino sprendimo šio straipsnio 2 dalyje nurodytose konsultacijose, Komisija gali nuspręsti dėl kitų atitinkamų priemonių, kurias ji laiko būtinomis pagal Laikinojo susitarimo 30 straipsnį, o vėliau Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 43 straipsnį, ir pagal 7fa straipsnio 5 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.“

 

b) 4, 5 ir 6 dalys išbraukiamos.

Pakeitimas  107

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 9 skirsnio 3 b punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 153/2002

7 f a straipsnis (naujas)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3b. Įterpiamas šis straipsnis:

 

„7fa straipsnis

 

Komiteto procedūra

 

1. Įgyvendinant 2 straipsnį Komisijai padeda komitetas, numatytas Reglamento (EB) Nr. 1254/1999 42 straipsnyje. Tas komitetas – komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

 

2. Įgyvendinant 4 straipsnį Komisijai padeda Muitinės kodekso komitetas, įsteigtas pagal Reglamento (EEB) Nr. 2913/92 248a straipsnį. Tas komitetas – komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

 

3. Įgyvendinant 7a, 7b, 7e, 7f straipsnius Komisijai padeda Patariamasis komitetas, įsteigtas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 3285/94 4 straipsnį. Tas komitetas – komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

 

4. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 4 straipsnis.

 

5. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis.

 

6. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 8 straipsnis kartu su to reglamento 4 straipsniu.

 

7. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 8 straipsnis kartu su to reglamento 5 straipsniu.

 

8. Tais atvejais, kai komiteto nuomonė turi būti gauta pagal rašytinę procedūrą, laikoma, kad ta procedūra baigėsi be rezultatų, jei per nuomonei pateikti nustatytą terminą taip nusprendžia komiteto pirmininkas arba to prašo dauguma komiteto narių.“

Pakeitimas  108

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 10 skirsnio įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Dėl Reglamento (EB) Nr. 427/2003, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti priemones, būtinas įgyvendinti tą reglamentą pagal [2011 m. yy xx d.] Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. [xxxx/2011], kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos kontrolės, kaip Komisija vykdo įgyvendinimo įgaliojimus, mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai.

Dėl Reglamento (EB) Nr. 427/2003 Komisijai pagal Sutarties 290 straipsnį  suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus siekiant iš dalies pakeisti to reglamento I priedą. Be to, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti priemones, būtinas siekiant įgyvendinti tą reglamentą, pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai.

Pakeitimas  109

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 10 skirsnio -1 e punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 427/2003

21 a konstatuojamoji dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1e. Įterpiama ši konstatuojamoji dalis:

 

„(21a) Siekiant priimti nuostatas, būtinas šiam reglamentui taikyti, pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti aktus dėl 2009 m. liepos 7 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 625/2009 dėl bendrų importo iš tam tikrų trečiųjų šalių taisyklių1 I priedo dalinių pakeitimų tam, kad išbrauktų valstybes iš tame priede pateikto trečiųjų šalių sąrašo joms tapus PPO narėmis. Ypač svarbu, kad Komisija parengiamųjų darbų metu tinkamai konsultuotųsi, įskaitant konsultacijas ekspertų lygiu. Ruošdama ir rengdama deleguotuosius aktus Komisija turėtų užtikrinti, kad susiję dokumentai būtų tuo pačiu metu tinkamai laiku persiųsti Europos Parlamentui ir Tarybai.

 

_______________

 

1OL L 185, 2009 7 17, p. 1. “

Pakeitimas  110

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 10 skirsnio -1f punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 427/2003

22 konstatuojamoji dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1f. 22 konstatuojamoji dalis pakeičiama taip:

 

(22) Siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai. Tais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai1.

 

______________

 

1OL L 55, 2011 2 28, p. 13.“

Pagrindimas

22 konstatuojamojoje dalyje šiuo metu teigiama: „Taip pat būtina numatyti reguliarias ir specialiai tyrimo metu šaukiamas konsultacijas su Patariamuoju komitetu. Komitetą turėtų sudaryti valstybių narių atstovai ir jam pirmininkauti turi Komisijos atstovas. Remiantis Tarybos sprendimo 1999/468/EB 12 konstatuojamosios dalies dalimi, Patariamasis komitetas nepatenka į minėto sprendimo taikymo sritį.“ Konstatuojamoje dalyje prieštaraujama institucijų taisyklėms, įgaliojimams ir pareigoms pagal SESV 290 ir 291 straipsnius ir Reglamentą 182/2011.

Pakeitimas  111

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 10 skirsnio -1 g punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 427/2003

22 a konstatuojamoji dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1g. Įterpiama ši konstatuojamoji dalis:

 

„(22a) Kai priimamos priežiūros ir laikinosios priemonės, tikslinga taikyti patariamąją procedūrą, atsižvelgiant į šių priemonių poveikį ir loginės sekos ryšį su galutinių apsaugos priemonių priėmimu. Kai delsiant nustatyti priemones gali būti padaryta sunkiai atitaisoma žala, reikia, kad Komisijai būtų leista priimti nedelsiant taikytinas laikinąsias priemones.“

Pakeitimas  112

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 10 skirsnio -1 j punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 427/2003

5 straipsnio 1 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1j. 5 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

 

1. Tyrimas pradedamas valstybės narės bet kurio juridinio asmens arba bet kurios asociacijos, kuri nėra juridinis asmuo, tačiau veikia Sąjungos pramonės vardu, prašymu arba Komisijos iniciatyva, jei Komisija mano, kad yra pakankamai įrodymų tyrimui pradėti.“

Pakeitimas  113

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 10 skirsnio -1 k punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 427/2003

5 straipsnio 2 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1k. 5 straipsnyje įterpiama ši dalis:

 

„2a. Prašyme inicijuoti tyrimą pateikiami įrodymai, kad tenkinamos apsaugos priemonių taikymo sąlygos, nustatytos 2 straipsnio 1 dalyje. Prašyme paprastai nurodoma informacija apie atitinkamo produkto importo didėjimo tempą ir apimtį absoliučiąja bei santykine verte, padidėjusio importo užimtą vidaus rinkos dalį, pardavimo, gamybos, našumo, pajėgumų išnaudojimo, pelno ir nuostolių bei užimtumo pokyčius.

 

Tyrimas gali būti inicijuotas ir tuo atveju, kai staiga padidėja importas, sutelktas vienoje ar keliose valstybėse narėse, jeigu yra pakankamai prima facie įrodymų, kad tenkinamos inicijavimo sąlygos, kaip nustatyta remiantis 2 straipsnio 2 dalyje ir 3 straipsnyje nurodytais veiksniais.“

Pakeitimas  114

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 10 skirsnio 1 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 427/2003

6 a straipsnis (naujas)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a. Įterpiamas šis straipsnis:

 

„6a straipsnis

 

Išankstinės priežiūros priemonės

 

1. Jeigu dėl Kinijos Liaudies Respublikos kilmės produkto importo tendencijų gali susidaryti viena iš 2 ir 3 straipsniuose nurodytų aplinkybių, to produkto importui gali būti taikomos išankstinės priežiūros priemonės.

 

2. Tais atvejais, kai ypač padidėja produktų, priskiriamų jautriems sektoriams, importas, sutelkiamas vienoje ar keliose valstybėse narėse, Komisija gali pradėti taikyti išankstinės priežiūros priemones.

 

3. Išankstinės priežiūros priemones Komisija priima laikydamasi 15 straipsnio 1a dalyje nurodytos patariamosios procedūros.

 

4. Išankstinės priežiūros priemonės galioja ribotą laikotarpį. Jeigu nenumatyta kitaip, jos nustoja galiojusios pasibaigus antrajam šešių mėnesių laikotarpiui, kuris prasideda praėjus šešiems mėnesiams nuo tų priemonių taikymo pradžios.“

Pagrindimas

Kai priimamos priežiūros priemonės, tikslinga taikyti patariamąją procedūrą, atsižvelgiant į šių priemonių poveikį ir loginės sekos ryšį su galutinių apsaugos priemonių priėmimu.

Pakeitimas  115

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 10 skirsnio 2 punkto a papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 427/2003

7 straipsnio 1 dalies antras ir trečias sakinys

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Komisija nustato tokias laikinąsias priemones pagal 15 straipsnio 2 dalyje nustatytą tvarką. Skubos atvejais taikomos 15 straipsnio 3 dalies nuostatos.

Komisija nustato tokias laikinąsias priemones laikydamasi 15 straipsnio 1a dalyje nurodytos patariamosios procedūros. Skubos atvejais taikomos 15 straipsnio 3 dalies nuostatos.

Pagrindimas

Laikinosios apsaugos priemonių atveju Komisijai turi būti suteikta galimybė kaip galima greičiau priimti priemones. Todėl patariamoji procedūra – teisingas pasirinkimas. Skubos atvejais turi būti galimybė priimti nedelsiant taikytinus įgyvendinimo aktus. Tai teisinga atsižvelgiant į šių priemonių poveikį ir jų loginės sekos ryšį su galutinių apsaugos priemonių priėmimu.

Pakeitimas  116

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 10 skirsnio 2 punkto b a papunktis (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 427/2003

7 straipsnio 6 dalies paskutinis sakinys

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ba) 6 dalies paskutinis sakinys išbraukiamas.

Pakeitimas  117

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 10 skirsnio 4 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 427/2003

12 straipsnio 3 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

4a. 12 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:

 

3. Apsaugos priemonės taikymo metu valstybės narės prašymu arba Komisijos iniciatyva konsultuojamasi su [...] komitetu siekiant ištirti priemonės poveikį ir nustatyti, ar jos taikymas yra vis dar būtinas.“

Pakeitimas  118

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 10 skirsnio 5 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 427/2003

12 straipsnio 4 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Tais atvejais, kai Komisija mano, kad apsaugos priemonė turėtų būti panaikinta arba iš dalies pakeista, ji panaikina arba iš dalies keičia apsaugos priemones.

Tais atvejais, kai Komisija mano, kad apsaugos priemonė turėtų būti panaikinta arba iš dalies pakeista, ji panaikina arba iš dalies keičia apsaugos priemones, laikydamasi 15 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

Pakeitimas  119

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 10 skirsnio 6 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 427/2003

14 straipsnio 4 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4. Atsižvelgiant į Sąjungos interesus, vadovaujantis šiuo reglamentu nustatytos priemonės Komisijos sprendimu gali būti laikinai sustabdytos devyniems mėnesiams. Pagal 15 straipsnio 2 dalyje nustatytą tvarką laikinas sustabdymas gali būti pratęstas papildomam, ne ilgesniam nei vienerių metų laikotarpiui. Priemonių taikymas gali būti laikinai sustabdytas tik kai rinkos sąlygos laikinai pasikeitė taip, kad rinkos žlugdymas greičiausiai negalėtų atsinaujinti dėl tokio priemonių taikymo sustabdymo. Pasikonsultavus priemonių taikymas bet kada gali būti atnaujinamas, jeigu laikinojo sustabdymo priežastis išnyko.

4. Atsižvelgiant į Sąjungos interesus, vadovaujantis šiuo reglamentu nustatytos priemonės Komisijos sprendimu gali būti laikinai sustabdytos devyniems mėnesiams. Pagal 15 straipsnio 1a dalyje nurodytą patariamąją procedūrą laikinas sustabdymas gali būti pratęstas papildomam, ne ilgesniam nei vienerių metų laikotarpiui. Priemonių taikymas gali būti laikinai sustabdytas tik kai rinkos sąlygos laikinai pasikeitė taip, kad rinkos žlugdymas greičiausiai negalėtų atsinaujinti dėl tokio priemonių taikymo sustabdymo. Pasikonsultavus priemonių taikymas bet kada gali būti atnaujinamas, jeigu laikinojo sustabdymo priežastis išnyko.

Pagrindimas

Atsižvelgiant į tai, kad nustatytų priemonių taikymo sustabdymas yra tik tarpinis etapas ir kad galutiniai sprendimai priimami laikantis nagrinėjimo procedūros, tikslinga taikyti patariamąją procedūrą.

Pakeitimas  120

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 10 skirsnio 6 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 427/2003

14 a straipsnis (naujas)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

6a. Įterpiamas šis straipsnis:

 

„14a straipsnis

 

Įgaliojimų suteikimas

 

Komisijai pagal 14b straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl 2009 m. liepos 7 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 625/2009 dėl bendrų importo iš tam tikrų trečiųjų šalių taisyklių1 I priedo dalinio pakeitimo tam, kad išbrauktų valstybes iš tame priede pateikto trečiųjų šalių sąrašo joms tapus PPO narėmis.

 

_______________

 

1OL L 185, 2009 7 17, p. 1. “

Pakeitimas  121

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 10 skirsnio 6 b punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 427/2003

14 b straipsnis (naujas)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

6b. Įterpiamas šis straipsnis:

 

„14b straipsnis

 

Naudojimasis įgaliojimais

 

1. Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus laikantis šiame straipsnyje nustatytų sąlygų.

 

2. 22 straipsnio 3 dalyje nurodyti įgaliojimai Komisijai suteikiami penkerių metų laikotarpiui. Komisija parengia ataskaitą dėl įgaliojimų suteikimo likus ne mažiau kaip devyniems mėnesiams iki penkerių metų laikotarpio pabaigos. Įgaliojimų suteikimas automatiškai pratęsiamas tokios pačios trukmės laikotarpiams, išskyrus atvejus, kai Europos Parlamentas arba Taryba pareiškia prieštaravimų dėl tokio pratęsimo likus ne mažiau kaip trims mėnesiams iki kiekvieno tokio laikotarpio pabaigos.

 

3. Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kuriuo metu atšaukti 22 straipsnio 3 dalyje nurodytų įgaliojimų suteikimą. Sprendimu dėl atšaukimo nutraukiamas tame sprendime nurodytų įgaliojimų suteikimas. Jis įsigalioja kitą dieną po sprendimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų teisėtumui.

 

4. Kai tik Komisija priima deleguotąjį aktą, apie tai ji tuo pačiu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.

 

5. Pagal 22 straipsnio 3 dalį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuomet, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo apie jį Europos Parlamentui ir Tarybai dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškė prieštaravimų, arba jeigu iki to laikotarpio pabaigos tiek Europos Parlamentas, tiek Taryba pranešė Komisijai, kad jie nepareikš prieštaravimų. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva tas laikotarpis pratęsiamas dviems mėnesiams.“

Pakeitimas  122

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 10 skirsnio 7 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 427/2003

15 straipsnio 1 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 4 straipsnis.

Pakeitimas  123

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 10 skirsnio 7 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 427/2003

15 straipsnio 3 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (EB) Nr. [xxxx/2011] [8] straipsnis kartu su to reglamento [5] straipsniu.

Jeigu daroma nuoroda į šią straipsnio dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 8 straipsnis kartu su to reglamento 4 straipsniu.

Pakeitimas  124

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 10 skirsnio 10 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 427/2003

19 a straipsnis (naujas)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

10a. Įterpiamas šis straipsnis:

 

„19a straipsnis

 

Ataskaita

 

1. Komisija Europos Parlamentui pateikia metinę ataskaitą dėl šio reglamento taikymo ir įgyvendinimo. Šioje ataskaitoje pateikiama informacija apie Komisijos, komitetų ir visų kitų organų, atsakingų už reglamento įgyvendinimą ir jame numatytų įsipareigojimų, įskaitant su kliūtimis prekybai susijusius įsipareigojimus, vykdymą, veiklą.

 

2. Ataskaitoje taip pat pateikiama prekybos su Kinija statistikos ir raidos santrauka.

 

3. Europos Parlamentas per vieną mėnesį nuo tos dienos, kai Komisija pateikia ataskaitą, gali pakviesti Komisiją į savo atsakingo komiteto ad hoc posėdį išdėstyti ir paaiškinti visus su šio reglamento taikymu susijusius klausimus.

 

5. Ne vėliau kaip praėjus šešiems mėnesiams po ataskaitos pateikimo Europos Parlamentui dienos, Komisija ją paskelbia viešai.“

Pagrindimas

Neabejotinai būtina informuoti Europos Parlamentą ir visuomenę apie visus ES prekybos santykių aspektus. Atsižvelgiant į Kinijos importo į ES svarbą, ypač svarbu dalintis visa nekonfidencialia informacija su visais atitinkamais subjektais.

Pakeitimas  125

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 10 skirsnio 10 b punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 427/2003

22 straipsnio 3 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

10b. 22 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:

 

3. Komisijai pagal 14a ir 14b straipsnius suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus ir iš dalies pakeisti Reglamento EB Nr. 625/2009 I priedą tam, kad išbrauktų iš to priedo trečiųjų šalių sąrašo valstybes joms tapus PPO narėmis.“

Pakeitimas  126

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 11 skirsnio -1 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 452/2003

10 a konstatuojamoji dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1. Įterpiama ši konstatuojamoji dalis:

 

„(10a) Siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai. Tais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai1.

 

______________

 

1OL L 55, 2011 2 28, p. 13.“

Pakeitimas  127

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 11 skirsnio 1 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 452/2003

1 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Kai Komisija mano, kad tam pačiam importui taikomų antidempingo arba antisubsidijų priemonių ir tarifinių apsaugos priemonių derinys gali turėti didesnį poveikį nei pageidaujama, atsižvelgiant į Sąjungos prekybos apsaugos politiką, ji pagal 2a straipsnio 2 dalyje nustatytą tvarką gali priimti tokias iš priemonių, kurias ji laiko tinkamomis:

Kai Komisija mano, kad tam pačiam importui taikomų antidempingo arba antisubsidijų priemonių ir tarifinių apsaugos priemonių derinys gali turėti didesnį poveikį nei pageidaujama, atsižvelgiant į Sąjungos prekybos apsaugos politiką, ji pagal 2a straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą gali priimti tokias teisėkūros procedūra priimto akto įgyvendinimo priemones, kurias ji laiko tinkamomis:

Pagrindimas

Reikėtų patikslinti 1 straipsnio 1 dalies tekstą siekiant išvengti sudaryti įspūdį, kad teisės aktai ar deleguotieji aktai gali būti keičiami naudojantis šiais įgaliojimais. Pakeitimu siekiama apriboti Komisijos įgaliojimų apimtį iki priemonių, kuriomis įgyvendinami teisėkūros procedūra priimti aktai.

Pakeitimas  128

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 11 skirsnio 2 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 452/2003

2 a straipsnio 2 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a. Tais atvejais, kai komiteto nuomonė turi būti gauta pagal rašytinę procedūrą, laikoma, kad ta procedūra baigėsi be rezultatų, jei per nuomonei pateikti nustatytą terminą taip nusprendžia komiteto pirmininkas arba to prašo dauguma komiteto narių.

Pakeitimas  129

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 12 a skirsnio pavadinimas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

12a. 2005 M. BIRŽELIO 27 D. TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1236/2005 DĖL PREKYBOS TAM TIKROMIS PREKĖMIS, KURIOS GALĖTŲ BŪTI NAUDOJAMOS MIRTIES BAUSMEI VYKLDYTI, KANKINIMUI AR KITOKIAM ŽIAURIAM, NEŽMONIŠKAM AR ŽEMINANČIAM ELGESIUI IR BAUDIMUI

Pagrindimas

Siekiant užtikrinti derėjimą su Lisabonos sutartyje išdėstytomis nuostatomis, tikslinga pakeisti 2005 m. birželio 27 d. reglamentą (EB) Nr. 1236/2005. Tai daroma, jei tikslinga, suteikiant įgaliojimus Komisijai iš dalies pakeisti to reglamento priedus.

Pakeitimas  130

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 12 a skirsnio įžanginė dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Dėl Reglamento (EB) Nr. 1236/2005 Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai pagal Sutarties 290 straipsnį priimti deleguotuosius aktus siekiant iš dalies pakeisti to reglamento priedus. Todėl Reglamentas (EB) Nr. 1236/2006 iš dalies keičiamas taip:

Pakeitimas  131

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 12 a skirsnio 1 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1236/2005

25 konstatuojamoji dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1. 25 konstatuojamoji dalis pakeičiama taip:

 

„25. Siekiant priimti nuostatas, būtinas šiam reglamentui taikyti, Komisijai pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti aktus dėl šio reglamento II, III, IV ir V priedų dalinio keitimo. Ypač svarbu, kad Komisija parengiamųjų darbų metu tinkamai konsultuotųsi, įskaitant konsultacijas ekspertų lygiu. Ruošdama ir rengdama deleguotuosius aktus, Komisija turėtų užtikrinti, kad susiję dokumentai būtų tuo pačiu metu tinkamai laiku persiųsti Europos Parlamentui ir Tarybai.“

Pakeitimas  132

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 12 a skirsnio 2 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1236/2005

12 straipsnio 2 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2. 12 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

 

„2. [...] Komisija įgaliojama pagal 15 ir 15a straipsnius priimti deleguotuosius aktus ir iš dalies keisti II, III, IV ir V priedus.“

Pakeitimas  133

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 12 a skirsnio 4 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1236/2005

15 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

4. 15 straipsnis pakeičiamas taip:

 

„15 straipsnis

 

Įgaliojimų suteikimas

 

Komisijai pagal 15b straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl II, III, IV ir V priedų dalinių pakeitimų.“

Pakeitimas  134

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 12 a skirsnio 5 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1236/2005

15 a straipsnis (naujas)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

5. Įterpiamas šis straipsnis:

 

„15a straipsnis

 

Naudojimasis įgaliojimais

 

1. Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus laikantis šiame straipsnyje nustatytų sąlygų.

 

2. 15 straipsnyje nurodyti įgaliojimai Komisijai suteikiami penkerių metų laikotarpiui. Komisija parengia ataskaitą dėl įgaliojimų suteikimo likus ne mažiau kaip devyniems mėnesiams iki penkerių metų laikotarpio pabaigos. Įgaliojimų suteikimas automatiškai pratęsiamas tokios pačios trukmės laikotarpiams, išskyrus atvejus, kai Europos Parlamentas arba Taryba pareiškia prieštaravimų dėl tokio pratęsimo likus ne mažiau kaip trims mėnesiams iki kiekvieno laikotarpio pabaigos.

 

3. Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kuriuo metu atšaukti 15 straipsnyje nurodytų įgaliojimų suteikimą. Sprendimu dėl atšaukimo nutraukiamas tame sprendime nurodytų įgaliojimų suteikimas. Jis įsigalioja kitą dieną po sprendimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų teisėtumui.

 

4. Kai tik Komisija priima deleguotąjį aktą, apie tai ji tuo pačiu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.

 

5. Pagal 15 straipsnį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuomet, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo apie jį Europos Parlamentui ir Tarybai dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškė prieštaravimų, arba jeigu iki to laikotarpio pabaigos tiek Europos Parlamentas, tiek Taryba pranešė Komisijai, kad jie nepareikš prieštaravimų. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva tas laikotarpis pratęsiamas dviems mėnesiams.“

Pakeitimas  135

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 12 a skirsnio 6 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1236/2005

16 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

6. 16 straipsnis išbraukiamas.

