Predlog spremembe 1
Predlog uredbe – akt o spremembi
Uvodna izjava 3 – alinea 3 a (novo)
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
– Uredba Sveta (ES) št. 3448/93 z dne 6. decembra 1993 o trgovinskih režimih za nekatero blago, pridobljeno s predelavo kmetijskih proizvodov1,
|
|
________________
|
|
1 UL L 1, 318, 20.12.1993, str. 18.
|
Obrazložitev |
Uredba Sveta (ES) št. 2448/93 sodi v obseg uporabe te uredbe. Temelji na nekdanjem členu 113/133 Pogodbe o ES, njeni cilji se osredotočajo na skupne zadeve trgovske politike, poleg tega pa vsebuje določbe, ki Komisiji, Svetu in državam članicam zagotavljajo izvedbene pristojnosti, ki bi jih bilo treba uskladiti z določbami členov 290 in 291 Pogodbe o delovanju Evropske unije in Uredbe 182/2011. |
Predlog spremembe 2
Predlog uredbe – akt o spremembi
Uvodna izjava 3 – alinea 12 a (novo)
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
– Uredba Sveta (ES) št. 1236/2005 z dne 27. junija 2005 o trgovini z določenim blagom, ki bi se lahko uporabilo za izvršitev smrtne kazni, mučenje ali drugo okrutno, nečloveško ali poniževalno ravnanje ali kaznovanje1;
|
|
________________
|
|
1UL L 200, 30.7.2005, str.1.
|
Obrazložitev |
Uredba Sveta (ES) št. 2448/93 sodi na področje uporabe te uredbe. Temelji na nekdanjem členu 133 Pogodbe ES, njeni cilji se osredotočajo na skupne zadeve trgovske politike na podoben način kot pri Uredbi Sveta (ES) št. 428/2009 z dne 5. maja 2009 o vzpostavitvi režima Skupnosti za nadzor izvoza, prenosa, posredovanja in tranzita blaga z dvojno rabo (prenova) ali Uredbi (XX/2011) o izvajanju člena 10 Protokola ZN o strelnem orožju in uvedbi izvoznih dovoljenj za strelno orožje, njegove sestavne dele in strelivo ter ukrepih glede njihovega uvoza in tranzita (COM(2010)0273 – C7-0138/2010 – 2010/0147(COD)), poleg tega pa vsebuje določbe, ki Komisiji, Svetu in državam članicam zagotavljajo izvedbene pristojnosti, ki bi jih bilo treba uskladiti z določbami člena 290. |
Predlog spremembe 3
Predlog uredbe – akt o spremembi
Uvodna izjava 3 – alinea 23
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
Uredba Sveta (ES) št. 1215/2009 z dne 30. novembra 2009 o uvedbi izjemnih trgovinskih ukrepov za države in ozemlja, ki sodelujejo ali so povezana s stabilizacijsko-pridružitvenim procesom Evropske unije,
|
črtano
|
Obrazložitev |
Ta uredba je bila z Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1215/2009 o uvedbi izjemnih trgovinskih ukrepov za države in ozemlja, ki sodelujejo ali so povezana s stabilizacijsko-pridružitvenim procesom Evropske unije, usklajena z zahtevami členov 290 in 291 (COM(2010)0054 – C7-0042/2010 – 2010/0036(COD)). |
Predlog spremembe 4
Predlog uredbe – akt o spremembi
Člen 2 – odstavek 2 a (novo)
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
V predpisih, naštetih v prilogi, se vsi sklici na „Evropsko skupnost“, „Skupnost“, „Evropske skupnosti“ ali „Skupnosti“ razumejo kot sklicevanje na Evropsko unijo ali Unijo; vsi sklici na besedi „skupni trg“ se razumejo kot sklici na „notranji trg“; vsi sklici na besede „odbor iz člena 113“, „odbor iz člena 133“, „odbor, naveden v členu 113“ in „odbor, naveden v členu 133“ se razumejo kot sklic na „odbor iz člena 207“; vsi sklici na besedilo „člen 113 Pogodbe“ ali „člen 133 Pogodbe“ se razumejo kot sklic na „člen 207 Pogodbe“.
|
Obrazložitev |
Tehnični predlog spremembe za zagotavljanje preglednosti in skladnosti v celotni uredbi. |
Predlog spremembe 5
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 1 – točka -1 (novo)
Uredba (EGS) št. 2841/72
Uvodna izjava 3 c (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1. Vstavi se naslednja uvodna izjava 3c:
|
|
|
„Izvajanje zaščitnih klavzul dvostranskega sporazuma zahteva enotne pogoje za sprejetje prehodnih in končnih zaščitnih ukrepov. Te ukrepe sprejme Komisija v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije1.
|
|
|
_______________
|
|
|
1UL L 55, 28.2.2011, str. 13.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 6
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 1 – točka -1 a (novo)
Uredba (EGS) št. 2841/72
Uvodna izjava 3 d (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1a. Vstavi se naslednja uvodna izjava 3d:
|
|
|
„Za sprejem začasnih ukrepov bi morali uporabiti svetovalni postopek, glede na učinek teh ukrepov in njihovo zaporedno logiko v povezavi s sprejetjem končnih zaščitnih ukrepov. Če bi zamuda pri uvajanju ukrepov povzročila škodo, ki bi bila težko popravljiva, je treba Komisiji omogočiti sprejetje začasnih ukrepov s takojšnjo veljavnostjo.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 7
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 1 – točka 3
Uredba (EGS) št. 2841/72
Člen 4 – odstavek 1
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
1. Kadar je zaradi izrednih okoliščin treba takoj ukrepati v okoliščinah iz člena 24, člena 24a in člena 26 Sporazuma ali v primeru izvoznih pomoči, ki imajo neposreden in takojšen učinek na trgovino, lahko Komisija v skladu s postopkom iz člena 7(2) sprejme previdnostne ukrepe iz člena 27(3)(e) Sporazuma. V nujnih primerih se uporabi člen 7(3).
|
1. Kadar je zaradi izrednih okoliščin treba takoj ukrepati v okoliščinah iz člena 24, člena 24a in člena 26 Sporazuma ali v primeru izvoznih pomoči, ki imajo neposreden in takojšen učinek na trgovino, lahko Komisija v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 7(1a) sprejme previdnostne ukrepe iz člena 27(3)(e) Sporazuma. V nujnih primerih se uporabi člen 7(3).
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
V primeru izjemnih in kritičnih razmer mora imeti Komisija možnost, da čim prej sprejme takojšnje ukrepe. Zato je pravilna izbira svetovalni postopek. V nujnih primerih mora biti mogoče nemudoma sprejeti izvedbene akte. To drži tudi glede na učinek teh ukrepov in njihovo zaporedno logiko v povezavi s sprejetjem končnih zaščitnih ukrepov. |
Predlog spremembe 8
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 1 – točka 3 a (novo)
Uredba (EGS) št. 2841/72
Člen 5
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
3a. Člen 5 se črta.
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Besedilo člena 5 se trenutno glasi: „Določbe te uredbe ne vplivajo na izvajanje zaščitnih klavzul, določenih v Pogodbi, in zlasti v členih 108 in 109 Pogodbe, v skladu s postopki, določenimi v Pogodbi.“ Glede na to, da se Pogodba o delovanju Evropske unije ne sklicuje več na zaščitne klavzule nekdanjih členov 108 in 109 PES, se člen 5 črta. |
Predlog spremembe 9
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 1 – točka 4
Uredba (EGS) št. 2841/72
Člen 7 – odstavek 1 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
1a. Pri sklicu na ta odstavek se uporablja člen 4 Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 10
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 1 – točka 4
Uredba (EGS) št. 2841/72
Člen 7 – odstavek 3
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
3. Pri sklicu na ta odstavek se uporabljata člena 5 in 8 Uredbe (EU) št. [xxxx/2011].
|
3. Pri sklicu na ta odstavek se uporabljata člena 4 in 8 Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 11
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 1 – točka 4
Uredba (EGS) št. 2841/72
Člen 7 – odstavek 3 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
3a. Kadar je treba mnenje odbora pridobiti s pisnim postopkom, se pisni postopek zaključi brez izida, če v roku za predložitev mnenja tako odloči predsednik odbora ali če to zahteva večina članov odbora.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 12
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 1 – točka 4 a (novo)
Uredba (EGS) št. 2841/72
Člen 7 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
4a. Vstavi se naslednji člen:
|
|
|
„Člen 7a
|
|
|
Poročilo
|
|
|
1. Komisija Evropskemu parlamentu vsakih šest mesecev predloži poročilo o uporabi in izvajanju sporazuma. Poročilo mora vsebovati informacije o dejavnostih različnih organov, odgovornih za nadzor izvajanja sporazuma in izpolnjevanje obveznosti, izhajajočih iz njega, vključno z obveznostmi glede trgovinskih ovir.
|
|
|
2. Poročilo mora zajemati tudi povzetek statističnih podatkov in oceno trgovine s Švicarsko konfederacijo.
|
|
|
3. Poročilo mora vsebovati podatke o izvajanju te uredbe.
|
|
|
4. Evropski parlament lahko v enem mesecu od predložitve poročila povabi Komisijo na priložnostno srečanje odgovornih odborov, da bi predstavila ali pojasnila morebitna vprašanja, povezana z izvajanjem uredbe.
|
|
|
5. Komisija objavi poročilo najpozneje šest mesecev po tem, ko ga predloži Evropskemu parlamentu.“
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Nujno potrebno je, da sta Evropski parlament in javnost obveščena o vseh vidikih (dvostranskih) trgovinskih odnosov EU. Zlasti ko gre za instrumente trgovinske zaščite, je pomembno, da so javnost in zainteresirane strani dobro obveščene o vseh sprejetih ukrepih. |
Predlog spremembe 13
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 2 – točka -1 (novo)
Uredba (EGS) št. 2843/72
Uvodna izjava 3 c (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1. Vstavi se naslednja uvodna izjava 3c:
|
|
|
„Izvajanje zaščitnih klavzul dvostranskega sporazuma zahteva enotne pogoje za sprejetje prehodnih in končnih zaščitnih ukrepov. Te ukrepe sprejme Komisija v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije1.
|
|
|
_____________
|
|
|
1UL L 55, 28.2.2011, str. 13.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 14
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 2 – točka -1 a (novo)
Uredba (EGS) št. 2843/72
Uvodna izjava 3 d (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1a. Vstavi se naslednja uvodna izjava 3d:
|
|
|
„Za sprejem začasnih ukrepov bi morali uporabiti svetovalni postopek, glede na učinek teh ukrepov in njihovo zaporedno logiko v povezavi s sprejetjem končnih zaščitnih ukrepov. Če bi zamuda pri uvajanju ukrepov povzročila škodo, ki bi bila težko popravljiva, je treba Komisiji omogočiti sprejetje začasnih ukrepov s takojšnjo veljavnostjo.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 15
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 2 – točka 3
Uredba (EGS) št. 2843/72
Člen 4 – odstavek 1
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
1. Kadar je zaradi izrednih okoliščin treba takoj ukrepati v okoliščinah iz člena 25, člena 25a in člena 27 Sporazuma ali v primeru izvoznih pomoči, ki imajo neposreden in takojšen učinek na trgovino, lahko Komisija v skladu s postopkom iz člena 7(2) sprejme previdnostne ukrepe iz člena 28(3)(e) Sporazuma. V nujnih primerih se uporabi člen 7(3).
|
1. Kadar je zaradi izrednih okoliščin treba takoj ukrepati v okoliščinah iz člena 25, člena 25a in člena 27 Sporazuma ali v primeru izvoznih pomoči, ki imajo neposreden in takojšen učinek na trgovino, lahko Komisija v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 7(1a) sprejme previdnostne ukrepe iz člena 28(3)(e) Sporazuma. V nujnih primerih se uporabi člen 7(3).
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
V primeru izjemnih in kritičnih razmer mora imeti Komisija možnost, da čim prej sprejme takojšnje ukrepe. Zato je pravilna izbira svetovalni postopek. V nujnih primerih mora biti mogoče nemudoma sprejeti izvedbene akte. To drži tudi glede na učinek teh ukrepov in njihovo zaporedno logiko v povezavi s sprejetjem končnih zaščitnih ukrepov. |
Predlog spremembe 16
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 2 – točka 3 a (novo)
Uredba (EGS) št. 2843/72
Člen 5
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
3a. Člen 5 se črta.
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Besedilo člena 5 se trenutno glasi: „Določbe te uredbe ne vplivajo na izvajanje zaščitnih klavzul, določenih v Pogodbi, in zlasti v členih 108 in 109 Pogodbe, v skladu s postopki, določenimi v Pogodbi.“ Glede na to, da se Pogodba o delovanju Evropske unije ne sklicuje več na zaščitne klavzule nekdanjih členov 108 in 109 PES, se člen 5 črta. |
Predlog spremembe 17
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 2 – točka 4
Uredba (EGS) št. 2843/72
Člen 7 – odstavek 1 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
1a. Pri sklicu na ta odstavek se uporablja člen 4 Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 18
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 2 – točka 4
Uredba (EGS) št. 2843/72
Člen 7 – odstavek 3
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
3. Pri sklicu na ta odstavek se uporabljata člena 5 in 8 Uredbe (EU) št. [xxxx/2011].
|
3. Pri sklicu na ta odstavek se uporabljata člena 4 in 8 Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 19
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 2 – točka 4
Uredba (EGS) št. 2843/72
Člen 7 – odstavek 3 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
3a. Kadar je treba mnenje odbora pridobiti s pisnim postopkom, se pisni postopek zaključi brez izida, če v roku za predložitev mnenja tako odloči predsednik odbora ali če to zahteva večina članov odbora.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 20
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 2 – točka 4 a (novo)
Uredba (EGS) št. 2843/72
Člen 7 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
4a. Vstavi se naslednji člen:
|
|
|
„Člen 7a
|
|
|
Poročilo
|
|
|
1. Komisija Evropskemu parlamentu vsakih šest mesecev predloži poročilo o uporabi in izvajanju sporazuma. Poročilo mora vsebovati informacije o dejavnostih različnih organov, odgovornih za nadzor izvajanja sporazuma in izpolnjevanje obveznosti, izhajajočih iz njega, vključno z obveznostmi glede trgovinskih ovir.
|
|
|
2. Poročilo mora zajemati tudi povzetek statističnih podatkov in oceno trgovine s Švicarsko konfederacijo.
|
|
|
3. Poročilo mora vsebovati podatke o izvajanju te uredbe.
|
|
|
4. Evropski parlament lahko v enem mesecu od predložitve poročila povabi Komisijo na priložnostno srečanje odgovornih odborov, da bi predstavila ali pojasnila morebitna vprašanja, povezana z izvajanjem uredbe.
|
|
|
5. Komisija objavi poročilo najpozneje šest mesecev po tem, ko ga predloži Evropskemu parlamentu.“
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Nujno potrebno je, da sta Evropski parlament in javnost obveščena o vseh vidikih (dvostranskih) trgovinskih odnosov EU. Zlasti ko gre za instrumente trgovinske zaščite, je pomembno, da so javnost in zainteresirane strani dobro obveščene o vseh sprejetih ukrepih. |
Predlog spremembe 21
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 3 – točka -1 (novo)
Uredba (EGS) št. 1692/73
Uvodna izjava 3 c (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1. Vstavi se naslednja uvodna izjava 3c:
|
|
|
„Izvajanje zaščitnih klavzul dvostranskega sporazuma zahteva enotne pogoje za sprejetje prehodnih in končnih zaščitnih ukrepov. Te ukrepe sprejme Komisija v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije1.
|
|
|
________________
|
|
|
1UL L 55, 28.2.2011, str. 13.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 22
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 3 – točka -1 a (novo)
Uredba (EGS) št. 1692/73
Uvodna izjava 3 d (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1a. Vstavi se naslednja uvodna izjava 3d:
|
|
|
„Za sprejem začasnih ukrepov bi morali uporabiti svetovalni postopek, glede na učinek teh ukrepov in njihovo zaporedno logiko v povezavi s sprejetjem končnih zaščitnih ukrepov. Če bi zamuda pri uvajanju ukrepov povzročila škodo, ki bi bila težko popravljiva, je treba Komisiji omogočiti sprejetje začasnih ukrepov s takojšnjo veljavnostjo.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 23
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 3 – točka 3
Uredba (EGS) št. 1692/73
Člen 4 – odstavek 1
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
1. Kadar je zaradi izrednih okoliščin treba takoj ukrepati v okoliščinah iz člena 24, člena 24a in člena 26 Sporazuma ali v primeru izvoznih pomoči, ki imajo neposreden in takojšen učinek na trgovino, lahko Komisija v skladu s postopkom iz člena 7(2) sprejme previdnostne ukrepe iz člena 27(3)(e) Sporazuma. V nujnih primerih se uporabi člen 7(3).
|
1. Kadar je zaradi izrednih okoliščin treba takoj ukrepati v okoliščinah iz člena 24, člena 24a in člena 26 Sporazuma ali v primeru izvoznih pomoči, ki imajo neposreden in takojšen učinek na trgovino, lahko Komisija v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 7(1a) sprejme previdnostne ukrepe iz člena 27(3)(e) Sporazuma. V nujnih primerih se uporabi člen 7(3).
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
V primeru izjemnih in kritičnih razmer mora imeti Komisija možnost, da čim prej sprejme takojšnje ukrepe. Zato je pravilna izbira svetovalni postopek. V nujnih primerih mora biti mogoče nemudoma sprejeti izvedbene akte. To drži tudi glede na učinek teh ukrepov in njihovo zaporedno logiko v povezavi s sprejetjem končnih zaščitnih ukrepov. |
Predlog spremembe 24
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 3 – točka 3 a (novo)
Uredba (EGS) št. 1692/73
Člen 5
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
3a. Člen 5 se črta.