Pakeitimas  136

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 13 skirsnio -1 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 1616/2006

7 konstatuojamoji dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1. 7 konstatuojamoji dalis išbraukiama.

Pakeitimas  137

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 13 skirsnio -1 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1616/2006

8 konstatuojamoji dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1a. 8 konstatuojamoji dalis pakeičiama taip:

 

(8) Siekiant įgyvendinti šį reglamentą, reikia nustatyti Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Albanijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo, pasirašyto 2006 m. birželio 12 d. Liuksemburge, įvairių nuostatų išsamių įgyvendinimo taisyklių priėmimo vienodas sąlygas. Tas priemones turėtų priimti Komisija pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai1.

 

______________

 

1OL L 55, 2011 2 28, p. 13.“

Pakeitimas  138

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 13 skirsnio -1 b punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1616/2006

8 a konstatuojamoji dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1b. Įterpiama ši konstatuojamoji dalis:

 

„(8a) Kai išimtinėmis ir kritinėmis aplinkybėmis priimamos nedelsiant taikytinos priemonės ir laikinai sustabdomas tam tikrų lengvatų taikymas, tikslinga taikyti patariamąją procedūrą, atsižvelgiant į šių priemonių poveikį ir loginės sekos ryšį su galutinių apsaugos priemonių priėmimu. Kai delsiant nustatyti priemones gali būti padaryta sunkiai atitaisoma žala, reikia, kad Komisijai būtų leista priimti nedelsiant taikytinas laikinąsias priemones.“

Pakeitimas  139

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 13 skirsnio -1 c punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1616/2006

8 b konstatuojamoji dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1c. Įterpiama ši konstatuojamoji dalis:

 

„(8b) Komisija turėtų priimti nedelsiant taikytinus įgyvendinimo aktus, jeigu tinkamai pagrįstais atvejais, susijusiais su išskirtinėmis ir kritinėmis aplinkybėmis, susidariusiomis kaip apibrėžta Laikinojo susitarimo 26 straipsnio 4 dalyje ir vėliau Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 39 straipsnio 4 dalyje, tai reikia padaryti dėl neišvengiamų skubos priežasčių.“

Pakeitimas  140

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 13 skirsnio -1 d punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1616/2006

2 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1d. 2 straipsnis pakeičiamas taip:

 

„2 straipsnis

 

Nuolaidos žuvų ir žuvininkystės produktams

 

Laikinojo susitarimo 15 straipsnio 1 dalies ir vėliau SAS 28 straipsnio 1 dalies nuostatų dėl žuvų ir žuvininkystės produktų tarifinių kvotų išsamias įgyvendinimo taisykles Komisija priima laikydamasi 8a straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.“

Pakeitimas  141

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 13 skirsnio -1 e punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1616/2006

4 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1e. 4 straipsnis pakeičiamas taip:

 

„4 straipsnis

 

Techninės adaptacijos

 

Pagal šį reglamentą priimtų nuostatų pakeitimai ir techninės adaptacijos, būtini pasikeitus kombinuotosios nomenklatūros kodams ir TARIC subpozicijoms arba atsirandantys Sąjungai ir Albanijos Respublikai sudarius naujus arba iš dalies pakeistus susitarimus, protokolus, pasikeitus raštais ar kitais aktais, ir kuriais nepadaroma jokių esminių pakeitimų, priimami laikantis šio reglamento 8a straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.“

Pakeitimas  142

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 13 skirsnio -1 f punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1616/2006

5 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1f. 5 straipsnis pakeičiamas taip:

 

„5 straipsnis

 

Bendroji apsaugos sąlyga

 

[...] Jei Sąjungai reikia imtis priemonės pagal Laikinojo susitarimo 25 straipsnį ir vėliau pagal SAS 38 straipsnį, ji patvirtinama laikantis 8a straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros, išskyrus atvejus, kai Laikinojo susitarimo 25 straipsnyje ir SAS 38 straipsnyje nurodyta kitaip.“

Pakeitimas  143

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 13 skirsnio -1 g punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1616/2006

6 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1g. 6 straipsnis pakeičiamas taip:

 

„6 straipsnis

 

Stygiaus sąlyga

 

[...] Jei Sąjungai reikia imtis priemonės pagal Laikinojo susitarimo 26 straipsnį ir vėliau pagal SAS 39 straipsnį, ji patvirtinama laikantis 8a straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.“

Pakeitimas  144

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 13 skirsnio 1 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 1616/2006

7 straipsnio 3–5 dalys

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Komisija nustato tokias priemones pagal 8a straipsnio 2 dalyje nustatytą tvarką. Skubos atvejais taikomos 8a straipsnio 3 dalies nuostatos.

Komisija nustato tokias priemones laikydamasi 8a straipsnio 1b dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros. Skubos atvejais taikomos 8a straipsnio 2a dalies nuostatos.

Pagrindimas

Susidarius išimtinėms ir kritinėms aplinkybėms Komisijai turi būti suteikta galimybė kaip galima greičiau priimti nedelsiant taikytinas priemones. Todėl patariamoji procedūra – teisingas pasirinkimas. Skubos atvejais turi būti galimybė priimti nedelsiant taikytinus įgyvendinimo aktus. Tai teisinga atsižvelgiant į šių priemonių poveikį ir jų loginės sekos ryšį su galutinių apsaugos priemonių priėmimu.

Pakeitimas  145

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 13 skirsnio 3 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 1616/2006

8 a straipsnio -1 dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1. Įgyvendinant 2, 4 ir 11 straipsnius Komisijai padeda Muitinės kodekso komitetas, įsteigtas pagal Reglamento (EEB) Nr. 2913/92 248a straipsnį. Tas komitetas – komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

Pakeitimas  146

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 13 skirsnio 3 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 1616/2006

8 a straipsnio 1 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Įgyvendinant 7 ir 8 straipsnius Komisijai padeda pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 260/2009 4 straipsnio 1 dalį įsteigtas Apsaugos priemonių komitetas. Šis komitetas yra komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. […/2011].

1. Įgyvendinant 5, 7 ir 8 straipsnius Komisijai padeda komitetas, įsteigtas pagal Reglamentą (EB) Nr. 260/2009. Tas komitetas – komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

Pakeitimas  147

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 13 skirsnio 3 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 1616/2006

8 a straipsnio 1 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a. Įgyvendinant 6 straipsnį Komisijai padeda komitetas, įsteigtas pagal Reglamentą (EEB) Nr. 1061/2009. Tas komitetas – komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

Pakeitimas  148

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 13 skirsnio 3 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 1616/2006

8 a straipsnio 1 b dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1b. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 4 straipsnis.

Pakeitimas  149

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 13 skirsnio 3 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 1616/2006

8 a straipsnio 2 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 8 straipsnis kartu su to reglamento 4 straipsniu.

Pakeitimas  150

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 13 skirsnio 3 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 1616/2006

8 a straipsnio 3 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a. Tais atvejais, kai komiteto nuomonė turi būti gauta pagal rašytinę procedūrą, laikoma, kad ta procedūra baigėsi be rezultatų, jei per nuomonei pateikti nustatytą terminą taip nusprendžia komiteto pirmininkas arba to prašo dauguma komiteto narių.

Pakeitimas  151

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 13 skirsnio 3 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1616/2006

11 straipsnio 3 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a. 11 straipsnio trečia pastraipa pakeičiama taip:

 

„Komisija, laikydamasi šio reglamento 8a straipsnio 1b dalyje nustatytos patariamosios procedūros, gali nuspręsti laikinai netaikyti atitinkamo lengvatinio režimo produktams, kaip numatyta Laikinojo susitarimo 30 straipsnio 4 dalyje ir vėliau SAS 43 straipsnio 4 dalyje.“

Pagrindimas

Atsižvelgiant į tai, kad atitinkamo lengvatinio režimo taikymo sustabdymas yra tik tarpinis etapas ir kad galutiniai sprendimai priimami laikantis nagrinėjimo procedūros, tikslinga taikyti patariamąją procedūrą.

Pakeitimas  152

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 13 skirsnio 3 b punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1616/2006

12 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3b. 12 straipsnis išbraukiamas.

Pagrindimas

12 straipsnyje šiuo metu teigiama: „Komitetas. Komisijai padeda pagal Reglamento (EEB) Nr. 2913/92 248a straipsnį įsteigtas Muitinės kodekso komitetas. Darant nuorodą į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 4 ir 7 straipsniai. Sprendimo 1999/468/EB 4 straipsnio 3 dalyje nustatytas laikotarpis – trys mėnesiai. -- 3. Darant nuorodą į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 3 ir 7 straipsniai. -- 4. Komitetas priima savo darbo tvarkos taisykles.“. Šis straipsnis įtrauktas į iš dalies pakeistą 8a straipsnį.

Pakeitimas  153

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 14 skirsnio -1 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1528/2007

17 konstatuojamoji dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1a. 17 konstatuojamoji dalis pakeičiama taip:

 

„(17) Siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai. Tais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai1.

 

______________

 

1OL L 55, 2011 2 28, p. 13.“

Pakeitimas  154

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 14 skirsnio -1 b punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1528/2007

17 a konstatuojamoji dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1b. Įterpiama ši konstatuojamoji dalis:

 

„(17a) Komisija turėtų pateikti kasmetinę ataskaitą dėl apsaugos priemonių taikymo.“

Pakeitimas  155

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 14 skirsnio 1 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 1528/2007

2 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. 2 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

Išbraukta.

a) 2 dalis keičiama taip: „10.

 

„2. Komisija pagal 24a, 24b ir 24c straipsnius deleguotaisiais aktais iš dalies keičia I priedą ir jį papildo susitarimo su Sąjunga derybas baigusių AKR valstybių grupei priklausančių regionų ir valstybių ir tų regionų arba valstybių, bent jau atitinkančių 1994 m. GATT XXIV straipsnio reikalavimus, pavadinimais.“

 

b) 3 dalies įžanginė frazė keičiama taip: „3.

 

„3. Toks regionas arba valstybė lieka I priede pateiktame sąraše, jei Komisija pagal 24a, 24b ir 24c straipsnius deleguotaisiais aktais iš dalies nekeičia I priedo ir iš jo neišbraukia to regiono arba valstybės, ypač tais atvejais, kai:“

 

Pakeitimas  156

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 14 skirsnio 1 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1528/2007

5 straipsnio 3 dalies įžanginė dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a. 5 straipsnio 3 dalies įžanginė dalis pakeičiama taip:

 

3. Jei remdamasi valstybių narių suteikta informacija arba savo pačios iniciatyva Komisija nustato, kad sąlygos atitinka išvardytąsias 1 ir 2 dalyse, atitinkamo režimo taikymas gali būti sustabdomas laikantis 21 straipsnio 1d dalyje nurodytos patariamosios procedūros, prieš tai Komisijai:

Pagrindimas

Atsižvelgiant į tai, kad atitinkamo režimo taikymo sustabdymas yra tik tarpinis etapas ir kad galutiniai sprendimai priimami laikantis nagrinėjimo procedūros, tikslinga taikyti patariamąją procedūrą.

Pakeitimas  157

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 14 skirsnio 1 b punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1528/2007

5 straipsnio 4 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1b. 5 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip:

 

4. Pagal šį straipsnį taikomo sustabdymo trukmė neturi būti ilgesnė, nei būtina Sąjungos finansiniams interesams apsaugoti. Ji neviršija 6 mėnesių, o po to terminas gali būti pratęstas. To laikotarpio pabaigoje, Komisija [...] nusprendžia atšaukti sustabdymą arba jį pratęsti, laikydamasi 21 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.“

Pakeitimas  158

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 14 skirsnio 1 c punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1528/2007

5 straipsnio 6 dalies antra pastraipa

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1c. 5 straipsnio 6 dalies antra pastraipa pakeičiama taip:

 

„Sprendimas sustabdyti atitinkamą režimą priimamas laikantis 21 straipsnio 1d dalyje nurodytos patariamosios procedūros.“

Pakeitimas  159

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 14 skirsnio 1 d punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1528/2007

6 straipsnio 3 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1d. 6 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:

 

3. Išsamios 2 dalyje nurodytų tarifinių kvotų taikymo taisyklės nustatomos laikantis 21 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.“

Pakeitimas  160

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 14 skirsnio 1 e punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1528/2007

7 straipsnio 4 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1e. 7 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip:

 

4. Išsamios šiame straipsnyje nurodytų tarifinių kvotų padalijimo regionams ir naudojimo taisyklės nustatomos laikantis 21 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.“

Pakeitimas  161

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 14 skirsnio 1 f punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1528/2007

9 straipsnio 5 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1f. 9 straipsnio 5 dalis pakeičiama taip:

 

„5. Komisija priima išsamias taisykles, skirtas 1 dalyje nurodyto kiekio padalijimui ir šio straipsnio 1, 3 ir 4 dalyse minėtai sistemai valdyti, bei sprendimus dėl sustabdymo [...] laikydamasi 21 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.“

Pakeitimas  162

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 14 skirsnio 1 g punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1528/2007

10 straipsnio 4 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1g. 10 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip:

 

„4. Komisija priima išsamias šios sistemos valdymo taisykles ir sprendimus dėl sustabdymo laikydamasi 21 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.“

Pakeitimas  163

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 14 skirsnio 3 punkto a papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 1528/2007

16 straipsnio 1 dalies antras ir trečias sakinys

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Laikinosios priemonės priimamos pagal 21 straipsnio 2 dalyje nurodytą tvarką. Skubos atvejais taikomos 21 straipsnio 3 dalies nuostatos.

Laikinosios priemonės priimamos laikantis 21 straipsnio 1d dalyje nurodytos patariamosios procedūros. Skubos atvejais taikomos 21 straipsnio 3 dalies nuostatos.

Pagrindimas

Laikinosios apsaugos priemonių atveju Komisijai turi būti suteikta galimybė kaip galima greičiau priimti tokias priemones. Todėl patariamoji procedūra – teisingas pasirinkimas. Skubos atvejais turi būti galimybė priimti nedelsiant taikytinus įgyvendinimo aktus. Tai teisinga atsižvelgiant į šių priemonių poveikį ir jų loginės sekos ryšį su galutinių apsaugos priemonių priėmimu.

Pakeitimas  164

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 14 skirsnio 6 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 1528/2007

20 straipsnio 2 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2. Sprendimą dėl stebėsenos nustatymo priima Komisija pagal 21 straipsnio 2 dalyje nustatytą tvarką.

2. Sprendimą dėl priežiūros nustatymo priima Komisija laikydamasi 21 straipsnio 1d dalyje nurodytos patariamosios procedūros.“

Pagrindimas

Kai priimamos priežiūros priemonės, tikslinga taikyti patariamąją procedūrą, atsižvelgiant į šių priemonių poveikį ir loginės sekos ryšį su galutinių apsaugos priemonių priėmimu.

Pakeitimas  165

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 14 skirsnio 7 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 1528/2007

21 straipsnio 1 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Įgyvendinant šį skyrių Komisijai padeda pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 260/2009 4 straipsnio 1 dalį įsteigtas komitetas. Šis komitetas yra komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. […/2011].

1. Įgyvendinant 5, 16, 17, 18 ir 20 straipsnius Komisijai padeda pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 260/2009 4 straipsnio 1 dalį įsteigtas komitetas. Tas komitetas – komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

Pakeitimas  166

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 14 skirsnio 7 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 1528/2007

21 straipsnio 1 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a. Įgyvendinant 4 straipsnį Komisijai padeda Muitinės kodekso komitetas, įsteigtas pagal Reglamentą (EEB) Nr. 2913/92. Tas komitetas – komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

Pakeitimas  167

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 14 skirsnio 7 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 1528/2007

21 straipsnio 1 b dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1b. Įgyvendinant 6 straipsnį Komisijai padeda komitetas, įsteigtas pagal 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1785/2003 dėl bendro ryžių rinkos organizavimo1. Tas komitetas – komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

 

__________________

 

1OL L 270, 2003 10 21, p. 96.

Pakeitimas  168

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 14 skirsnio 7 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 1528/2007

21 straipsnio 1 c dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1c. Įgyvendinant 7 ir 9 straipsnius Komisijai padeda komitetas, įsteigtas pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 318/2006. Tas komitetas – komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

Pakeitimas  169

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 14 skirsnio 7 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 1528/2007

21 straipsnio 1 d dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1d. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 4 straipsnis.

Pakeitimas  170

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 14 skirsnio 7 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 1528/2007

21 straipsnio 3 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (EB) Nr. [xxxx/2011] [8] straipsnis kartu su to reglamento [5] straipsniu.

3. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 8 straipsnis kartu su to reglamento 4 straipsniu.

Pakeitimas  171

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 14 skirsnio 7 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 1528/2007

21 straipsnio 4 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

4a. Tais atvejais, kai komiteto nuomonė turi būti gauta pagal rašytinę procedūrą, laikoma, kad ta procedūra baigėsi be rezultatų, jei per nuomonei pateikti nustatytą terminą taip nusprendžia komiteto pirmininkas arba to prašo dauguma komiteto narių.

Pakeitimas  172

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 14 skirsnio 7 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1528/2007

24 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

7a. 24 straipsnis išbraukiamas.

Pakeitimas  173

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 14 skirsnio 8 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 1528/2007

24 a, 24 b ir 24 c straipsniai

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

8. Įterpiami šie 24a, 24b ir 24c straipsniai:

Išbraukta.

„24a straipsnis

 

Delegavimas

 

1. Įgaliojimai priimti 2 straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodytus deleguotuosius teisės aktus Komisijai suteikiami neribotam laikui.

 

2. Priėmusi deleguotąjį teisės aktą, Komisija iškart apie jį vienu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.

 

3. Įgaliojimai priimti deleguotuosius teisės aktus Komisijai suteikiami, jei laikomasi 24b ir 24c straipsniuose nustatytų sąlygų.

 

straipsnis

 

Delegavimo atšaukimas

 

1. Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kuriuo metu atšaukti 2 straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodytą įgaliojimų delegavimą.

 

2. Institucija, kuri pradėjo vidaus procedūrą, kad nuspręstų, ar atšaukti įgaliojimų delegavimą, prieš priimdama galutinį sprendimą per pagrįstą laikotarpį informuoja kitą instituciją ir Komisiją, nurodydama deleguotuosius įgaliojimus, kurie gali būti atšaukti, ir galimas tokio atšaukimo priežastis.

 

3. Sprendimu dėl įgaliojimų perdavimo atšaukimo nutraukiamas tame sprendime nurodytų įgaliojimų perdavimas. Sprendimas įsigalioja nedelsiant arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis neturi poveikio jau galiojančių deleguotųjų teisės aktų galiojimui. Jis skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

 

straipsnis

 

Prieštaravimai dėl deleguotųjų teisės aktų

 

1. Europos Parlamentas ir Taryba prieštaravimą dėl deleguotojo teisės akto gali pareikšti per du mėnesius nuo pranešimo dienos. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis gali būti pratęstas vienam mėnesiui.

 

2. Jei, pasibaigus šiam laikotarpiui, nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškė prieštaravimų dėl deleguotojo akto, jis skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir įsigalioja jame numatytą dieną.

 

Deleguotasis teisės aktas gali būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir įsigalioti anksčiau, nei baigiasi tas laikotarpis, jeigu tiek Europos Parlamentas, tiek Taryba pranešė Komisijai, kad prieštarauti neketina.

 

3. Jei Europos Parlamentas arba Taryba pareiškia prieštaravimus dėl priimto deleguotojo teisės akto, jis neįsigalioja. Prieštaraujanti institucija nurodo prieštaravimo dėl deleguotojo teisės akto priežastis.“

 

Pakeitimas  174

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 14 skirsnio 8 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1528/2007

24 d straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

8a. Įterpiamas šis straipsnis:

 

„24d straipsnis

 

Konfidencialumas

 

1. Pagal šį reglamentą gauta informacija naudojama tik tuo tikslu, dėl kurio ją buvo prašyta pateikti.

 

2. Jokia pagal šį reglamentą gauta konfidencialaus pobūdžio arba konfidencialiai pateikta informacija neatskleidžiama be specialaus tokios informacijos pateikėjo leidimo.

 

3. Kiekviename prašyme laikyti informaciją konfidencialia nurodomos priežastys, dėl kurių ta informacija yra konfidenciali. Tačiau jei informacijos pateikėjas nenori jos viešinti ar leisti jos atskleisti bendro pobūdžio ar santraukos forma ir jei pasirodo, kad prašymas laikyti informaciją konfidencialia yra nepagrįstas, į šią informaciją gali būti neatsižvelgiama.

 

4. Informacija bet kokiu atveju laikoma konfidencialia, jei jos atskleidimas gali turėti didelį neigiamą poveikį tokios informacijos pateikėjui arba šaltiniui.

 

5. 1–4 dalys netrukdo Sąjungos institucijoms nurodyti bendro pobūdžio informacijos, o ypač motyvų, kuriais grindžiami pagal šį reglamentą priimami sprendimai. Tačiau tos institucijos privalo atsižvelgti į atitinkamų fizinių ir juridinių asmenų teisėtus interesus, kad nebūtų atskleistos jų komercinės paslaptys.“

Pakeitimas  175

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 14 skirsnio 8 b punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1528/2007

24 e straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

8b. Įterpiamas šis straipsnis:

 

„24e straipsnis

 

Ataskaita

 

1. Komisija Europos Parlamentui pateikia metinę ataskaitą dėl šio reglamento taikymo ir įgyvendinimo. Šioje ataskaitoje pateikiama informacija apie Komisijos, komitetų ir visų kitų organų, atsakingų už reglamento įgyvendinimą ir jame numatytų įsipareigojimų, įskaitant su kliūtimis prekybai susijusius įsipareigojimus, vykdymą, veiklą.

 

2. Ataskaitoje taip pat pateikiama prekybos su AKR šalimis statistikos ir raidos santrauka.

 

3. Ataskaita apima informaciją apie šio reglamento įgyvendinimą.

 

4. Europos Parlamentas per vieną mėnesį nuo tos dienos, kai Komisija pateikia ataskaitą, gali pakviesti Komisiją į savo atsakingo komiteto ad hoc posėdį išdėstyti ir paaiškinti visus su šio reglamento taikymu susijusius klausimus.

 

5. Ne vėliau kaip praėjus šešiems mėnesiams po ataskaitos pateikimo Europos Parlamentui dienos, Komisija ją paskelbia viešai.“

Pakeitimas  176

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 15 skirsnio -1 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 140/2008

7 konstatuojamoji dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1. 7 konstatuojamoji dalis išbraukiama.

Pakeitimas  177

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 15 skirsnio -1 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 140/2008

8 konstatuojamoji dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1a. 8 konstatuojamoji dalis pakeičiama taip:

 

(8) Siekiant įgyvendinti šį reglamentą, reikia nustatyti Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Juodkalnijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo, pasirašyto 2007 m. spalio 15 d., įvairių nuostatų išsamių įgyvendinimo taisyklių priėmimo vienodas sąlygas. Tas priemones turėtų priimti Komisija pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai1.