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Besedilo člena 5 se trenutno glasi: „Določbe te uredbe ne vplivajo na izvajanje zaščitnih klavzul, določenih v Pogodbi, in zlasti v členih 108 in 109 Pogodbe, v skladu s postopki, določenimi v Pogodbi.“ Glede na to, da se Pogodba o delovanju Evropske unije ne sklicuje več na zaščitne klavzule nekdanjih členov 108 in 109 PES, se člen 5 črta. |
Predlog spremembe 25
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 3 – točka 4
Uredba (EGS) št. 1692/73
Člen 7 – odstavek 1 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
1a. Pri sklicu na ta odstavek se uporablja člen 4 Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 26
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 3 – točka 4
Uredba (EGS) št. 1692/73
Člen 7 – odstavek 3
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
3. Pri sklicu na ta odstavek se uporabljata člena 5 in 8 Uredbe (EU) št. [xxxx/2011].
|
3. Pri sklicu na ta odstavek se uporabljata člena 4 in 8 Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 27
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 3 – točka 4
Uredba (EGS) št. 1692/73
Člen 7 – odstavek 3 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
3a. Kadar je treba mnenje odbora pridobiti s pisnim postopkom, se pisni postopek zaključi brez izida, če v roku za predložitev mnenja tako odloči predsednik odbora ali če to zahteva večina članov odbora.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 28
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 3 – točka 4 a (novo)
Uredba (EGS) št. 1692/73
Člen 7 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
4a. Vstavi se naslednji člen:
|
|
|
„Člen 7a
|
|
|
Poročilo
|
|
|
1. Komisija Evropskemu parlamentu vsakih šest mesecev predloži poročilo o uporabi in izvajanju sporazuma. Poročilo mora vsebovati informacije o dejavnostih različnih organov, odgovornih za nadzor izvajanja sporazuma in izpolnjevanje obveznosti, izhajajočih iz njega, vključno z obveznostmi glede trgovinskih ovir.
|
|
|
2. Poročilo mora zajemati tudi povzetek statističnih podatkov in oceno trgovine s Švicarsko konfederacijo.
|
|
|
3. Poročilo mora vsebovati podatke o izvajanju te uredbe.
|
|
|
4. Evropski parlament lahko v enem mesecu od predložitve poročila povabi Komisijo na priložnostno srečanje odgovornih odborov, da bi predstavila ali pojasnila morebitna vprašanja, povezana z izvajanjem uredbe.
|
|
|
5. Komisija objavi poročilo najpozneje šest mesecev po tem, ko ga predloži Evropskemu parlamentu.“
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Nujno potrebno je, da sta Evropski parlament in javnost obveščena o vseh vidikih (dvostranskih) trgovinskih odnosov EU. Zlasti ko gre za instrumente trgovinske zaščite, je pomembno, da so Evropski parlament ter javnost in zainteresirane strani dobro obveščeni o vseh sprejetih ukrepih. |
Predlog spremembe 29
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 3 a – naslov (novo)
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
3a. Uredba Sveta (ES) št. 3448/93 z dne 6. decembra 1993 o trgovinskih režimih za nekatero blago, pridobljeno s predelavo kmetijskih proizvodov
|
Obrazložitev |
Uredbo (ES) št. 3448/93 iz decembra 1993 je treba spremeniti, da se zagotovi skladnost z določbami, uvedenimi z Lizbonsko pogodbo. To se, kjer je to potrebno, opravi z dodelitvijo delegiranih pooblastil Komisiji in uporabo nekaterih postopkov iz Uredbe (EU) št. 182/2011. V vseh primerih, kjer se uporablja posebni postopek iz nekdanjega člena 16, se uvede postopek pregleda v skladu s členom 5 Uredbe (EU) št. 182/2011. Kjer je to potrebno, je treba omogočiti sprejetje izvedbenih aktov s takojšnjo veljavnostjo. Pooblastilo za opredelitev podrobnih pravil za uporabo uredbe in pooblastilo za spreminjanje priloge se v več primerih podeli Komisiji. |
Predlog spremembe 30
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 3 a – uvodni del (novo)
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
Kar zadeva Uredbo (ES) št. 3448/93, bi morala Komisija imeti pristojnosti za sprejetje delegiranih aktov skladno s členom 290 Pogodbe za namene sprejemanja podrobnih pravil in spreminjanje priloge k tej uredbi. Kar zadeva uredbo (ES) št. 3448/93, bi morala Komisija imeti pristojnosti za sprejetje ukrepov, potrebnih za izvajanje te uredbe skladno z Uredbo EU št. 182/2011.
|
Predlog spremembe 31
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 3 a – točka 1 (novo)
Uredba (ES) št. 3448/93
Uvodna izjava 17 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
1. Vstavi se naslednja uvodna izjava 17a:
|
|
|
„Da se sprejmejo določbe, potrebne za uporabo te uredbe, je treba na Komisijo prenesti pooblastila za sprejemanje aktov v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije ob upoštevanju sprejetja podrobnih pravil za izvajanje odstavkov od 1 do 3 člena 6, skladno s členom 6(4), sprejetja podrobnih pravil za določanje in izvedbo znižanja kmetijske komponente skladno s členom 7(2) in spreminjanje tabele 2 v Prilogi B. Zlasti je pomembno, da Komisija med pripravljalnim delom izvede ustrezno posvetovanje, tudi s strokovnjaki. Komisija mora pri pripravi in oblikovanju delegiranih aktov zagotoviti hkratno, pravočasno in ustrezno posredovanje ustreznih dokumentov Evropskemu parlamentu in Svetu.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 32
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 3 a – točka 2 (novo)
Uredba (ES) št. 3448/93
Uvodna izjava 18
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
2. Uvodna izjava 18 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Izvajanje te uredbe zahteva enotne pogoje za sprejetje različnih ukrepov in podrobnih predpisov za komuniciranje med Komisijo in državami članicami. Te ukrepe sprejme Komisija v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije1.
|
|
|
_______________
|
|
|
1UL L 55, 28.2.2011, str. 13.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 33
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 3 a – točka 3 (novo)
Uredba (ES) št. 3448/93
Člen 2 – odstavek 4
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
3. Člen 2(4) se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„4. Komisija mora imeti pristojnosti za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členoma 14a in 14 b glede sprejetja podrobnih pravil za uporabo te uredbe.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 34
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 3 a – točka 4 (novo)
Uredba (ES) št. 3448/93
Člen 6 – odstavek 4 – pododstavek 1
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
4. Člen 6(4)(1) se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„4. Komisija mora imeti pristojnosti za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členoma 14a in 14 b glede sprejetja podrobnih pravil za uporabo tega člena.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 35
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 3 a – točka 5 (novo)
Uredba (ES) št. 3448/93
Člen 7 – odstavek 2 – uvodni del
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
5. Uvodni del člena 7(2) se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„2. Če preferencialni sporazum določa, da je treba znižati višino kmetijske komponente dajatev ne glede na to, ali v okviru tarifne stopnje ali ne, mora imeti Komisija pristojnosti za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členoma 14a in 14b glede sprejetja podrobnih pravil za določanje in izvedbo takega znižanja kmetijske komponente [...], pod pogojem, da sporazum določa:“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 36
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 3 a – točka 6 (novo)
Uredba (ES) št. 3448/93
Člen 7 – odstavek 3
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
6. Člen 7(3) se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„3. Komisija mora imeti pristojnosti za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členoma 14a in 14 b glede sprejetja podrobnih pravil za uvedbo in izvedbo zmanjšanj
v nekmetijskih komponentah dajatve [...].“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 37
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 3 a – točka 7 (novo)
Uredba (ES) št. 3448/93
Člen 8
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
7. Člen 8 se spremeni:
|
|
|
(a) Odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„3. Skupne izvedbene določbe za nadomestila iz tega člena se sprejmejo po postopku pregleda iz člena 16(2).“
|
|
|
(b) Odstavek 4(2) se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Ti zneski se določijo v skladu s postopkom pregleda iz člena 16(2). Po enakem postopku se sprejmejo tudi izvedbene določbe, ki so lahko potrebne v skladu s tem odstavkom, in zlasti ukrepi za zagotovitev, da se blago, prijavljeno za izvoz po preferencialnem sporazumu, dejansko ne izvozi zunaj preferencialnega sporazuma ali obratno.“
|
|
|
(c) Odstavek 6 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„6. Znesek, do katerega so lahko mali izvozniki oproščeni predložitve potrdil skladno s sporazumi o izvoznih nadomestilih, znaša 50 000 EUR na leto. Ta prag se lahko prilagodi skladno s postopkom pregleda iz člena 16(2).“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 38
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 3 a – točka 8 (novo)
Uredba (ES) št. 3448/93
Člen 9
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
8. Člen 9 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Člen 9
|
|
|
Če se v skladu z uredbo o skupni ureditvi trga za izvoz kmetijskega proizvoda iz Priloge A uporabljajo dajatve, prelevmani ali drugi ukrepi, se lahko v skladu s postopkom pregleda iz člena 16(2) in ob upoštevanju posebnega interesa predelovalne industrije odloči za ustrezne ukrepe za nekatero blago, če bi izvoz le-tega zaradi visokega deleža katerega od kmetijskih proizvodov in zaradi načina njihove uporabe lahko oviral doseganje ciljev v tem kmetijskem sektorju. V nujnem primeru Komisija sprejme takoj veljavne začasne ukrepe v skladu s postopkom iz člena 16(3).“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 39
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 3 a – točka 9 (novo)
Uredba (ES) št. 3448/93
Člen 10a – odstavek 4 – pododstavek 1
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
9. Člen 10a(4)(1) se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„4. Komisija mora imeti pristojnosti za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členoma 14a in 14b glede sprejetja podrobnih izvedbenih pravil [...].“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 40
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 3 a – točka 10 (novo)
Uredba (ES) št. 3448/93
Člen 11 – odstavek 1 – pododstavek 3
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
10. Člen 11(1)(3) se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Podrobna pravila za uporabo drugega pododstavka, ki omogočajo določiti osnovne proizvode, ki bodo uvoženi za postopke aktivnega oplemenitenja ter preveriti in načrtovati količine, jamčijo za večjo jasnost za izvajalce s predhodno objavo okvirnih uvoznih količin za posamezne skupne ureditve trga. Te se objavijo redno, odvisno od uporabe takih količin. Komisija mora imeti pristojnosti za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členoma 14a in 14b glede sprejetja podrobnih pravil o uporabi [...].“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 41
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 3 a – točka 11 (novo)
Uredba (ES) št. 3448/93
Člen 12 – odstavek 2
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
11. Člen 12(2) se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„2. Komisija mora imeti pristojnosti za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členoma 14a in 14b za spremembo tabele 2 v Prilogi B, zaradi usklajevanja s sporazumi, ki jih sklene Unija.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 42
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 3 a – točka 12 (novo)
Uredba (ES) št. 3448/93
Člen 13 – odstavek 2 – pododstavek 2
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
12. Člen 13(2)(2) se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Komisija je pooblaščena za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členoma 14a in 14b za namene spreminjanja te uredbe [...].“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 43
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 3 a – točka 13 (novo)
Uredba (ES) št. 3448/93
Člen 14
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
13. Člen 14 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„1. Prag ali pragi, pod katerimi imajo kmetijske komponente, določene v skladu s členoma 6 in 7, vrednost nič, se določijo po postopku pregleda iz člena 16(2). V nujnem primeru Komisija sprejme takoj veljavne začasne ukrepe v skladu s postopkom iz člena 16(3). Po istem postopku se lahko pod posebnimi pogoji, da bi preprečili ustvarjanje umetnih trgovinskih tokov, te kmetijske komponente ne uporabijo.
|
|
|
2. Cena na pragu, pod katero države članice lahko prenehajo določati zneske, ki se dodelijo ali zaračunajo po določilih te uredbe, v povezavi z določeno gospodarsko transakcijo, se lahko določi po postopku pregleda iz člena 16(2), če je bilanca teh zneskov nižja od cene na pragu. V nujnem primeru Komisija sprejme takoj veljavne začasne ukrepe v skladu s postopkom iz člena 16(3).“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 44
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 3 a – točka 14 (novo)
Uredba (ES) št. 3448/93
Člen 14 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
14. Vstavi se naslednji člen:
|
|
|
„Člen 14a
|
|
|
Prenos pristojnosti
|
|
|
Komisija mora imeti pristojnosti za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 14b glede sprejetja podrobnih pravil za uporabo členov 4(1) in 4(2), sprejetja podrobnih pravil za uporabo odstavkov od 1 do 3 člena 6 skladno s členom 6(4), sprejetja podrobnih pravil za določanje in izvedbo zmanjšanih kmetijskih komponent skladno s členom 7(2) in spremembo tabele 2 v Prilogi B.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 45
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 3 a – točka 15 (novo)
Uredba (ES) št. 3448/93
Člen 14 b (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
15. Vstavi se naslednji člen:
|
|
|
„Člen 14b
|
|
|
Izvajanje prenosa
|
|
|
1. Komisija je pooblaščena za sprejemanje delegiranih aktov pod pogoji iz tega člena.
|
|
|
2. Pooblastilo iz člena 7 se prenese na Komisijo za obdobje 5 let. Komisija pripravi poročilo o prenosu pooblastila najpozneje devet mesecev pred iztekom petletnega obdobja. Prenos pooblastila se samodejno podaljšuje za enako dolga obdobja, razen če Evropski parlament ali Svet najpozneje tri mesece pred iztekom določenega obdobja podaljšanju nasprotuje.
|
|
|
3. Evropski parlament ali Svet lahko kadar koli prekliče prenos pooblastil iz člena 7. S sklepom o preklicu pooblastilo iz navedenega sklepa preneha veljati. Preklic začne veljati dan po objavi sklepa v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši datum, ki je v njem naveden. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.
|
|
|
4. Ko Komisija sprejme delegirani akt, o tem sočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet.
|
|
|
5. Delegirani akt, sprejet v skladu s členom 7, začne veljati le, če mu Evropski parlament in Svet v dveh mesecih od uradnega obvestila, ki sta ga prejela v zvezi s tem aktom, ne nasprotujeta ali če sta pred iztekom tega roka oba obvestila Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. Na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta se to obdobje podaljša za dva meseca.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 46
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 3 a – točka 16 (novo)
Uredba (ES) št. 3448/93
Člen 17
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
16. Člen 17 se črta.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 47
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 3 a – točka 17 (novo)
Uredba (ES) št. 3448/93
Člen 18
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
17. Člen 18 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Da bi ohranili obstoječe sporazume, se ukrepi za uskladitev te uredbe z dopolnitvami in spremembami uredb o skupni ureditvi trga za kmetijske proizvode sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 16(2).“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 48
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 3 a – točka 18 (novo)
Uredba (ES) št. 3448/93
Člen 20
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
18. Člen 20 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Države članice sporočajo Komisiji potrebne podatke za izvajanje te uredbe, na eni strani o uvozu, izvozu in po potrebi celo o proizvodnji blaga, ter na drugi o sprejetih upravnih izvedbenih ukrepih. Podrobna pravila za sporočanje teh podatkov se določijo v skladu s postopkom pregleda iz člena 16(2).“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 49
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 4 – točka -1 (novo)
Uredba (ES) št. 3286/94
Uvodna izjava 4 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1. Vstavi se naslednja uvodna izjava 4a:
|
|
|
„Za zagotovitev enotnih pogojev pri izvajanju te uredbe je treba Komisiji podeliti izvedbena pooblastila. Te ukrepe sprejme Komisija v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije1.
|
|
|
_______________
|
|
|
1UL L 55, 28.2.2011, str. 13.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 50
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 4 – točka -1 a (novo)
Uredba (ES) št. 3286/94
Uvodna izjava 4 b (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1a. Vstavi se naslednja uvodna izjava 4b:
|
|
|
„Za opustitev potekajočih ukrepov pregleda bi morali uporabiti svetovalni postopek, glede na učinek teh ukrepov in njihovo zaporedno logiko v povezavi s sprejetjem končnih ukrepov. Če bi zamuda pri uvajanju ukrepov povzročila škodo, ki bi bila težko popravljiva, je treba Komisiji omogočiti sprejetje začasnih ukrepov s takojšnjo veljavnostjo.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 51
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 4 – točka -1 b (novo)
Uredba (ES) št. 3286/94
Uvodna izjava 9
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1b. Uvodna izjava 9 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„ker je treba upoštevati institucionalne in postopkovne določbe člena 207 Pogodbe o delovanju Evropske unije; ker je zato treba Evropski parlament in ta odbor, ustanovljen skladno s členom 207, obveščati o razvoju posameznih primerov, da bi jima omogočili, da pretehtata njihove širše posledice na politiko;“
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Skladno s členom 207 Pogodbe o delovanju Evropske unije zadevni odbor nima pooblastil pri svetovanju institucijam Skupnosti v vseh vprašanjih trgovinske politike. Če zakonodajalec želi na ta način razširiti pristojnosti odbora, mora to storiti tako, da „svetovalno funkcijo“ dodeli Evropskemu parlamentu in odboru. |
Predlog spremembe 52
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 4 – točka -1 c (novo)
Uredba (ES) št. 3286/94
Uvodna izjava 10
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1c. Uvodna izjava 10 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„ker se poleg tega v primeru, da se sporazum s tretjo državo izkaže kot najprimernejše sredstvo za rešitev spora, ki izhaja iz trgovinske ovire, zadevna pogajanja opravijo po postopkih iz člena 207 Pogodbe in zlasti ob posvetovanju z odborom, ustanovljenim z navedenim členom, in Evropskim parlamentom;“
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Skladno s členom 207 Pogodbe o delovanju Evropske unije zadevni odbor deluje kot posvetovalno telo Komisije, slednja pa Evropski parlament na isti ravni kot ta odbor obvešča o vseh zadevah, povezanih z mednarodnimi trgovinskimi sporazumi. Zato bi morala nova uvodna izjava pojasniti nove vloge Komisije, tega odbora in Evropskega parlamenta o začetnih fazah sklepanja mednarodnih trgovinskih sporazumov. |
Predlog spremembe 53
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 4 – točka 3 – točka b
Uredba (ES) št. 3286/94
Člen 7 – odstavek 1 – točka a a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
(aa) Pri sklicu na ta odstavek se uporablja člen 4 Uredbe EU št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 54
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 4 – točka 3 – točka b
Uredba (ES) št. 3286/94
Člen 7 – odstavek 1 – točka b a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
(ba) Kadar je treba mnenje odbora pridobiti s pisnim postopkom, se pisni postopek zaključi brez izida, če v roku za predložitev mnenja tako odloči predsednik odbora ali če to zahteva večina članov odbora.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 55
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 4 – točka 6 – točka a
Uredba (ES) št. 3286/94
Člen 11 – odstavek 1
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
1. Kadar se v postopku pregleda ugotovi, da interesi Unije ne zahtevajo ukrepanja, Komisija ustavi postopek v skladu s členom 7(1)(b).
|
1. Kadar se v postopku pregleda ugotovi, da interesi Unije ne zahtevajo ukrepanja, Komisija ustavi postopek pregleda v skladu s členom 7(1)(b). Predsednik lahko pridobi mnenje odbora v pisnem postopku iz člena 7(1)(ba).
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Ker je opustitev postopka le vmesna faza in ker se končna odločitev sprejme v skladu s postopkom pregleda ali rednega zakonodajnega postopka, je ustrezno uporabiti svetovalni postopek. |
Predlog spremembe 56
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 4 – točka 6 – točka b
Uredba (ES) št. 3286/94
Člen 11 – odstavek 2 – točka a
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
2. (a) Kadar zadevna tretja država ali zadevne tretje države po postopku pregleda sprejmejo ukrepe, ki se ocenijo za zadovoljive, tako da ukrepanje Unije ni potrebno, Komisija lahko prekine postopek v skladu s postopki iz člena 7(1)(b).
|
2. (a) Kadar zadevna tretja država ali zadevne tretje države po postopku pregleda sprejmejo ukrepe, ki se ocenijo za zadovoljive, tako da ukrepanje Unije ni potrebno, Komisija lahko prekine postopek v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 7(1)(aa).
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 57
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 4 – točka 6 – točka c
Uredba (ES) št. 3286/94
Člen 11 – odstavek 3
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
3. Kadar se po postopku pregleda ali kadar koli pred postopkom reševanja mednarodnega spora, med njim ali po njem izkaže, da je najprimernejše sredstvo za rešitev spora, ki izhaja iz trgovinske ovire, sklenitev sporazuma z zadevno tretjo državo ali zadevnimi tretjimi državami, ki lahko spremeni materialne pravice Unije ali zadevne tretje države ali zadevnih tretjih držav, Komisija prekine postopek v skladu s postopki iz člena 7(1)(b) in se opravijo pogajanja v skladu z določbami člena 207 Pogodbe.
|
3. Kadar se po postopku pregleda ali kadar koli pred postopkom reševanja mednarodnega spora, med njim ali po njem izkaže, da je najprimernejše sredstvo za rešitev spora, ki izhaja iz trgovinske ovire, sklenitev sporazuma z zadevno tretjo državo ali zadevnimi tretjimi državami, ki lahko spremeni materialne pravice Unije ali zadevne tretje države ali zadevnih tretjih držav, Komisija prekine postopek v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 7(1)(aa) in se opravijo pogajanja v skladu z določbami člena 207 Pogodbe.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 58
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 4 – točka 7 a (novo)
Uredba (ES) št. 3286/94
Člen 13 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
7a. Vstavi se naslednji člen:
|
|
|
„Člen 13a
|
|
|
Poročilo
|
|
|
Komisija Evropskemu parlamentu predloži letno poročilo o uporabi in izvajanju te uredbe. Poročilo vsebuje informacije o dejavnostih Komisije in Odbora za trgovinske ovire. Komisija objavi poročilo najpozneje šest mesecev po tem, ko ga predloži Evropskemu parlamentu.“
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Nujno je, da sta Evropski parlament in javnost obveščena o vseh vidikih trgovinskih odnosov EU. Evropski parlament in javnost se zelo zanimata za vsa dejstva, povezana s postopkom reševanja sporov WTO. |
Predlog spremembe 59
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 5 – točka -1 (novo)
Uredba (ES) št. 385/96
Uvodna izjava 25
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1. Uvodna izjava 25 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„(25) Za zagotovitev enotnih pogojev pri izvajanju te uredbe je treba Komisiji podeliti izvedbena pooblastila. Te ukrepe sprejme Komisija v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije1.
|
|
|
________________
|
|
|
1UL L 55, 28.2.2011, str. 13.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 60
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 5 – točka 2 – točka a
Uredba (ES) št. 385/96
Člen 7 – odstavek 2
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
Kadar ukrepi niso potrebni, se preiskava ali postopek ustavi. Komisija zaključi preiskavo v skladu s postopkom iz člena 10(2).
|
Kadar ukrepi niso potrebni, se preiskava ali postopek ustavi. Komisija zaključi preiskavo v skladu s postopkom pregleda iz člena 10(2). Predsednik lahko pridobi mnenje odbora v pisnem postopku iz člena 10(2a).
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 61
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 5 – točka 5
Uredba (ES) št. 385/96
Člen 10 – odstavek 2 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
2a. Kadar je treba mnenje odbora pridobiti s pisnim postopkom, se pisni postopek zaključi brez izida, če v roku za predložitev mnenja tako odloči predsednik odbora ali če to zahteva večina članov odbora.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 62
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 5 – točka 7 a (novo)
Uredba (ES) št. 385/96
Člen 14 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
7a. Vstavi se naslednji člen:
|
|
|
„Člen 14a
|
|
|
Poročilo
|
|
|
Komisija Evropskemu parlamentu predloži letno poročilo o uporabi in izvajanju te uredbe. Poročilo vsebuje informacije o dejavnostih Komisije in Odbora za zaščito proti škodljivemu oblikovanju cen plovil. Komisija objavi poročilo najpozneje šest mesecev po tem, ko ga predloži Evropskemu parlamentu.“
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Nujno je, da sta Evropski parlament in javnost obveščena o vseh vidikih trgovinskih odnosov EU. |
Predlog spremembe 63
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 6 – točka -1 (novo)
Uredba (ES) št. 2271/96
Uvodna izjava 9
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1. Uvodna izjava 9 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Izvajanje te uredbe zahteva enotne pogoje za določitev meril za pooblastitev oseb, ki morajo to upoštevati v celoti ali delno, v kolikor bi neupoštevanje povzročilo resno škodo njihovim interesom ali interesom Unije, z morebitnimi zahtevami ali prepovedmi, skupaj z zahtevami tujih sodišč. Te ukrepe sprejme Komisija v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije1.
|
|
|
_______________
|
|
|
1UL L 55, 28.2.2011, str. 13.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 64
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 6 – točka -1 a (novo)
Uredba (ES) št. 2271/96
Uvodna izjava 9 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1a. Vstavi se naslednja uvodna izjava 9a:
|
|
|
„Da se sprejmejo določbe, potrebne za uporabo te uredbe, je treba na Komisijo prenesti pooblastila za sprejemanje aktov v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije ob upoštevanju dodajanja ali črtanja zakonov v prilogi k tej uredbi. Zlasti je pomembno, da Komisija med pripravljalnim delom izvede ustrezno posvetovanje, tudi s strokovnjaki. Komisija mora pri pripravi in oblikovanju delegiranih aktov zagotoviti hkratno, pravočasno in ustrezno posredovanje ustreznih dokumentov Evropskemu parlamentu in Svetu.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 65
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 6 – točka 2
Uredba (ES) št. 2271/96
Člen 8 – odstavek 1
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
1. Za izvajanje člena 7(b) in (c) Komisiji pomaga Odbor za ekstrateritorialno zakonodajo. Navedeni odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. […./2011].
|
1. Za izvajanje člena 7(b) in (c) Komisiji pomaga odbor za ekstrateritorialno zakonodajo. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz odstavka 2 tega člena. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 66
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 6 – točka 2
Uredba (ES) št. 2271/96
Člen 8 – odstavek 2 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
2a. Kadar je treba mnenje odbora pridobiti s pisnim postopkom, se pisni postopek zaključi brez izida, če v roku za predložitev mnenja tako odloči predsednik odbora ali če to zahteva večina članov odbora.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 67
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 6 – točka 3
Uredba (ES) št. 2271/96
Člen 11 a
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
1. Komisiji se pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 1 podeli za nedoločen čas.
|
Komisijo se pooblasti za sprejemanje delegiranih aktov skladno s členom 1, v povezavi z dodajanjem ali črtanjem zakonov v prilogi k tej uredbi.
|
|
2. Ko Komisija sprejme delegirani akt, o tem istočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet.
|
|
|
3. Za pooblastila Komisiji za sprejetje delegiranih aktov veljajo pogoji iz členov 11b in 11c.
|
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 68
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 6 – točka 3
Uredba (ES) št. 2271/96
Člen 11 b
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
1. Evropski parlament ali Svet lahko kadar koli prekliče pooblastilo iz drugega pododstavka člena 1.
|
1. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov se Komisiji podeli pod pogoji iz tega člena.
|
|
2. Institucija, ki je začela notranji postopek o morebitnem preklicu pooblastila, si o tem prizadeva obvestiti drugo institucijo in Komisijo v razumnem času pred sprejetjem končne odločitve, pri čemer navede pooblastilo, ki bi lahko bilo preklicano, ter razloge za preklic.
|
2. Komisiji se pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 1 podeli za nedoločen čas.
|
|
3. S sklepom o preklicu pooblastila preneha veljati pooblastilo, določeno v navedenem sklepu. Sklep začne veljati takoj ali na dan, ki je v naveden v sklepu. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov. Objavi se v Uradnem listu Evropske unije.
|
3. Evropski parlament ali Svet lahko kadar koli prekliče pooblastilo iz člena 1. S sklepom o preklicu pooblastila preneha veljati pooblastilo, določeno v navedenem sklepu. Sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na dan, ki je v naveden v sklepu. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.
|
|
|
3a. Ko Komisija sprejme delegirani akt, o tem sočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet.
|
|
|
3b. Delegirani akt, sprejet v skladu s členom 1, začne veljati le, če mu Evropski parlament in Svet v dveh mesecih od uradnega obvestila, ki sta ga prejela v zvezi s tem aktom, ne nasprotujeta ali če sta pred iztekom tega roka oba obvestila Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. Na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta se to obdobje podaljša za dva meseca.
|
|
|
3c. Institucija, ki je začela notranji postopek o morebitnem preklicu pooblastila, si o tem prizadeva obvestiti drugo institucijo in Komisijo v razumnem času pred sprejetjem končne odločitve, pri čemer navede pooblastilo, ki bi lahko bilo preklicano, ter razloge za preklic.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 69
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 6 – točka 3
Uredba (ES) št. 2271/96
Člen 11 c
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
Člen 11c
|
črtano
|
|
1. Evropski parlament in Svet lahko nasprotujeta delegiranemu aktu v dveh mesecih od dne uradnega obvestila. Na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta se to obdobje podaljša za en mesec.
|
|
|
2. Če do izteka navedenega roka niti Evropski parlament niti Svet nista nasprotovala delegiranemu aktu, se ta objavi v Uradnem listu Evropske unije in začne veljati na dan, določen v delegiranem aktu.
|
|
|
Delegirani akt se lahko objavi v Uradnem listu Evropske unije in začne veljati pred iztekom navedenega roka, če sta Evropski parlament in Svet Komisijo obvestila, da ne nameravata vložiti ugovora.
|
|
|
4. Če Evropski parlament ali Svet nasprotujeta delegiranemu aktu, ta ne začne veljati. Institucija, ki nasprotuje delegiranemu aktu, svojo odločitev utemelji.
|
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 70
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 7 – točka -1 (novo)
Uredba (ES) št. 1515/2001
Uvodna izjava 6 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1. Vstavi se naslednja uvodna izjava:
|
|
|
„(6a) Izvajanje te uredbe zahteva enotne pogoje za sprejetje ali opustitev ukrepov, potrebnih za izpolnjevanje predlogov organa za reševanje sporov WTO. Te ukrepe sprejme Komisija v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije1.
|
|
|
______________
|
|
|
1UL L 55, 28.2.2011, str. 13.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 71
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 7 – točka -1 a (novo)
Uredba (ES) št. 1515/2001
Uvodna izjava 6 b (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1a. Vstavi se naslednja uvodna izjava:
|
|
|
„(6b) Za opustitev ukrepov za omejen čas bi morali uporabiti svetovalni postopek, glede na učinek teh ukrepov in njihovo zaporedno logiko v povezavi s sprejetjem zaščitnih ukrepov. Če bi zamuda pri uvajanju ukrepov povzročila škodo, ki bi bila težko popravljiva, je treba Komisiji omogočiti sprejetje začasnih ukrepov s takojšnjo veljavnostjo.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 72
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 7 – točka 1 – točka a (novo)
Uredba (ES) št. 1515/2001
Člen 1 – odstavek 1 – točka b
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
(aa) Odstavek 1(b) se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„(b) sprejme druge posebne ukrepe za izvajanje zakonodajnega akta, za katere meni, da so v danih okoliščinah primerni.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 73
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 7 – točka 1 – točka c
Uredba (ES) št. 1515/2001
Člen 1 – odstavek 4
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
4. Če je primerno opustiti sporni ali spremenjeni ukrep, tako opustitev za omejen čas odobri Komisija v skladu s postopkom iz člena 3a(2).
|
4. Če je primerno opustiti sporni ali spremenjeni ukrep, tako opustitev za omejen čas odobri Komisija v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 3a(1a).
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Primerno je pojasniti besedilo v odstavku 1(b), da ne bi prišlo do vtisa, da se lahko s tem spreminjajo zakonodajni ali delegirani akti. Kar zadeva odstavek 4, je ustrezno, da svetovalni postopek velja za opustitev spornih ali spremenjenih ukrepov, saj je to le vmesna faza, končne odločitve pa se sprejmejo skladno s postopkom pregleda. |
Predlog spremembe 74
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 7 – točka 2 – točka c
Uredba (ES) št. 1515/2001
Člen 2 – odstavek 4
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
4. Če je primerno opustiti nesporni ali spremenjeni ukrep, tako opustitev za omejen čas odobri Komisija v skladu s postopkom iz člena 3a(2).
|
4. Če je primerno opustiti nesporni ali spremenjeni ukrep, tako opustitev za omejen čas odobri Komisija v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 3a(1a).
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Ker je opustitev nespornih ali spremenjenih ukrepov le vmesna faza in ker se končne odločitve sprejmejo v skladu s postopkom pregleda, je ustrezno uporabiti svetovalni postopek. |
Predlog spremembe 75
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 7 – točka 3
Uredba (ES) št. 1515/2001
Člen 3 a – odstavek 1 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
1a. Pri sklicu na ta odstavek se uporablja člen 4 Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 76
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 7 – točka 3
Uredba (ES) št. 1515/2001
Člen 3 a – odstavek 2 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
2a. Kadar je treba mnenje odbora pridobiti s pisnim postopkom, se pisni postopek zaključi brez izida, če v roku za predložitev mnenja tako odloči predsednik odbora ali če to zahteva večina članov odbora.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 77
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 7 – točka 3 a (novo)
Uredba (ES) št. 1515/2001
Člen 3 b (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
3a. Vstavi se naslednji člen:
|
|
|
„Člen 3b
|
|
|
Komisija Evropskemu parlamentu predloži letno poročilo o uporabi in izvajanju te uredbe. Poročilo vsebuje informacije o dejavnostih, postopkih in sklepih Komisije, protidampinškega odbora in protisubvencijskega odbora. Komisija objavi poročilo najpozneje šest mesecev po tem, ko ga predloži Evropskemu parlamentu.“
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Nujno je, da sta Evropski parlament in javnost obveščena o vseh vidikih trgovinskih odnosov EU. Evropski parlament in javnost se zelo zanimata za vsa dejstva, povezana s postopkom reševanja sporov WTO. |
Predlog spremembe 78
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 8 – točka -1 (novo)
Uredba (ES) št. 2248/2001
Uvodna izjava 6
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1. Uvodna izjava 6 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„(6) Izvedbeni akti Komisije , ki spreminjajo kombinirano nomenklaturo in oznake Taric, ne prinašajo vsebinskih sprememb.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 79
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 8 – točka -1 a (novo)
Uredba (ES) št. 2248/2001
Uvodna izjava 10
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1a. Uvodna izjava 10 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„(10) Izvajanje te uredbe zahteva enotne pogoje za sprejetje podrobnih pravil za izvajanje različnih določb stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma med Evropskima skupnostma in njunimi državami članicami na eni strani ter Republiko Hrvaško na drugi strani. Te ukrepe sprejme Komisija v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije1.
|
|
|
________________
|
|
|
1UL L 55, 28.2.2011, str. 13.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 80
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 8 – točka -1 b (novo)
Uredba (ES) št. 2248/2001
Uvodna izjava 10 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1b. Vstavi se naslednja uvodna izjava:
|
|
|
„(10a) Za sprejetje takojšnjih ukrepov v primeru izrednih in kritičnih okoliščin bi morali uporabiti svetovalni postopek, glede na učinek teh ukrepov in njihovo zaporedno logiko v povezavi s sprejetjem končnih ukrepov. Če bi zamuda pri uvajanju ukrepov povzročila škodo, ki bi bila težko popravljiva, je treba Komisiji omogočiti sprejetje začasnih ukrepov s takojšnjo veljavnostjo.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 81
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 8 – točka -1 c (novo)
Uredba (ES) št. 2248/2001
Uvodna izjava 10 b (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1c. Vstavi se naslednja uvodna izjava:
|
|
|
„(10b) Komisija mora v ustrezno utemeljenih in nujnih primerih, povezanih z izrednimi in kritičnimi okoliščinami, v smislu členov 25(4)(b) in 26(4) Začasnega sporazuma in pozneje členov 38(4)(b) in 39(4) Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma, sprejeti izvedbene akte s takojšnjim začetkom veljavnosti.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 82
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 8 – točka -1 d (novo)
Uredba (ES) št. 2248/2001
Člen 2
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1d. Člen 2 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Člen 2
|
|
|
Koncesije za mlado govedino
|
|
|
Komisija v skladu s postopkom pregleda iz člena 7fa(5) sprejme podrobna pravila za izvajanje člena 14(2) Začasnega sporazuma in kasneje člena 27(2) Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma o tarifni kvoti za proizvode ‘mlade govedine’.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 83
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 8 – točka -1 e (novo)
Uredba (ES) št. 2248/2001
Člen 3
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1e. Člen 3 se črta.
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Zaradi začetka veljavnosti PDEU in Uredbe (EU) št. 182/2011 sklici na Sklep Sveta 1999/468/ES niso več veljavni. |
Predlog spremembe 84
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 8 – točka -1 f (novo)
Uredba (ES) št. 2248/2001
Člen 4
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1f. Člen 4 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Člen 4
|
|
|
Koncesije za ribiške proizvode
|
|
|
Komisija v skladu s postopkom pregleda iz člena 7fa(5) sprejme podrobna pravila za izvajanje člena 15(1) Začasnega sporazuma in kasneje člena 28(1) Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma o tarifnih kvotah za ribe in ribiške proizvode, naštete v Prilogi Va obeh sporazumov.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 85
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 8 – točka -1 g (novo)
Uredba (ES) št. 2248/2001
Člen 5
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1g. Člen 5 se črta.
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Zaradi začetka veljavnosti PDEU in Uredbe (EU) št. 182/2011 sklici na Sklep Sveta 1999/468/ES niso več veljavni. |
Predlog spremembe 86
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 8 – točka -1 h (novo)
Uredba (ES) št. 2248/2001
Člen 7
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1h. Člen 7 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Člen 7
|
|
|
Tehnične prilagoditve
|
|
|
Spremembe in tehnične prilagoditve podrobnim pravilom o izvajanju, sprejetih v skladu s to uredbo, ki so potrebne zaradi sprememb oznak kombinirane nomenklature in pododdelkov Taric ali izhajajo iz sklenitve novih sporazumov, protokolov, izmenjav pisem ali drugih aktov med Unijo in Hrvaško in ki ne povzročajo vsebinskih sprememb, se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda, določenim v členu 7fa(5) te uredbe.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 87
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 8 – točka 1 – točka a
Uredba (ES) št. 2248/2001
Člen 7 a – odstavka 3a in 3b
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
(a) Vstavita se naslednja odstavka 3a in 3b:
|
(a) Odstavki 2, 3 in 4 se črtajo.
|
|
„3a. Pri sklicu na ta odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. [xxxx/2011].
|
|
|
3b. Pri sklicu na ta odstavek se uporabljata člena 5 in 8 Uredbe (EU) št. [xxxx/2011].“
|
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 88
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 8 – točka 1 – točka b
Uredba (ES) št. 2248/2001
Člen 7 a – odstavek 6 – pododstavek 1
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
Ob zaključku posvetovanj, in če ni možen noben drug dogovor, se lahko Komisija v skladu s postopkom iz člena 7a(3a) odloči, ali sprejme ustrezne ukrepe, kakor je določeno v členih 25 in 26 Začasnega sporazuma in pozneje v členih 38 in 39 Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma. V nujnih primerih se uporabi člen 7a(3b).
|
Ob zaključku posvetovanj, in če ni možen noben drug dogovor, se lahko Komisija v skladu s postopkom pregleda iz člena 7fb(5) odloči, ali sprejme ustrezne ukrepe, kakor je določeno v členih 25 in 26 Začasnega sporazuma in pozneje v členih 38 in 39 Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma. V nujnih primerih se uporabi člen 7fa(7).
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 89
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 8 – točka 2
Uredba (ES) št. 2248/2001
Člen 7 b – odstavek 1
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
Kadar v smislu člena 25(4)(b) in člena 26(4) Začasnega sporazuma ter pozneje člena 38(4)(b) in člena 39(4) Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma, nastopijo izjemne in kritične okoliščine, lahko Komisija takoj in v skladu s postopkom iz člena 7a(3a) sprejme ukrepe, kakor je določeno v členih 25 in 26 Začasnega sporazuma ter pozneje v členih 38 in 39 Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma. V nujnih primerih se uporabi člen 7a(3b).
|
Kadar v smislu člena 25(4)(b) in člena 25(4) Začasnega sporazuma ter pozneje člena 38(4)(b) in člena 38(4) Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma, nastopijo izjemne in kritične okoliščine, lahko Komisija takoj in v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 7fa(4) sprejme ukrepe, kakor je določeno v členih 25 in 26 Začasnega sporazuma ter pozneje v členih 38 in 39 Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma. V nujnih primerih se uporabi člen 7fa(6).
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
V primeru izjemnih in kritičnih razmer mora imeti Komisija možnost, da čim prej sprejme takojšnje ukrepe. Zato je pravilna izbira svetovalni postopek. V nujnih primerih mora biti mogoče nemudoma sprejeti izvedbene akte. To drži tudi glede na učinek teh ukrepov in njihovo zaporedno logiko v povezavi s sprejetjem končnih zaščitnih ukrepov. |
Predlog spremembe 90
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 8 – točka 3
Uredba (ES) št. 2248/2001
Člen 7 e – odstavek 1 – drugi stavek
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
Komisija po potrebi sprejme zaščitne ukrepe v skladu s postopkom iz člena 7a(3a), razen v primerih pomoči, za katere se uporablja Uredba Sveta (ES) št. 597/2009 z dne 11. junija 2009 o zaščiti pred subvencioniranemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti, kadar se ukrepi sprejmejo v skladu s postopki iz navedene uredbe.
|
Komisija po potrebi sprejme zaščitne ukrepe v skladu s postopkom pregleda iz člena 7fa(5), razen v primerih pomoči, za katere se uporablja Uredba Sveta (ES) št. 597/2009 z dne 11. junija 2009 o zaščiti pred subvencioniranemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti, kadar se ukrepi sprejmejo v skladu s postopki iz navedene uredbe.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 91
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 8 – točka 3 a (novo)
Uredba (ES) št. 2248/2001
Člen 7 f – odstavki 3–6
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
3a. Člen 7f se spremeni:
|
|
|
(a) Odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„3. Dokler se na posvetovanjih, določenih v odstavku 2, ne doseže vzajemno zadovoljiva rešitev, lahko Komisija odloči o drugih ustreznih ukrepih, ki se ji zdijo potrebni v skladu s členom 30 Začasnega sporazuma in nadalje s členom 43 Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma, kakor tudi s postopkom pregleda iz člena 7fa(5).“
|
|
|
(b) Odstavki 4, 5 in 6 se črtajo.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 92
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 8 – točka 3 b (novo)
Uredba (ES) št. 2248/2001
Člen 7 f a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
3b. Vstavi se naslednji člen:
|
|
|
„Člen 7fa
|
|
|
Postopek v odboru
|
|
|
1. Za namene člena 2 Komisiji pomaga odbor iz člena 42 Uredbe (ES) št. 1254/1999. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
2. Za namene člena 4 Komisiji pomaga odbor za carinski zakonik, ustanovljen s členom 248a Uredbe (EGS) št. 2913/92. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
3. Za namene členov 7a, 7b, 7e, 7f Komisiji pomaga svetovalni odbor, ustanovljen s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 3285/94. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
4. Pri sklicu na ta odstavek se uporablja člen 4 Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
5. Pri sklicu na ta odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
6. Pri sklicu na ta odstavek se uporabljata člena 4 in 8 Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
7. Pri sklicu na ta odstavek se uporabljata člena 5 in 8 Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
8. Kadar je treba mnenje odbora pridobiti s pisnim postopkom, se pisni postopek zaključi brez izida, če v roku za predložitev mnenja tako odloči predsednik odbora ali če to zahteva navadna večina članov odbora.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 93
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 9 – točka -1 (novo)
Uredba (ES) št. 153/2002
Uvodna izjava 6
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1. Uvodna izjava 6 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„(6) Izvedbeni akti Komisije o spremembi kombinirane nomenklature in oznak TARIC ne predvidevajo nobenih vsebinskih sprememb.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 94
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 9 – točka -1 a (novo)
Uredba (ES) št. 153/2002
Uvodna izjava 11
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1a. Uvodna izjava 11 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„(11) Izvajanje te uredbe zahteva enotne pogoje za sprejetje podrobnih pravil za izvajanje različnih določb Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma med Evropskima skupnostma in njunimi državami članicami na eni strani ter Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo na drugi strani, ki je bil podpisan v Luxembourgu 9. aprila 2001. Te ukrepe sprejme Komisija v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije1.
|
|
|
________________
|
|
|
1UL L 55, 28.2.2011, str. 13.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 95
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 9 – točka -1 b (novo)
Uredba (ES) št. 153/2002
Uvodna izjava 11 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1b. Vstavi se naslednja uvodna izjava:
|
|
|
„(11a) Za sprejetje takojšnjih ukrepov v primeru izrednih in kritičnih okoliščin bi morali uporabiti svetovalni postopek, glede na učinek teh ukrepov in njihovo zaporedno logiko v povezavi s sprejetjem končnih ukrepov. Če bi zamuda pri uvajanju ukrepov povzročila škodo, ki bi bila težko popravljiva, je treba Komisiji omogočiti sprejetje začasnih ukrepov s takojšnjo veljavnostjo.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 96
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 9 – točka -1 c (novo)
Uredba (ES) št. 153/2002
Uvodna izjava 11 b (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1c. Vstavi se naslednja uvodna izjava:
|
|
|
„(11b) Komisija mora v ustrezno utemeljenih in nujnih primerih, povezanih z izrednimi in kritičnimi okoliščinami v smislu členov 24(4)(b) in 25(4) Začasnega sporazuma in pozneje členov 37(4)(b) in 38(4) Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma, sprejeti izvedbene akte s takojšnjim začetkom veljavnosti.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 97
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 9 – točka -1 d (novo)
Uredba (ES) št. 153/2002
Člen 2
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1d. Člen 2 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Člen 2
|
|
|
Koncesije za mlado govedino
|
|
|
Podrobna pravila za izvajanje člena 14(2) Začasnega sporazuma in nato člena 27(2) Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma o tarifnih kvotah za izdelke mlade govedine sprejme Komisija v skladu s postopkom pregleda iz člena 7fa(5) te uredbe.“
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Predlog spremembe 98
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 9 – točka -1 e (novo)
Uredba (ES) št. 153/2002
Člen 3
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1e. Člen 3 se črta.