 

______________

 

1OL L 55, 2011 2 28, p. 13.“

Pakeitimas  178

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 15 skirsnio -1 b punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 140/2008

8 a konstatuojamoji dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1b. Įterpiama ši konstatuojamoji dalis:

 

„(8a) Kai priimamos priežiūros ir laikinosios priemonės ir laikinai sustabdomas lengvatinio režimo taikymas, tikslinga taikyti patariamąją procedūrą, atsižvelgiant į šių priemonių poveikį ir loginės sekos ryšį su galutinių apsaugos priemonių priėmimu. Kai delsiant nustatyti priemones gali būti padaryta sunkiai atitaisoma žala, reikia, kad Komisijai būtų leista priimti nedelsiant taikytinas laikinąsias priemones.“

Pakeitimas  179

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 15 skirsnio -1 c punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 140/2008

8 b konstatuojamoji dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1c. Įterpiama ši konstatuojamoji dalis:

 

„(8b) Komisija turėtų priimti nedelsiant taikytinus įgyvendinimo aktus, kai tinkamai pagrįstais atvejais, susijusiais su išskirtinėmis ir kritinėmis aplinkybėmis, susidariusiomis kaip apibrėžta Laikinojo susitarimo 26 straipsnio 5 dalies b punkte ir 27 straipsnio 4 dalyje ir vėliau Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 41 straipsnio 5 dalies b punkte ir 42 straipsnio 4 dalyje, tai reikia padaryti dėl privalomų skubos priežasčių.“

Pakeitimas  180

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 15 skirsnio -1 d punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 140/2008

2 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1d. 2 straipsnis pakeičiamas taip:

 

„2 straipsnis

 

Nuolaidos žuvų ir žuvininkystės produktams

 

Laikinojo susitarimo 14 straipsnio ir vėliau – SAS 29 straipsnio nuostatų dėl žuvų ir žuvininkystės produktų tarifinių kvotų išsamias įgyvendinimo taisykles Komisija priima laikydamasi šio reglamento 8a straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.“

Pakeitimas  181

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 15 skirsnio -1 e punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 140/2008

4 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1e. 4 straipsnis pakeičiamas taip:

 

„4 straipsnis

 

Techninės adaptacijos

 

Pagal šį reglamentą priimtų nuostatų pakeitimai ir techninės adaptacijos, būtini pasikeitus kombinuotosios nomenklatūros kodams ir TARIC subpozicijoms arba būtini Sąjungai ir Juodkalnijos Respublikai sudarius naujus arba pakeistus susitarimus, protokolus, pasikeitus laiškais ar sudarius kitus aktus, ir kuriais nepadaroma jokių esminių pakeitimų, priimami laikantis 8a straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.“

Pakeitimas  182

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 15 skirsnio -1 f punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 140/2008

5 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1f. 5 straipsnis pakeičiamas taip:

 

„5 straipsnis

 

Bendroji apsaugos sąlyga

 

[...] Jei Sąjungai reikia imtis priemonės pagal Laikinojo susitarimo 26 straipsnį, o vėliau – pagal SAS 41 straipsnį, tai ji priimama laikantis šio reglamento 8a straipsnio 2 dalyje nustatytos nagrinėjimo procedūros, nebent Laikinojo susitarimo 26 straipsnyje, o vėliau – SAS 41 straipsnyje nurodyta kitaip.“

Pakeitimas  183

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 15 skirsnio -1 g punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 140/2008

6 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1g. 6 straipsnis pakeičiamas taip:

 

„6 straipsnis

 

Trūkumo sąlyga

 

[...] Jei Sąjungai reikia imtis priemonės pagal Laikinojo susitarimo 27 straipsnį, o vėliau – pagal SAS 42 straipsnį, ji priimama laikantis šio reglamento 8a straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.“

Pakeitimas  184

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 15 skirsnio 1 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 140/2008

7 straipsnio 3-5 dalys

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Komisija nustato tokias priemones pagal 8a straipsnio 2 dalyje nustatytą tvarką. Skubos atvejais taikomos 8a straipsnio 3 dalies nuostatos.

Komisija nustato tokias priemones laikydamasi 8a straipsnio 1a dalyje nurodytos patariamosios procedūros. Skubos atvejais taikomos 8a straipsnio 2a dalies nuostatos.

Pagrindimas

Susidarius išimtinėms ir kritinėms aplinkybėms Komisijai turi būti suteikta galimybė kaip galima greičiau priimti nedelsiant taikytinas priemones. Todėl patariamoji procedūra – teisingas pasirinkimas. Skubos atvejais turi būti galimybė priimti nedelsiant taikytinus įgyvendinimo aktus. Tai teisinga atsižvelgiant į šių priemonių poveikį ir jų loginės sekos ryšį su galutinių apsaugos priemonių priėmimu.

Pakeitimas  185

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 15 skirsnio 3 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 140/2008

8 a straipsnio -1 dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1. Įgyvendinant 2, 4 ir 11 straipsnius Komisijai padeda Muitinės kodekso komitetas, įsteigtas pagal Reglamento (EEB) Nr. 2913/92 248a straipsnį. Tas komitetas – komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

Pakeitimas  186

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 15 skirsnio 3 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 140/2008

8 a straipsnio -1 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1a. Įgyvendinant 6 straipsnį Komisijai padeda komitetas, įsteigtas pagal Reglamentą (EB) Nr. 1061/2009. Tas komitetas – komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

Pakeitimas  187

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 15 skirsnio 3 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 140/2008

8 a straipsnio 1 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Įgyvendinant 7 ir 8 straipsnius Komisijai padeda pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 260/2009 4 straipsnio 1 dalį įsteigtas Apsaugos priemonių komitetas. Šis komitetas yra komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. […/2011].

1. Įgyvendinant 5, 7 ir 8 straipsnius Komisijai padeda pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 260/2009 4 straipsnio 1 dalį įsteigtas Apsaugos priemonių komitetas. Tas komitetas – komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

Pakeitimas  188

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 15 skirsnio 3 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 140/2008

8 a straipsnio 1 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 4 straipsnis.

Pakeitimas  189

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 15 skirsnio 3 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 140/2008

8 a straipsnio 2 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 8 straipsnis kartu su to reglamento 4 straipsniu.

Pakeitimas  190

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 15 skirsnio 3 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 140/2008

8 a straipsnio 3 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a. Tais atvejais, kai komiteto nuomonė turi būti gauta pagal rašytinę procedūrą, laikoma, kad ta procedūra baigėsi be rezultatų, jei per nuomonei pateikti nustatytą terminą taip nusprendžia komiteto pirmininkas arba to prašo dauguma komiteto narių.

Pakeitimas  191

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 15 skirsnio 3 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 140/2008

11 straipsnio 3 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a. 11 straipsnio trečia pastraipa pakeičiama taip:

 

„Komisija, laikydamasi šio reglamento 8a straipsnio 1a dalyje nurodytos patariamosios procedūros, gali nuspręsti laikinai sustabdyti atitinkamo lengvatinio režimo produktams taikymą, kaip numatyta Laikinojo susitarimo 31 straipsnio 4 dalyje ir vėliau SAS 46 straipsnio 4 dalyje.“

Pagrindimas

Atsižvelgiant į tai, kad atitinkamo lengvatinio režimo taikymo sustabdymas yra tik tarpinis etapas ir kad galutiniai sprendimai priimami laikantis nagrinėjimo procedūros, tikslinga taikyti patariamąją procedūrą.

Pakeitimas  192

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 15 skirsnio 3 b punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 140/2008

12 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3b. 12 straipsnis išbraukiamas.

Pagrindimas

12 straipsnyje šiuo metu teigiama: „Komitetas. Komisijai padeda pagal Reglamento (EEB) Nr. 2913/92 248a straipsnį įsteigtas Muitinės kodekso komitetas. Jei yra nuoroda į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 4 ir 7 straipsniai. Sprendimo 1999/468/EB 4 straipsnio 3 dalyje nustatytas laikotarpis – trys mėnesiai. -- 3. Jei yra nuoroda į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 3 ir 7 straipsniai. -- 4. Komitetas priima savo darbo tvarkos taisykles.“ Šis straipsnis įtrauktas į iš dalies pakeistą 8a straipsnį.

Pakeitimas  193

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 16 skirsnio -1 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 55/2008

11 konstatuojamoji dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1. 11 konstatuojamoji dalis išbraukiama.

Pagrindimas

11 konstatuojamojoje dalyje teigiama: „Siekiant apibrėžti kilmės statusą turinčių produktų, kilmės sertifikavimo ir administracinio bendradarbiavimo tvarkos sąvoką, taikomos 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančio Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas (1), IV antraštinės dalies 2 skyriaus 2 skirsnio nuostatos.“ Ši konstatuojamoji dalis išbraukiama, nes ji iš esmės įtraukta į iš dalies pakeistą reglamentą.

Pakeitimas  194

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 16 skirsnio -1 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 55/2008

12 konstatuojamoji dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1a. 12 konstatuojamoji dalis išbraukiama.

Pakeitimas  195

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 16 skirsnio -1 b punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 55/2008

13 konstatuojamoji dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1b. 13 konstatuojamoji dalis pakeičiama taip:

 

(13) Siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai. Tais įgyvendinimo įgaliojimais turėtų būti naudojamasi pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011/ES, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai1.

 

______________

 

1OL L 55, 2011 2 28, p. 13.“

Pakeitimas  196

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 16 skirsnio -1 c punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 55/2008

13 a konstatuojamoji dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1c. Įterpiama ši konstatuojamoji dalis:

 

„(13a) Kai priimamos priežiūros ir laikinosios priemonės ir laikinai sustabdomas lengvatinio režimo taikymas, tikslinga taikyti patariamąją procedūrą, atsižvelgiant į šių priemonių poveikį ir loginės sekos ryšį su galutinių apsaugos priemonių priėmimu. Kai delsiant nustatyti priemones gali būti padaryta sunkiai atitaisoma žala, reikia, kad Komisijai būtų leista priimti nedelsiant taikytinas laikinąsias priemones.“

Pakeitimas  197

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 16 skirsnio -1 d punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 55/2008

3 straipsnio 3 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1d. 3 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:

 

3. Jei žemės ūkio produktų importas rimtai trikdo Sąjungos rinką ir jos reguliavimo mechanizmus, Komisija, nepaisydama kitų šio reglamento, ypač 10 straipsnio, nuostatų gali įgyvendinimo aktais imtis atitinkamų priemonių priimdama įgyvendinimo aktus. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 11a straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.“

Pakeitimas  198

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 16 skirsnio -1 e punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 55/2008

4 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1e. 4 straipsnis pakeičiamas taip:

 

„4 straipsnis

 

Pieno produktų tarifinių kvotų taikymas

 

Išsamias 0401–0406 pozicijose klasifikuojamų produktų tarifinių kvotų taikymo taisykles nustato Komisija priimdama įgyvendinimo aktus. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 11a straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.“

Pakeitimas  199

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 16 skirsnio -1 f dalis (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 55/2008

7 straipsnio įžanginė dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1f. 7 straipsnio įžanginė dalis pakeičiama taip:

 

Laikydamasi 11a straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros, Komisija priima šiam reglamentui taikyti būtinas nuostatas, išskyrus numatytąsias 4 straipsnyje, visų pirma:“

Pakeitimas  200

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 16 skirsnio -1 g punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 55/2008

8 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1g. 8 straipsnis išbraukiamas.

Pakeitimas  201

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 16 skirsnio 1 punkto a papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 55/2008

10 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Jei Komisija nustato, kad yra pakankamai sukčiavimo ir pažeidimų įrodymų arba Moldova sistemingai nesilaiko produktų kilmės taisyklių ir su tuo susijusių procedūrų arba neužtikrina tokio laikymosi, taip pat jei nebendradarbiauja administraciniu lygiu, kaip nurodyta 2 straipsnio 1 dalyje, arba nesilaiko kitų 2 straipsnio 1 dalyje nurodytų sąlygų, ji pagal 11a straipsnio 2 dalyje nustatytą tvarką gali imtis priemonių, kuriomis visiškai arba iš dalies ne ilgiau nei šešių mėnesių laikotarpiui sustabdomos šiame reglamente nustatytos lengvatinės priemonės, jei prieš tai Komisija:

1. Jei Komisija nustato, kad yra pakankamai sukčiavimo ir pažeidimų įrodymų arba Moldova sistemingai nesilaiko produktų kilmės taisyklių ir su tuo susijusių procedūrų arba neužtikrina tokio laikymosi, taip pat jei nebendradarbiauja administraciniu lygiu, kaip nurodyta 2 straipsnio 1 dalyje, arba nesilaiko kitų 2 straipsnio 1 dalyje nurodytų sąlygų, ji, laikydamasi 11a straipsnio 1b dalyje nurodytos patariamosios procedūros, gali imtis priemonių, kuriomis visiškai arba iš dalies ne ilgiau nei šešių mėnesių laikotarpiui sustabdomos šiame reglamente nustatytos lengvatinės priemonės, jei prieš tai Komisija:

Pakeitimas  202

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 16 skirsnio 1 punkto b a papunktis (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 55/2008

10 straipsnio 3 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ba) 3 dalis pakeičiama taip:

 

3. Pasibaigus sustabdymo laikotarpiui, Komisija [...] priima sprendimą nutraukti laikiną priemonę dėl sustabdymo arba ją pratęsti, laikydamasi 11a straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.“

Pagrindimas

Atsižvelgiant į tai, kad atitinkamo lengvatinio režimo sustabdymas yra tik tarpinis etapas ir kad galutiniai sprendimai priimami laikantis nagrinėjimo procedūros, tikslinga taikyti patariamąją procedūrą.

Pakeitimas  203

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 16 skirsnio 2 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 55/2008

11 straipsnio 5 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a. 11 straipsnio 5 dalis pakeičiama taip:

 

5. Tyrimas baigiamas per 6 mėnesius nuo 2 dalyje nurodyto pranešimo paskelbimo dienos. Išskirtinėmis aplinkybėmis Komisija, laikydamasi 11a straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros, gali pratęsti šį laikotarpį.“

Pakeitimas  204

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 16 skirsnio 2 b punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 55/2008

11 straipsnio 6 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2b. 11 straipsnio 6 dalis pakeičiama taip:

 

6. Komisija sprendimą priima per 3 mėnesius, laikydamasi 11a straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros. Toks sprendimas įsigalioja per vieną mėnesį nuo jo paskelbimo dienos.“

Pakeitimas  205

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 16 skirsnio 2 c punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 55/2008

11 straipsnio 7 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2c. 11 straipsnio 7 dalis pakeičiama taip:

 

7. Jei dėl išskirtinių aplinkybių, dėl kurių būtina imtis neatidėliotinų priemonių, atlikti tyrimą tampa neįmanoma, Komisija [...] gali imtis būtiniausių prevencinių priemonių, laikydamasi 11a straipsnio 2a dalyje nurodytos procedūros.“

Pakeitimas  206

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 16 skirsnio 3 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 55/2008

11 a straipsnio 1 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Įgyvendinant 11 straipsnį Komisijai padeda pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 260/2009 4 straipsnio 1 dalį įsteigtas Apsaugos priemonių komitetas. Šis komitetas yra komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. […/2011].

1. Įgyvendinant 3 straipsnio 3 dalį, 11 ir 12 straipsnius Komisijai padeda pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 260/2009 4 straipsnio 1 dalį įsteigtas Apsaugos priemonių komitetas. Tas komitetas – komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

Pakeitimas  207

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 16 skirsnio 3 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 55/2008

11 a straipsnio 1 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a. Įgyvendinant 4 straipsnį Komisijai padeda komitetas, įsteigtas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 195 straipsnį. Tas komitetas – komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

Pakeitimas  208

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 16 skirsnio 3 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 55/2008

11 a straipsnio 1 b dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1b. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 4 straipsnis.

Pakeitimas  209

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 16 skirsnio 3 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 55/2008

11 a straipsnio 2 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 8 straipsnis kartu su to reglamento 4 straipsniu.

Pakeitimas  210

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 16 skirsnio 3 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 55/2008

11 a straipsnio 2 b dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2b. Tais atvejais, kai komiteto nuomonė turi būti gauta pagal rašytinę procedūrą, laikoma, kad ta procedūra baigėsi be rezultatų, jei per nuomonei pateikti nustatytą terminą taip nusprendžia komiteto pirmininkas arba to prašo dauguma komiteto narių.

Pakeitimas  211

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 16 skirsnio 3 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 55/2008

12 straipsnio 2 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a. 12 straipsnio antra pastraipa pakeičiama taip:

 

„Jei Moldova nesilaiko kilmės taisyklių arba neteikia 2 straipsniu reikalaujamos administracinės pagalbos dėl pirmiau minėtų 17, 18, 19 ir 21 skyrių, arba jei šių skyrių produktų, kuriems pagal šį reglamentą suteiktos preferencinės priemonės, importas žymiai viršija įprastus eksporto iš Moldovos lygius, tai turi būti imamasi tinkamų priemonių laikantis 11a straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.“

Pakeitimas  212

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 17 skirsnio -1 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 594/2008

7 konstatuojamoji dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1. 7 konstatuojamoji dalis išbraukiama.

Pakeitimas  213

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 17 skirsnio -1 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 594/2008

8 konstatuojamoji dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1a. 8 konstatuojamoji dalis pakeičiama taip:

 

(8) Siekiant įgyvendinti šį reglamentą, reikia nustatyti Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Bosnijos ir Hercegovinos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo, pasirašyto 2008 m. birželio 16 d. Liuksemburge, įvairių nuostatų išsamių įgyvendinimo taisyklių priėmimo vienodas sąlygas. Tas priemones turėtų priimti Komisija pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai1.

 

_______________

 

1OL L 55, 2011 2 28, p. 13.“

Pakeitimas  214

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 17 skirsnio -1 b punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 594/2008

8 a konstatuojamoji dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1b. Įterpiama ši konstatuojamoji dalis:

 

„(8a) Kai priimamos priežiūros ir laikinosios priemonės ir laikinai sustabdomas lengvatinio režimo taikymas, tikslinga taikyti patariamąją procedūrą, atsižvelgiant į šių priemonių poveikį ir loginės sekos ryšį su galutinių apsaugos priemonių priėmimu. Kai delsiant nustatyti priemones gali būti padaryta sunkiai atitaisoma žala, reikia, kad Komisijai būtų leista priimti nedelsiant taikytinas laikinąsias priemones.“

Pakeitimas  215

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 17 skirsnio -1 c punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 594/2008

8 b konstatuojamoji dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1c. Įterpiama ši konstatuojamoji dalis:

 

„(8b) Komisija turėtų priimti nedelsiant taikytinus įgyvendinimo aktus, kai tinkamai pagrįstais atvejais, susijusiais su išskirtinėmis ir kritinėmis aplinkybėmis, susidariusiomis kaip apibrėžta Laikinojo susitarimo 24 straipsnio 5 dalies b punkte ir 25 straipsnio 4 dalyje ir vėliau SAS 39 straipsnio 5 dalies b punkte ir 40 straipsnio 4 dalyje, tai reikia padaryti dėl privalomų skubos priežasčių.“

Pakeitimas  216

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 17 skirsnio -1 d punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 594/2008

8 b konstatuojamoji dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1d. 2 straipsnis pakeičiamas taip:

 

„2 straipsnis

 

Nuolaidos žuvų ir žuvininkystės produktams

 

Laikinojo susitarimo 13 straipsnio, o vėliau SAS 28 straipsnio nuostatų dėl žuvų ir žuvininkystės produktų tarifinių kvotų išsamias įgyvendinimo taisykles Komisija priima laikydamasi šio reglamento 8a straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.“

Pakeitimas  217

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 17 skirsnio -1 e punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 594/2008

4 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1e. 4 straipsnis pakeičiamas taip:

 

„4 straipsnis

 

Techninės adaptacijos

 

Pagal šį reglamentą priimtų nuostatų pakeitimai ir techninės adaptacijos, būtini pasikeitus kombinuotosios nomenklatūros kodams ir TARIC subpozicijoms arba būtini Sąjungai ir Bosnijai ir Hercegovinai sudarius naujus arba iš dalies pakeistus susitarimus, protokolus, pasikeitus laiškais ar sudarius kitus aktus, ir kuriais nepadaroma jokių esminių pakeitimų, priimami laikantis 8a straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.“

Pakeitimas  218

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 17 skirsnio -1 f punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 594/2008

5 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1f. 5 straipsnis pakeičiamas taip:

 

„5 straipsnis

 

Bendroji apsaugos sąlyga

 

[...] Jeigu Sąjungai reikia imtis priemonės pagal Laikinojo susitarimo 24 straipsnį, o vėliau SAS 39 straipsnį, ji priimama laikantis šio reglamento 8a straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros, nebent Laikinojo susitarimo 24 straipsnyje, o vėliau SAS 39 straipsnyje nustatyta kitaip.“

Pakeitimas  219

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 17 skirsnio -1 g punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 594/2008

6 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1g. 6 straipsnis pakeičiamas taip:

 

„6 straipsnis

 

Trūkumo sąlyga

 

[...] Jeigu Sąjungai reikia imtis priemonės pagal Laikinojo susitarimo 25 straipsnį, o vėliau pagal SAS 40 straipsnį, ji priimama laikantis šio reglamento 8a straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.“

Pakeitimas  220

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 17 skirsnio 1 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 594/2008

7 straipsnio 3-5 dalys

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Komisija priima tokias priemones pagal 8a straipsnio 2 dalyje nustatytą tvarką. Skubos atvejais taikomos 8a straipsnio 3 dalies nuostatos.

Komisija priima tokias priemones laikydamasi 8a straipsnio 1a dalyje nurodytos patariamosios procedūros. Skubos atvejais taikomos 8a straipsnio 2a dalies nuostatos.“

Pagrindimas

Laikinųjų apsaugos priemonių atveju Komisijai turi būti suteikta galimybė kaip galima greičiau priimti nedelsiant taikytinas priemones. Todėl patariamoji procedūra – teisingas pasirinkimas. Skubos atvejais turi būti galimybė priimti nedelsiant taikytinus įgyvendinimo aktus. Tai teisinga atsižvelgiant į šių priemonių poveikį ir jų loginės sekos ryšį su galutinių apsaugos priemonių priėmimu.

Pakeitimas  221

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 17 skirsnio 3 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 594/2008

8 a straipsnio -1 dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1. Įgyvendinant 2, 4 ir 11 straipsnius Komisijai padeda Muitinės kodekso komitetas, įsteigtas pagal Reglamento (EB) Nr. 2913/92 248a straipsnį. Tas komitetas – komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

Pakeitimas  222

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 17 skirsnio 3 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 594/2008

8 a straipsnio -1 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1a. Įgyvendinant 6 straipsnį Komisijai padeda komitetas, įsteigtas pagal Reglamentą (EB) Nr. 1061/2009. Tas komitetas – komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

Pakeitimas  223

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 17 skirsnio 3 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 594/2008

8 a straipsnio 1 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Įgyvendinant 7 ir 8 straipsnius Komisijai padeda pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 260/2009 4 straipsnio 1 dalį įsteigtas Apsaugos priemonių komitetas. Šis komitetas yra komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. […/2011].