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Besedilo člena 3, ki se trenutno glasi: „Postopek – 1. Komisiji pomaga odbor, predviden v členu 42 Uredbe (ES) št. 1254/1999. – 2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 4 in 7 Sklepa 1999/468/ES. – Rok, določen v členu 4(3) Sklepa 1999/468/ES, je en mesec. – 3. Odbor sprejme svoj poslovnik.“, bo zajeto z novim sistemom izvedbenih aktov. |
Predlog spremembe 99
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 9 – točka -1 f (novo)
Uredba (ES) št. 153/2002
Člen 4
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1f. Člen 4 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Člen 4
|
|
|
Nadaljnje koncesije
|
|
|
Če se v skladu s členom 29 Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma in členom 16 Začasnega sporazuma dodelijo dodatne koncesije za ribiške izdelke, Komisija sprejme podrobna pravila za izvajanje teh tarifnih kvot v skladu s postopkom pregleda, določenim v členu 7fa(5) te uredbe.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 100
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 9 – točka -1 g (novo)
Uredba (ES) št. 153/2002
Člen 5
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1g. Člen 5 se črta.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 101
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 9 – točka -1 h (novo)
Uredba (ES) št. 153/2002
Člen 7
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1h. Člen 7 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Člen 7
|
|
|
Tehnične prilagoditve
|
|
|
Spremembe in tehnične prilagoditve podrobnih pravil za izvajanje, sprejetih v skladu s to uredbo, ki so potrebne zaradi sprememb oznak kombinirane nomenklature in pododdelkov TARIC ali kot posledica sklenitve novih sporazumov, protokolov, izmenjav pisem ali drugih aktov med Unijo in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo in ki ne povzročajo vsebinskih sprememb, se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda, določenim v členu 7fa(5) te uredbe.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 102
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 9 – točka 1 – točka a
Uredba (ES) št. 153/2002
Člen 7 a – odstavka 3a in 3b
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
(a) Vstavita se naslednja odstavka 3a in 3b:
|
(a) Odstavki 2, 3 in 4 se črtajo.
|
|
„3a. Pri sklicu na ta odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. [xxxx/2011].
|
|
|
3b. Pri sklicu na ta odstavek se uporabljata člena 5 in 8 Uredbe (EU) št. [xxxx/2011].“
|
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 103
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 9 – točka 1 – točka b
Uredba (ES) št. 153/2002
Člen 7 a – odstavek 6 – pododstavek 1
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
Ob zaključku posvetovanj, in če ni možen noben drug dogovor, se lahko Komisija v skladu s postopkom iz člena 7a(3a) odloči, ali sprejme ustrezne ukrepe, kakor je določeno v členih 24 in 25 Začasnega sporazuma in pozneje v členih 37 in 38 Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma. V nujnih primerih se uporabi člen 7a(3b).
|
Ob zaključku posvetovanj, in če ni možen noben drug dogovor, se lahko Komisija v skladu s postopkom pregleda iz člena 7fa(5) odloči, ali sprejme ustrezne ukrepe, kakor je določeno v členih 24 in 25 Začasnega sporazuma in pozneje v členih 37 in 38 Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma. V nujnih primerih se uporabi člen 7fa(7).
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 104
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 9 – točka 2
Uredba (ES) št. 153/2002
Člen 7 b – odstavek 1
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
Kadar v smislu člena 24(4)(b) in člena 25(4) Začasnega sporazuma ter pozneje člena 37(4)(b) in člena 38(4) Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma, nastopijo izjemne in kritične okoliščine, lahko Komisija takoj in v skladu s postopkom iz člena 7a(3a) sprejme ukrepe, kakor je določeno v členih 24 in 25 Začasnega sporazuma ter pozneje v členih 37 in 38 Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma. V nujnih primerih se uporabi člen 7a(3b).
|
Kadar v smislu člena 24(4)(b) in člena 25(4) Začasnega sporazuma ter pozneje člena 37(4)(b) in člena 38(4) Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma, nastopijo izjemne in kritične okoliščine, lahko Komisija takoj in v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 7fb(4) sprejme ukrepe, kakor je določeno v členih 24 in 25 Začasnega sporazuma ter pozneje v členih 37 in 38 Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma. V nujnih primerih se uporabi člen 7fb(6).
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
V primeru izjemnih in kritičnih razmer mora imeti Komisija možnost, da čim prej sprejme takojšnje ukrepe. Zato je pravilna izbira svetovalni postopek. V nujnih primerih mora biti mogoče nemudoma sprejeti izvedbene akte. To drži tudi glede na učinek teh ukrepov in njihovo zaporedno logiko v povezavi s sprejetjem končnih zaščitnih ukrepov. |
Predlog spremembe 105
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 9 – točka 3
Uredba (ES) št. 153/2002
Člen 7 e – odstavek 1 – drugi stavek
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
Komisija po potrebi sprejme zaščitne ukrepe v skladu s postopkom iz člena 7a(3a), razen v primerih pomoči, za katere se uporablja Uredba Sveta (ES) št. 597/2009 z dne 11. junija 2009 o zaščiti pred subvencioniranemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti, kadar se ukrepi sprejmejo v skladu s postopki iz navedene uredbe.
|
Komisija po potrebi sprejme zaščitne ukrepe v skladu s postopkom pregleda iz člena 7fa(5), razen v primerih pomoči, za katere se uporablja Uredba Sveta (ES) št. 597/2009 z dne 11. junija 2009 o zaščiti pred subvencioniranemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti, kadar se ukrepi sprejmejo v skladu s postopki iz navedene uredbe.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 106
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 9 – točka 3 a (novo)
Uredba (ES) št. 153/2002
Člen 7 f – odstavki 3–6
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
3a. Člen 7f se spremeni:
|
|
|
(a) Odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„3. Dokler se na posvetovanjih, določenih v odstavku 2, ne doseže vzajemno zadovoljiva rešitev, lahko Komisija odloči o drugih ustreznih ukrepih, ki se ji zdijo potrebni v skladu s členom 30 Začasnega sporazuma in nadalje s členom 43 Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma, kakor tudi s postopkom pregleda iz člena 7fa(5).“
|
|
|
(b) Odstavki 4, 5 in 6 se črtajo.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 107
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 9 – točka 3 b (novo)
Uredba (ES) št. 153/2002
Člen 7 f a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
3b. Vstavi se naslednji člen:
|
|
|
„Člen 7fa
|
|
|
Postopek v odboru
|
|
|
1. Za namene člena 2 Komisiji pomaga odbor iz člena 42 Uredbe (ES) št. 1254/1999. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
2. Za namene člena 4 Komisiji pomaga odbor za carinski zakonik, ustanovljen s členom 248a Uredbe (EGS) št. 2913/92. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
3. Za namene členov 7a, 7b, 7e, 7f Komisiji pomaga svetovalni odbor, ustanovljen s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 3285/94. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
4. Pri sklicu na ta odstavek se uporablja člen 4 Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
5. Pri sklicu na ta odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
6. Pri sklicu na ta odstavek se uporabljata člena 4 in 8 Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
7. Pri sklicu na ta odstavek se uporabljata člena 5 in 8 Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
8. Kadar je treba mnenje odbora pridobiti s pisnim postopkom, se pisni postopek zaključi brez izida, če v roku za predložitev mnenja tako odloči predsednik odbora ali če to zahteva navadna večina članov odbora.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 108
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 10 – uvodni del
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
V zvezi z Uredbo (EGS) št. 427/2003 je treba Komisijo pooblastiti za sprejemanje potrebnih ukrepov za izvajanje navedene uredbe v skladu z Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (EU) št. [xxxx/2011] z dne [xx/yy/2011] o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije.
|
V zvezi z Uredbo (ES) št. 427/2003 je treba Komisijo pooblastiti za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 290 Pogodbe, da se lahko spremeni Prilogo I k navedeni uredbi. Poleg tega je treba Komisijo pooblastiti za sprejemanje potrebnih ukrepov za izvajanje navedene uredbe v skladu z Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (EU) št. 182/2011 z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije.
|
Predlog spremembe 109
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 10 – točka -1 e (novo)
Uredba (ES) št. 427/2003
Uvodna izjava 21 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1e. Vstavi se naslednja uvodna izjava:
|
|
|
„(21a) Da se sprejmejo določbe, potrebne za uporabo te uredbe, je treba na Komisijo prenesti pooblastila za sprejemanje aktov v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije, ob upoštevanju sprememb Priloge I k Uredbi Sveta (ES) št. 625/2009 z dne 7. julija 2009 o skupnih pravilih za uvoz iz nekaterih tretjih držav1, da bi odstranila države s seznama tretjih držav, ki so v tej prilogi, ko postanejo članice WTO. Zlasti je pomembno, da Komisija med pripravljalnim delom izvede ustrezno posvetovanje, tudi s strokovnjaki. Komisija mora pri pripravi in oblikovanju delegiranih aktov zagotoviti hkratno, pravočasno in ustrezno posredovanje pomembnih dokumentov Evropskemu parlamentu in Svetu.
|
|
|
_______________
|
|
|
1UL L 185, 17.7.2009, str. 1.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 110
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 10 – točka -1f (novo)
Uredba (ES) št. 427/2003
Uvodna izjava 22
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1f. Uvodna izjava 22 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„(22) Da se zagotovijo enotni pogoji za izvajanje te uredbe, bi bilo treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila. Ta izvedbena pooblastila Komisija izvaja v skladu z Uredbo(EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije1.
|
|
|
______________
|
|
|
1UL L 55, 28.2.2011, str. 13.“
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Uvodna izjava 22, ki se trenutno glasi „Treba je tudi omogočiti posvetovanje s Svetovalnim odborom v rednih in določenih fazah preiskave. Navedeni odbor sestavljaj predstavniki držav članic in predstavnik Komisije kot predsednik. V skladu z uvodno izjavo 12 Sklepa Sveta 1999/468/ES (1) Svetovalni odbor ne sodi na področje uporabe zgoraj navedenega Sklepa Sveta.“, je v nasprotju s pravili, pristojnostmi in dolžnostmi institucij v okviru členov 290 in 291 PDEU ter tudi Uredbe 182/2011. |
Predlog spremembe 111
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 10 – točka -1 g (novo)
Uredba (ES) št. 427/2003
Uvodna izjava 22 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1g. Vstavi se naslednja uvodna izjava:
|
|
|
„(22a) Za sprejetje nadzornih in začasnih ukrepov bi morali uporabiti svetovalni postopek, glede na učinek teh ukrepov in njihovo zaporedno logiko v povezavi s sprejetjem končnih zaščitnih ukrepov. Če bi zamuda pri uvajanju ukrepov povzročila škodo, ki bi bila težko popravljiva, je treba Komisiji omogočiti sprejetje začasnih ukrepov s takojšnjo veljavnostjo.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 112
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 10 – točka -1 j (novo)
Uredba (ES) št. 427/2003
Člen 5 – odstavek 1
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1j. Člen 5(1) se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„(1) Preiskava se začne na zahtevo države članice, katere koli pravne osebe ali katerega koli združenja, ki ni pravna oseba in deluje v imenu industrije Unije, ali na pobudo Komisije, če je za Komisijo očitno, da obstaja dovolj dokazov, ki upravičujejo začetek preiskave.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 113
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 10 – točka -1 k (novo)
Uredba (ES) št. 427/2003
Člen 5 – odstavek 2 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1k. V člen 5 se vstavi naslednji odstavek:
|
|
|
„2a. Zahteva za začetek preiskave mora vsebovati dokaze, da so izpolnjeni pogoji za uvedbo zaščitnih ukrepov iz člena 2(1). Zahteva mora na splošno vsebovati naslednje informacije: stopnjo in obseg povečanja uvoza zadevnega izdelka, izraženo absolutno in relativno, delež domačega trga, ki ga prevzame povečani uvoz, spremembe v stopnji prodaje, proizvodnje, produktivnosti, izkoriščenosti zmogljivosti, dobička in izgub ter zaposlenosti.
|
|
|
Preiskava se lahko začne tudi v primeru, da se uvoz zgoščeno poveča v eni ali več državah članicah pod pogojem, da je dovolj dokazov prima facie o tem, da so izpolnjeni pogoji za začetek preiskave, kot je opredeljeno na podlagi dejavnikov iz členov 2(2) in 3.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 114
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 10 – točka 1 a (novo)
Uredba (ES) št. 427/2003
Člen 6 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
1a. Vstavi se naslednji člen:
|
|
|
„Člen 6a
|
|
|
Predhodni nadzorni ukrepi
|
|
|
1. Kadar so uvozni trendi izdelka s poreklom iz Ljudske republike Kitajske takšni, da bi lahko vodili do ene od razmer iz členov 2 in 3, se lahko nad uvozom navedenega izdelka izvajajo predhodni nadzorni ukrepi.
|
|
|
2. V primeru, da pride do povečanja uvoza izdelkov, ki sodijo v občutljive sektorje, zgoščene v eni ali več državah članicah, lahko Komisija uvede predhodne nadzorne ukrepe.
|
|
|
3. Komisija sprejme sklep o uvedbi predhodnih nadzornih ukrepov v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 15(1a).
|
|
|
4. Predhodni nadzorni ukrepi veljajo samo omejen čas. Če ni določeno drugače, prenehajo veljati ob koncu drugega šestmesečnega obdobja, ki sledi prvemu šestmesečnemu obdobju po njihovi uvedbi.“
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Za sprejem nadzornih ukrepov bi morali uporabiti postopek svetovanja, glede na učinek teh ukrepov in njihovo zaporedno logiko v povezavi s sprejetjem končnih zaščitnih ukrepov. |
Predlog spremembe 115
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 10 – točka 2 – točka a
Uredba (ES) št. 427/2003
Člen 7 – odstavek 1 – drugi in tretji stavek
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
Komisija sprejme take začasne ukrepe v skladu s postopkom iz člena 15(2). V nujnih primerih se uporabi člen 15(3).
|
Komisija sprejme take ukrepe v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 15(1a). V nujnih primerih se uporabi člen 15(3).
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Če so potrebni začasni zaščitni ukrepi, mora imeti Komisija možnost, da jih sprejme karseda hitro. Zato je pravilna izbira svetovalni postopek. V nujnih primerih mora biti mogoče nemudoma sprejeti izvedbene akte. To drži tudi glede na učinek teh ukrepov in njihovo zaporedno logiko v povezavi s sprejetjem končnih zaščitnih ukrepov. |
Predlog spremembe 116
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 10 – točka 2 – točka b a (novo)
Uredba (ES) št. 427/2003
Člen 7 – odstavek 6 – zadnji stavek
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
(ba) Zadnji stavek odstavka 6 se črta.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 117
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 10 – točka 4 a (novo)
Uredba (ES) št. 427/2003
Člen 12 – odstavek 3
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
4a. Člen 12(3) se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„3. Dokler velja kakršen koli zaščitni ukrep, potekajo posvetovanja znotraj [...] odbora, bodisi na zahtevo države članice bodisi na pobudo Komisije, da se preučijo učinki ukrepa in ugotovi, ali je njegova uporaba še potrebna.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 118
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 10 – točka 5
Uredba (ES) št. 427/2003
Člen 12 – odstavek 4
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
Kadar Komisija meni, da je treba kakršen koli zaščitni ukrep preklicati ali spremeniti, mora preklicati ali spremeniti zaščitne ukrepe.
|
Kadar Komisija meni, da je treba kakršen koli zaščitni ukrep preklicati ali spremeniti, mora preklicati ali spremeniti zaščitne ukrepe v skladu s postopkom pregleda iz člena 15(2).
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 119
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 10 – točka 6
Uredba (ES) št. 427/2003
Člen 14 – odstavek 4
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
4. V interesu Unije se lahko ukrepi, ki se uvedejo na podlagi te uredbe, s sklepom Komisije opustijo za devet mesecev. Opustitev se lahko v skladu s postopkom iz člena 15(2) podaljša za največ eno leto. Ukrepi se lahko opustijo samo, če se je stanje na trgu začasno toliko spremenilo, da bi bile motnje na trgu malo verjetne, če se ukrep opusti. Ukrepi se lahko kadar koli in po posvetovanju ponovno vzpostavijo, če ni več razloga za njihovo opustitev.
|
4. V interesu Unije se lahko ukrepi, ki se uvedejo na podlagi te uredbe, s sklepom Komisije opustijo za devet mesecev. Opustitev se lahko v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 15(1a) podaljša za največ eno leto. Ukrepi se lahko opustijo samo, če se je stanje na trgu začasno toliko spremenilo, da bi bile motnje na trgu malo verjetne, če se ukrep opusti. Ukrepi se lahko kadar koli in po posvetovanju ponovno vzpostavijo, če ni več razloga za njihovo opustitev.