1. Įgyvendinant 5, 7 ir 8 straipsnius Komisijai padeda pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 260/2009 4 straipsnio 1 dalį įsteigtas Apsaugos priemonių komitetas. Tas komitetas – komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

Pakeitimas  224

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 17 skirsnio 3 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 594/2008

8 a straipsnio 1 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 4 straipsnis.

Pakeitimas  225

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 17 skirsnio 3 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 594/2008

8 a straipsnio 2 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 8 straipsnis kartu su to reglamento 4 straipsniu.

Pakeitimas  226

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 17 skirsnio 3 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 594/2008

8 a straipsnio 3 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a. Tais atvejais, kai komiteto nuomonė turi būti gauta pagal rašytinę procedūrą, laikoma, kad ta procedūra baigėsi be rezultatų, jei per nuomonei pateikti nustatytą terminą taip nusprendžia komiteto pirmininkas arba to prašo dauguma komiteto narių.

Pakeitimas  227

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 17 skirsnio 3 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 594/2008

11 straipsnio 3 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a. 11 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:

 

„Komisija, laikydamasi šio reglamento 8a straipsnio 1a dalyje nurodytos patariamosios procedūros, gali nuspręsti laikinai sustabdyti atitinkamo lengvatinio režimo produktams taikymą, kaip numatyta Laikinojo susitarimo 29 straipsnio 4 dalyje ir vėliau SAS 44 straipsnio 4 dalyje.“

Pagrindimas

Atsižvelgiant į tai, kad atitinkamo lengvatinio režimo taikymo sustabdymas yra tik tarpinis etapas ir kad galutiniai sprendimai priimami laikantis nagrinėjimo procedūros, tikslinga taikyti patariamąją procedūrą.

Pakeitimas  228

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 17 skirsnio 3 b punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 594/2008

12 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3b. 12 straipsnis išbraukiamas.

Pagrindimas

12 straipsnyje teigiama: „Komitetas. Komisijai padeda pagal Reglamento (EEB) Nr. 2913/92 248a straipsnį įsteigtas Muitinės kodekso komitetas. Jei yra nuoroda į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 4 ir 7 straipsniai. Sprendimo 1999/468/EB 4 straipsnio 3 dalyje nustatytas laikotarpis – trys mėnesiai. -- 3. Jei yra nuoroda į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 3 ir 7 straipsniai. -- 4. Komitetas priima savo darbo tvarkos taisykles.“ Šis straipsnis įtrauktas į iš dalies pakeistą 8a straipsnį.

Pakeitimas  229

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 18 skirsnio įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Dėl Reglamento (EB) Nr. 732/2008, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti priemones, būtinas įgyvendinti tą reglamentą pagal [2011 m. yy xx d.] Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. [xxxx/2011], kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos kontrolės, kaip Komisija vykdo įgyvendinimo įgaliojimus, mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai.

Dėl Reglamento (EB) Nr. 732/2008 Komisijai pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus siekiant iš dalies pakeisti to reglamento I priedą. Dėl Reglamento (EB) Nr. 732/2008 Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti priemones, būtinas siekiant įgyvendinti tą reglamentą pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai.

Pakeitimas  230

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 18 skirsnio -1 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 732/2008

24 a konstatuojamoji dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1. Įterpiama ši konstatuojamoji dalis:

 

„(24a) Siekiant priimti nuostatas, būtinas šiam reglamentui taikyti, pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti aktus dėl specialios tvaraus vystymosi ir gero valdymo skatinamosios priemonės taikymo prašančiajai šaliai ir atitinkamo I priedo pakeitimo, nuostatų, susijusių su Bendrojo muitų tarifo muitų 1701 pozicijoje klasifikuojamiems produktams sumažinimu, įgyvendinimo išsamių taisyklių priėmimo, Bendrojo muitų tarifo muitų 1006 ir 1701 pozicijose klasifikuojamiems produktams taikymo sustabdymo, importo licencijų reikalavimo importuojant 1701 pozicijoje klasifikuojamus produktus, šalių, kurioms taikoma ši priemonė, išbraukimo iš sąrašo iš dalies pakeičiant I priedą ir pereinamojo laikotarpio nustatymo, šiame reglamente numatytų lengvatinių režimų taikymo sustabdymo, laikino lengvatų visiems ar tam tikriems lengvatas gaunančios šalies kilmės produktams netaikymo ir priedų pakeitimų priėmimo. Ypač svarbu, kad Komisija parengiamųjų darbų metu tinkamai konsultuotųsi, įskaitant konsultacijas ekspertų lygiu. Ruošdama ir rengdama deleguotuosius aktus Komisija turėtų užtikrinti, kad susiję dokumentai būtų tuo pačiu metu tinkamai laiku persiųsti Europos Parlamentui ir Tarybai.“

Pakeitimas  231

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 18 skirsnio -1 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 732/2008

25 konstatuojamoji dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1a. 25 konstatuojamoji dalis pakeičiama taip:

 

„(25) Siekiant įgyvendinti šį reglamentą, reikia nustatyti vienodas laikinųjų ir galutinių priemonių priėmimo, išankstinės priežiūros priemonių taikymo ir tyrimo užbaigimo nesiimant priemonių sąlygas. Tas priemones turėtų priimti Komisija pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai1.

 

______________

 

1OL L 55, 2011 2 28, p. 13.“

Pakeitimas  232

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 18 skirsnio -1 b punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 732/2008

25 a konstatuojamoji dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1b. Įterpiama ši konstatuojamoji dalis:

 

„(25a) Kai inicijuojamas arba pratęsiamas tyrimas, priimamas sprendimas šešis mėnesius stebėti ir vertinti padėtį lengvatas gaunančioje šalyje, jei manoma, kad pagrįsta laikinai nutraukti lengvatų taikymą, taip pat kai priimamos laikinosios priemonės, tikslinga taikyti patariamąją procedūrą kartu su nedelsiant taikytinais įgyvendinimo aktais, atsižvelgiant į šių priemonių poveikį ir loginės sekos ryšį su galutinių apsaugos priemonių priėmimu. Kai delsiant nustatyti priemones gali būti padaryta sunkiai atitaisoma žala, reikia, kad Komisijai būtų leista priimti nedelsiant taikytinas laikinąsias priemones.“

Pakeitimas  233

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 18 skirsnio -1 c punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 732/2008

10 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1c. 10 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

 

a) 2 dalis pakeičiama taip:

 

„2. Komisijai pagal 27a straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kad išnagrinėjusi prašymą ji nuspręstų, ar prašančiajai šaliai taikyti specialią tvaraus vystymosi ir gero valdymo skatinamąją priemonę, ir atitinkamai iš dalies pakeistų I priedą.

 

Kai delsiant imtis veiksmų gali būti padaryta sunkiai atitaisoma žala ir todėl reikia imtis veiksmų dėl privalomų skubos priežasčių, pagal šią dalį priimamiems deleguotiesiems aktams taikoma 27b straipsnyje numatyta procedūra.“

 

b) 5 dalis pakeičiama taip:

 

5. Komisija su prašančiąja šalimi dėl prašymo bendrauja laikydamasi 27 straipsnio 5 dalyje nurodytos patariamosios procedūros.“

Pagrindimas

Priimti su teisėkūra susijusį sprendimą dėl to, kurios šalys gali naudotis BSL+, Komisijai pavedama dėl praktinių priežasčių. Vis dėlto teisės aktų leidėjas turi išlaikyti teisę įsikišti tuo atveju, jei nesutinka su Komisijos požiūriu.

Pakeitimas  234

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 18 skirsnio -1 d punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 732/2008

11 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1d. 11 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

 

a) 7 dalis pakeičiama taip:

 

7. Komisijai pagal 27a straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus siekiant priimti išsamias taisykles, reglamentuojančias šio straipsnio 4, 5 ir 6 dalyse nurodytų nuostatų įgyvendinimą.

 

Kai delsiant imtis veiksmų gali būti padaryta sunkiai atitaisoma žala ir todėl reikia imtis veiksmų dėl privalomų skubos priežasčių, pagal šią dalį priimamiems deleguotiesiems aktams taikoma 27b straipsnyje numatyta procedūra.“

 

b) 8 dalis pakeičiama taip:

 

8. JT išbraukus šalį iš mažiausiai išsivysčiusių šalių sąrašo, ji taip pat išbraukiama iš šalių, kurioms taikoma ši priemonė, sąrašo. Komisijai pagal 27a straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl šalies išbraukimo iš šalių, kurioms taikoma ši priemonė, sąrašo iš dalies pakeičiant I priedą ir ne trumpesnio nei trejų metų pereinamojo laikotarpio nustatymo.“

Pakeitimas  235

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 18 skirsnio 1 punkto a papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 732/2008

16 straipsnio 3 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3. Komisija pagal 27 straipsnio 6 dalyje nustatytą tvarką gali laikinai sustabdyti šiame reglamente numatytų lengvatinių priemonių taikymą visiems arba tam tikriems produktams, kurių kilmės šalis yra lengvatas gaunanti šalis, jei ji mano, kad yra pakankamai įrodymų, jog laikinas panaikinimas dėl 1 ir 2 dalyse nurodytų priežasčių būtų pagrįstas, jeigu ji pirmiausia:

3. Komisijai pagal 27a straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, siekiant laikinai sustabdyti šiame reglamente numatytų lengvatinių priemonių taikymą visiems arba tam tikriems produktams, kurių kilmės šalis yra lengvatas gaunanti šalis, jei ji mano, kad yra pakankamai įrodymų, jog laikinas panaikinimas dėl 1 ir 2 dalyse nurodytų priežasčių būtų pagrįstas, jeigu ji pirmiausia:

Pakeitimas  236

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 18 skirsnio 2 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 732/2008

18 straipsnio 6 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(2a) 18 straipsnio 6 dalis pakeičiama taip:

 

„(6) Tyrimas turi būti atliktas per vienerius metus. Komisija gali pratęsti šį laikotarpį laikydamasi 27 straipsnio 5 dalyje nurodytos patariamosios procedūros.“

Pakeitimas  237

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 18 skirsnio 3 punkto -a papunktis (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 732/2008

19 straipsnio 1 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-a) 1 dalis pakeičiama taip:

 

Komisija pateikia 27 straipsnio 1 dalyje nurodytam Komitetui ir Europos Parlamentui ataskaitą apie savo išvadas.“

Pakeitimas  238

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 18 skirsnio 3 punkto -a a papunktis (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 732/2008

19 straipsnio 2 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-aa) 2 dalis pakeičiama taip:

 

2. Jeigu Komisija mano, kad išvados nepateisina laikino panaikinimo, ji, laikydamasi 27 straipsnio 5 dalyje nurodytos patariamosios procedūros, nusprendžia tyrimą nutraukti. Tokiu atveju Komisija Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbia pranešimą apie tyrimo nutraukimą, kuriame išdėsto pagrindines išvadas.“

Pakeitimas  239

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 18 skirsnio 3 punkto a papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 732/2008

19 straipsnio 3 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a) 3 dalies antras sakinys keičiamas taip:

a) 3 dalis pakeičiama taip:

„Apie šį savo sprendimą Komisija praneša suinteresuotai lengvatas gaunančiai šaliai ir Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbia, kad ji ketina laikinai nutraukti lengvatas visiems tam tikriems lengvatas gaunančios šalies kilmės produktams, nebent iki laikotarpio pabaigos susijusi lengvatas gaunanti šalis įsipareigotų imtis priemonių, būtinų tam, kad per pagrįstą laikotarpį būtų pradėta laikytis III priedo A dalyje nurodytų konvencijų.“

„Jeigu Komisija mano, kad išvados pateisina laikiną panaikinimą dėl 15 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytos priežasties, ji, laikydamasi 27 straipsnio 5 dalyje nurodytos patariamosios procedūros, nusprendžia šešis mėnesius stebėti ir vertinti padėtį atitinkamoje lengvatas gaunančioje šalyje. Apie šį savo sprendimą Komisija praneša suinteresuotai lengvatas gaunančiai šaliai ir Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbia, kad ji ketina laikinai nutraukti lengvatas visiems tam tikriems lengvatas gaunančios šalies kilmės produktams, nebent iki laikotarpio pabaigos susijusi lengvatas gaunanti šalis įsipareigotų imtis priemonių, būtinų tam, kad per pagrįstą laikotarpį būtų pradėta laikytis III priedo A dalyje nurodytų konvencijų.“

Pakeitimas  240

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 18 skirsnio 3 punkto b papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 732/2008

19 straipsnio 4 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4. Jeigu Komisija mano, kad laikinas panaikinimas yra būtinas, ji pagal 27 straipsnio 6 dalyje nustatytą tvarką priima sprendimą. 3 dalyje nurodytu atveju Komisija imasi veiksmų toje dalyje nurodyto laikotarpio pabaigoje.

4. Komisijai pagal 27a straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, siekiant nuspręsti dėl laikino panaikinimo. 3 dalyje nurodytu atveju Komisija imasi veiksmų toje dalyje nurodyto laikotarpio pabaigoje.

Pakeitimas  241

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 18 skirsnio 3 punkto c papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 732/2008

19 straipsnio 5 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5. Kai Komisija priima sprendimą dėl laikino panaikinimo, šis sprendimas įsigalioja per šešis mėnesius nuo jo priėmimo dienos, nebent iki minėtos dienos Komisija nuspręstų, kad išnyko tokį sprendimą pateisinančios priežastys.

5. Kai Komisija priima deleguotąjį aktą dėl laikino panaikinimo, šis sprendimas įsigalioja per šešis mėnesius nuo jo priėmimo dienos, nebent iki minėtos dienos deleguotasis aktas būtų atšauktas arba Komisija nuspręstų atšaukti deleguotąjį aktą dėl to, kad išnyko tokį sprendimą pateisinančios priežastys.“

Pagrindimas

Kalbant apie deleguotųjų aktų priėmimą logiška laikytis nuomonės, kad lengvatų vienai ar kelioms šalims laikino panaikinimo atveju turėtų būti taikoma tokia pat procedūra, kaip ir pirminio sąrašo tvirtinimo atveju. Sprendimas panaikinti šaliai taikomas lengvatas papildo pagrindinį teisės aktą tokiu pat būdu, kaip ir darant pakeitimus šalių, kurios galės pasinaudoti BLS+, sąraše.

Pakeitimas  242

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 18 skirsnio 4 punkto a papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 732/2008

20 straipsnio 5 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5. Tyrimas užbaigiamas per šešis mėnesius nuo 2 dalyje nurodyto pranešimo paskelbimo dienos. Išskirtinėmis aplinkybėmis Komisija remdamasi 27 straipsnio 5 dalyje nurodyta tvarka gali pratęsti šį laikotarpį.

5. Tyrimas užbaigiamas per šešis mėnesius nuo 2 dalyje nurodyto pranešimo paskelbimo dienos. Išskirtinėmis aplinkybėmis Komisija gali pratęsti šį laikotarpį laikydamasi 27 straipsnio 6 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

Pakeitimas  243

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 18 skirsnio 4 punkto c papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 732/2008

20 straipsnio 7 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

7. Tais atvejais, kai išskirtinėmis aplinkybėmis būtina imtis veiksmų ir neįmanoma atlikti tyrimo, Komisija gali 27 straipsnio 7 dalyje nustatyta tvarka imtis būtinų prevencinių priemonių.

7. Tais atvejais, kai išskirtinėmis aplinkybėmis būtina imtis veiksmų ir neįmanoma atlikti tyrimo, Komisija gali 27 straipsnio 7 dalyje nustatyta tvarka imtis būtinų laikinųjų priemonių.

 

Jeigu valstybė narė prašo Komisijos nedelsiant imtis priemonių ir jeigu įvykdytos 1 dalyje nustatytos sąlygos, Komisija sprendimą priima per penkias darbo dienas nuo prašymo gavimo dienos.

 

Laikinosios priemonės negali būti taikomos ilgiau kaip 200 dienų.

 

Jeigu laikinosios apsaugos priemonės panaikinamos dėl to, kad tiriant paaiškėja, jog nebuvo įvykdytos šiame straipsnyje nustatytos sąlygos, bet kokie tų laikinųjų priemonių pagrindu surinkti muitai grąžinami savaime.

Pagrindimas

20 straipsnio 7 dalis suderinama su Reglamento (EB) Nr. 260/2009 dėl bendrų importo taisyklių 16 straipsnio 6 dalimi (nauja). Valstybės narės turi turėti teisę prašyti Komisijos nedelsiant priimti sprendimą.

Pakeitimas  244

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 18 skirsnio 6 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 732/2008

22 straipsnio 2 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

6. 22 straipsnio 2 dalis panaikinama.

6. 22 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

 

2. Komisija priima išankstinės priežiūros priemones, laikydamasi 27 straipsnio 5 dalyje nurodytos patariamosios procedūros.“

Pagrindimas

Kai priimamos priežiūros priemonės, tikslinga taikyti patariamąją procedūrą, atsižvelgiant į šių priemonių poveikį ir loginės sekos ryšį su galutinių apsaugos priemonių priėmimu.

Pakeitimas  245

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 18 skirsnio 6 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 732/2008

22 a straipsnis (naujas)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

6a. Įterpiamas šis straipsnis:

 

„22a straipsnis

 

1. Jeigu galutinai nustatyti faktai rodo, kad nevykdomos 20 straipsnyje nustatytos sąlygos, Komisija priima sprendimą baigti tyrimą ir procedūrą, laikydamasi 27 straipsnio 6 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

 

2. Komisija, tinkamai laikydamasi 27c straipsnyje nurodytos konfidencialios informacijos apsaugos nuostatų, pateikia atskleistų faktų ataskaitą ir pagrįstas išvadas visais svarstomais faktiniais ir teisiniais klausimais Europos Parlamentui. Ne vėliau kaip praėjus šešiems mėnesiams po ataskaitos pateikimo Europos Parlamentui dienos, Komisija ją paskelbia viešai.“

Pakeitimas  246

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 18 skirsnio 6 b punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 732/2008

25 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

6b. 25 straipsnio įžanginė dalis pakeičiama taip:

 

Komisijai pagal 27a straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus siekiant priimti priedų pakeitimus, kurie būtini:“

Pagrindimas

Priedų pakeitimas neabejotinai yra ir pagrindinio teisės akto pakeitimas. Teisės aktų leidėjas gali pasirinkti, ar suteikti įgaliojimus, kad būtų padaryti šie pagrindinio akto neesminių nuostatų pakeitimai, ar ne.

Pakeitimas  247

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 18 skirsnio 7 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 732/2008

27 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

7. 27 straipsnis papildomas 6 ir 7 dalimis:

7. 27 straipsnis pakeičiamas taip:

 

1. [...] Komisijai padeda Bendrųjų tarifų lengvatų komitetas. Tas komitetas – komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

 

[...]

 

5. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 4 straipsnis.

6. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (EB) Nr. [xxxx/2011] [5] straipsnis.

6. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis.

7. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (EB) Nr. [xxxx/2011] [8] straipsnis kartu su to reglamento [5] straipsniu.“

7. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 8 straipsnis kartu su to reglamento 4 straipsniu.

 

7a. Tais atvejais, kai komiteto nuomonė turi būti gauta pagal rašytinę procedūrą, laikoma, kad ta procedūra baigėsi be rezultatų, jei per nuomonei pateikti nustatytą terminą taip nusprendžia komiteto pirmininkas arba to prašo dauguma komiteto narių.“

Pakeitimas  248

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 18 skirsnio 7 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 732/2008

27 a straipsnis (naujas)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

7a. Įterpiamas šis straipsnis:

 

„27a straipsnis

 

Naudojimasis įgaliojimais

 

1. Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus laikantis šiame straipsnyje nustatytų sąlygų.

 

2. 10 straipsnio 2 dalyje, 11 straipsnio 7 ir 8 dalyse, 16 straipsnio 3 dalyje, 19 straipsnio 4 ir 5 dalyse ir 25 straipsnyje nurodyti įgaliojimai Komisijai suteikiami penkerių metų laikotarpiui. Komisija parengia ataskaitą dėl įgaliojimų suteikimo likus ne mažiau kaip devyniems mėnesiams iki penkerių metų laikotarpio pabaigos. Įgaliojimų suteikimas automatiškai pratęsiamas tokios pačios trukmės laikotarpiams, išskyrus atvejus, kai Europos Parlamentas arba Taryba pareiškia prieštaravimų dėl tokio pratęsimo likus ne mažiau kaip trims mėnesiams iki kiekvieno tokio laikotarpio pabaigos.

 

3. Europos Parlamentas ar Taryba gali bet kuriuo metu atšaukti 10 straipsnio 2 dalyje, 11 straipsnio 7 ir 8 dalyse, 16 straipsnio 3 dalyje, 19 straipsnio 4 ir 5 dalyse ir 25 straipsnyje nurodytų įgaliojimų suteikimą. Sprendimu dėl atšaukimo nutraukiamas tame sprendime nurodytų įgaliojimų suteikimas. Jis įsigalioja kitą dieną po sprendimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų teisėtumui.

 

4. Kai tik Komisija priima deleguotąjį aktą, apie tai ji tuo pačiu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.

 

5. Pagal 10 straipsnio 2 dalį, 11 straipsnio 7 ir 8 dalis, 16 straipsnio 3 dalį, 19 straipsnio 4 ir 5 dalis ir 25 straipsnį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuomet, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo apie jį Europos Parlamentui ir Tarybai dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškė prieštaravimų, arba jeigu iki to laikotarpio pabaigos tiek Europos Parlamentas, tiek Taryba pranešė Komisijai, kad jie nepareikš prieštaravimų. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva tas laikotarpis pratęsiamas dviems mėnesiams.“

Pakeitimas  249

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 18 skirsnio 7 b punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 732/2008

27 b straipsnis (naujas)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

7b. Įterpiamas šis straipsnis:

 

„27b straipsnis

 

Skubos procedūra

 

1. Pagal šį straipsnį priimti deleguotieji aktai įsigalioja nedelsiant ir taikomi tol, kol pagal 2 dalį nepareiškiama prieštaravimų. Pranešime apie deleguotąjį aktą Europos Parlamentui ir Tarybai nurodomos skubos procedūros taikymo priežastys.

 

2. Europos Parlamentas arba Taryba gali pareikšti prieštaravimų dėl deleguotojo akto pagal 27a straipsnio 5 dalyje nurodytą procedūrą. Tokiu atveju Komisija nedelsdama panaikina aktą po pranešimo apie Europos Parlamento arba Tarybos sprendimą pareikšti prieštaravimą.“

Pakeitimas  250

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 18 skirsnio 7 c punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 732/2008

27 c straipsnis (naujas)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

7c. Įterpiamas šis straipsnis:

 

„27c straipsnis

 

Konfidencialumas

 

1. Pagal šį reglamentą gauta informacija naudojama tik tuo tikslu, dėl kurio ją buvo prašyta pateikti.

 

2. Jokia pagal šį reglamentą gauta konfidencialaus pobūdžio arba konfidencialiai pateikta informacija neatskleidžiama be specialaus tokios informacijos pateikėjo leidimo.

 

3. Kiekviename prašyme laikyti informaciją konfidencialia nurodomos priežastys, dėl kurių ta informacija yra konfidenciali. Tačiau jei informacijos pateikėjas nenori jos viešinti ar leisti jos atskleisti bendro pobūdžio ar santraukos forma ir jei pasirodo, kad prašymas laikyti informaciją konfidencialia yra nepagrįstas, į šią informaciją gali būti neatsižvelgiama.

 

4. Informacija bet kokiu atveju laikoma konfidencialia, jei jos atskleidimas gal turėti didelį neigiamą poveikį tokios informacijos pateikėjui arba šaltiniui.

 

5. 1–4 dalys netrukdo Sąjungos institucijoms nurodyti bendro pobūdžio informacijos, o ypač motyvų, kuriais grindžiami pagal šį reglamentą priimami sprendimai. Tačiau šios institucijos privalo atsižvelgti į atitinkamų fizinių ir juridinių asmenų teisėtus interesus, kad nebūtų atskleistos jų komercinės paslaptys.“

Pakeitimas  251

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 18 skirsnio 7 d punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 732/2008

27 d straipsnis (naujas)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

7d. Įterpiamas šis straipsnis:

 

„27d straipsnis

 

Ataskaita

 

1. Komisija Europos Parlamentui pateikia metinę ataskaitą dėl šio reglamento taikymo ir įgyvendinimo. Ataskaitoje aptariamos visos 1 straipsnio 2 dalyje nurodytos tarifų lengvatos, pateikiama informacija apie įvairių organų, atsakingų už reglamento įgyvendinimo stebėjimą ir už jame numatytų įsipareigojimų, įskaitant su kliūtimis prekybai susijusius įsipareigojimus, vykdymą, veiklą ir prekybos su lengvatas gaunančiomis šalimis ir teritorijomis statistikos ir raidos santrauka.

 

2. Remdamiesi ataskaita, Bendrųjų tarifų lengvatų komitetas ir Europos Parlamentas išnagrinėja sistemos poveikį. Europos Parlamentas gali pakviesti Komisiją į savo atsakingo komiteto ad hoc posėdį išdėstyti ir paaiškinti visus su Susitarimo įgyvendinimu susijusius klausimus.

 

3. Ne vėliau kaip praėjus šešiems mėnesiams po ataskaitos pateikimo Bendrųjų tarifų lengvatų komitetui ir Europos Parlamentui dienos, Komisija ją paskelbia viešai.“

Pagrindimas

Neabejotinai būtina informuoti Europos Parlamentą ir visuomenę apie visus ES prekybos santykių aspektus. Ypač kalbant apie prekybos lengvatų suteikimą pagal BLS, BLS+ ar EBI sistemas, svarbu, kad Europos Parlamentas, taip pat visuomenė ir suinteresuotieji subjektai būtų gerai informuoti apie visas taikomas priemones.

Pakeitimas  252

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 19 skirsnio -1 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

16 konstatuojamoji dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1. 16 konstatuojamoji dalis pakeičiama taip:

 

„(16) Būtina nustatyti, kad nepriklausomai nuo to, ar priimtos galutinės priemonės, nagrinėjimas turi būti nutrauktas paprastai per 11 mėnesių, bet jokiu būdu ne vėliau kaip per 12 mėnesių nuo tyrimo pradžios. Tik tuo atveju, jei valstybės narės Komisijai nurodo, kad jos tikisi, jog sprendimų priėmimo procesas bus susijęs su dideliais prieštaravimais ir kad įgyvendinimo akto projektą reikės pateikti apeliaciniam organui pagal Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnį, Komisijai turėtų būti sudarytos sąlygos spręsti, ar terminą pratęsti iki ne ilgesnio kaip 13 mėnesių laikotarpio.“

Pagrindimas

Įgyvendinimo akto projektą galima pateikti apeliaciniam organui arba po to, kai jam balsavimo metu nepritaria nagrinėjimo komiteto kvalifikuota dauguma (žr. Reglamento dėl komiteto procedūros 5 straipsnio 3 dalį), arba kai nagrinėjimo komitetas nepateikia nuomonės, tačiau projektui nepritaria paprasta dauguma (žr. Reglamento dėl komiteto procedūros 5 straipsnio 5 dalį). Taigi pateikta nuoroda į 5 straipsnį būtų platesnė ir apimtų abu atvejus.

Pakeitimas  253

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 19 skirsnio -1 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

26 konstatuojamoji dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1a. 26 konstatuojamoji dalis išbraukiama.

Pakeitimas  254

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 19 skirsnio -1 b punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

26 a konstatuojamoji dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1b. Įterpiama ši konstatuojamoji dalis:

 

„(26a) Siekiant įgyvendinti šį reglamentą, reikia nustatyti vienodas laikinųjų ir galutinių priemonių priėmimo ir tyrimo užbaigimo nesiimant priemonių sąlygas. Tas priemones turėtų priimti Komisija pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai1.

 

_______________

 

1OL L 55, 2011 2 28, p. 13.“

Pakeitimas  255

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 19 skirsnio -1 c punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

26 b konstatuojamoji dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1c. Įterpiama ši konstatuojamoji dalis:

 

„(26b) Kai priimamos laikinosios priemonės ir užbaigiamas tyrimas, tikslinga taikyti patariamąją procedūrą, atsižvelgiant į šių priemonių poveikį ir loginės sekos ryšį su galutinių apsaugos priemonių priėmimu. Kai delsiant nustatyti priemones gali būti padaryta sunkiai atitaisoma žala, reikia, kad Komisijai būtų leista priimti nedelsiant taikytinas laikinąsias priemones.“

Pakeitimas  256

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 19 skirsnio -1 d punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

10 straipsnio 1 dalies antra pastraipa

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1d. 10 straipsnio 1 dalies antra pastraipa pakeičiama taip:

 

„Skundas gali būti pateiktas Komisijai arba valstybei narei, kuri jį perduoda Komisijai. Visų gautų skundų kopijas Komisija siunčia valstybėms narėms. Skundas laikomas paduotu pirmą darbo dieną po to, kai yra pristatomas Komisijai registruotu paštu arba kai Komisija patvirtina jį gavusi. Prieš inicijuodama procedūrą, Komisija informuoja valstybes nares ir sudaro joms galimybę pareikšti savo nuomonę.“

Pagrindimas

Su valstybėmis narėmis turėtų būti konsultuojamasi ankstyvoje procedūros stadijoje siekiant užtikrinti greitą ir pagrįstą nagrinėjimo procedūros pažangą galutiniam sprendimui priimti. Komisija privalo dėti visas pastangas, kad pašalintų visas galimas kliūtis, kurios trukdo nagrinėjimo komitetui priimti sprendimą.

Pakeitimas  257

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 19 skirsnio 2 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

11 straipsnio 9 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

9. Su nagrinėjimu pagal 10 straipsnio 11 dalį susijęs tyrimas, jei įmanoma, baigiamas per vienerius metus. Bet kuriuo atveju, tokie tyrimai baigiami per 13 mėnesių po inicijavimo, atsižvelgiant į nustatytus faktus pagal 13 straipsnį dėl įsipareigojimų arba nustatytus faktus pagal 15 straipsnį dėl galutinių veiksmų. Išskirtiniais atvejais, atsižvelgdama į tyrimo sudėtingumą, Komisija gali nuspręsti, ne vėliau kaip po 8 mėnesių po tyrimo inicijavimo, pratęsti šį terminą iki ne ilgesnio kaip 18 mėnesių laikotarpio.

9. Su nagrinėjimu pagal 10 straipsnio 11 dalį susijęs tyrimas, jei įmanoma, baigiamas per 11 mėnesių. Bet kuriuo atveju, tokie tyrimai baigiami per 12 mėnesių po inicijavimo, atsižvelgiant į nustatytus faktus pagal 13 straipsnį dėl įsipareigojimų arba nustatytus faktus pagal 15 straipsnį dėl galutinių veiksmų.

Pagrindimas

Su valstybėmis narėmis turėtų būti konsultuojamasi ankstyvoje procedūros stadijoje siekiant užtikrinti greitą ir pagrįstą nagrinėjimo procedūros pažangą galutiniam sprendimui priimti. Komisija privalo dėti visas pastangas, kad pašalintų visas galimas kliūtis, kurios trukdo nagrinėjimo komitetui priimti sprendimą.

Pakeitimas  258

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 19 skirsnio 2 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

11 straipsnio 9 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a. 11 straipsnyje įterpiama ši dalis:

 

„9a. Ne vėliau kaip per 7 su puse mėnesių po tyrimo inicijavimo Komisija, remdamasi to tyrimo rezultatais, konsultuojasi su valstybėmis narėmis. Valstybės narės per tą konsultaciją nurodo Komisijai, ar jos tikisi, kad sprendimų priėmimo procesas pagal 14 ir 15 straipsnius bus susijęs su dideliais prieštaravimais dėl galutinių veiksmų, dėl kurių gali tekti pradėti Reglamento (ES) Nr. 182/2011 6 straipsnyje nurodytą apeliacijos procedūrą. Tokiu atveju ne vėliau kaip per 8 mėnesius po tyrimo inicijavimo dienos Komisija gali nuspręsti pratęsti 9 dalyje nurodytą terminą iki ne ilgesnio kaip 13 mėnesių laikotarpio. Komisija šį sprendimą skelbia viešai.“

Pagrindimas

Įgyvendinimo akto projektą galima pateikti apeliaciniam organui arba po to, kai jam balsavimo metu nepritaria nagrinėjimo komiteto kvalifikuota dauguma (žr. Reglamento dėl komiteto procedūros 5 straipsnio 3 dalį), arba kai nagrinėjimo komitetas nepateikia nuomonės, tačiau projektui nepritaria paprasta dauguma (žr. Reglamento dėl komiteto procedūros 5 straipsnio 5 dalį). Taigi pateikta nuoroda į 5 straipsnį būtų platesnė ir apimtų abu atvejus.

Pakeitimas  259

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 19 skirsnio 3 punkto a papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

12 straipsnio 1 dalies antra pastraipa

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Laikinieji muitai taikomi ne anksčiau kaip 60 dienų ir ne vėliau kaip po 9 mėnesių po nagrinėjimo inicijavimo. Išskirtiniais atvejais, atsižvelgdama į tyrimo sudėtingumą, Komisija gali nuspręsti, ne vėliau kaip po 8 mėnesių po tyrimo inicijavimo, pratęsti šį terminą iki ne ilgesnio kaip 12 mėnesių laikotarpio.

Laikinieji muitai taikomi ne anksčiau kaip po 60 dienų ir ne vėliau kaip po 8 mėnesių po nagrinėjimo inicijavimo. Tuo atveju, jei valstybės narės pagal 11 straipsnio 9a dalį nurodo Komisijai, kad jos tikisi, jog sprendimų priėmimo procesas pagal 14 ir 15 straipsnius bus susijęs su dideliais prieštaravimais dėl galutinių veiksmų, dėl kurių gali tekti pradėti Reglamento (ES) Nr. 182/2011 6 straipsnyje nurodytą apeliacijos procedūrą, Komisija gali nuspręsti, ne vėliau kaip po 8 mėnesių po tyrimo inicijavimo, pratęsti šį terminą iki ne ilgesnio kaip 9 mėnesių laikotarpio.

Pagrindimas

Įgyvendinimo akto projektą galima pateikti apeliaciniam organui arba po to, kai jam balsavimo metu nepritaria nagrinėjimo komiteto kvalifikuota dauguma (žr. Reglamento dėl komiteto procedūros 5 straipsnio 3 dalį), arba kai nagrinėjimo komitetas nepateikia nuomonės, tačiau projektui nepritaria paprasta dauguma (žr. Reglamento dėl komiteto procedūros 5 straipsnio 5 dalį). Taigi pateikta nuoroda į 5 straipsnį būtų platesnė ir apimtų abu atvejus.

Pakeitimas  260

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 19 skirsnio 4 punkto b papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

13 straipsnio 5 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5. Tais atvejais, kai priimami įsipareigojimai, tyrimas baigiamas. Komisija baigia tyrimą 25 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka.

5. Tais atvejais, kai priimami įsipareigojimai, tyrimas baigiamas. Komisija baigia tyrimą laikydamasi 25 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros. Pirmininkas gali gauti komiteto nuomonę pagal 15 straipsnio 5 dalyje nurodytą rašytinę procedūrą.

Pakeitimas  261

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 19 skirsnio 5 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

14 straipsnio 2 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Jeigu apsaugos priemonė nebūtinos, tyrimas arba nagrinėjimas baigiami. Komisija baigia tyrimą 25 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka.

Jeigu apsaugos priemonės nebūtinos, tyrimas arba nagrinėjimas baigiami. Komisija baigia tyrimą laikydamasi 25 straipsnio 1a dalyje nurodytos patariamosios procedūros. Pirmininkas gali gauti komiteto nuomonę pagal 15 straipsnio 5 dalyje nurodytą rašytinę procedūrą.

Pagrindimas

Kadangi baigiant tyrimą praktikoje nebuvo susidurta su problemomis, tikslinga pasirinkti patariamąją procedūrą.

Pakeitimas  262

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 19 skirsnio 10 punkto a papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

22 straipsnio 1 dalies antra pastraipa

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Pagal 18 ir 19 straipsnius atliekamos peržiūros atliekamos skubiai ir paprastai baigiamos per 12 mėnesių po peržiūros inicijavimo datos. Bet kuriuo atveju, pagal 18 ir 19 straipsnius atliekamos peržiūros baigiamos per 15 mėnesių po inicijavimo. Išskirtiniais atvejais, atsižvelgdama į tyrimo sudėtingumą, Komisija gali nuspręsti, ne vėliau kaip po 9 mėnesių po tyrimo inicijavimo, pratęsti šį terminą iki ne ilgesnio kaip 18 mėnesių laikotarpio.

Pagal 18 ir 19 straipsnius atliekamos peržiūros atliekamos skubiai ir paprastai baigiamos per 11 mėnesių po peržiūros inicijavimo datos. Bet kuriuo atveju, pagal 18 ir 19 straipsnius atliekamos peržiūros baigiamos per 14 mėnesių po inicijavimo. Ne vėliau kaip per 7 su puse mėnesių po tyrimo inicijavimo pagal 11 straipsnį Komisija, remdamasi to tyrimo rezultatais, konsultuojasi su valstybėmis narėmis. Valstybės narės per konsultaciją nurodo Komisijai, ar jos tikisi, kad sprendimų priėmimo procesas pagal 14 ir 15 straipsnius bus susijęs su dideliais prieštaravimais dėl galutinių veiksmų, dėl kurių gali tekti pradėti Reglamento (ES) Nr. 182/2011 6 straipsnyje nurodytą apeliacijos procedūrą. Tokiu atveju Komisija gali nuspręsti, ne vėliau kaip po 8 mėnesių po tyrimo inicijavimo, pratęsti šį terminą iki ne ilgesnio kaip 15 mėnesių laikotarpio. Komisija šį sprendimą skelbia viešai.

Pagrindimas

Įgyvendinimo akto projektą galima pateikti apeliaciniam organui arba po to, kai jam balsavimo metu nepritaria nagrinėjimo komiteto kvalifikuota dauguma (žr. Reglamento dėl komiteto procedūros 5 straipsnio 3 dalį), arba kai nagrinėjimo komitetas nepateikia nuomonės, tačiau projektui nepritaria paprasta dauguma (žr. Reglamento dėl komiteto procedūros 5 straipsnio 5 dalį). Taigi pateikta nuoroda į 5 straipsnį būtų platesnė ir apimtų abu atvejus.

Pakeitimas  263

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 19 skirsnio 10 punkto c papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

22 straipsnio 2 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2. Peržiūras pagal 18, 19 ir 20 straipsnius inicijuoja Komisija.

2. Peržiūras pagal 18, 19 ir 20 straipsnius inicijuoja Komisija. Prieš inicijuodama procedūrą, Komisija informuoja valstybes nares ir sudaro joms galimybę pareikšti savo nuomonę.

Pagrindimas

Su valstybėmis narėmis turėtų būti konsultuojamasi ankstyvoje procedūros stadijoje siekiant užtikrinti greitą ir pagrįstą nagrinėjimo procedūros pažangą galutiniam sprendimui priimti. Komisija privalo dėti visas pastangas, kad pašalintų visas galimas kliūtis, kurios trukdo nagrinėjimo komitetui priimti sprendimą.

Pakeitimas  264

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 19 skirsnio 12 punkto a papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

24 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4. Atsižvelgiant į Sąjungos interesus, vadovaujantis šiuo reglamentu nustatytos priemonės Komisijos sprendimu gali būti laikinai sustabdytos devyniems mėnesiams. Komisija 25 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka gali pratęsti laikiną sustabdymą papildomam, ne ilgesniam nei vienerių metų laikotarpiui.

4. Atsižvelgiant į Sąjungos interesus, vadovaujantis šiuo reglamentu nustatytos priemonės Komisijos sprendimu gali būti laikinai sustabdytos devyniems mėnesiams. Komisija, laikydamasi 25 straipsnio 1a dalyje nurodytos patariamosios procedūros, gali pratęsti laikiną sustabdymą papildomam, ne ilgesniam nei vienerių metų laikotarpiui.

Pagrindimas

Atsižvelgiant į tai, kad nustatytos priemonės taikymo sustabdymas yra tik tarpinis etapas ir kad galutiniai sprendimai priimami laikantis nagrinėjimo procedūros, tikslinga taikyti patariamąją procedūrą.

Pakeitimas  265

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 19 skirsnio 13 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

25 straipsnio 1 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 4 straipsnis. Patariamasis komitetas pateikia savo nuomonę per mėnesį nuo kreipimosi dienos. Pakeitimai pateikiami vėliausiai likus trim dienoms iki komiteto posėdžio.

Pakeitimas  266

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 19 skirsnio 13 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

25 straipsnio 2 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (EB) Nr. [xxxx/2011] [5] straipsnis.

2. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis. Nagrinėjimo komitetas pateikia savo nuomonę per mėnesį nuo kreipimosi dienos. Pakeitimai pateikiami vėliausiai likus trim dienoms iki komiteto posėdžio.

Pakeitimas  267

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 19 skirsnio 13 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

25 straipsnio 3 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (EB) Nr. [xxxx/2011] [8] straipsnis kartu su to reglamento [5] straipsniu.

3. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 8 straipsnis kartu su to reglamento 4 straipsniu.

Pakeitimas  268

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 19 skirsnio 13 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

25 straipsnio 4 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

4a. Jei įgyvendinimo akto projektas pateikiamas apeliaciniam komitetui pagal Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnio 5 dalį, komitetas pateikia savo nuomonę per mėnesį nuo kreipimosi dienos. Pakeitimai pateikiami vėliausiai likus trim dienoms iki komiteto posėdžio.

Pagrindimas

Atsižvelgiant į tai, kad procedūros turi vykti itin sparčiai, turi būti užtikrinama, kad patariamasis ir nagrinėjimo komitetai, taip pat apeliacinis organas, pateiktų savo nuomones kaip įmanoma greičiau. Negalima gaišti laiko. Dėl šios priežasties iš valstybių narių turi būti reikalaujama griežtos disciplinos teikiant galimus pakeitimus.

Pakeitimas  269

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 19 skirsnio 13 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

25 straipsnio 4 b dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

4b. Tais atvejais, kai komiteto nuomonė turi būti gauta pagal rašytinę procedūrą, laikoma, kad ta procedūra baigėsi be rezultatų, jei per nuomonei pateikti nustatytą terminą taip nusprendžia komiteto pirmininkas arba to prašo dauguma komiteto narių.

Pakeitimas  270

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 19 skirsnio 16 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

33 a straipsnis (naujas)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

16a. Įterpiamas šis straipsnis:

 

„33a straipsnis

 

Ataskaita

 

1. Komisija Europos Parlamentui pateikia metinę ataskaitą dėl šio reglamento taikymo ir įgyvendinimo. Ataskaita apima informaciją apie laikinųjų ir galutinių priemonių taikymą, išankstinės priežiūros priemonių nustatymą, tyrimo užbaigimą nesiimant priemonių, peržiūras ir tikrinamuosius vizitus, taip pat apie įvairių organų, atsakingų už reglamento įgyvendinimo stebėjimą ir už jame numatytų įsipareigojimų vykdymą, veiklą.

 

2. Europos Parlamentas per vieną mėnesį nuo Komisijos ataskaitos pateikimo dienos gali pakviesti Komisiją į savo atsakingo komiteto ad hoc posėdį išdėstyti ir paaiškinti visus su reglamento įgyvendinimu susijusius klausimus.

 

3. Ne vėliau kaip praėjus šešiems mėnesiams po ataskaitos pateikimo Europos Parlamentui dienos, Komisija ją paskelbia viešai.“

Pagrindimas

Neabejotinai būtina informuoti Europos Parlamentą ir visuomenę apie visus ES prekybos santykių aspektus. Ypač kai kalbama apie prekybos apsaugos priemones (PAP), svarbu, kad Europos Parlamentas, taip pat visuomenė ir suinteresuotieji subjektai, būtų gerai informuoti apie visas nustatytas priemones.

Pakeitimas  271

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 20 skirsnio -1 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 260/2009

11 konstatuojamoji dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1. 11 konstatuojamoji dalis pakeičiama taip:

 

(11) Siekiant įgyvendinti šį reglamentą, reikia nustatyti vienodas laikinųjų ir galutinių apsaugos priemonių priėmimo ir išankstinės priežiūros priemonių nustatymo sąlygas. Tas priemones turėtų priimti Komisija pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai1.

 

______________

 

1OL L 55, 2011 2 28, p. 13.“

Pakeitimas  272

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 20 skirsnio -1 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 260/2009

11 a konstatuojamoji dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1a. Įterpiama ši konstatuojamoji dalis:

 

„(11a) Kai priimamos priežiūros ir laikinosios priemonės, tikslinga taikyti patariamąją procedūrą, atsižvelgiant į šių priemonių poveikį ir loginės sekos ryšį su galutinių apsaugos priemonių priėmimu. Kai delsiant nustatyti priemones gali būti padaryta sunkiai atitaisoma žala, reikia, kad Komisijai būtų leista priimti nedelsiant taikytinas laikinąsias priemones.“

Pakeitimas  273

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 20 skirsnio 2 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 260/2009

4 straipsnio 1 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 4 straipsnis.