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Ker je opustitev naloženih ukrepov le vmesna faza in ker se končna odločitev sprejme v skladu s postopkom pregleda, je ustrezno uporabiti svetovalni postopek. |
Predlog spremembe 120
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 10 – točka 6 a (novo)
Uredba (ES) št. 427/2003
Člen 14 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
6a. Vstavi se naslednji člen:
|
|
|
„Člen 14a
|
|
|
Prenos pristojnosti
|
|
|
Komisija mora imeti pristojnosti za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 14b glede sprejetja sprememb Priloge I k Uredbi Sveta (ES) št. 625/2009 z dne 7. julija 2009 o skupnih pravilih za uvoz iz nekaterih tretjih držav1, da bi odstranila države s seznama tretjih držav, ki so v tej prilogi, ko postanejo članice WTO.
|
|
|
_______________
|
|
|
1UL L 185, 17.7.2009, str. 1.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 121
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 10 – točka 6 b (novo)
Uredba (ES) št. 427/2003
Člen 14 b (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
6b. Vstavi se naslednji člen:
|
|
|
„Člen 14b
|
|
|
Izvajanje prenosa
|
|
|
1. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov se Komisiji podeli pod pogoji iz tega člena.
|
|
|
2. Pooblastilo iz člena 22(3) se prenese na Komisijo za obdobje petih let. Komisija pripravi poročilo o prenosu pooblastila najpozneje devet mesecev pred iztekom petletnega obdobja. Prenos pooblastila se samodejno podaljšuje za enako dolga obdobja, razen če Evropski parlament ali Svet najpozneje tri mesece pred iztekom določenega obdobja podaljšanju nasprotuje.
|
|
|
3. Pooblastilo iz člena 22(3) lahko Evropski parlament ali Svet kadar koli prekliče. S sklepom o preklicu pooblastilo iz navedenega sklepa preneha veljati. Preklic začne veljati dan po objavi sklepa v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši datum, ki je v njem naveden. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.
|
|
|
4. Ko Komisija sprejme delegirani akt, o tem sočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet.
|
|
|
5. Delegirani akt, sprejet v skladu s členom 22(3), začne veljati le, če mu Evropski parlament in Svet v dveh mesecih od uradnega obvestila, ki sta ga prejela v zvezi s tem aktom, ne nasprotujeta ali če sta pred iztekom tega roka oba obvestila Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. Na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta se to obdobje podaljša za dva meseca.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 122
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 10 – točka 7
Uredba (ES) št. 427/2003
Člen 15 – odstavek 1 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
1a. Pri sklicu na ta odstavek se uporablja člen 4 Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 123
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 10 – točka 7
Uredba (ES) št. 427/2003
Člen 15 – odstavek 3
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
3. Pri sklicu na ta odstavek se uporabljata člena 5 in 8 Uredbe (EU) št. [xxxx/2011].
|
3. Pri sklicu na ta odstavek se uporabljata člena 4 in 8 Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 124
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 10 – točka 10 a (novo)
Uredba (ES) št. 427/2003
Člen 19 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
10a. Vstavi se naslednji člen:
|
|
|
„Člen 19a
|
|
|
Poročilo
|
|
|
1. Komisija Evropskemu parlamentu predloži letno poročilo o uporabi in izvajanju te uredbe. Poročilo vsebuje informacije o dejavnostih Komisije, odborov in drugih organov, odgovornih za izvajanje uredbe in izpolnjevanje iz nje izhajajočih obveznosti, vključno z obveznostmi glede trgovinskih ovir.
|
|
|
2. Poročilo mora zajemati tudi povzetek statističnih podatkov in oceno trgovine s Kitajsko.
|
|
|
3. Evropski parlament lahko v enem mesecu od predložitve poročila Komisijo povabi na priložnostno srečanje odgovornih odborov, da bi predstavila ali pojasnila morebitna vprašanja, povezana z izvajanjem uredbe.
|
|
|
5. Komisija objavi poročilo najpozneje šest mesecev po tem, ko ga predloži Evropskemu parlamentu.“
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Nujno je, da sta Evropski parlament in javnost obveščena o vseh vidikih trgovinskih odnosov EU. Zaradi obsega kitajskega uvoza v EU je zelo pomembno deliti vse zaupne informacije z vsemi zadevnimi stranmi. |
Predlog spremembe 125
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 10 – točka 10 b (novo)
Uredba (ES) št. 427/2003
Člen 22 – odstavek 3
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
10b. Člen 22(3) se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„3. Komisija mora imeti pristojnosti za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členoma 14a in 14b za spremembo Priloge I k Uredbi ES št. 625/2009, da bi odstranila države s seznama tretjih držav, ki so v tej prilogi, ko postanejo članice WTO.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 126
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 11 – točka -1 (novo)
Uredba (ES) št. 452/2003
Uvodna izjava 10 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1. Vstavi se naslednja uvodna izjava:
|
|
|
„(10a) Da se zagotovijo enotni pogoji za izvajanje te uredbe, bi bilo treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila. Ta izvedbena pooblastila Komisija izvaja v skladu z Uredbo(EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije1.
|
|
|
______________
|
|
|
1UL L 55, 28.2.2011, str. 13.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 127
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 11 – točka 1
Uredba (ES) št. 452/2003
Člen 1 – odstavek 1 – uvodni del
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
Kadar Komisija meni, da bi kombinacija protidampinških ali protisubvencijskih ukrepov z zaščitnimi tarifnimi dajatvami za enak uvoz lahko imela večji učinek od želenega v smislu politike trgovinske zaščite Unije, lahko v skladu s postopkom iz člena 2a(2) sprejme naslednje ukrep, če se ji to zdi primerno:“
|
Kadar Komisija meni, da bi kombinacija protidampinških ali protisubvencijskih ukrepov z zaščitnimi tarifnimi dajatvami za enak uvoz lahko imela večji učinek od želenega v smislu politike trgovinske zaščite Unije, lahko v skladu s postopkom pregleda iz člena 2a(2) sprejme naslednje ukrepe za izvajanje zakonodajnega akta, če se ji to zdi primerno:
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Primerno je pojasniti besedilo v členu 1(1), da se ne bi dajalo vtisa, da se lahko s tem spreminjajo zakonodajni ali delegirani akti. Predlogi sprememb so namenjeni omejevanju področja pristojnosti Komisije na ukrepe za izvajanje zakonodajnih aktov. |
Predlog spremembe 128
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 11 – točka 2
Uredba (ES) št. 452/2003
Člen 2 a – odstavek 2 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
2a. Kadar je treba mnenje odbora pridobiti s pisnim postopkom, se pisni postopek zaključi brez izida, če v roku za predložitev mnenja tako odloči predsednik odbora ali če to zahteva večina članov odbora.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 129
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 12 a – naslov (novo)
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
12a. UREDBA SVETA (ES) ŠT. 1236/2005 Z DNE 27. JUNIJA 2005 O TRGOVINI Z DOLOČENIM BLAGOM, KI BI SE LAHKO UPORABILO ZA IZVRŠITEV SMRTNE KAZNI, MUČENJE ALI DRUGO OKRUTNO, NEČLOVEŠKO ALI PONIŽEVALNO RAVNANJE ALI KAZNOVANJE.
|
Obrazložitev |
Primerno je spremeniti Uredbo (ES) št. 1236/2005 z dne 27. junija 2005, da se zagotovi skladnost z določbami, uvedenimi z Lizbonsko pogodbo. To se po potrebi opravi z dodelitvijo delegiranih pooblastil Komisiji, da se spremenijo priloge k uredbi. |
Predlog spremembe 130
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 12 a – uvodni del (novo)
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
V zvezi z Uredbo (ES) št. 1236/2005 je treba Komisijo pooblastiti za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 290 Pogodbe, da se lahko spremeni priloge k navedeni uredbi. Zato se Uredba št. 1236/2006 spremeni:
|
Predlog spremembe 131
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 12 a – točka 1 (novo)
Uredba (ES) št. 1236/2005
Uvodna izjava 25
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
1. Uvodna izjava 25 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„25. Da se sprejmejo določbe, potrebne za uporabo te uredbe, je treba na Komisijo prenesti pooblastila za sprejemanje aktov v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije, ob upoštevanju spreminjanja prilog II, III, IV in V k tej uredbi. Zlasti je pomembno, da Komisija med pripravljalnim delom izvede ustrezno posvetovanje, tudi s strokovnjaki. Komisija mora pri pripravi in oblikovanju delegiranih aktov zagotoviti hkratno, pravočasno in ustrezno posredovanje zadevnih dokumentov Evropskemu parlamentu in Svetu.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 132
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 12 a – točka 2 (novo)
Uredba (ES) št. 1236/2005
Člen 12 – odstavek 2
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
2. Člen 12(2) se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„2. [...] Komisija ima pooblastila za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členoma 15 in 15a za spremembe prilog II, III, IV in V.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 133
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 12 a – točka 4 (novo)
Uredba (ES) št. 1236/2005
Člen 15
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
4. Člen 15 se nadomesti z naslednjim
|
|
|
„Člen 15
|
|
|
Prenos pristojnosti
|
|
|
Komisija ima pristojnosti za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 15b za spreminjanje prilog II, III, IV in V.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 134
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 12 a – točka 5 (novo)
Uredba (ES) št. 1236/2005
Člen 15 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
5. Vstavi se naslednji člen:
|
|
|
„Člen 15a
|
|
|
Izvajanje prenosa
|
|
|
1. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov se Komisiji podeli pod pogoji iz tega člena.
|
|
|
2. Pooblastilo iz člena 15 se prenese na Komisijo za obdobje petih let. Komisija pripravi poročilo o prenosu pooblastila najpozneje devet mesecev pred iztekom petletnega obdobja. Prenos pooblastila se samodejno podaljšuje za enako dolga obdobja, razen če Evropski parlament ali Svet najpozneje tri mesece pred iztekom določenega obdobja podaljšanju nasprotuje.
|
|
|
3. Evropski parlament ali Svet lahko kadar koli prekliče prenos pooblastil iz člena 15. S sklepom o preklicu pooblastilo iz navedenega sklepa preneha veljati. Preklic začne veljati dan po objavi sklepa v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši datum, ki je v njem naveden. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.
|
|
|
4. Ko Komisija sprejme delegirani akt, o tem sočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet.
|
|
|
5. Delegirani akt, sprejet v skladu s členom 15, začne veljati le, če mu Evropski parlament in Svet v dveh mesecih od uradnega obvestila, ki sta ga prejela v zvezi s tem aktom, ne nasprotujeta ali če sta pred iztekom tega roka oba obvestila Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. Na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta se to obdobje podaljša za dva meseca.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 135
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 12 a – točka 6 (novo)
Uredba (ES) št. 1236/2005
Člen 16
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
6. Člen 16 se črta.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 136
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 13 – točka -1
Uredba (ES) št. 1616/2006
Uvodna izjava 7
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1. Uvodna izjava 7 se črta.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 137
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 13 – točka -1 a (novo)
Uredba (ES) št. 1616/2006
Uvodna izjava 8
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1a. Uvodna izjava 8 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„(8) Izvajanje te uredbe zahteva enotne pogoje za sprejetje podrobnih pravil za izvajanje različnih določb Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma med Evropskima skupnostma in njunimi državami članicami na eni strani ter Republiko Albanijo na drugi strani, ki je bil podpisan v Luxembourgu 12. junija 2006. Te ukrepe sprejme Komisija v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije1.
|
|
|
______________
|
|
|
1UL L 55, 28.2.2011, str. 13.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 138
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 13 – točka -1 b (novo)
Uredba (ES) št. 1616/2006
Uvodna izjava 8 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1b. Vstavi se naslednja uvodna izjava:
|
|
|
„(8a) Za sprejetje takojšnjih ukrepov v primeru izrednih in kritičnih okoliščin ter za začasno ustavitev preferencialne obravnave bi morali uporabiti svetovalni postopek, glede na učinek teh ukrepov in njihovo zaporedno logiko v povezavi s sprejetjem končnih ukrepov. Če bi zamuda pri uvajanju ukrepov povzročila škodo, ki bi bila težko popravljiva, je treba Komisiji omogočiti sprejetje začasnih ukrepov s takojšnjo veljavnostjo.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 139
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 13 – točka -1 c (novo)
Uredba (ES) št. 1616/2006
Uvodna izjava 8 b (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1c. Vstavi se naslednja uvodna izjava:
|
|
|
„(8b) Komisija mora v ustrezno utemeljenih in nujnih primerih, povezanih z izrednimi in kritičnimi okoliščinami, v smislu člena 26(4) Začasnega sporazuma ter člena 39(4) Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma sprejeti izvedbene akte s takojšnjo veljavnostjo.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 140
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 13 – točka -1 d (novo)
Uredba (ES) št. 1616/2006
Člen 2
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1d. Člen 2 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Člen 2
|
|
|
Koncesije za ribe in ribiške proizvode
|
|
|
Komisija sprejme v skladu s postopkom pregleda iz člena 8a(2) te uredbe podrobna pravila za izvajanje člena 15(1) Začasnega sporazuma in nato iz člena 28(1) SPS glede tarifnih kvot za ribe in ribiške proizvode.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 141
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 13 – točka -1 e (novo)
Uredba (ES) št. 1616/2006
Člen 4
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1e. Člen 4 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Člen 4
|
|
|
Tehnične prilagoditve
|
|
|
Kakršne koli spremembe in tehnične prilagoditve določb, sprejetih v skladu s to uredbo, ki so potrebne zaradi sprememb oznak kombinirane nomenklature in pododdelkov TARIC ali so posledica sklenitve novih ali spremenjenih sporazumov, protokolov, izmenjav pisem ali drugih aktov med Unijo ter Republiko Albanijo in ki ne vsebujejo bistvenih sprememb, se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda, določenim v členu 8a(2) te uredbe.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 142
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 13 – točka -1 f (novo)
Uredba (ES) št. 1616/2006
Člen 5
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1f. Člen 5 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Člen 5
|
|
|
Splošna zaščitna klavzula
|
|
|
[...] Kadar mora Unija sprejeti ukrep skladno s členom 25 Začasnega sporazuma in nato s členom 38 SPS, tega sprejme v skladu s postopkom pregleda iz člena 8a(2), razen če je v členu 25 Začasnega sporazuma in v členu 38 SPS določeno drugače.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 143
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 13 – točka -1 g (novo)
Uredba (ES) št. 1616/2006
Člen 6
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1g. Člen 6 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Člen 6
|
|
|
Klavzula o pomanjkanju
|
|
|
[...] Kadar mora Unija sprejeti ukrep v skladu s členom 26 Začasnega sporazuma in nato s členom 39 SPS, tega sprejme skladno s postopkom pregleda, določenim v členu 8a(2).“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 144
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 13 – točka 1
Uredba (ES) št. 1616/2006
Člen 7 – odstavki 3–5
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
Komisija sprejme take ukrepe v skladu s postopkom iz člena 8a(2). V nujnih primerih se uporabi člen 8a(3).
|
Komisija sprejme take ukrepe v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 8a(1b). V nujnih primerih se uporabi člen 8a(2a).
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
V primeru izjemnih in kritičnih razmer mora imeti Komisija možnost, da čim prej sprejme takojšnje ukrepe. Zato je pravilna izbira svetovalni postopek. V nujnih primerih mora biti mogoče nemudoma sprejeti izvedbene akte. To drži tudi glede na učinek teh ukrepov in njihovo zaporedno logiko v povezavi s sprejetjem končnih zaščitnih ukrepov. |
Predlog spremembe 145
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 13 – točka 3
Uredba (ES) št. 1616/2006
Člen 8 a – odstavek -1 (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1. Za namene členov 2, 4 in 11 Komisiji pomaga odbor za carinski zakonik, ustanovljen s členom 248a Uredbe (EGS) št. 2913/92. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 146
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 13 – točka 3
Uredba (ES) št. 1616/2006
Člen 8 a – odstavek 1
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
1. Za namene členov 7 in 8 Komisiji pomaga Odbor za zaščitne ukrepe, ustanovljen s členom 4(1) Uredbe Sveta (ES) št. 260/2009. Navedeni odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. […./2011].
|
1. Za namene členov 5, 7 in 8 Komisiji pomaga odbor, ustanovljen z Uredbo (ES) št. 260/2009. Navedeni odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 147
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 13 – točka 3
Uredba (ES) št. 1616/2006
Člen 8 a – odstavek 1 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
1a. Za namene člena 6 Komisiji pomaga odbor, ustanovljen z Uredbo (EGS) št. 1061/2009. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 148
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 13 – točka 3
Uredba (ES) št. 1616/2006
Člen 8 a – odstavek 1 b (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
1b. Pri sklicu na ta odstavek se uporablja člen 4 Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 149
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 13 – točka 3
Uredba (ES) št. 1616/2006
Člen 8 a – odstavek 2 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
2a. Pri sklicu na ta odstavek se uporabljata člena 4 in 8 Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 150
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 13 – točka 3
Uredba (ES) št. 1616/2006
Člen 8 a – odstavek 3 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
3a. Kadar je treba mnenje odbora pridobiti s pisnim postopkom, se pisni postopek zaključi brez izida, če v roku za predložitev mnenja tako odloči predsednik odbora ali če to zahteva večina članov odbora.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 151
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 13 – točka 3 a (novo)
Uredba (ES) št. 1616/2006
Člen 11 – odstavek 3
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
3a. V členu 11 se tretji odstavek nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Komisija lahko v skladu s svetovalnim postopkom, določenim v členu 8a(1b) te uredbe, sklene, da začasno opusti ustrezno preferencialno obravnavo proizvodov, kakor je določeno v členu 30(4) Začasnega sporazuma in nato v členu 43(4) SPS.“
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Ker je opustitev ustrezne preferencialne obravnave le vmesna faza in ker se končna odločitev sprejme v skladu s postopkom pregleda, je ustrezno uporabiti svetovalni postopek. |
Predlog spremembe 152
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 13 – točka 3 b (novo)
Uredba (ES) št. 1616/2006
Člen 12
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
3b. Člen 12 se črta.
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Člen 12, ki ima trenutno naslednjo vsebino: „Odbor – Komisiji pomaga Odbor za carinski zakonik, ustanovljen s členom 248(a) Uredbe (EGS) št. 2913/92. – 2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 4 in 7 Sklepa 1999/468/ES. – Rok iz člena 4(3) Sklepa 1999/468/ES je tri mesece. – 3. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 3 in 7 Sklepa 1999/468/ES. – 4. Odbor sprejme svoj poslovnik.“, je zajet v spremenjenem členu 8a. |
Predlog spremembe 153
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 14 – točka -1 a (novo)
Uredba (ES) št. 1528/2007
Uvodna izjava 17
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1a. Uvodna izjava 17 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„(17) Da se zagotovijo enotni pogoji za izvajanje te uredbe, bi bilo treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila. Ta izvedbena pooblastila Komisija izvaja v skladu z Uredbo(EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije1.
|
|
|
______________
|
|
|
1UL L 55, 28.2.2011, str. 13.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 154
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 14 – točka -1 b (novo)
Uredba (ES) št. 1528/2007
Uvodna izjava 17 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1b. Vstavi se naslednja uvodna izjava:
|
|
|
„(17a) Komisija bi morala enkrat letno predložiti poročilo o uporabi zaščitnih ukrepov.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 155
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 14 – točka 1
Uredba (ES) št. 1528/2007
Člen 2
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
1. Člen 2 se spremeni:
|
črtano
|
|
(a) Odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„2. Komisija je z delegiranimi akti v skladu s členi 24a, 24b in 24c spremenila Prilogo I, s katerimi je dodala regije ali države iz skupine držav AKP, ki so zaključile pogajanja o sporazumu med Unijo in navedeno regijo ali državo, ki dosega vsaj zahteve iz člena XXIV GATT 1994.“
|
|
|
(b) V odstavku 3 se uvodni stavek nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„3. Taka regija ali država ostane na seznamu iz Priloge I, razen če Komisija sprejme delegirani akt v skladu s členom 24a, 24b in 24c o spremembi Priloge I, da odstrani regijo ali državo s seznama navedene priloge, zlasti kadar:“
|
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 156
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 14 – točka 1 a (novo)
Uredba (ES) št. 1528/2007
Člen 5 – odstavek 3 – uvodni del
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
1a. Uvodni odstavek člena 5(3) se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„3. Kadar Komisija na podlagi informacij, ki jih zagotovi država članica, ali na lastno pobudo ugotovi, da so izpolnjeni pogoji, določeni v odstavkih 1 in 2, je ustrezno obravnavo mogoče opustiti v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 21(1d), pod pogojem, da je Komisija pred tem:“
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Ker je opustitev ustrezne obravnave le vmesna faza in ker se končna odločitev sprejme v skladu s postopkom pregleda, je ustrezno uporabiti svetovalni postopek. |
Predlog spremembe 157
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 14 – točka 1 b (novo)
Uredba (ES) št. 1528/2007
Člen 5 – odstavek 4
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
1b. V členu 5 se odstavek 4 nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„4. Obdobje opustitve na podlagi tega člena se omeji le na potrebno za zaščito finančnih interesov Unije. Obdobje ne sme preseči šest mesecev, lahko pa se obnovi. Ob koncu tega obdobja se Komisija odloči bodisi zaključiti opustitev [...] bodisi podaljšati obdobje opustitve v skladu s postopkom pregleda iz člena 21(2).“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 158
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 14 – točka 1 c (novo)
Uredba (ES) št. 1528/2007
Člen 5 – odstavek 6 – pododstavek 2
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
1c. V členu 5(6) se drugi pododstavek nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Odločitev o opustitvi ustrezne obravnave se sprejme v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 21(1d).“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 159
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 14 – točka 1 d (novo)
Uredba (ES) št. 1528/2007
Člen 6 – odstavek 3
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
1d. V členu 6 se odstavek 3 nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„3. Natančna pravila za izvajanje tarifnih kvot iz odstavka 2 so določena v skladu s postopkom pregleda iz člena 21(2).“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 160
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 14 – točka 1 e (novo)
Uredba (ES) št. 1528/2007
Člen 7 – odstavek 4
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
1e. V členu 7 se odstavek 4 nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„4. Natančna pravila za delitev po regijah in za izvajanje tarifnih kvot iz tega člena se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 21(2).“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 161
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 14 – točka 1 f (novo)
Uredba (ES) št. 1528/2007
Člen 9 – odstavek 5
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
1f. V členu 9 se odstavek 5 nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„5. Komisija sprejme natančna pravila za porazdelitev količin iz odstavka 1 in za upravljanje sistema iz poglavij 1, 3 in 4 tega člena ter odločitve o opustitvi v skladu [...] s postopkom pregleda iz člena 21(2).“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 162
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 14 – točka 1 g (novo)
Uredba (ES) št. 1528/2007
Člen 10 – odstavek 4
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
1g. V členu 10 se odstavek 4 nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„4. Komisija sprejme natančna pravila za upravljanje tega sistema in odločitve o opustitvi v skladu s postopkom pregleda iz člena 21(2).“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 163
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 14 – točka 3 – točka a
Uredba (ES) št. 1528/2007
Člen 16 – odstavek 1 – stavka 2 in 3
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
Začasni ukrepi se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 21(2). V nujnih primerih se uporabi člen 21(3).
|
Začasni ukrepi se sprejmejo v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 21(1d). V nujnih primerih se uporabi člen 21(3).