Pakeitimas  274

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 20 skirsnio 2 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 260/2009

4 straipsnio 3 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (EB) Nr. [xxxx/2011] [8] straipsnis kartu su to reglamento [5] straipsniu.

3. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 8 straipsnis kartu su to reglamento 4 straipsniu.

Pakeitimas  275

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 20 skirsnio 2 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 260/2009

4 straipsnio 3 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a. Tais atvejais, kai komiteto nuomonė turi būti gauta pagal rašytinę procedūrą, laikoma, kad ta procedūra baigėsi be rezultatų, jei per nuomonei pateikti nustatytą terminą taip nusprendžia komiteto pirmininkas arba to prašo dauguma komiteto narių.

Pakeitimas  276

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 20 skirsnio 6 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 260/2009

11 straipsnio 2 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2. Sprendimą įvesti stebėseną priima Komisija 16 straipsnio 6 dalyje nustatyta tvarka.

2. Sprendimą įvesti priežiūrą priima Komisija, priimdama įgyvendinimo aktus pagal 4 straipsnio 1a dalyje nurodytą patariamąją procedūrą.

Pagrindimas

Kai priimamos priežiūros priemonės, tikslinga taikyti patariamąją procedūrą, atsižvelgiant į šių priemonių poveikį ir loginės sekos ryšį su galutinių apsaugos priemonių priėmimu.

Pakeitimas  277

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 20 skirsnio 8 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 260/2009

16 straipsnio 6 ir 7 dalys

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

6. Valstybei narei paprašius, kad Komisija įsikištų, Komisija pagal 4 straipsnio 2 dalyje nustatytą tvarką priima sprendimą ne vėliau kaip per penkias darbo dienas nuo tokio prašymo gavimo. Skubos atvejais taikomos 4 straipsnio 3 dalies nuostatos.

6. Valstybei narei paprašius, kad Komisija įsikištų, Komisija pagal 4 straipsnio 3 dalyje nustatytą tvarką priima sprendimą ne vėliau kaip per penkias darbo dienas nuo tokio prašymo gavimo.

Pagrindimas

Pagal 16 straipsnio 1 dalį Komisija apriboja priežiūros dokumentų galiojimo laiką arba keičia atitinkamo produkto importo taisykles pagal savo grafiką. Jei valstybė narė paprašo Komisijos įsikišti, Komisija per penkias darbo dienas privalo imtis veiksmų. Tai įmanoma tik tuo atveju, jei Komisija priima nedelsiant taikytiną įgyvendinimo aktą pagal Reglamento (ES) Nr. 182/2011 8 straipsnį.

Pakeitimas  278

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 20 skirsnio 11 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 260/2009

23 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Kai to reikalauja Sąjungos interesai, Komisija 4 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka gali priimti atitinkamas priemones, kad leistų Sąjungai arba visoms valstybėms narėms naudotis teisėmis ir vykdyti įsipareigojimus, ypatingai susijusius su prekyba prekėmis tarptautiniu lygiu.

Kai to reikalauja Sąjungos interesai, Komisija, laikydamasi 4 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros, gali priimti atitinkamas priemones, kuriomis įgyvendinami teisėkūros procedūra priimti aktai ir kuriomis nepadaroma jokių esminių pakeitimų, kad leistų Sąjungai arba visoms valstybėms narėms naudotis teisėmis ir vykdyti įsipareigojimus, ypatingai susijusius su prekyba prekėmis tarptautiniu lygiu.

Pakeitimas  279

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 20 skirsnio 11 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 260/2009

23 a straipsnis (naujas)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

11a. Įterpiamas šis straipsnis:

 

„23a straipsnis

 

Ataskaita

 

1. Komisija Europos Parlamentui pateikia metinę ataskaitą dėl šio reglamento taikymo ir įgyvendinimo. Ataskaita apima informaciją apie laikinųjų ir galutinių priemonių, išankstinės priežiūros priemonių, regioninių priežiūros ir apsaugos priemonių taikymą, tyrimo užbaigimą nesiimant priemonių, taip pat apie įvairių organų, atsakingų už reglamento įgyvendinimo stebėjimą ir už jame numatytų įsipareigojimų vykdymą, veiklą.

 

2. Europos Parlamentas per vieną mėnesį nuo Komisijos ataskaitos pateikimo dienos gali pakviesti Komisiją į savo atsakingo komiteto ad hoc posėdį išdėstyti ir paaiškinti visus su reglamento įgyvendinimu susijusius klausimus.

 

3. Ne vėliau kaip praėjus šešiems mėnesiams po ataskaitos pateikimo Europos Parlamentui dienos, Komisija ją paskelbia viešai.“

Pagrindimas

Neabejotinai būtina informuoti Europos Parlamentą ir visuomenę apie visus ES prekybos santykių aspektus. Ypač kai kalbama apie prekybos apsaugos priemones (PAP), svarbu, kad Europos Parlamentas, taip pat visuomenė ir suinteresuotieji subjektai, būtų gerai informuoti apie visas nustatytas priemones.

Pakeitimas  280

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 21 skirsnio -1 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 625/2009

10 konstatuojamoji dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1. 10 konstatuojamoji dalis pakeičiama taip:

 

(10) Siekiant įgyvendinti šį reglamentą, reikia nustatyti vienodas laikinųjų ir galutinių apsaugos priemonių priėmimo ir išankstinės priežiūros priemonių nustatymo sąlygas. Tas priemones turėtų priimti Komisija pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai1.

 

_______________

 

1OL L 55, 2011 2 28, p. 13.“

Pakeitimas  281

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 21 skirsnio -1 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 625/2009

10 a konstatuojamoji dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1a. Įterpiama ši konstatuojamoji dalis:

 

„(10a) Kai priimamos priežiūros ir laikinosios priemonės, tikslinga taikyti patariamąją procedūrą, atsižvelgiant į šių priemonių poveikį ir loginės sekos ryšį su galutinių apsaugos priemonių priėmimu. Kai delsiant nustatyti priemones gali būti padaryta sunkiai atitaisoma žala, reikia, kad Komisijai būtų leista priimti nedelsiant taikytinas laikinąsias priemones.“

Pakeitimas  282

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 21 skirsnio 2 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 625/2009

4 straipsnio 1 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 4 straipsnis.

Pakeitimas  283

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 21 skirsnio 2 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 625/2009

4 straipsnio 3 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (EB) Nr. [xxxx/2011] [8] straipsnis kartu su to reglamento [5] straipsniu.

3. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 8 straipsnis kartu su to reglamento 4 straipsniu.

Pakeitimas  284

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 21 skirsnio 2 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 625/2009

4 straipsnio 3 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a. Tais atvejais, kai komiteto nuomonė turi būti gauta pagal rašytinę procedūrą, laikoma, kad ta procedūra baigėsi be rezultatų, jei per nuomonei pateikti nustatytą terminą taip nusprendžia komiteto pirmininkas arba to prašo dauguma komiteto narių.

Pakeitimas  285

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 21 skirsnio 5 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 625/2009

9 straipsnio 1 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

5a. 9 straipsnyje įterpiama ši dalis:

 

„1a. Komisija priima 1 dalyje nurodytus sprendimus priimdama įgyvendinimo aktus pagal 4 straipsnio 1a dalyje nurodytą patariamąją procedūrą.“

Pagrindimas

Komisija, priimdama priežiūros priemones, turėtų apie tai informuoti valstybes nares ir paprašyti jų nuomonės. Norint priimti priežiūros priemones, atsižvelgiant į šių priemonių poveikį ir loginę seką, susijusią su galutinių apsaugos priemonių priėmimu, tinka taikyti patariamąją procedūrą.

Pakeitimas  286

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 21 skirsnio 5 b punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 625/2009

11 straipsnio antra įtrauka

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

5b. 11 straipsnio antroji įtrauka pakeičiama taip:

 

„– sieti to dokumento išdavimą su tam tikromis sąlygomis ir, kaip išimtinę priemonę, su tuo, ar įterpiamas panaikinimo punktas [...].“

Pakeitimas  287

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 21 skirsnio 6 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 625/2009

12 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Tais atvejais, kai dėl produkto importo neįvedama išankstinė Sąjungos stebėsena, Komisija pagal 17 straipsnį gali įvesti stebėseną, apribojančią importą į vieną ar kelis Sąjungos regionus.

Tais atvejais, kai dėl produkto importo neįvedama išankstinė Sąjungos priežiūra, Komisija, priimdama įgyvendinimo aktus pagal 4 straipsnio 1a dalyje nurodytą patariamąją procedūrą, pagal 17 straipsnį gali įvesti priežiūrą, apribojančią importą į vieną ar kelis Sąjungos regionus.

Pagrindimas

Kai priimamos priežiūros priemonės, tikslinga taikyti patariamąją procedūrą, atsižvelgiant į šių priemonių poveikį ir loginės sekos ryšį su galutinių apsaugos priemonių priėmimu.

Pakeitimas  288

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 21 skirsnio 7 punkto b papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 625/2009

15 straipsnio 4–6 dalys

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4. Valstybei narei paprašius, kad Komisija įsikištų, Komisija pagal 4 straipsnio 2 dalyje nustatytą tvarką priima sprendimą ne vėliau kaip per penkias darbo dienas nuo tokio prašymo gavimo. Skubos atvejais taikomos 4 straipsnio 3 dalies nuostatos.

4. Valstybei narei paprašius, kad Komisija įsikištų, Komisija pagal 4 straipsnio 3 dalyje nustatytą tvarką priima sprendimą ne vėliau kaip per penkias darbo dienas nuo tokio prašymo gavimo.

Pagrindimas

Pagal 15 straipsnio 1 dalį Komisija keičia tam tikro produkto importo taisykles laikydamasi savo grafiko. Jei valstybė narė paprašo Komisijos įsikišti, Komisija per penkias darbo dienas privalo imtis veiksmų. Tai įmanoma tik tuo atveju, jei Komisija priima nedelsiant taikytiną įgyvendinimo aktą pagal Reglamento (ES) Nr. 182/2011 8 straipsnį.

Pakeitimas  289

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 21 skirsnio 8 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 625/2009

16 straipsnio 1 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Komisija, ypač 15 straipsnio 1 dalyje nurodytais atvejais, 4 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka gali priimti atitinkamas priemones.

1. Komisija, ypač 15 straipsnio 1 dalyje nurodytais atvejais, laikydamasi 4 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros, gali priimti atitinkamas apsaugos priemones.

Pakeitimas  290

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 21 skirsnio 8 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 625/2009

18 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

8a. 18 straipsnio1 dalies įžanginė dalis pakeičiama taip:

 

1. Kol galioja pagal IV ir V skyrius  taikoma priežiūros ar apsaugos priemonė, valstybės narės prašymu arba Komisijos iniciatyva 4 straipsnio 1 dalyje nurodytame Komitete rengiamos konsultacijos. Tokių konsultacijų tikslas yra:“

Pakeitimas  291

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 21 skirsnio 9 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 625/2009

19 a straipsnis (naujas)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

9a. Įterpiamas šis straipsnis:

 

„19a straipsnis

 

Ataskaita

 

1. Komisija Europos Parlamentui pateikia metinę ataskaitą dėl šio reglamento taikymo ir įgyvendinimo. Ataskaita apima informaciją apie laikinųjų ir galutinių priemonių, išankstinės priežiūros priemonių, regioninių priežiūros ir apsaugos priemonių taikymą, taip pat apie įvairių organų, atsakingų už reglamento įgyvendinimo stebėjimą ir už jame numatytų įsipareigojimų vykdymą, veiklą.

 

2. Europos Parlamentas per vieną mėnesį nuo Komisijos ataskaitos pateikimo dienos gali pakviesti Komisiją į savo atsakingo komiteto ad hoc posėdį išdėstyti ir paaiškinti visus su reglamento įgyvendinimu susijusius klausimus.

 

3. Ne vėliau kaip praėjus šešiems mėnesiams po ataskaitos pateikimo Europos Parlamentui dienos, Komisija ją paskelbia viešai.“

Pagrindimas

Neabejotinai būtina informuoti Europos Parlamentą ir visuomenę apie visus ES prekybos santykių aspektus.

Pakeitimas  292

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 22 skirsnio -1 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1061/2009

11 a konstatuojamoji dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1. Įterpiama ši konstatuojamoji dalis:

 

„(11a) Siekiant įgyvendinti šį reglamentą, reikia nustatyti vienodas apsaugos priemonių priėmimo sąlygas, kad dėl pagrindinių produktų trūkumo nesusiklostytų kritinė padėtis arba kad ji būtų ištaisyta ir kad produktą būtų leidžiama eksportuoti tik pagal eksporto leidimą. Tas priemones turėtų priimti Komisija pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai1.

 

_______________

 

1OL L 55, 2011 2 28, p. 13.“

Pakeitimas  293

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 22 skirsnio 2 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 1061/2009

4 straipsnio 3 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a. Tais atvejais, kai komiteto nuomonė turi būti gauta pagal rašytinę procedūrą, laikoma, kad ta procedūra baigėsi be rezultatų, jei per nuomonei pateikti nustatytą terminą taip nusprendžia komiteto pirmininkas arba to prašo dauguma komiteto narių.

Pakeitimas  294

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 22 skirsnio 3 punkto a a papunktis (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1061/2009

6 straipsnio 2 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

aa) 2 dalis pakeičiama taip:

 

2. Europos Parlamentas, Taryba ir valstybės narės informuojamos apie priemones, kurių buvo imtasi. Šios priemonės įsigalioja nedelsiant.“

Pakeitimas  295

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 22 skirsnio 5 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1061/2009

9 straipsnio 1 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

5a. 9 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

 

„Kol Europos Parlamentas ir Taryba priims atitinkamas priemones pagal Sąjungos arba visų jos valstybių narių tarptautinius įsipareigojimus ir nepažeidžiant Sąjungos šioje srityje priimtų taisyklių, valstybėms narėms leidžiama I  priede nurodytiems produktams sukurti produktų dalijimosi sistemą kritiniu atveju, kuria nustatomas įpareigojimas dėl produktų paskirstymo vis-a-vis trečiąsias šalis, numatytas tarptautiniuose įsipareigojimuose, kurie buvo prisiimti dar prieš įsigaliojant šiam reglamentui.“

Pakeitimas  296

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 22 skirsnio 5 b punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1061/2009

9 a straipsnis (naujas)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

5b. Įterpiamas šis straipsnis:

 

„9a straipsnis

 

Ataskaita

 

1. Komisija Europos Parlamentui pateikia metinę ataskaitą dėl šio reglamento taikymo ir įgyvendinimo. Šioje ataskaitoje pateikiama informacija apie apsaugos priemonių taikymą ir įvairių organų, atsakingų už šio reglamento įgyvendinimo stebėjimą ir už jame numatytų įsipareigojimų vykdymą, veiklą.

 

2. Europos Parlamentas per vieną mėnesį nuo Komisijos ataskaitos pateikimo dienos gali pakviesti Komisiją į savo atsakingo komiteto ad hoc posėdį išdėstyti ir paaiškinti visus su reglamento įgyvendinimu susijusius klausimus.

 

3. Ne vėliau kaip praėjus šešiems mėnesiams po ataskaitos pateikimo Europos Parlamentui dienos, Komisija ją paskelbia viešai.“

Pagrindimas

Neabejotinai būtina informuoti Europos Parlamentą ir visuomenę apie visus ES prekybos santykių aspektus.

Pakeitimas  297

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 23 skirsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

23. 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1215/2009, nustatantis išskirtines prekybos priemones, skirtas Europos Sąjungos stabilizavimo ir asocijavimo procese dalyvaujančioms arba su juo susijusioms šalims ir teritorijoms

Išbraukta.

Dėl Reglamento (EB) Nr. 1215/2009, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti priemones, būtinas įgyvendinti tą reglamentą pagal [2011 m. yy xx d.] Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. [xxxx/2011], kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos kontrolės, kaip Komisija vykdo įgyvendinimo įgaliojimus, mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai.

 

Todėl Reglamentas (EB) Nr. 1215/2009 iš dalies keičiamas taip:

 

1. 2 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

 

a) 2 dalies antra pastraipa išbraukiama;

 

b) įterpiama 3 dalis: „3.

 

„3. Jei 1 arba 2 dalyje nurodytų nuostatų nesilaikoma, pagal šį reglamentą šaliai taikomos lengvatos gali būti visiškai arba iš dalies sustabdomos pagal 8a straipsnio 2 dalyje nustatytą tvarką.“

 

2. Įterpiamas 8a straipsnis:

 

8a straipsnis

 

Komitetas

 

1. Įgyvendinant 2 ir 10 straipsnius Komisijai padeda Vakarų Balkanų įgyvendinimo komitetas. Šis komitetas yra komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. […/2011].

 

2. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (EB) Nr. [xxxx/2011] [5] straipsnis.“

 

3. 10 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

 

a) 1 dalis iš dalies keičiama taip:

 

(1) a punktas keičiamas taip:

 

„a) informavo Vakarų Balkanų įgyvendinimo komitetą;“

 

(2) Įterpiama antra pastraipa:

 

„Su pirma pastraipa susijusios priemonės priimamos 8a straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka.“;

 

b) 2 dalis išbraukiama.

 

c) 3 dalis keičiama taip: „10.

 

„Pasibaigus sustabdymo laikotarpiui, Komisija priima sprendimą arba nutraukti laikiną priemonę dėl sustabdymo, arba, vadovaujantis 1 dalyje numatyta tvarka, pratęsti priemonę dėl sustabdymo.“

 

Pakeitimas  298

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 24 skirsnio -1 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

18 konstatuojamoji dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1. 18 konstatuojamoji dalis pakeičiama taip:

 

„ (18) Būtina specialiai numatyti, kad nepriklausomai nuo to, ar priimtos galutinės priemonės, tyrimas turėtų būti užbaigtas paprastai per 12 mėnesių ir jokiu būdu ne vėliau kaip per 14 mėnesių nuo tyrimo pradžios. Tik tuo atveju, jei valstybės narės Komisijai nurodo, kad jos tikisi, jog sprendimų priėmimo procesas bus susijęs su dideliais prieštaravimais ir kad įgyvendinimo akto projektą reikės pateikti apeliaciniam organui pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai1, 5 straipsnį, Komisijai turėtų būti sudarytos sąlygos spręsti, ar terminą pratęsti iki ne ilgesnio kaip 15 mėnesių laikotarpio. Tyrimą ar procedūrą reikėtų užbaigti, jeigu dempingas yra de minimis arba žala nereikšminga; tikslinga šias sąvokas apibrėžti. Jeigu turi būti nustatomos priemonės, reikia numatyti, kad tyrimas būtų užbaigiamas, ir nustatyti, kad tokios priemonės būtų mažesnės nei dempingo skirtumas, jei tokia mažesnė suma bus pakankama atsiradusiai žalai kompensuoti, taip pat būtina nustatyti metodą, kaip skaičiuojamas priemonių mastas atrankos atveju.“

Pagrindimas

Įgyvendinimo akto projektą galima pateikti apeliaciniam organui arba po to, kai jam balsavimo metu nepritaria nagrinėjimo komiteto kvalifikuota dauguma (žr. Reglamento dėl komiteto procedūros 5 straipsnio 3 dalį), arba kai nagrinėjimo komitetas nepateikia nuomonės, tačiau projektui nepritaria paprasta dauguma (žr. Reglamento dėl komiteto procedūros 5 straipsnio 5 dalį). Taigi pateikta nuoroda į 5 straipsnį būtų platesnė ir apimtų abu atvejus.

Pakeitimas  299

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 24 skirsnio -1 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

27 konstatuojamoji dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1a. 27 konstatuojamoji dalis išbraukiama.

Pakeitimas  300

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 24 skirsnio -1 b punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

28 konstatuojamoji dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1b. 28 konstatuojamoji dalis pakeičiama taip:

 

„(28) Siekiant įgyvendinti šį reglamentą, reikia nustatyti vienodas laikinųjų ir galutinių muitų patvirtinimo ir tyrimo užbaigimo nesiimant priemonių sąlygas. Pagal 2011 m. vasario 16 d. Reglamentą (ES) Nr. 182/2011 šias priemones turėtų priimti Komisija.“

Pakeitimas  301

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 24 skirsnio -1 c punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

28 a konstatuojamoji dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1c. Įterpiama ši konstatuojamoji dalis:

 

„(28a) Kai pratęsiamas priemonių taikymo sustabdymo laikotarpis, užbaigiamas tyrimas arba priimamos laikinosios priemonės, tikslinga taikyti patariamąją procedūrą, atsižvelgiant į šių priemonių poveikį ir loginės sekos ryšį su galutinių priemonių priėmimu. Kai delsiant nustatyti priemones gali būti padaryta sunkiai atitaisoma žala, reikia, kad Komisijai būtų leista priimti nedelsiant taikytinas laikinąsias priemones.“

Pakeitimas  302

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 24 skirsnio 1 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

2 straipsnio 7 dalies paskutinė pastraipa

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Sąjungos pramonei suteikus galimybę pareikšti pastabas, per šešis mėnesius nuo tyrimo pradžios Komisija nustato, ar gamintojas atitinka minėtus kriterijus. Šis nustatytas statusas išlieka viso tyrimo metu.

Sąjungos pramonei suteikus galimybę per mažiausiai vieną mėnesį pareikšti pastabas, per standartinį trijų mėnesių terminą nuo tyrimo pradžios Komisija nustato, ar gamintojas atitinka minėtus kriterijus.

Pagrindimas

Standartinio laikotarpio, reikalingo siekiant nustatyti atitiktį kriterijams, pratęsimas turi būti išimtinis. Maksimali tyrimo trukmė neturėtų būti pernelyg ilga siekiant išvengti neigiamo poveikio ekonominės veiklos vykdytojams ES.

Pakeitimas  303

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 24 skirsnio 1 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

5 straipsnio 1 dalies antra pastraipa

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a. 5 straipsnio 1 dalies antra pastraipa pakeičiama taip:

 

„Skundas gali būti pateiktas Komisijai arba valstybei narei, kuri jį perduoda Komisijai. Visų gautų skundų kopijas Komisija siunčia valstybėms narėms. Skundas laikomas paduotu pirmą darbo dieną po to, kai yra pristatomas Komisijai registruotu paštu arba kai Komisija patvirtina jį gavusi. Prieš inicijuodama procedūrą, Komisija informuoja valstybes nares ir sudaro joms galimybę pareikšti savo nuomonę.“

Pagrindimas

Su valstybėmis narėmis turėtų būti konsultuojamasi ankstyvoje procedūros stadijoje siekiant užtikrinti greitą ir pagrįstą nagrinėjimo procedūros pažangą galutiniam sprendimui priimti. Komisija privalo dėti visas pastangas, kad pašalintų visas galimas kliūtis, kurios trukdo nagrinėjimo komitetui priimti sprendimą.