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Če so potrebni začasni zaščitni ukrepi, mora imeti Komisija možnost, da jih sprejme, kolikor hitro je mogoče. Zato je pravilna izbira svetovalni postopek. V nujnih primerih mora biti mogoče nemudoma sprejeti izvedbene akte. To drži tudi glede na učinek teh ukrepov in njihovo zaporedno logiko v povezavi s sprejetjem končnih zaščitnih ukrepov. |
Predlog spremembe 164
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 14 – točka 6
Uredba (ES) št. 1528/2007
Člen 20 – odstavek 2
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
2. Komisija sprejme sklep o uvedbi nadzora v skladu s postopkom iz člena 21(2).
|
2. Komisija sprejme sklep o uvedbi nadzora v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 21(1d).
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Za sprejem nadzornih ukrepov bi morali uporabiti postopek svetovanja, glede na učinek teh ukrepov in njihovo zaporedno logiko v povezavi s sprejetjem končnih zaščitnih ukrepov. |
Predlog spremembe 165
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 14 – točka 7
Uredba (ES) št. 1528/2007
Člen 21 – odstavek 1
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
1. Za namene tega poglavja Komisiji pomaga Odbor, ustanovljen s členom 4(1) Uredbe Sveta (ES) št. 260/2009. Navedeni odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. […./2011].
|
1. Za namene členov 5, 16, 17, 18 in 20 Komisiji pomaga odbor, ustanovljen s členom 4(1) Uredbe Sveta (ES) št. 260/2009. Navedeni odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 166
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 14 – točka 7
Uredba (ES) št. 1528/2007
Člen 21 – odstavek 1 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
1a. Za namene člena 4 Komisiji pomaga odbor za carinski zakonik, ustanovljen z Uredbo (EGS) št. 2913/92. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 167
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 14 – točka 7
Uredba (ES) št. 1528/2007
Člen 21 – odstavek 1 b (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
1b. Za namene člena 6 Komisiji pomaga odbor, ustanovljen z Uredbo Sveta (ES) št. 1785/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupni ureditvi trga za riž1. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
__________________
|
|
|
1UL L 270, 21.10.2003, str. 96.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 168
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 14 – točka 7
Uredba (ES) št. 1528/2007
Člen 21 – odstavek 1 c (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
1c. Za namene členov 7 in 9 Komisiji pomaga odbor, ustanovljen z Uredbo Sveta (ES) št. 318/2006. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 169
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 14 – točka 7
Uredba (ES) št. 1528/2007
Člen 21 – odstavek 1 d (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
1d. Pri sklicu na ta odstavek se uporablja člen 4 Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 170
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 14 – točka 7
Uredba (ES) št. 1528/2007
Člen 21 – odstavek 3
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
3. Pri sklicu na ta odstavek se uporabljata člena 5 in 8 Uredbe (EU) št. [xxxx/2011].
|
3. Pri sklicu na ta odstavek se uporabljata člena 4 in 8 Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 171
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 14 – točka 7
Uredba (ES) št. 1528/2007
Člen 21 – odstavek 4 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
4a. Kadar je treba mnenje odbora pridobiti s pisnim postopkom, se pisni postopek zaključi brez izida, če v roku za predložitev mnenja tako odloči predsednik odbora ali če to zahteva večina članov odbora.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 172
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 14 – točka 7 a (novo)
Uredba (ES) št. 1528/2007
Člen 24
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
7a. Člen 24 se črta.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 173
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 14 – točka 8
Uredba (ES) št. 1528/2007
Členi 24 a, 24 b in 24 c
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
8. Vstavijo se členi 24a, 24b in 24c:
|
črtano
|
|
„Člen 24a
|
|
|
Izvajanje prenosa
|
|
|
1. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 2(2) in člena (3) se dodeli Komisiji za nedoločen čas.
|
|
|
2. Ko Komisija sprejme delegirani akt, o tem istočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet.
|
|
|
3. Za pooblastila Komisiji za sprejetje delegiranih aktov veljajo pogoji iz členov 24b in 24c.
|
|
|
Člen 24b
|
|
|
Preklic prenosa
|
|
|
1. Evropski parlament ali Svet lahko kadar koli prekliče pooblastilo iz člena 2(2) in člena (3).
|
|
|
2. Institucija, ki je začela notranji postopek o morebitnem preklicu pooblastila, si o tem prizadeva obvestiti drugo institucijo in Komisijo v razumnem času pred sprejetjem končne odločitve, pri čemer navede pooblastilo, ki bi lahko bilo preklicano, ter razloge za preklic.
|
|
|
3. S sklepom o preklicu pooblastila preneha veljati pooblastilo, določeno v navedenem sklepu. Sklep začne veljati takoj ali na dan, ki je v naveden v sklepu. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov. Objavi se v Uradnem listu Evropske unije.
|
|
|
Člen 24c
|
|
|
Nasprotovanje delegiranim aktom
|
|
|
1. Evropski parlament in Svet lahko nasprotujeta delegiranemu aktu v dveh mesecih od dne uradnega obvestila. Na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta se to obdobje podaljša za en mesec.
|
|
|
2. Če do izteka navedenega roka niti Evropski parlament niti Svet nista nasprotovala delegiranemu aktu, se ta objavi v Uradnem listu Evropske unije in začne veljati na dan, določen v delegiranem aktu.
|
|
|
Delegirani akt se lahko objavi v Uradnem listu Evropske unije in začne veljati pred iztekom navedenega roka, če sta Evropski parlament in Svet Komisijo obvestila, da ne nameravata vložiti ugovora.
|
|
|
3. Če Evropski parlament ali Svet nasprotuje sprejetemu delegiranemu aktu, ta akt ne začne veljati. Institucija, ki nasprotuje delegiranemu aktu, svojo odločitev utemelji.“
|
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 174
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 14 – točka 8 a (novo)
Uredba (ES) št. 1528/2007
Člen 24 d
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
8a. Vstavi se naslednji člen:
|
|
|
„Člen 24d
|
|
|
Zaupnost
|
|
|
1. Informacije, prejete v skladu s to uredbo, se uporabijo samo v namene, zaradi katerih so bile zahtevane.
|
|
|
2. Nobene zaupne informacije in nobene informacije, predložene na zaupni osnovi, ki so prejete v skladu s to uredbo, se ne razkrijejo brez posebnega dovoljenja osebe, ki je te informacije predložila.
|
|
|
3. V vsaki zahtevi za zaupno obravnavanje je treba navesti razloge za zaupnost podatkov. Če oseba, ki je informacije predložila, slednjih ne želi niti objaviti niti dovoliti njihovega razkritja v splošnem smislu ali če se izkaže, da zahteva za zaupno obravnavo ni upravičena, se zadevne informacije lahko zanemarijo.
|
|
|
4. Informacije se v vsakem primeru štejejo kot zaupne, če je verjetno, da bi njihovo razkritje bistveno škodovalo osebi, ki jih je predložila, ali viru takih informacij.
|
|
|
5. Odstavki 1 do 4 ne izključujejo sklicevanja organov Unije na splošne informacije in predvsem na razloge, na katerih temeljijo sklepi, sprejeti v skladu s to uredbo. Vendar ti organi upoštevajo zakonite interese zadevnih fizičnih in pravnih oseb, da se njihove poslovne skrivnosti ne razkrijejo.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 175
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 14 – točka 8 b (novo)
Uredba (ES) št. 1528/2007
Člen 24 e
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
8b. Vstavi se naslednji člen:
|
|
|
„Člen 24e
|
|
|
Poročilo
|
|
|
1. Komisija Evropskemu parlamentu predloži letno poročilo o uporabi in izvajanju te uredbe. Poročilo vsebuje informacije o dejavnostih Komisije, odborov in drugih organov, odgovornih za izvajanje uredbe in izpolnjevanje iz nje izhajajočih obveznosti, vključno z obveznostmi glede trgovinskih ovir.
|
|
|
2. Poročilo zajema tudi povzetek s statističnimi podatki in razvojem trgovine z državami AKP.
|
|
|
3. Poročilo mora vsebovati podatke o izvajanju te uredbe.
|
|
|
4. Evropski parlament lahko v enem mesecu od predložitve poročila Komisijo povabi na priložnostno srečanje odgovornih odborov, da bi predstavila ali pojasnila morebitna vprašanja, povezana z izvajanjem te uredbe.
|
|
|
5. Komisija objavi poročilo najpozneje šest mesecev po tem, ko ga predloži Evropskemu parlamentu.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 176
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 15 – točka -1 (novo)
Uredba (ES) št. 140/2008
Uvodna izjava 7
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1. Uvodna izjava 7 se črta.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 177
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 15 – točka -1 a (novo)
Uredba (ES) št. 140/2008
Uvodna izjava 8
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1a. Uvodna izjava 8 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„(8) Izvajanje te uredbe zahteva enotne pogoje za sprejetje podrobnih pravil za izvajanje različnih določb stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma med Evropskima skupnostma in njunimi državami članicami na eni strani ter Republiko Črno goro na drugi strani, ki je bil podpisan 15. oktobra 2007. Te ukrepe sprejme Komisija v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije1.
|
|
|
______________
|
|
|
1UL L 55, 28.2.2011, str. 13.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 178
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 15 – točka -1 b (novo)
Uredba (ES) št. 140/2008
Uvodna izjava 8 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1b. Vstavi se naslednja uvodna izjava:
|
|
|
„(8a) Za sprejem nadzornih in začasnih ukrepov ter za začasno ustavitev preferencialne obravnave bi morali uporabiti svetovalni postopek, glede na učinek teh ukrepov in njihovo zaporedno logiko v povezavi s sprejetjem končnih zaščitnih ukrepov. Če bi zamuda pri uvajanju ukrepov povzročila škodo, ki bi bila težko popravljiva, je treba Komisiji omogočiti sprejetje začasnih ukrepov s takojšnjo veljavnostjo.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 179
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 15 – točka -1 c (novo)
Uredba (ES) št. 140/2008
Uvodna izjava 8 b (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1c. Vstavi se naslednja uvodna izjava:
|
|
|
„(8b) Komisija bi morala v ustrezno utemeljenih in nujnih primerih, povezanih z izrednimi in kritičnimi okoliščinami, v smislu členov 26(5)(b) in 27(4) Začasnega sporazuma ter členov 41(5)(b) in 42(4) Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma, sprejeti izvedbene akte s takojšnjim začetkom veljavnosti.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 180
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 15 – točka -1 d (novo)
Uredba (ES) št. 140/2008
Člen 2
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1d. Člen 2 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Člen 2
|
|
|
Koncesije za ribe in ribiške proizvode
|
|
|
Komisija sprejme v skladu s postopkom pregleda iz člena 8a(2) te uredbe podrobna pravila za izvajanje člena 14 Začasnega sporazuma in pozneje člena 29 SPS glede tarifnih kvot za ribe in ribiške proizvode.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 181
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 15 – točka -1 e (novo)
Uredba (ES) št. 140/2008
Člen 4
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1e. Člen 4 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Člen 4
|
|
|
Tehnične prilagoditve
|
|
|
Spremembe in tehnične prilagoditve določb, sprejetih v skladu s to uredbo, ki so potrebne zaradi sprememb oznak kombinirane nomenklature in pododdelkov TARIC ali so posledica sklenitve novih ali spremenjenih sporazumov, protokolov, izmenjav pisem ali drugih aktov med Unijo ter Republiko Črno goro in ki ne vsebujejo bistvenih sprememb, se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 8a(2).“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 182
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 15 – točka - 1 f (novo)
Uredba (ES) št. 140/2008
Člen 5
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1f. Člen 5 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Člen 5
|
|
|
Splošna zaščitna klavzula
|
|
|
[...] Kadar mora Unija sprejeti ukrep skladno s členom 26 Začasnega sporazuma in pozneje s členom 41 SPS, tega sprejme v skladu s postopkom pregleda iz člena 8a(2) te uredbe, razen če je v členu 26 Začasnega sporazuma in pozneje v členu 41 SPS določeno drugače.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 183
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 15 – točka -1 g (novo)
Uredba (ES) št. 140/2008
Člen 6
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1g. Člen 6 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Člen 6
|
|
|
Klavzula o pomanjkanju
|
|
|
[...] Kadar mora Unija sprejeti ukrep v skladu s členom 27 Začasnega sporazuma in pozneje s členom 42 SPS, tega sprejme skladno s postopkom pregleda, določenim v členu 8a(2) te uredbe.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 184
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 15 – točka 1
Uredba (ES) št. 140/2008
Člen 7 – odstavki 3–5
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
Komisija sprejme take ukrepe v skladu s postopkom iz člena 8a(2). V nujnih primerih se uporabi člen 8a(3).
|
Komisija sprejme take ukrepe v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 8a(1a). V nujnih primerih se uporabi člen 8a(2a).
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
V primeru izjemnih in kritičnih razmer mora imeti Komisija možnost, da čim prej sprejme takojšnje ukrepe. Zato je pravilna izbira svetovalni postopek. V nujnih primerih mora biti mogoče nemudoma sprejeti izvedbene akte. To drži tudi glede na učinek teh ukrepov in njihovo zaporedno logiko v povezavi s sprejetjem končnih zaščitnih ukrepov. |
Predlog spremembe 185
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 15 – točka 3
Uredba (ES) št. 140/2008
Člen 8 a – odstavek -1 (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1. Za namene členov 2, 4 in 11 Komisiji pomaga odbor za carinski zakonik, ustanovljen s členom 248a Uredbe (EGS) št. 2913/92. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 186
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 15 – točka 3
Uredba (ES) št. 140/2008
Člen 8 a – odstavek -1 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1a. Za namene člena 6 Komisiji pomaga odbor, ustanovljen z Uredbo (EGS) št. 1061/2009. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 187
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 15 – točka 3
Uredba (ES) št. 140/2008
Člen 8 a – odstavek 1
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
1. Za namene členov 7 in 8 Komisiji pomaga Odbor za zaščitne ukrepe, ustanovljen s členom 4(1) Uredbe Sveta (ES) št. 260/2009. Navedeni odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. […./2011].
|
1. Za namene členov 5, 7 in 8 Komisiji pomaga odbor za zaščitne ukrepe, ustanovljen s členom 4(1) Uredbe Sveta (ES) št. 260/2009. Navedeni odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 188
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 15 – točka 3
Uredba (ES) št. 140/2008
Člen 8 a – odstavek 1 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
1a. Pri sklicu na ta odstavek se uporablja člen 4 Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 189
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 15 – točka 3
Uredba (ES) št. 140/2008
Člen 8 a – odstavek 2 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
2a. Pri sklicu na ta odstavek se uporabljata člena 4 in 8 Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 190
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 15 – točka 3
Uredba (ES) št. 140/2008
Člen 8 a – odstavek 3 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
3a. Kadar je treba mnenje odbora pridobiti s pisnim postopkom, se pisni postopek zaključi brez izida, če v roku za predložitev mnenja tako odloči predsednik odbora ali če to zahteva večina članov odbora.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 191
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 15 – točka 3 a (novo)
Uredba (ES) št. 140/2008
Člen 11 – odstavek 3
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
3a. V členu 11 se tretji odstavek nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Komisija lahko v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 8a(1a) te uredbe sklene začasno opustiti ustrezno preferencialno obravnavo proizvodov iz člena 31(4) Začasnega sporazuma in člena 46(4) SPS.“
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Ker je opustitev ustrezne preferencialne obravnave le vmesna faza in ker se končna odločitev sprejme v skladu s postopkom pregleda, je ustrezno uporabiti svetovalni postopek. |
Predlog spremembe 192
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 15 – točka 3 b (novo)
Uredba (ES) št. 140/2008
Člen 12
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
3b. Člen 12 se črta.
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Člen 12, ki ima naslednjo vsebino: „Odbor – Komisiji pomaga Odbor za carinski zakonik, ustanovljen s členom 248(a) Uredbe (EGS) št. 2913/92. – 2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 4 in 7 Sklepa 1999/468/ES. – Rok iz člena 4(3) Sklepa 1999/468/ES je tri mesece. – 3. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 3 in 7 Sklepa 1999/468/ES. – 4. Odbor sprejme svoj poslovnik.“, je zajet v spremenjenem členu 8a. |
Predlog spremembe 193
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 16 – točka -1 (novo)
Uredba (ES) št. 55/2008
Uvodna izjava 11
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1. Uvodna izjava 11 se črta.