Pakeitimas  304

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 24 skirsnio 3 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

6 straipsnio 9 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Su nagrinėjimu, inicijuotu pagal 5 straipsnio 9 dalį susijęs tyrimas, jei įmanoma, baigiamas per vienerius metus. Bet kuriuo atveju, tokie tyrimai baigiami per 15 mėnesių po inicijavimo, atsižvelgiant į nustatytus faktus pagal 8 straipsnį dėl įsipareigojimų arba nustatytus faktus pagal 9 straipsnį dėl galutinių veiksmų. Išskirtiniais atvejais, atsižvelgdama į tyrimo sudėtingumą, Komisija gali nuspręsti, ne vėliau kaip po 9 mėnesių po tyrimo inicijavimo, pratęsti šį terminą iki ne ilgesnio kaip 18 mėnesių laikotarpio.

Su nagrinėjimu, inicijuotu pagal 5 straipsnio 9 dalį susijęs tyrimas, jei įmanoma, baigiamas per vienerius metus. Bet kuriuo atveju, tokie tyrimai baigiami per 14 mėnesių po inicijavimo, atsižvelgiant į nustatytus faktus pagal 8 straipsnį dėl įsipareigojimų arba nustatytus faktus pagal 9 straipsnį dėl galutinių veiksmų.

Pakeitimas  305

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 24 skirsnio 3 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

6 straipsnio 9 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a. 6 straipsnyje įterpiama ši dalis:

 

„9a. Ne vėliau kaip per 7 su puse mėnesių po tyrimo inicijavimo Komisija, remdamasi šio tyrimo rezultatais, konsultuojasi su valstybėmis narėmis. Valstybės narės per konsultaciją nurodo Komisijai, ar jos tikisi, kad sprendimų priėmimo procesas pagal 9 straipsnį bus susijęs su dideliais prieštaravimais dėl galutinių veiksmų, dėl kurių gali tekti pradėti Reglamento (ES) Nr. 182/2011 6 straipsnyje nurodytą apeliacijos procedūrą. Tokiu atveju ne vėliau kaip po 8 mėnesių po tyrimo inicijavimo dienos Komisija gali nuspręsti pratęsti 6 straipsnio 9 dalyje nurodytą terminą iki ne ilgesnio kaip 15 mėnesių laikotarpio. Komisija šį sprendimą skelbia viešai.“

Pagrindimas

Įgyvendinimo akto projektą galima pateikti apeliaciniam organui arba po to, kai jam balsavimo metu nepritaria nagrinėjimo komiteto kvalifikuota dauguma (žr. Reglamento dėl komiteto procedūros 5 straipsnio 3 dalį), arba kai nagrinėjimo komitetas nepateikia nuomonės, tačiau projektui nepritaria paprasta dauguma (žr. Reglamento dėl komiteto procedūros 5 straipsnio 5 dalį). Taigi pateikta nuoroda į 5 straipsnį būtų platesnė ir apimtų abu atvejus.

Pakeitimas  306

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 24 skirsnio 4 punkto a papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

7 straipsnio 1 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Laikinieji muitai gali būti nustatyti, jei nagrinėjimas inicijuotas pagal 5 straipsnį, jei paskelbtas pranešimas apie tai ir suinteresuotosioms šalims suteikta tinkama galimybė pateikti informaciją ir pateikti pastabas pagal 5 straipsnio 10 dalį, jei preliminariai patvirtintas nustatytas dempingas ir jo daroma žala Sąjungos pramonei ir jei dėl Sąjungos interesų būtina įsikišti siekiant išvengti tokios žalos. Laikinieji muitai nustatomi ne anksčiau kaip 60 dienų ir ne vėliau kaip po 9 mėnesių po nagrinėjimo inicijavimo. Išskirtiniais atvejais, atsižvelgdama į tyrimo sudėtingumą, Komisija gali nuspręsti, ne vėliau kaip po 8 mėnesių po tyrimo inicijavimo, pratęsti šį terminą iki ne ilgesnio kaip 12 mėnesių laikotarpio.

Laikinieji muitai gali būti nustatyti, jei nagrinėjimas inicijuotas pagal 5 straipsnį, jei paskelbtas pranešimas apie tai ir suinteresuotosioms šalims suteikta tinkama galimybė pateikti informaciją ir pateikti pastabas pagal 5 straipsnio 10 dalį, jei preliminariai patvirtintas nustatytas dempingas ir jo daroma žala Sąjungos pramonei ir jei dėl Sąjungos interesų būtina įsikišti siekiant išvengti tokios žalos. Laikinieji muitai nustatomi ne anksčiau kaip 60 dienų ir ne vėliau kaip po 8 mėnesių po nagrinėjimo inicijavimo. Tuo atveju, jei valstybės narės pagal 6 straipsnio 10 dalį nurodo Komisijai, kad jos tikisi, jog sprendimų priėmimo procesas pagal 9 straipsnį bus susijęs su dideliais prieštaravimais dėl galutinių veiksmų, dėl kurių gali tekti pradėti Reglamento (ES) Nr. 182/2011 6 straipsnyje nurodytą apeliacijos procedūrą, Komisija gali nuspręsti, ne vėliau kaip po 8 mėnesių po tyrimo inicijavimo, pratęsti šį terminą iki ne ilgesnio kaip 9 mėnesių laikotarpio.

Pagrindimas

Įgyvendinimo akto projektą galima pateikti apeliaciniam organui arba po to, kai jam balsavimo metu nepritaria nagrinėjimo komiteto kvalifikuota dauguma (žr. Reglamento dėl komiteto procedūros 5 straipsnio 3 dalį), arba kai nagrinėjimo komitetas nepateikia nuomonės, tačiau projektui nepritaria paprasta dauguma (žr. Reglamento dėl komiteto procedūros 5 straipsnio 5 dalį). Taigi pateikta nuoroda į 5 straipsnį būtų platesnė ir apimtų abu atvejus.

Pakeitimas  307

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 24 skirsnio 5 punkto b papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

8 straipsnio 5 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5. Tais atvejais, kai priimami įsipareigojimai, tyrimas baigiamas. Komisija baigia tyrimą 15 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka.

5. Tais atvejais, kai priimami įsipareigojimai, tyrimas baigiamas. Komisija baigia tyrimą laikydamasi 15 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros. Pirmininkas gali gauti komiteto nuomonę pagal 15 straipsnio 4 dalyje nurodytą rašytinę procedūrą.

Pakeitimas  308

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 24 skirsnio 6 punkto a papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

9 straipsnio 2 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2. Jeigu apsaugos priemonės yra nebūtinos tyrimas arba nagrinėjimas baigiami. Komisija baigia tyrimą 15 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka.

2. Jeigu apsaugos priemonės yra nebūtinos, tyrimas arba nagrinėjimas baigiami. Komisija baigia tyrimą laikydamasi 15 straipsnio 1a dalyje nurodytos patariamosios procedūros. Pirmininkas gali gauti komiteto nuomonę pagal 15 straipsnio 4 dalyje nurodytą rašytinę procedūrą.

Pagrindimas

Kadangi baigiant tyrimą praktikoje nebuvo susidurta su problemomis, tikslinga pasirinkti patariamąją procedūrą.

Pakeitimas  309

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 24 skirsnio 8 punkto b papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

11 straipsnio 5 dalies pirma ir antra pastraipos

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Susijusios šio reglamento nuostatos dėl procedūrų ir tyrimų atlikimo, išskyrus susijusias su terminais, taikomos pagal 2, 3 ir 4 dalis atliekamoms peržiūroms. Pagal 2 ir 3 dalis atliekamos peržiūros atliekamos skubiai ir paprastai baigiamos per 12 mėnesių po peržiūros inicijavimo datos. Bet kuriuo atveju, pagal 2 ir 3 dalis atliekamos peržiūros baigiamos per 15 mėnesių po inicijavimo. Išskirtiniais atvejais, atsižvelgdama į tyrimo sudėtingumą, Komisija gali nuspręsti, ne vėliau kaip po 9 mėnesių po tyrimo inicijavimo, pratęsti šį terminą iki ne ilgesnio kaip 18 mėnesių laikotarpio. Pagal 4 dalį atliekamos peržiūros visais atvejais baigiamos per devynis mėnesius po inicijavimo datos. Jei pagal 2 dalį atliekama peržiūra inicijuojama tuo pačiu metu, kai vyksta to paties nagrinėjimo peržiūra pagal 3 dalį, peržiūra pagal 3 dalį baigiama tuo pačiu metu kaip ir peržiūra pagal 2 dalį.

Susijusios šio reglamento nuostatos dėl procedūrų ir tyrimų atlikimo, išskyrus susijusias su terminais, taikomos pagal 2, 3 ir 4 dalis atliekamoms peržiūroms. Pagal 2 ir 3 dalis atliekamos peržiūros atliekamos skubiai ir paprastai baigiamos per 12 mėnesių po peržiūros inicijavimo datos. Bet kuriuo atveju, pagal 2 ir 3 dalis atliekamos peržiūros baigiamos per 14 mėnesių po inicijavimo. Ne vėliau kaip per 7 su puse mėnesių po tyrimo inicijavimo dienos pagal 6 straipsnį Komisija, remdamasi to tyrimo rezultatais, konsultuojasi su valstybėmis narėmis. Valstybės narės per konsultaciją nurodo Komisijai, ar jos tikisi, kad sprendimų priėmimo procesas pagal 9 straipsnį bus susijęs su dideliais prieštaravimais dėl galutinių veiksmų, dėl kurių gali tekti pradėti Reglamento (ES) Nr. 182/2011 6 straipsnyje nurodytą apeliacijos procedūrą. Tokiu atveju Komisija gali nuspręsti, ne vėliau kaip po 8 mėnesių po tyrimo inicijavimo, pratęsti terminą iki ne ilgesnio kaip 15 mėnesių laikotarpio. Komisija šį sprendimą skelbia viešai. Pagal 4 dalį atliekamos peržiūros visais atvejais baigiamos per devynis mėnesius po inicijavimo datos. Jei pagal 2 dalį atliekama peržiūra inicijuojama tuo pačiu metu, kai vyksta to paties nagrinėjimo peržiūra pagal 3 dalį, peržiūra pagal 3 dalį baigiama tuo pačiu metu kaip ir peržiūra pagal 2 dalį.

Pagrindimas

Įgyvendinimo akto projektą galima pateikti apeliaciniam organui arba po to, kai jam balsavimo metu nepritaria nagrinėjimo komiteto kvalifikuota dauguma (žr. Reglamento dėl komiteto procedūros 5 straipsnio 3 dalį), arba kai nagrinėjimo komitetas nepateikia nuomonės, tačiau projektui nepritaria paprasta dauguma (žr. Reglamento dėl komiteto procedūros 5 straipsnio 5 dalį). Taigi pateikta nuoroda į 5 straipsnį būtų platesnė ir apimtų abu atvejus.

Pakeitimas  310

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 24 skirsnio 8 punkto c papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

11 straipsnio 6 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Komisija inicijuoja peržiūras pagal šį straipsnį. Atsižvelgiant į peržiūros rezultatus, priemonės panaikinamos ar paliekamos galioti pagal 2 dalį, arba priemonės panaikinamos, paliekamos galioti ar keičiamos pagal 3 ir 4 dalis. Jeigu priemonės panaikinamos individualiems eksportuotojams, bet ne visai valstybei apskritai, tokių eksportuotojų atžvilgiu toliau vyksta nagrinėjimas ir gali būti automatiškai pakartotas tyrimas pagal šį straipsnį atliekant bet kurią tolesnę peržiūrą tos valstybės atžvilgiu.

Komisija inicijuoja peržiūras pagal šį straipsnį. Prieš inicijuodama procedūrą, Komisija informuoja valstybes nares ir sudaro joms galimybę pareikšti savo nuomonę. Atsižvelgiant į peržiūros rezultatus, priemonės panaikinamos ar paliekamos galioti pagal 2 dalį, arba priemonės panaikinamos, paliekamos galioti ar keičiamos pagal 3 ir 4 dalis. Jeigu priemonės panaikinamos individualiems eksportuotojams, bet ne visai valstybei apskritai, tokių eksportuotojų atžvilgiu toliau vyksta nagrinėjimas ir gali būti automatiškai pakartotas tyrimas pagal šį straipsnį atliekant bet kurią tolesnę peržiūrą tos valstybės atžvilgiu.

Pakeitimas  311

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 24 skirsnio 9 punkto c papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

12 straipsnio 4 dalies pirma ir antra pastraipos

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Atitinkamos 5 ir 6 straipsnių nuostatos taikomos visiems pakartotiniams tyrimams, atliekamiems pagal šį straipsnį, bet tokie pakartotiniai tyrimai atliekami skubiai ir paprastai baigiami per devynis mėnesius po pakartotinio tyrimo inicijavimo datos. Bet kokiu atveju, tokie pakartotiniai tyrimai visais atvejais baigiami per vienerius metus nuo pakartotinio tyrimo inicijavimo.

Atitinkamos 5 ir 6 straipsnių nuostatos taikomos visiems pakartotiniams tyrimams, atliekamiems pagal šį straipsnį, bet tokie pakartotiniai tyrimai atliekami skubiai ir paprastai baigiami per šešis mėnesius po pakartotinio tyrimo inicijavimo datos. Bet kokiu atveju tokie pakartotiniai tyrimai visais atvejais užbaigiami per dešimt mėnesių nuo pakartotinio tyrimo inicijavimo.

Pakeitimas  312

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 24 skirsnio 11 punkto a papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

14 straipsnio 4 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4. Atsižvelgiant į Sąjungos interesus, vadovaujantis šiuo reglamentu nustatytos priemonės Komisijos sprendimu gali būti laikinai sustabdytos devyniems mėnesiams. Komisija 15 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka gali pratęsti laikiną sustabdymą papildomam, ne ilgesniam nei vienerių metų laikotarpiui. Priemonės gali būti laikinai sustabdomos tik tada, jeigu rinkos sąlygos laikinai pasikeitė tokiu mastu, jog nėra tikimybės žalai atsinaujinti dėl tokio laikinojo sustabdymo, ir jeigu Sąjungos pramonei buvo sudaryta galimybė pareikšti pastabas ir į šias pastabas buvo atsižvelgta. Priemonių taikymas bet kada gali būti atnaujinamas, jeigu laikinojo sustabdymo priežastis išnyko.

4. Atsižvelgiant į Sąjungos interesus, vadovaujantis šiuo reglamentu nustatytos priemonės Komisijos sprendimu gali būti laikinai sustabdytos devyniems mėnesiams. Komisija, laikydamasi 15 straipsnio 1a dalyje nurodytos patariamosios procedūros, gali pratęsti laikiną sustabdymą papildomam, ne ilgesniam nei vienerių metų laikotarpiui. Priemonės gali būti laikinai sustabdomos tik tada, jeigu rinkos sąlygos laikinai pasikeitė tokiu mastu, jog nėra tikimybės žalai atsinaujinti dėl tokio laikinojo sustabdymo, ir jeigu Sąjungos pramonei buvo sudaryta galimybė pareikšti pastabas ir į šias pastabas buvo atsižvelgta. Priemonių taikymas bet kada gali būti atnaujinamas, jeigu laikinojo sustabdymo priežastis išnyko.

Pagrindimas

Atsižvelgiant į tai, kad atitinkamo lengvatinio režimo taikymo sustabdymas yra tik tarpinis etapas ir kad galutiniai sprendimai priimami laikantis nagrinėjimo procedūros, tikslinga taikyti patariamąją procedūrą.

Pakeitimas  313

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 24 skirsnio 12 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

15 straipsnio 1 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 4 straipsnis. Patariamasis komitetas pateikia savo nuomonę per mėnesį nuo kreipimosi dienos. Pakeitimai pateikiami vėliausiai likus trim dienoms iki komiteto posėdžio.

Pakeitimas  314

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 24 skirsnio 12 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

15 straipsnio 2 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (EB) Nr. [xxxx/2011] [5] straipsnis.

2. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis. Nagrinėjimo komitetas pateikia savo nuomonę per mėnesį nuo kreipimosi dienos. Pakeitimai pateikiami vėliausiai likus trim dienoms iki komiteto posėdžio.

Pakeitimas  315

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 24 skirsnio 12 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

15 straipsnio 3 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (EB) Nr. [xxxx/2011] [8] straipsnis kartu su to reglamento [5] straipsniu.

3. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 8 straipsnis kartu su to reglamento 4 straipsniu.

Pakeitimas  316

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 24 skirsnio 12 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

15 straipsnio 4 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

4a. Jei įgyvendinimo akto projektas pateikiamas apeliaciniam komitetui pagal Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnio 5 dalį, komitetas pateikia savo nuomonę per mėnesį nuo kreipimosi dienos. Pakeitimai pateikiami vėliausiai likus trim dienoms iki komiteto posėdžio.

Pagrindimas

Atsižvelgiant į tai, kad procedūros turi vykti itin sparčiai, turi būti užtikrinama, kad patariamasis ir nagrinėjimo komitetai, taip pat apeliacinis organas, pateiktų savo nuomones kaip įmanoma greičiau. Negalima gaišti laiko. Dėl šios priežasties iš valstybių narių turi būti reikalaujama griežtos disciplinos teikiant galimus pakeitimus.

Pakeitimas  317

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 24 skirsnio 12 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

15 straipsnio 4 b dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

4b. Tais atvejais, kai komiteto nuomonė turi būti gauta pagal rašytinę procedūrą, laikoma, kad ta procedūra baigėsi be rezultatų, jei per nuomonei pateikti nustatytą terminą taip nusprendžia komiteto pirmininkas arba to prašo dauguma komiteto narių.

Pakeitimas  318

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 24 skirsnio 15 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

22 a straipsnis (naujas)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

15a. Įterpiamas šis straipsnis:

 

„22a straipsnis

 

Ataskaita

 

1. Komisija, tinkamai laikydamasi 19 straipsnyje nurodytos konfidencialios informacijos apsaugos nuostatų, pateikia Europos Parlamentui metinę ataskaitą dėl reglamento taikymo ir įgyvendinimo. Ataskaitoje pateikiama informacija apie laikinųjų ir galutinių priemonių taikymą, tyrimo užbaigimą nesiimant priemonių, pakartotinius tyrimus, peržiūras ir tikrinamuosius vizitus, taip pat apie įvairių organų, atsakingų už reglamento įgyvendinimo stebėjimą ir už jame numatytų įsipareigojimų vykdymą, veiklą.

 

2. Europos Parlamentas per vieną mėnesį nuo Komisijos ataskaitos pateikimo dienos gali pakviesti Komisiją į savo atsakingo komiteto ad hoc posėdį išdėstyti ir paaiškinti visus su reglamento įgyvendinimu susijusius klausimus.

 

3. Ne vėliau kaip praėjus šešiems mėnesiams po ataskaitos pateikimo Europos Parlamentui dienos, Komisija ją paskelbia viešai.“

Pagrindimas

Neabejotinai būtina informuoti Europos Parlamentą ir visuomenę apie visus ES prekybos santykių aspektus. Ypač kai kalbama apie prekybos apsaugos priemones (PAP), svarbu, kad Europos Parlamentas, taip pat visuomenė ir suinteresuotieji subjektai, būtų gerai informuoti apie visas nustatytas priemones.

AIŠKINAMOJI DALIS

A. Kontekstas

Šiuo pasiūlymu dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiami tam tikri su bendra prekybos politika susiję reglamentai, susiję su tam tikrų priemonių priėmimo procedūromis (Omnibus I), siekiama suderinti 26 reglamentus prekybos politikos srityje su naujosiomis pirminės teisės nuostatomis pagal Lisabonos sutartį. Konkrečiai juo siekiama suderinti reglamentus su SESV 290 ir 291 straipsniais ir su Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai, kuris buvo patvirtintas vadovaujantis SESV 291 straipsnio 3 dalimi.

SESV 290 straipsniu Europos teisėje pirmą kartą įteisinami deleguotieji aktai. Tokiu būdu teisės aktų leidėjas gali suteikti vykdomajai valdžiai įgaliojimus priimti neesminius teisės aktus. Teisės aktų leidėjui paliekama teisė bet kuriuo metu atšaukti įgaliojimų suteikimą ir pačiam priimti atitinkamą sprendimą. Be to, bet kokį sprendimą, priimtam deleguotojo akto forma, teisės aktų leidėjas gali vetuoti. Pakanka to, kad Taryba ar Parlamentas pareikštų prieštaravimą dėl Komisijos pasiūlymo dėl sprendimo.

Kita vertus, SESV 291 straipsnyje kalbama apie įgaliojimų priimti įgyvendinimo nuostatas suteikimą. Tuo ketinama užtikrinti vienodą Europos teisės aktų perkėlimą į nacionalinę teisę visose valstybėse narėse. Kartu su deleguotais aktais jie pakeičia seną komitologijos procedūrą, numatytą 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendime 1999/468/EB. Konkrečios naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais taisyklės numatytos Reglamente (EB) Nr. 182/2011. Siekiant priimti reikiamus įgyvendinimo aktus numatytos šios procedūros: patariamoji procedūra (4 straipsnis), nagrinėjimo procedūra (5 straipsnis), kreipimosi į apeliacinį komitetą procedūra (6 straipsnis) ir nedelsiant taikytini įgyvendinimo aktai (8 straipsnis). Pastaroji taikoma skubos atvejais. Kitais atvejais patariamoji procedūra ir nagrinėjimo procedūra sudaro įgyvendinimo aktų pagrindą. Šios dvi procedūros skiriasi valstybių narių dalyvavimo Komisijos procedūrose laipsniu. Patariamosios procedūros metu su valstybėmis narėmis tik konsultuojamasi dėl Komisijos pasiūlymo. Komisijai paliekama teisė vienai nuspręsti, kokiu mastu atsižvelgti į siūlomus pakeitimus. Nagrinėjimo procedūra skiriasi tuo, kad valstybės narės gali užblokuoti Komisijos pasiūlymą kvalifikuota balsų dauguma. Ypatingais atvejais, pvz., prekybos politikos srityje, užtenka net paprastos daugumos. Tokiu atveju Komisija privalo įtraukti siūlomus pakeitimus, kad gautų teigiamą galutinį rezultatą. Jei nagrinėjimo procedūros metu nepavyko pasiekti susitarimo, numatyta apeliacinė tvarka. Tuomet valstybės narės gali užblokuoti Komisijos pasiūlymą tik kvalifikuota balsų dauguma. Tai taikoma visais atvejais.

Komisijos pasiūlymo dėl reglamento tikslas – pakeisti sprendimo dėl skirtingų įgyvendinimo priemonių priėmimo procedūras, kurios iki šiol buvo numatytos 26 reglamentuose, deleguotųjų ar įgyvendinimo aktų procedūromis. Dauguma iš šių reglamentų leidžia priimti apsaugos priemones prekybos politikos srityje. Išskyrus Tarybos reglamentą (EB) Nr. 597/2009 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių, Tarybos Reglamentą (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių, Tarybos reglamentą (EB) Nr. 260/2009 dėl bendrų importo taisyklių ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1061/2009, nustatantį bendrąsias eksporto taisykles, tai daugiausia reglamentai dėl apsaugos priemonių, numatytų dvišaliuose prekybos susitarimuose su trečiosiomis šalimis, taikymo. Papildomos priemonės – Tarybos reglamentas (EB) Nr. 732/2008 dėl bendrųjų tarifų lengvatų sistemos taikymo ir kiti reglamentai, kuriais leidžiama iš dalies keisti apsaugos priemones prekybos politikos srityje, pvz., susijusias su PPO ginčų sprendimo procedūra. Visų šių reglamentų atvejais šiuo metu tik Taryba turi įgaliojimus priimti galutinį sprendimą, pvz., susijusį su prekybos politikos apsaugos priemonių taikymu. Taryba patvirtina sprendimus ir prireikus atsako už juos Teisingumo Teisme. Atitinkamos sprendimo priėmimo procedūros konkrečiai nurodytos skirtinguose reglamentuose.

Dėl šių konkrečių sprendimo priėmimo procedūrų Europos prekybos politika iki šiol iš esmės nepateko į komitologijos procedūros taikymo sritį. Įsigaliojus Lisabonos sutarčiai ir priėmus Reglamentą (ES) Nr. 182/2011, ši ypatinga tvarka panaikinta. Vykdomuosius sprendimus prekybos politikos srityje, taip pat visose kitose Europos Sąjungos politikos srityse dabar priima vien tik Komisija. Tai gali būti deleguotieji aktai, kuriems priimti Komisija turi teisės aktų leidėjo įgaliojimus, arba įgyvendinimo nuostatos, kurių atveju Komisijai padeda valstybės narės. Ši naujovė dabar turi būti įtraukta į visus reglamentus, susijusius su bendra prekybos politika, ir tai yra šio pasiūlymo dėl reglamento tikslas.

B. Pranešimas

1. Senų komitologijos nuostatų pakeitimai

Komisija siūlo pakeitimus tik tais atvejais, kuriais anksčiau galiojo individualūs Tarybos sprendimai. Komisija nesiūlo keisti senos komitologijos procedūros nuostatų pagal Tarybos sprendimą 1999/468/EB, kurios įtrauktos į individualius reglamentus. Šiuo klausimu Komisija pakartotinai teigė, kad šie pakeitimai bus įtraukti į antrą pasiūlymą dėl reglamento – pasiūlymą dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo dėl deleguotų įgaliojimų priimti tam tikras priemones suteikimo iš dalies keičiami tam tikri su bendra prekybos politika susiję reglamentai (Omnibus II). Tačiau išnagrinėjus pasiūlymą paaiškėja, kad šis ketinimas įvykdytas tik iš dalies. Taigi šis pranešimas apima naujos įgyvendinimo tvarkos pakeitimus, kuriuos reikia padaryti visų atitinkamų procedūrų, taikomų pagal reglamentus, nurodytus Komisijos pasiūlyme, atžvilgiu.

2. Dvejų papildomų reglamentų įtraukimo į pasiūlymą klausimas

Komisijos pasiūlymu būtų iš dalies keičiami tik 24 reglamentai. Šiame pranešime pridedami dar du reglamentai: Tarybos reglamentas (EB) Nr. 3448/93, nustatantis prekybos tvarką, taikomą tam tikroms iš perdirbtų žemės ūkio produktų pagamintoms prekėms ir Tarybos Reglamentas (EB) Nr. 1236/2005 dėl prekybos tam tikromis prekėmis, kurios galėtų būti naudojamos mirties bausmei vykdyti, kankinimui ar kitokiam žiauriam, nežmoniškam ar žeminančiam elgesiui ir baudimui. Abejų šių reglamentų teisinis pagrindas – SESV 207 straipsnis (ankstesnis EB sutarties 133 straipsnis). Taigi jie priklauso bendros prekybos politikos sričiai. Šie du reglamentai apima procedūrines nuostatas, kurias reikėtų iš dalies pakeisti tiek dėl senos komitologijos procedūros, tiek dėl individualių Tarybos sprendimų. Jie priklauso, be jokios abejonės, tam teisės aktų rinkiniui, kurį Komisija nori pakeisti, todėl reikia juos įtraukti į šį pasiūlymą.

3. Bendro supratimo principo paisymas

Europos Parlamentas pasiekė, jog su Komisija ir Taryba būtų bendrai sutarta, kad deleguotiesiems aktams ir įgyvendinimo nuostatoms reikalingas suderintas vienodas modelis. Pranešėja nustebinta tuo, kad didelė Komisijos pasiūlymo dalis nukrypsta nuo sutartų nuostatų. Tai nepriimtina. Todėl šiame pranešime priemonės, dėl kurių bendrai sutarta, įtraukiamos į Komisijos pasiūlymą. Tokiu būdu užtikrinama, kad ateityje visi Europos teisės aktai bus taikomi nuosekliai, kai taikomi deleguotieji aktai arba įgyvendinimo nuostatos.

4. Deleguotieji aktai

Pranešime pritariama tam, kad deleguotieji aktai būtų taikomi visose Komisijos pasiūlytose srityse. Be to, numatytas jų taikymas šiems reglamentams:

· 1992 m. gruodžio 6 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 3448/93, nustatantis prekybos tvarką, taikomą tam tikroms iš perdirbtų žemės ūkio produktų pagamintoms prekėms;

· 2003 m. kovo 3 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 427/2003 dėl pereinamojo laikotarpio apsaugos mechanizmo tam tikrų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės prekių importui ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 519/94 dėl bendrų importo iš tam tikrų trečiųjų šalių taisyklių;

· 2005 m. birželio 27 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1236/2005 dėl prekybos tam tikromis prekėmis, kurios galėtų būti naudojamos mirties bausmei vykdyti, kankinimui ar kitokiam žiauriam, nežmoniškam ar žeminančiam elgesiui ir baudimui;

· 2008 m. liepos 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 732/2008 dėl bendrųjų tarifų lengvatų sistemos taikymo nuo 2009 m. sausio 1 d. iki 2011 m. gruodžio 31 d., iš dalies keičiantis Reglamentus (EB) Nr. 552/97, Nr. 1933/2006 ir Komisijos reglamentus (EB) Nr. 1100/2006 ir Nr. 964/2007.

Pranešime rekomenduojama taikyti deleguotuosius aktus šiems reglamentams tokiais tikslais:

– siekiant iš dalies pakeisti vieną arba daugiau atitinkamo reglamento priedų ir

– priimti išsamias atskirų straipsnių įgyvendinimo nuostatas.

Visais minėtais atvejais deleguotieji aktai – bendrai taikytini aktai, priimami ne pagal teisėkūros procedūrą, papildantys arba iš dalies keičiantys tam tikras neesmines atitinkamo pagal teisėkūros procedūrą priimto akto nuostatas pagal SESV 290 straipsnio 1 dalį. Šių sričių negalima reguliuoti įgyvendinimo nuostatomis. Tai nebūtų teisinga, kadangi šiais atvejais kalbama apie teisėkūros įgaliojimus, kuriais teisės aktų leidėjas gali naudotis pats arba nuspręsti juos suteikti kitai institucijai. Pranešime visais atvejais pritariama antram variantui. Be to, tik įgaliojimų suteikimu galima užtikrinti Europos Parlamento ir Tarybos vykdomą Komisijos veiksmų priežiūrą.

5. Ypatingas atvejis: Bendrųjų lengvatų sistema (BLS)

BLS užima ypatingą vietą šiame pranešime. Dėl deleguotųjų aktų ir įgyvendinimo nuostatų taikymo jau diskutuota nuo 2010 m. pabaigos iki 2011 m. pradžios, kai buvo kalbama apie 2011 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 512/2011, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 732/2008 dėl bendrųjų tarifų lengvatų sistemos taikymo nuo 2009 m. sausio 1 d. iki 2011 m. gruodžio 31 d. Šiuo atveju padaryti santykinai nedideli BLS reglamento pakeitimai, siekiant pratęsti jo galiojimą. Pranešime Parlamentas ir pranešėjas H. Scholz nuo pat pradžios ragino nedelsiant taikyti reglamentui deleguotuosius aktus. Tačiau, siekdami išvengti nebūtino galiojimo pratęsimo, Parlamentas ir Taryba sutiko atidėti derybas dėl tiesioginio deleguotųjų aktų ir įgyvendinimo nuostatų taikymo iki šiuo metu vykstančios teisėkūros procedūros. Todėl pranešime nuosekliai perimti visi Europos Parlamento reikalavimai, pareikšti 2011 m. pavasarį. Konkrečiau, tai klausimas dėl deleguotųjų aktų taisyklių nustatymo šiais atvejais: specialios tvaraus vystymosi ir gero valdymo skatinamosios priemonės taikymas, nuostatų, susijusių su Bendrojo muitų tarifo muitų 1701 pozicijoje klasifikuojamiems produktams sumažinimu, įgyvendinimo išsamių taisyklių patvirtinimas, Bendrojo muitų tarifo muitų 1006 ir 1701 pozicijose klasifikuojamiems produktams panaikinimas, šalies išbraukimas iš I priedo, visų priedų pakeitimas dėl šalies arba teritorijos statuso pasikeitimo tarptautinėje klasifikacijoje, jei šalis pasiekė ribines vertes arba dėl galutinio šalių gavėjų sąrašo sudarymo.

6. Nagrinėjimo procedūra arba patariamoji procedūra

Šiame pranešime pritariama Komisijos pasiūlymui dažniausiai laikytis nagrinėjimo procedūros, kai taikomos įgyvendinimo nuostatos. Ypač antidempingo, antisubsidijų ir apsaugos priemonių atvejais pranešėja mano, kad nagrinėjimo procedūra – tinkamas pasirinkimas. Tai jau sąlygoja Reglamento (ES) Nr. 182/2011 nuostatos. Tačiau, kitaip nei Komisijos pasiūlyme, pranešime rekomenduojama laikytis patariamosios procedūros visais atvejais, kai būtina, kad Komisija konsultuotųsi su valstybėmis narėmis prieš priimdama sprendimą, bet ilgiau užtrukęs sprendimo priėmimas laikantis nagrinėjimo procedūros būtų kliūtis siekiant tikslo priimti sprendimą. Tai būtų neginčijama kalbant apie laikinųjų apsaugos priemonių, priežiūros priemonių ir sustabdymo priemonių, kurios sudaro dalį prekybos politikos apsaugos priemonių, priėmimą. Šiais atvejais reikalingas greitas ir veiksmingas Komisijos reagavimas. Lemiantis veiksnys šiuo atveju yra tas, kad šie sprendimai nėra galutinės priemonės ar galutiniai sprendimai. Tai greičiau laikinųjų priemonių priėmimo arba galutinių priemonių rengimo klausimas. Kadangi galutiniai sprendimai visuomet priimami laikantis nagrinėjimo procedūros, pakankama valstybių narių priežiūra užtikrinama viso sprendimo priėmimo ciklo eigoje. Siekiant išvengti nuomonių formavimo ir sprendimo priėmimo procesų dubliavimosi, reikia nuosekliai taikyti patariamąją procedūrą, kai reikia parengti sprendimą arba priimti laikiną sprendimą. Kalbant apie tokį sprendimą, pranešimas atitinka Parlamento ir Tarybos poziciją, išreikštą 2011 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 511/2011, kuriuo įgyvendinama Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Korėjos Respublikos laisvosios prekybos susitarimo dvišalė apsaugos sąlyga.

Kai priimamos laikinos apsaugos priemonės, be patariamosios procedūros taikymo reikia sudaryti galimybę nedelsiant imtis priemonių, priimamų įgyvendinimo nuostatų forma, kurios būtų nedelsiant taikomos. Norint priimti laikinas antidempingo ir antisubsidijų priemones, būtų prasmingos tik nedelsiant taikytinos įgyvendinimo nuostatos, priimamos laikantis patariamosios procedūros, kadangi jas reikia priimti skubiai ir per trumpą terminą. Komisijos pasiūlyme numatoma nagrinėjimo procedūra, taikoma nedelsiant taikytinoms įgyvendinimo nuostatoms. Tačiau šiuo atveju kyla pavojus, kad netrukus po skubių priemonių priėmimo jos bus anuliuotos pagal nagrinėjimo procedūros rezultatą, be jokio sprendimo dėl galutinių priemonių. Visos diskusijos dėl galutinių priemonių būtų atidėtos iki tol, kol bus nuspręsta dėl laikinų priemonių, o tai kenktų tolesnės procedūros pažangai. Todėl vėlesnėse procedūros stadijose būtų neįmanoma laikytis nustatyto grafiko.

7. Rašytinė procedūra

Pagal Reglamentą (ES) Nr. 182/2001 patariamojo arba nagrinėjimo komiteto pirmininkas gali paprastais atvejais pareikalauti rašytinės procedūros. Reglamente numatyta, kad, išskyrus tam tikrus atskirai paminėtus atvejus, rašytinė procedūra netaikoma, jei valstybė narė prieštarauja. Šiame pranešime visiems atitinkamiems reglamentams nustatoma kitokia taisyklė. Jame teigiama, kad rašytinė procedūra baigiama tik tuomet, kai to prašo kvalifikuota valstybių narių dauguma. Pranešime taip pat aiškiai minima rašytinė procedūra, siekiant paskatinti ja naudotis paprastais atvejais, pvz., baigiant procedūrą.

8. Konsultavimosi procedūros

Pranešime pritariama Komisijos teisės aktų aiškinimui, pagal kurį įsigaliojus Lisabonos sutarčiai ir patvirtinus Reglamentą (ES) Nr. 182/2011 konsultavimosi procedūros, kurios ir iki tol egzistavo taikant prekybos politikos apsaugos priemones, tampa nepriimtinomis. Minimų reglamentų įgyvendinimo galios nuo šiol išimtinai tenka Komisijai. Šiame kontekste pagal SESV 291 straipsnio 2 dalį ir 3 straipsnį ir pagal Reglamentą (ES) Nr. 182/2011 Komisijai turi padėti valstybės narės. Taryba, kaip ES institucija, šioje srityje nebeturi jokios galios. Lisabonos sutartyje aiškiai atmetama galimybė, kad Komisija galėtų konsultuotis su Taryba. Iš kitos pusės, verta ir toliau reikia, kad Komisija ir valstybės narės glaudžiai bendradarbiautų procedūrose, kurių laikantis priimamos prekybos politikos apsaugos priemonės. Komisija turėtų įtraukti valstybes nares į visus sprendimų dėl prekybos politikos apsaugos priemonių priėmimo etapus. Tokiu būdu bus įmanoma nustatyti visas problemas, su kuriomis susiduriama įgyvendinant apsaugos priemonių reglamentą, ir jas išspręsti ankstyvame etape. Tai yra vienintelis būdas išvengti ilgai trunkančių ginčų, kylančių per patariamąją procedūrą ar netgi apeliacinę procedūrą. Todėl pranešime reikalaujama, kad antidempingo ir antisubsidijų reglamento atveju Komisija, užuot konsultavusis, kai procedūra pradėta, informuotų valstybes nares ir suteiktų galimybę valstybėms narėms ankstyvame etape nurodyti savo poziciją. Nei vienu iš minėtų atvejų pranešime ankstesnės konsultacinės procedūros nekeičiamos patariamąja procedūra. Pranešėja yra tvirtai įsitikinusi, kad tai ne tik prieštarautų Lisabonos sutarties ir Reglamento (ES) Nr. 182/2011 esmei bet ir būtų ypač nekonstruktyvu vykdant pačias procedūras. Ypač antidempingo ir antisubsidijų procedūrų atvejais, kai taikomi griežti laiko terminai, įtraukti papildomų etapų būtų neįmanoma. Patariamoji procedūra yra labai formalizuota. Jei šio tipo procedūra būtų įtraukta į prekybos politikos apsaugos priemonių priėmimo procesus, atsirastų visoms atitinkamoms šalims nuostolingi dideli vėlavimai.

9. Antidempingo ir antisubsidijų reglamente nustatyti terminai

Komisijos pasiūlyme numatyta įtraukti į antidempingo ir antisubsidijų reglamentą galimybę pratęsti terminus, per kuriuos turėtų būti baigtos antidempingo ir antisubsidijų procedūros. Iki šiol antidempingo procedūroms buvo taikomas 15 mėnesių terminas, antisubsidijų procedūroms – 13 mėnesių. Remiantis Komisijos pasiūlymu dabar bus leidžiama pratęsti šį terminą ne daugiau kaip iki 18 mėnesių. Tai ilgiausias pagal PPO teisę leistinas laikotarpis.

Antidempingo ir antisubsidijų procedūrų trukmė yra labai svarbi santykiams su visomis prekybos partnerėmis ir suteikia pramonės atstovams aiškumo, kurio reikia planavimui. Reikėtų vadovautis tokia pagrindine taisykle – kuo trumpesni terminai, tuo veiksmingesnės priemonės. Kol vyksta antidempingo ar antisubsidijų procedūra, nei importuotojai, nei eksportuotojai nežino, kokiomis sąlygomis jie galės vykdyti savo veiklą artimiausiu metu. Taigi jie pagrįstai suinteresuoti, kad procedūros būtų sparčios ir nuspėjamos.

Panaikinus iki šiol taikytas konsultavimosi procedūras bus galima dar labiau supaprastinti procedūras. Nėra būtina pratęsti terminą iki 18 mėnesių. Tik jei būtų maksimaliai išnaudoti visi nagrinėjimo ir apeliacinės procedūros terminai, iškiltų problema dėl laiko stokos. Tai ypač taikytina tuo atveju, kai nagrinėjimo procedūros metu nebuvo priimtas galutinis sprendimas ir todėl reikia kreiptis į apeliacinį komitetą, kad sprendimas būtų priimtas. Dėl komiteto procedūrų dubliavimo (nagrinėjimo ir apeliacinė procedūra) nežinant koks bus rezultatas neįmanoma laikytis nustatyto termino. Todėl pranešime numatyta pratęsti terminą šiuo konkrečiu atveju, tačiau tik šiuo atveju.

Todėl pranešime pateikiami tokie pakeitimai:

· Panaikinus konsultavimosi procedūras bus galima sutrumpinti reguliavimo procedūrą iki 14 mėnesių antidempingo atveju ir iki 12 mėnesių antisubsidijų atveju.

· Jei nagrinėjimo procedūra baigiama be rezultatų ir sprendimą turi priimti apeliacinis komitetas, būtina numatyti galimybę pratęsti terminą iki 15 mėnesių antidempingo atveju ir iki 13 mėnesių antisubsidijų atveju, nes kitaip būtų neįmanoma laikytis nustatyto termino.

· Pratęsti terminą turėtų būti galima tik tuo atveju, kai kreipiamasi į apeliacinį komitetą, kad šis priimtų sprendimą. Taigi valstybės narės ankstyvame procedūros etape turi nurodyti, ar reikės kreiptis į apeliacinį komitetą, kad šis priimtų sprendimą.

Nepaisant galimybės kreiptis dėl sprendimo į apeliacinį komitetą, būtina užtikrinti, kad antidempingo ir antisubsidijų atveju patariamosios, nagrinėjimo ar apeliacinės procedūros būtų kuo greičiau užbaigtos. Antraip būtų neįmanoma laikytis griežtų, pagal PPO teisę nustatytų privalomų terminų. Taigi šiame pranešime numatytas maksimalus vieno mėnesio trukmės terminas visoms trims procedūroms, sąmoningai nukrypstant nuo Reglamento (ES) Nr. 182/2011 nuostatų, kuriomis ši problema tinkamai nesprendžiama, ir nustatytas pakeitimų pateikimo terminas. Visi pakeitimai turi būti pateikti ne vėliau kaip likus trims dienoms iki atitinkamo komiteto posėdžio.

10. Ataskaitų teikimas

Pranešime rekomenduojama reikalauti, kad daugumos iš minėtų reglamentų atveju Komisija pateiktų ataskaitą Europos Parlamentui ir ją paskelbtų viešai. Visa nekonfidenciali informacija privalo būti pateikta metinėje arba dvimetėje ataskaitoje ir paskelbta. Tai reikalinga siekiant suteikti informaciją apie sritis, kurios Europos Parlamentas, taip pat ir piliečiai negali lengvai gauti, patvirtinant įgyvendinimo nuostatas, tokiu būdu sudarant sąlygas priežiūrai pagal Reglamento (ES) Nr. 182/2011 11 straipsnį.

C. Išvados

Pranešėja pateikia pranešimą, pagrįstą Lisabonos sutartimi ir priimtu Reglamentu (ES) Nr. 182/2011 padarytais pakeitimais, kuriuo šie pakeitimai sistemingai įtraukiami į bendros prekybos politikos antrinę teisę. Pranešime sukonkretinamos Komisijos pasiūlymo nuostatos, atsižvelgiant į visų 26 reglamentų esmę. Jame pasveriami visi deleguotųjų aktų ir įgyvendinimo nuostatų taikymo argumentai už ir prieš ir palyginamos patariamoji ir nagrinėjimo procedūros. Rezultatas – proporcingas įvairių teisinių priemonių santykis, atsižvelgiant į visų atitinkamų subjektų esminius teisinius interesus, nuo 2009 m. gruodžio 1 d. taikomus teisės aktus ir visų trijų Europos institucijų institucinius interesus.

PROCEDŪRA

Pavadinimas

Kai kurių su bendra prekybos politika susijusių reglamentų dėl tam tikrų priemonių priėmimo procedūrų dalinis keitimas

Nuorodos

COM(2011)0082 – C7-0069/2011 – 2011/0039(COD)

Pateikimo Europos Parlamentui data

28.2.2011

 

 

 

Atsakingas komitetas

       Paskelbimo plenariniame posėdyje data

INTA

10.3.2011

 

 

 

Nuomonę teikiantis (-ys) komitetas (-ai)

       Paskelbimo plenariniame posėdyje data

JURI

10.3.2011

 

 

 

Nuomonė nepareikšta

       Nutarimo data

JURI

27.10.2011

 

 

 

Svarstymas komitete

13.4.2011

12.7.2011

22.11.2011

 

Priėmimo data

26.1.2012

 

 

 

Galutinio balsavimo rezultatai

+:

–:

0:

23

1

2

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai

William (The Earl of) Dartmouth, Laima Liucija Andrikienė, María Auxiliadora Correa Zamora, Marielle De Sarnez, Christofer Fjellner, Yannick Jadot, Metin Kazak, Bernd Lange, Emilio Menéndez del Valle, Vital Moreira, Paul Murphy, Cristiana Muscardini, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Niccolò Rinaldi, Helmut Scholz, Peter Šťastný, Gianluca Susta, Keith Taylor, Jan Zahradil, Paweł Zalewski

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai)

Amelia Andersdotter, José Bové, George Sabin Cutaş, Mário David, Syed Kamall, Silvana Koch-Mehrin, Inese Vaidere, Pablo Zalba Bidegain

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (187 straipsnio 2 dalis)

Véronique De Keyser, Jutta Haug, Pier Antonio Panzeri, Jean Roatta

Pateikimo data

3.2.2012