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Uvodna izjava (11), ki ima trenutno naslednjo vsebino: „Za opredelitev izdelkov s poreklom, potrditve porekla in za postopke upravnega sodelovanja se bo uporabljal oddelek 2 poglavja 2 naslova IV Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti(1).“, se črta, saj je ta vsebina že zajeta v spremenjeni uredbi. |
Predlog spremembe 194
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 16 – točka -1 a (novo)
Uredba (ES) št. 55/2008
Uvodna izjava 12
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1a. Uvodna izjava 12 se črta.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 195
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 16 – točka -1 b (novo)
Uredba (ES) št. 55/2008
Uvodna izjava 13
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1b. Uvodna izjava 13 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„(13) Za zagotovitev enotnih pogojev izvajanja te uredbe bi bilo treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila. Ta izvedbena pooblastila Komisija izvaja v skladu z Uredbo(EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije1.
|
|
|
______________
|
|
|
1UL L 55, 28.2.2011, str. 13.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 196
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 16 – točka -1 c (novo)
Uredba (ES) št. 55/2008
Uvodna izjava 13 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1c. Vstavi se naslednja uvodna izjava:
|
|
|
„Za sprejem nadzornih in začasnih ukrepov ter za začasno ustavitev preferencialne obravnave bi morali uporabiti svetovalni postopek, glede na učinek teh ukrepov in njihovo zaporedno logiko v povezavi s sprejetjem končnih zaščitnih ukrepov. Če bi zamuda pri uvajanju ukrepov povzročila škodo, ki bi bila težko popravljiva, je treba Komisiji omogočiti sprejetje začasnih ukrepov s takojšnjo veljavnostjo.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 197
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 16 – točka - 1 d (novo)
Uredba (ES) št. 55/2008
Člen 3 – odstavek 3
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1d. Člen 3(3) se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„3. Ne glede na ostale določbe te uredbe in še posebej člena 10 lahko Komisija, v primeru da uvoz kmetijskih proizvodov povzroči resne motnje na trgih Unije in v njihovih regulativnih mehanizmih, z izvedbenimi akti sprejme ustrezne ukrepe. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 11a(2).“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 198
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 16 – točka -1 e (novo)
Uredba (ES) št. 55/2008
Člen 4
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1e. Člen 4 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Člen 4
|
|
|
Izvajanje tarifnih kvot za mlečne izdelke
|
|
|
Podrobna pravila za izvajanje tarifnih kvot za tarifne številke 0401 do 0406 določi Komisija z izvedbenimi akti. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 11a(2).“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 199
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 16 – odstavek -1 f (novo)
Uredba (ES) št. 55/2008
Člen 7 – uvodni del
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1f. Uvodni del člena 7 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Komisija skladno s postopkom pregleda iz člena 11a(2) sprejme potrebne določbe za uporabo te uredbe, poleg ukrepov iz člena 4, in sicer:“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 200
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 16 – točka -1 g (novo)
Uredba (ES) št. 55/2008
Člen 8
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1g. Člen 8 se črta.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 201
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 16 – točka 1 – točka a
Uredba (ES) št. 55/2008
Člen 10 – odstavek 1 – uvodni del
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
1. Kadar Komisija ugotovi, da obstajajo zadostni dokazi o goljufiji, nepravilnostih ali sistematičnem neizpolnjevanju ali nezagotavljanju izpolnjevanja pravil o poreklu izdelkov in s tem povezanih postopkov ter o nezagotavljanju upravnega sodelovanja iz člena 2(1) s strani Moldavije ali o neupoštevanju katerega koli drugega pogoja iz člena 2(1), lahko sprejme ukrepe v skladu s postopkom iz člena 11a(2) popolne ali delne začasne opustitve režimov, določenih s to uredbo za obdobje največ šestih mesecev, če je pred tem:
|
1. Kadar Komisija ugotovi, da obstajajo zadostni dokazi o goljufiji, nepravilnostih ali sistematičnem neizpolnjevanju ali nezagotavljanju izpolnjevanja pravil o poreklu izdelkov in s tem povezanih postopkov ter o nezagotavljanju upravnega sodelovanja iz člena 2(1) s strani Moldavije ali o neupoštevanju katerega koli drugega pogoja iz člena 2(1), lahko sprejme ukrepe v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 11a(1b) popolne ali delne začasne opustitve režimov, določenih s to uredbo za obdobje največ šestih mesecev, če je pred tem:
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 202
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 16 – točka 1 – točka b a (novo)
Uredba (ES) št. 55/2008
Člen 10 – odstavek 3
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
(ba) Odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„3. Po preteku obdobja začasne opustitve se [...] Komisija odloči, da ukrep začasne opustitve ukine, oziroma v skladu s postopkom pregleda iz člena 11a(2) ukrep začasne opustitve podaljša.“
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Ker je opustitev ustrezne preferencialne obravnave le vmesna faza in ker se končna odločitev sprejme v skladu s postopkom pregleda, je ustrezno uporabiti svetovalni postopek. |
Predlog spremembe 203
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 16 – točka 2 a (novo)
Uredba (ES) št. 55/2008
Člen 11 – odstavek 5
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
2a. Člen 11(5) se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„5. Preiskavo je treba končati v šestih mesecih po objavi obvestila iz odstavka 2. Komisija lahko v izjemnih okoliščinah to obdobje v skladu s postopkom pregleda iz člena 11a(2) podaljša.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 204
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 16 – točka 2 b (novo)
Uredba (ES) št. 55/2008
Člen 11 – odstavek 6
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
2b. Člen 11(6) se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„6. Komisija odloči v roku enega meseca v skladu s postopkom pregleda iz člena 11a(2). Ta sklep začne veljati en mesec po objavi.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 205
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 16 – točka 2 c (novo)
Uredba (ES) št. 55/2008
Člen 11 – odstavek 7
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
2c. Člen 11(7) se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„7. Kadar je zaradi izjemnih okoliščin, ki zahtevajo takojšnje ukrepanje, preiskava nemogoča, lahko Komisija [...] sprejme kakršen koli nujno potreben preventivni ukrep v skladu s postopkom iz člena 11a(2a).“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 206
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 16 – točka 3
Uredba (ES) št. 55/2008
Člen 11 a – odstavek 1
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
1. Za namene člena 11 Komisiji pomaga Odbor za zaščitne ukrepe, ustanovljen s členom 4(1) Uredbe Sveta (ES) št. 260/2009. Navedeni odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. […./2011].
|
1. Za namene členov 3(3), 12 in 11 Komisiji pomaga odbor za zaščitne ukrepe, ustanovljen s členom 4(1) Uredbe Sveta (ES) št. 260/2009. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 207
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 16 – točka 3
Uredba (ES) št. 55/2008
Člen 11 a – odstavek 1 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
1a. Za namene člena 4 Komisiji pomaga odbor, ustanovljen s členom 195 Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 208
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 16 – točka 3
Uredba (ES) št. 55/2008
Člen 11 a – odstavek 1 b (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
1b. Pri sklicu na ta odstavek se uporablja člen 4 Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 209
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 16 – točka 3
Uredba (ES) št. 55/2008
Člen 11 a – odstavek 2 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
2a. Pri sklicu na ta odstavek se uporabljata člena 4 in 8 Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 210
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 16 – točka 3
Uredba (ES) št. 55/2008
Člen 11 a – odstavek 2 b (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
2b. Kadar je treba mnenje odbora pridobiti s pisnim postopkom, se pisni postopek zaključi brez izida, če v roku za predložitev mnenja tako odloči predsednik odbora ali če to zahteva večina članov odbora.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 211
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 16 – točka 3 a (novo)
Uredba (ES) št. 55/2008
Člen 12 – odstavek 2
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
3a. Člen 12(2) se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Če Moldavija ne spoštuje pravil o poreklu ali ne zagotavlja upravnega sodelovanja, kot zahteva člen 2, za zgoraj omenjena poglavja 17, 18, 19 in 21 ali če uvoz proizvodov iz teh poglavij, za katere v skladu s to uredbo velja preferencialni režim, občutno preseže običajne ravni izvoza iz Moldavije, se v skladu s postopkom pregleda iz člena 11a(2) sprejmejo ustrezni ukrepi.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 212
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 17 – točka -1 (novo)
Uredba (ES) št. 594/2008
Uvodna izjava 7
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1. Uvodna izjava 7 se črta.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 213
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 17 – točka -1 a (novo)
Uredba (ES) št. 594/2008
Uvodna izjava 8
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1a. Uvodna izjava 8 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„(8) Izvajanje te uredbe zahteva enotne pogoje za sprejetje podrobnih pravil za izvajanje različnih določb Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma med Evropskima skupnostma in njunimi državami članicami na eni strani ter Bosno in Hercegovino na drugi strani, ki je bil podpisan v Luxembourgu 16. junija 2008. Te ukrepe sprejme Komisija v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije1.
|
|
|
_______________
|
|
|
1UL L 55, 28.2.2011, str. 13.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 214
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 17 – točka -1 b (novo)
Uredba (ES) št. 594/2008
Uvodna izjava 8 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1b. Vstavi se naslednja uvodna izjava:
|
|
|
„(8a) Za sprejem nadzornih in začasnih ukrepov ter za začasno ustavitev preferencialne obravnave bi morali uporabiti svetovalni postopek, glede na učinek teh ukrepov in njihovo zaporedno logiko v povezavi s sprejetjem končnih zaščitnih ukrepov. Če bi zamuda pri uvajanju ukrepov povzročila škodo, ki bi bila težko popravljiva, je treba Komisiji omogočiti sprejetje začasnih ukrepov s takojšnjo veljavnostjo.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 215
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 17 – točka -1 c (novo)
Uredba (ES) št. 594/2008
Uvodna izjava 8 b (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1c. Vstavi se naslednja uvodna izjava:
|
|
|
„(8b) Komisija mora v ustrezno utemeljenih in nujnih primerih, povezanih z izrednimi in kritičnimi okoliščinami, v smislu členov 24(5)(b) in 25(4) Začasnega sporazuma ter členov 39(5)(b) in 40(4) Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma, sprejeti izvedbene akte s takojšnjim začetkom veljavnosti.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 216
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 17 – točka -1 d (novo)
Uredba (ES) št. 594/2008
Uvodna izjava 8 b (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1d. Člen 2 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Člen 2
|
|
|
Koncesije za ribe in ribiške proizvode
|
|
|
Komisija sprejme v skladu s postopkom pregleda iz člena 8a(2) te uredbe podrobna pravila za izvajanje člena 13 Začasnega sporazuma in tudi člena 28 SPS glede tarifnih kvot za ribe in ribiške proizvode.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 217
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 17 – točka -1 e (novo)
Uredba (ES) št. 594/2008
Člen 4
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1e. Člen 4 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Člen 4
|
|
|
Tehnične prilagoditve
|
|
|
Spremembe in tehnične prilagoditve določb, sprejetih v skladu s to uredbo, ki so potrebne zaradi sprememb oznak kombinirane nomenklature in pododdelkov TARIC ali so posledica sklenitve novih ali spremenjenih sporazumov, protokolov, izmenjav pisem ali drugih aktov med Unijo ter Bosno in Hercegovino in ki ne vsebujejo bistvenih sprememb, se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 8a(2).“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 218
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 17 – točka - 1 f (novo)
Uredba (ES) št. 594/2008
Člen 5
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1f. Člen 5 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Člen 5
|
|
|
Splošna zaščitna klavzula
|
|
|
[...] Kadar mora Unija sprejeti ukrep skladno s členom 24 Začasnega sporazuma in tudi s členom 39 SPS, tega sprejme v skladu s postopkom pregleda iz člena 8a(2) te uredbe, razen če je v členu 24 Začasnega sporazuma in v členu 39 SPS določeno drugače.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 219
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 17 – točka -1 g (novo)
Uredba (ES) št. 594/2008
Člen 6
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1g. Člen 6 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Člen 6
|
|
|
Klavzula o pomanjkanju
|
|
|
[...] Kadar mora Unija sprejeti ukrep v skladu s členom 25 Začasnega sporazuma in s členom 40 SPS, tega sprejme skladno s postopkom pregleda, določenim v členu 8a(2) te uredbe.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 220
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 17 – točka 1
Uredba (ES) št. 594/2008
Člen 7 – odstavki 3–5
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
Komisija sprejme take ukrepe v skladu s postopkom iz člena 8a(2). V nujnih primerih se uporabi člen 8a(3).
|
Komisija sprejme take ukrepe v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 8a(1a). V nujnih primerih se uporabi člen 8a(2a).
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Če so potrebni začasni zaščitni ukrepi, mora imeti Komisija možnost, da čim hitreje sprejme takojšnje ukrepe. Zato je pravilna izbira svetovalni postopek. V nujnih primerih mora biti mogoče nemudoma sprejeti izvedbene akte. To drži tudi glede na učinek teh ukrepov in njihovo zaporedno logiko v povezavi s sprejetjem končnih zaščitnih ukrepov. |
Predlog spremembe 221
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 17 – točka 3
Uredba (ES) št. 594/2008
Člen 8 a – odstavek -1 (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1. Za namene členov 2, 4 in 11 Komisiji pomaga odbor za carinski zakonik, ustanovljen s členom 248a Uredbe (ES) št. 2913/92. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 222
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 17 – točka 3
Uredba (ES) št. 594/2008
Člen 8 a – odstavek -1 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1a. Za namene člena 6 Komisiji pomaga odbor, ustanovljen z Uredbo (ES) št. 1061/2009. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 223
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 17 – točka 3
Uredba (ES) št. 594/2008
Člen 8 a – odstavek 1
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
1. Za namene členov 7 in 8 Komisiji pomaga Odbor za zaščitne ukrepe, ustanovljen s členom 4(1) Uredbe Sveta (ES) št. 260/2009. Navedeni odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. […./2011].
|
1. Za namene členov 5, 7 in 8 Komisiji pomaga odbor za zaščitne ukrepe, ustanovljen s členom 4(1) Uredbe Sveta (ES) št. 260/2009. Navedeni odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 224
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 17 – točka 3
Uredba (ES) št. 594/2008
Člen 8 a – odstavek 1 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
1a. Pri sklicu na ta odstavek se uporablja člen 4 Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 225
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 17 – točka 3
Uredba (ES) št. 594/2008
Člen 8 a – odstavek 2 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
2a. Pri sklicu na ta odstavek se uporabljata člena 4 in 8 Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 226
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 17 – točka 3
Uredba (ES) št. 594/2008
Člen 8 a – odstavek 3 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
3a. Kadar je treba mnenje odbora pridobiti s pisnim postopkom, se pisni postopek zaključi brez izida, če v roku za predložitev mnenja tako odloči predsednik odbora ali če to zahteva večina članov odbora.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 227
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 17 – točka 3 a (novo)
Uredba (ES) št. 594/2008
Člen 11 – odstavek 3
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
3a. V členu 11 se odstavek 3 nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Komisija lahko v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 8a(1a) te uredbe sklene začasno opustiti ustrezno preferencialno obravnavo proizvodov iz člena 29(4) Začasnega sporazuma in člena 44(4) SPS.“
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Ker je opustitev ustrezne preferencialne obravnave le vmesna faza in ker se končna odločitev sprejme v skladu s postopkom pregleda, je ustrezno uporabiti svetovalni postopek. |
Predlog spremembe 228
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 17 – točka 3 b (novo)
Uredba (ES) št. 594/2008
Člen 12
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
3b. Člen 12 se črta.
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Člen 12, ki ima naslednjo vsebino: „Odbor – Komisiji pomaga Odbor za carinski zakonik, ustanovljen s členom 248(a) Uredbe (EGS) št. 2913/92. – Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 4 in 7 Sklepa 1999/468/ES. – Rok iz člena 4(3) Sklepa 1999/468/ES je tri mesece. – 3. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 3 in 7 Sklepa 1999/468/ES. – 4. Odbor sprejme svoj poslovnik.“, je zajet v spremenjenem členu 8a. |
Predlog spremembe 229
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 18 – uvodni del
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
V zvezi z Uredbo (EGS) št. 732/2008 je treba Komisijo pooblastiti za sprejemanje potrebnih ukrepov za izvajanje navedene uredbe v skladu z Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (EU) št. [xxxx/2011] z dne [xx/yy/2011] o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije.
|
V zvezi z Uredbo (ES) št. 732/2008 je treba Komisijo pooblastiti za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije, da se lahko spremeni Priloga I k navedeni uredbi. V zvezi z Uredbo (EGS) št. 732/2008 je treba Komisijo pooblastiti za sprejemanje potrebnih ukrepov za izvajanje navedene uredbe v skladu z Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (EU) št. 182/2011 z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije.
|
Predlog spremembe 230
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 18 – točka -1 (novo)
Uredba (ES) št. 732/2008
Uvodna izjava 24 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1. Vstavi se naslednja uvodna izjava:
|
|
|
„(24a) Da bi sprejeli potrebne določbe za izvajanje te uredbe, se pooblastila za sprejemanje aktov v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije prenesejo na Komisijo, da bi lahko državi prosilki odobrila posebni režim za trajnostni razvoj in dobro upravljanje ter za ustrezno spremembo Priloge I sprejela podrobna pravila za izvajanje določb v zvezi z zmanjšanjem dajatev skupne carinske tarife za proizvode pod tarifno številko 1701, odpravila dajatev skupne carinske tarife za proizvode pod tarifnima številkama 1006 in 1701, zahtevala licence za uvoz proizvodov pod tarifno številko 1701, umaknila državo iz režima s spremembo Priloge I ter vzpostavila prehodno obdobje, ustavila preferencialno obravnavo na podlagi te uredbe, začasno preklicala preferencialno obravnavo za vse ali posamezne proizvode iz države upravičenke ter sprejela predloge sprememb k prilogam. Zlasti je pomembno, da Komisija med svojim pripravljalnim delom izvede ustrezna posvetovanja, tudi s strokovnjaki. Komisija mora pri pripravi in oblikovanju delegiranih aktov zagotoviti hkratno, pravočasno in ustrezno posredovanje ustreznih dokumentov Evropskemu parlamentu in Svetu.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 231
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 18 – točka -1 a (novo)
Uredba (ES) št. 732/2008
Uvodna izjava 25
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1a. Uvodna izjava 25 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„(25) Izvajanje te uredbe zahteva enotne pogoje za sprejetje začasnih in končnih ukrepov, za uvedbo predhodnih nadzornih ukrepov in za zaključek preiskave brez ukrepov. Te ukrepe sprejme Komisija v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije1.
|
|
|
______________
|
|
|
1UL L 55, 28.2.2011, str. 13.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 232
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 18 – točka -1 b (novo)
Uredba (ES) št. 732/2008
Uvodna izjava 25 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1b. Vstavi se naslednja uvodna izjava:
|
|
|
„(25a) Ustrezno je, da se s svetovalnim postopkom v povezavi z izvedbenimi akti s takojšnjo veljavnostjo začne in podaljša preiskava, sprejme odločitev za nadzor in ocenjevanje razmer v državi upravičenki za obdobje šest mesecev, če velja, da je začasni preklic preferencialov upravičen, ter sprejmejo začasni ukrepi na podlagi posledic teh ukrepov in njihove zaporedne logike v zvezi s sprejetjem končnih zaščitnih ukrepov. Če bi zamuda pri uvajanju ukrepov povzročila škodo, ki bi bila težko popravljiva, je treba Komisiji omogočiti sprejetje začasnih ukrepov s takojšnjo veljavnostjo.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 233
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 18 – točka -1 c (novo)
Uredba (ES) št. 732/2008
Člen 10
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1c. Člen 10 se spremeni:
|
|
|
(a) Odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„2. Komisiji se dodelijo pooblastila za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 27a, da lahko po preučitvi zahteve presodi, ali bo državi prosilki dodelila posebni režim za trajnostni razvoj in dobro upravljanje ter v skladu s tem spremenila Prilogo I.
|
|
|
Kadar bi zamuda pri ukrepanju povzročila škodo, ki bi jo bilo mogoče le stežka odpraviti, in razlogi nujnosti zahtevajo tako, se postopek iz člena 27b uporabi za delegirane akte, sprejete v skladu s tem odstavkom.“
|
|
|
(b) Odstavek 5 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„5. Vsi stiki Komisije z državo prosilko v zvezi z zahtevkom potekajo v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 27(5).“
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Zakonodajna odločitev o tem, katere države bodo lahko izkoristile prednosti GSP+, se iz praktičnih razlogov delegira Komisiji. Kljub temu pa mora zakonodajalec obdržati pravico do posredovanja, kadar se ne strinja s pristopom Komisije. |
Predlog spremembe 234
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 18 – točka -1 d (novo)
Uredba (ES) št. 732/2008
Člen 11
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1d. Člen 11 se spremeni:
|
|
|
(a) Odstavek 7 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„7. Komisiji se dodelijo pooblastila za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 27a, da lahko sprejme podrobna pravila za izvajanje določb iz odstavkov 4, 5 in 6 tega člena.
|
|
|
Kadar bi zamuda pri ukrepanju povzročila škodo, ki bi jo bilo mogoče le stežka odpraviti, in razlogi nujnosti zahtevajo tako, se postopek iz člena 27b uporabi za delegirane akte, sprejete v skladu s tem odstavkom.“
|
|
|
(b) Odstavek 8 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„8. Kadar Združeni narodi državo izključijo s seznama najmanj razvitih držav, se ta država izključi tudi s seznama upravičenk do tega režima. Komisiji se dodelijo pooblastila za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 27, da izključi državo iz režima s spremembo Priloge I ter da vzpostavi najmanj triletno prehodno obdobje.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 235
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 18 – točka 1 – točka a
Uredba (ES) št. 732/2008
Člen 16 – odstavek 3
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
3. Kadar Komisija meni, da obstajajo zadostni dokazi za upravičenost začasnega preklica zaradi razlogov iz odstavkov 1 in 2, lahko v skladu s postopkom iz člena 27(6) začasno odloži preferencialne režime iz te uredbe za vse ali nekatere izdelke s poreklom iz države upravičenke, če najprej:
|
3. Komisiji se dodelijo pooblastila za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 27a, da lahko, kadar meni, da obstajajo zadostni dokazi za upravičenost začasnega preklica zaradi razlogov iz odstavkov 1 in 2, začasno odloži preferencialne režime iz te uredbe za vse ali nekatere izdelke s poreklom iz države upravičenke, če najprej:
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 236
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 18 – točka 2 a (novo)
Uredba (ES) št. 732/2008
Člen 18 – odstavek 6
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
(2a) V členu 18 se odstavek 6 nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„(6) Preiskava se zaključi v enem letu. Komisija lahko to obdobje podaljša v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 27(5).“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 237
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 18 – točka 3 – točka - a (novo)
Uredba (ES) št. 732/2008
Člen 19 – odstavek 1
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
(-a) Odstavek 1 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Komisija predloži poročilo o svojih ugotovitvah odboru iz člena 27(1) in Evropskemu parlamentu.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 238
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 18 – točka 3 – točka - a a (novo)
Uredba (ES) št. 732/2008
Člen 19 – odstavek 2
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
(-aa) Odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„2. Če Komisija meni, da ugotovitve ne upravičujejo začasnega preklica, v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 27(5) sklene, da bo končala preiskavo. V tem primeru Komisija objavi v Uradnem listu Evropske unije obvestilo o koncu preiskave in v njem navede svoje glavne zaključke.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 239
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 18 – točka 3 – točka a
Uredba (ES) št. 732/2008
Člen 19 – odstavek 3
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
(a) V odstavku 3 se drugi stavek nadomesti z naslednjim:
|
(a) Odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:
|
|
„Komisija o svojem sklepu uradno obvesti zadevno državo upravičenko in v Uradnem listu Evropske unije objavi obvestilo, da namerava začasno odložiti preferencialne režime vseh ali nekaterih izdelkov s poreklom iz države članice, razen če se pred iztekom obdobja zadevna država upravičenka ne zaveže, da bo sprejela potrebne ukrepe, s katerimi bo v razumnem roku zagotovila spoštovanje konvencij iz dela A Priloge III.“
|
„Če Komisija meni, da ugotovitve upravičujejo začasni preklic zaradi razloga iz člena 15(1)(a), v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 27(5) sklene, da bo v obdobju šestih mesecev spremljala in ocenjevala stanje v zadevni državi upravičenki. Komisija o svojem sklepu uradno obvesti zadevno državo upravičenko in v Uradnem listu Evropske unije objavi obvestilo, da namerava začasno odložiti preferencialne režime vseh ali nekaterih izdelkov s poreklom iz države članice, razen če se pred iztekom obdobja zadevna država upravičenka ne zaveže, da bo sprejela potrebne ukrepe, s katerimi bo v razumnem roku zagotovila spoštovanje konvencij iz dela A Priloge III.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 240
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 18 – točka 3 – točka b
Uredba (ES) št. 732/2008
Člen 19 – odstavek 4
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
4. Kadar Komisija meni, da je začasni preklic potreben, sprejme sklep v skladu s postopkom iz člena 27(6). V primerih iz odstavka 3 Komisija predloži svoj predlog ob izteku roka iz navedenega odstavka.
|
4. Komisiji se dodelijo pooblastila za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 27a, da se lahko odloči o začasnem preklicu. V primerih iz odstavka 3 Komisija predloži svoj predlog ob izteku roka iz navedenega odstavka.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 241
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 18 – točka 3 – točka c
Uredba (ES) št. 732/2008
Člen 19 – odstavek 5
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
5. Kadar Komisija sprejme sklep o začasnem preklicu, začne tak sklep veljati šest mesecev po sprejetju, razen če Komisija pred tem ne sklene, da razlogi, ki ga upravičujejo, ne veljajo več.
|
5. Kadar Komisija sprejme delegirani akt o začasnem preklicu, začne tak sklep veljati šest mesecev po sprejetju, razen če se delegirani akti prekličejo ali če Komisija ne sklene umakniti delegiranega akta, ker razlogi, ki ga upravičujejo, ne veljajo več.
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
V zvezi z uvedbo delegiranih aktov je logično sklepati, da se postopek, uporabljen za sprejetje prvotnega seznama, uporabi tudi za začasni preklic preferencialov za eno ali več držav. Sklep za preklic preferencialov dopolnjuje osnovni akt na enak način kot seznam držav, ki bodo lahko izkoristile prednosti GSP+. |
Predlog spremembe 242
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 18 – točka 4 – točka a
Uredba (ES) št. 732/2008
Člen 20 – odstavek 5
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
5. Preiskavo je treba končati v šestih mesecih od datuma objave obvestila iz odstavka 2. Komisija lahko v izjemnih okoliščinah to obdobje podaljša v skladu s postopkom iz člena 27(5).
|
5. Preiskavo je treba končati v šestih mesecih od datuma objave obvestila iz odstavka 2. Komisija lahko v izjemnih okoliščinah to obdobje podaljša v skladu s postopkom pregleda iz člena 27(6).
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 243
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 18 – točka 4 – točka c
Uredba (ES) št. 732/2008
Člen 20 – odstavek 7
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
7. Kadar izvedba preiskave zaradi izjemnih okoliščin, ki zahtevajo takojšnje ukrepanje, ni možna, lahko Komisija, v skladu s postopkom iz člena 27(7), sprejme kakršen koli nujno potreben preventivni ukrep.
|
7. Kadar izvedba preiskave zaradi izjemnih okoliščin, ki zahtevajo takojšnje ukrepanje, ni možna, lahko Komisija, v skladu s postopkom iz člena 27(7), sprejme kakršen koli nujno potreben začasni ukrep.
|
|
|
Če država članica zahteva takojšnje ukrepanje Komisije in če so izpolnjeni pogoji iz odstavka 1, Komisija sprejme sklep v roku petih delovnih dni po prejetju zahtevka.
|
|
|
Začasni ukrepi se ne uporabljajo več kot 200 dni.
|
|
|
Če so začasni zaščitni ukrepi preklicani, ker se pri preiskavi izkaže, da pogoji iz tega člena niso izpolnjeni, se vse carine, zbrane kot posledica teh začasnih ukrepov, samodejno povrnejo.
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Člen 20(7) je treba prilagoditi členu 16(6) (novo) Uredbe (ES) št. 260/2009 o skupnih pravilih za uvoz. Države članice morajo imeti pravico, da zahtevajo takojšnjo odločitev Komisije. |
Predlog spremembe 244
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 18 – točka 6
Uredba (ES) št. 732/2008
Člen 22 – odstavek 2
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
6. Člen 22(2) se črta.
|
6. Člen 22(2) se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„2. Komisija sprejme sklep o uvedbi predhodnih nadzornih ukrepov v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 27(5).“
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Za sprejem nadzornih ukrepov bi morali uporabiti postopek svetovanja, glede na učinek teh ukrepov in njihovo zaporedno logiko v povezavi s sprejetjem končnih zaščitnih ukrepov. |
Predlog spremembe 245
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 18 – točka 6 a (novo)
Uredba (ES) št. 732/2008
Člen 22 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
6a. Vstavi se naslednji člen:
|
|
|
„Člen 22a
|
|
|
1. Kadar dokončno ugotovljena dejstva kažejo, da pogoji iz člena 20 niso izpolnjeni, Komisija sprejme sklep o zaključku preiskave in postopkov v skladu s postopkom pregleda iz člena 27(6).
|
|
|
2. Komisija ob ustreznem upoštevanju varstva zaupnih podatkov v smislu člena 27c Evropskemu parlamentu posreduje poročilo, v katerem predstavi svoje ugotovitve in utemeljene sklepe v zvezi z vsemi zadevnimi vprašanji, ki se nanašajo na dejansko stanje in pravno podlago. Komisija poročilo objavi najpozneje šest mesecev po tem, ko ga predloži Evropskemu parlamentu.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 246
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 18 – točka 6 b (novo)
Uredba (ES) št. 732/2008
Člen 25
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
6b. V členu 25 se uvodno besedilo nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Komisija je pooblaščena za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 27a za sprejemanje sprememb prilog, ki so potrebne:“
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Sprememba priloge je očitno „sprememba“ temeljnega akta. Zakonodajalec ima pravico izbrati, ali bo delegiral pooblastila za takšno spreminjanje nebistvenih sestavin temeljnega akta. |
Predlog spremembe 247
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 18 – točka 7
Uredba (ES) št. 732/2008
Člen 27
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
7. V členu 27 se dodata naslednja odstavka 6 in 7:
|
7. Člen 27 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„1. [...] Komisiji pomaga odbor za splošne preferenciale. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
[...]
|
|
|
5. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporablja člen 4 Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
6. Pri sklicu na ta odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. [xxxx/2011].
|
6. Pri sklicu na ta odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
7. Pri sklicu na ta odstavek se uporabljata člena 5 in 8 Uredbe (EU) št. [xxxx/2011].
|
7. Pri sklicu na ta odstavek se uporabljata člena 4 in 8 Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
7a. Kadar je treba mnenje odbora pridobiti s pisnim postopkom, se pisni postopek zaključi brez izida, če v roku za predložitev mnenja tako odloči predsednik odbora ali če to zahteva navadna večina članov odbora.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 248
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 18 – točka 7 a (novo)
Uredba (ES) št. 732/2008
Člen 27 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
7a. Vstavi se naslednji člen:
|
|
|
„Člen 27a
|
|
|
Izvajanje prenosa
|
|
|
1. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov se Komisiji podeli pod pogoji iz tega člena.
|
|
|
2. Pooblastilo iz člena 10(2), člena 11(7) in (8), člena 16(3) člena 19(4) in (5) ter člena 25 se prenese na Komisijo za obdobje petih let. Komisija pripravi poročilo o prenosu pooblastila najpozneje devet mesecev pred iztekom petletnega obdobja. Prenos pooblastila se samodejno podaljšuje za enako dolga obdobja, razen če Evropski parlament ali Svet najpozneje tri mesece pred iztekom določenega obdobja podaljšanju nasprotuje.
|
|
|
3. Evropski parlament ali Svet lahko kadar koli prekliče prenos pooblastil iz člena 10(2), člena 11(7) in (8), člena 16(3), člena 19(4) in (5) ter člena 25. S sklepom o preklicu pooblastilo iz navedenega sklepa preneha veljati. Preklic začne veljati dan po objavi sklepa v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši datum, ki je v njem naveden. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.
|
|
|
4. Ko Komisija sprejme delegirani akt, o tem sočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet.
|
|
|
5. Delegirani akt, sprejet na podlagi člena 10(2), člena 11(7) in (8), člena 16(3), člena 19(4) in (5) ter člena 25, začne veljati le, če mu Evropski parlament in Svet v dveh mesecih od uradnega obvestila, ki sta ga prejela v zvezi s tem aktom, ne nasprotujeta ali če sta pred iztekom tega roka oba obvestila Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. Na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta se to obdobje podaljša za dva meseca.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 249
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 18 – točka 7 b (novo)
Uredba (ES) št. 732/2008
Člen 27 b (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
7b. Vstavi se naslednji člen:
|
|
|
„Člen 27b
|
|
|
Nujni postopek
|
|
|
1. Delegirani akti, sprejeti v skladu s tem členom, začnejo veljati nemudoma in se uporabljajo, dokler ni izraženo nasprotovanje v skladu z odstavkom 2. Uradno obvestilo Evropskemu parlamentu in Svetu o delegiranem aktu utemelji uporabo nujnega postopka.
|
|
|
2. Evropski parlament ali Svet lahko delegiranemu aktu nasprotuje v skladu s postopkom iz člena 27a(5). V takšnem primeru Komisija po prejemu uradnega obvestila o ugovoru Evropskega parlamenta ali Sveta akt takoj razveljavi.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 250
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 18 – točka 7 c (novo)
Uredba (ES) št. 732/2008
Člen 27 c (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
7c. Vstavi se naslednji člen:
|
|
|
„Člen 27c
|
|
|
Zaupnost
|
|
|
1. Informacije, prejete v skladu s to uredbo, se uporabijo samo v namene, zaradi katerih so bile zahtevane.
|
|
|
2. Nobene zaupne informacije in nobene informacije, predložene na zaupni osnovi, ki so prejete v skladu s to uredbo, se ne razkrijejo brez posebnega dovoljenja osebe, ki je te informacije predložila.
|
|
|
3. V vsaki zahtevi za zaupno obravnavanje je treba navesti razloge za zaupnost podatkov. Če oseba, ki je informacije predložila, slednjih ne želi niti objaviti niti dovoliti njihovega razkritja v splošnem smislu ali če se izkaže, da zahteva za zaupno obravnavo ni upravičena, se zadevne informacije lahko zanemarijo.
|
|
|
4. Informacije se v vsakem primeru štejejo kot zaupne, če je verjetno, da bi njihovo razkritje bistveno škodovalo osebi, ki jih je predložila, ali viru takih informacij.
|
|
|
5. Odstavki 1 do 4 ne izključujejo sklicevanja organov Unije na splošne informacije in predvsem na razloge, na katerih temeljijo sklepi, sprejeti v skladu s to uredbo. Vendar ti organi upoštevajo zakonite interese zadevnih fizičnih in pravnih oseb, da se njihove poslovne skrivnosti ne razkrijejo.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 251
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 18 – točka 7 d (novo)
Uredba (ES) št. 732/2008
Člen 27 d (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
7d. Vstavi se naslednji člen:
|
|
|
„Člen 27d
|
|
|
Poročilo
|
|
|
1. Komisija Evropskemu parlamentu predloži letno poročilo o uporabi in izvajanju te uredbe. Poročilo mora zajeti vse preferencialne režime iz člena 1(2), vsebovati informacije o dejavnostih različnih organov, odgovornih za nadzor izvajanja uredbe in izpolnjevanja obveznosti, izhajajočih iz nje, vključno z obveznostmi glede trgovinskih ovir, ter predstaviti povzetek statističnih podatkov in napredka v trgovini z upravičenimi državami in ozemlji.
|
|
|
2. Odbor za splošne preferenciale in Evropski parlament na podlagi poročila preučita učinke sheme. Evropski parlament lahko Komisijo povabi na priložnostno srečanje svojega pristojnega odbora, da bi predstavila ali pojasnila morebitna vprašanja, povezana z izvajanjem sporazuma.
|
|
|
3. Komisija poročilo objavi najpozneje šest mesecev po tem, ko ga predloži Evropskemu parlamentu in odboru za splošne preferenciale.“
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Nujno je, da sta Evropski parlament in javnost obveščena o vseh vidikih trgovinskih odnosov EU. Zlasti ko gre za podeljevanje trgovinskih preferencialov v okviru GSP, GSP+ ali EBA, je pomembno, da so Evropski parlament ter javnost in vse zainteresirane strani dobro obveščeni o vseh sprejetih ukrepih. |
Predlog spremembe 252
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 19 – točka -1 (novo)
Uredba (ES) št. 597/2009
Uvodna izjava 16
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1. Uvodna izjava 16 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Treba je določiti, da bi se morali primeri ne glede na to, ali so sprejeti dokončni ukrepi ali ne, navadno zaključiti v 11 mesecih, nikakor pa ne pozneje kakor v 12 mesecih od začetka preiskave. Samo če države članice Komisijo obvestijo, da pričakujejo precejšnje nesoglasje v procesu odločanja in da bo treba osnutek izvedbenega akta predložiti organu za pritožbe v skladu s členom 5 Uredbe (EU) št. 182/2011, lahko Komisija odloči o podaljšanju tega roka za obdobje, ki ni v nobenem primeru daljše od 13 mesecev.“
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Osnutek izvedbenega akta je mogoče predložiti pritožbenemu organu po negativnem glasovanju s kvalificirano večino v preiskovalnem odboru (gl. člen 5(3) uredbe o komitologiji) ali v primeru, da mnenja ni in da je preiskovalni odbor z navadno večino glasoval proti (gl. člen 5(5) uredbe o komitologiji). Sklic na člen 5 bi bil širši in bi zajel obe možnosti. |
Predlog spremembe 253
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 19 – točka -1 a (novo)
Uredba (ES) št. 597/2009
Uvodna izjava 26
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1a. Uvodna izjava 26 se črta.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 254
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 19 – točka -1 b (novo)
Uredba (ES) št. 597/2009
Uvodna izjava 26 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1b. Vstavi se naslednja uvodna izjava:
|
|
|
„(26a) Izvajanje te uredbe zahteva enotne pogoje za sprejetje začasnih in dokončnih ukrepov ter za zaključek preiskave brez ukrepov. Te ukrepe sprejme Komisija v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije1.
|
|
|
_______________
|
|
|
1UL L 55, 28.2.2011, str. 13.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 255
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 19 – točka -1 c (novo)
Uredba (ES) št. 597/2009
Uvodna izjava 26 b (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1c. Vstavi se naslednja uvodna izjava:
|
|
|
„(26b) Za sprejem začasnih ukrepov in za zaključek preiskave bi morali uporabiti svetovalni postopek, glede na učinek teh ukrepov in njihovo zaporedno logiko v povezavi s sprejetjem končnih ukrepov. Če bi zamuda pri uvajanju ukrepov povzročila škodo, ki bi bila težko popravljiva, je treba Komisiji omogočiti sprejetje začasnih ukrepov s takojšnjo veljavnostjo.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 256
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 19 – točka -1 d (novo)
Uredba (ES) št. 597/2009
Člen 10 – odstavek 1 – pododstavek 2
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1d. Člen 10(1)(2) se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Pritožba se lahko predloži Komisiji ali državi članici, ki jo pošlje Komisiji. Komisija pošlje državam članicam kopijo vsake prejete pritožbe. Šteje se, da je bila pritožba vložena prvi delovni dan po dnevu, ko je bila s priporočeno pošto dostavljena Komisiji ali je Komisija izdala potrdilo o prejemu. Pred začetkom postopkov Komisija obvesti države članice in jim omogoči, da izrazijo svoje mnenje.“
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Države članice je treba prositi za mnenje v zgodnji fazi postopka, da se zagotovi hiter in sprejemljiv napredek postopka pregleda za končno odločitev. Komisija se mora potruditi, da odpravi vse morebitne ovire, ki bi lahko preprečile sprejetje odločitve v preiskovalnem odboru. |
Predlog spremembe 257
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 19 – točka 2
Uredba (ES) št. 597/2009
Člen 11 – odstavek 9
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
9. Za postopke v skladu s členom 10(11) se preiskava, če je to mogoče, zaključi v enem letu. V vsakem primeru se take preiskave zaključijo v 13 mesecih po njihovem začetku na podlagi ugotovitev, sprejetih v skladu s členom 13, v zvezi z zavezami ali ugotovitvami, sprejetimi v skladu s členom 15, za dokončni ukrep. Zaradi zapletenosti preiskave lahko v izjemnih primerih Komisija v največ 8 mesecih po začetku preiskave podaljša to časovno obdobje za največ 18 mesecev.
|
9. Za postopke v skladu s členom 10(11) se preiskava, če je to mogoče, zaključi v 11 mesecih. V vsakem primeru se take preiskave zaključijo v 12 mesecih po njihovem začetku na podlagi ugotovitev, sprejetih v skladu s členom 13, v zvezi z zavezami ali ugotovitvami, sprejetimi v skladu s členom 15, za dokončni ukrep.
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Države članice je treba prositi za mnenje v zgodnji fazi postopka, da se zagotovi hiter in sprejemljiv napredek postopka pregleda za končno odločitev. Komisija se mora potruditi, da odpravi vse morebitne ovire, ki bi lahko preprečile sprejetje odločitve v preiskovalnem odboru. |
Predlog spremembe 258
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 19 – točka 2 a (novo)
Uredba (ES) št. 597/2009
Člen 11 – odstavek 9 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
2a. V člen 11 se vstavi naslednji odstavek:
|
|
|
„9a. Najpozneje sedem mesecev in pol po začetku preiskave se Komisija posvetuje z državami članicami na podlagi ugotovitev iz preiskave. Države članice med tem posvetovanjem Komisijo obvestijo, ali pričakujejo precejšnje nesoglasje v procesu odločanja v skladu s členoma 14 in 15 za dokončne ukrepe, zaradi katerega bo verjetno sprožen pritožbeni postopek iz člena 6 Uredbe (EU) št. 182/2011. Če je tako, lahko Komisija v največ osmih mesecih po začetku preiskave odloči o podaljšanju časovnega obdobja iz odstavka 9 za obdobje, ki ni v nobenem primeru daljše od 13 mesecev. Komisija to odločitev objavi.“
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Osnutek izvedbenega akta je mogoče predložiti pritožbenemu organu po negativnem glasovanju s kvalificirano večino v preiskovalnem odboru (gl. člen 5(3) uredbe o komitologiji) ali v primeru, da mnenja ni in da je preiskovalni odbor z navadno večino glasoval proti (gl. člen 5(5) uredbe o komitologiji). Sklic na člen 5 bi bil širši in bi zajel obe možnosti. |
Predlog spremembe 259
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 19 – točka 3 – točka a
Uredba (ES) št. 597/2009
Člen 12 – odstavek 1 – pododstavek 2
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
Začasne dajatve se ne uvedejo prej kot 60 dni po začetku postopkov in najpozneje 9 mesecev od začetka postopkov. V izjemnih primerih se lahko Komisija zaradi zapletenosti preiskave najpozneje 8 mesecev po začetku preiskave odloči za podaljšanje tega časovnega obdobja na obdobje, ki ni v nobenem primeru daljše od 12 mesecev.
|
Začasne dajatve se ne uvedejo prej kot 60 dni po začetku postopkov in najpozneje 8 mesecev od začetka postopkov. Če države članice Komisijo v skladu s členom 11(9a) obvestijo, da pričakujejo precejšnje nesoglasje v procesu odločanja v skladu s členoma 14 in 15 za dokončne ukrepe, zaradi katerega bo verjetno sprožen pritožbeni postopek iz člena 6 Uredbe (EU) št. 182/2011, se lahko Komisija najpozneje 8 mesecev po začetku preiskave odloči za podaljšanje tega časovnega obdobja na obdobje, ki ni v nobenem primeru daljše od 9 mesecev.
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Osnutek izvedbenega akta je mogoče predložiti pritožbenemu organu po negativnem glasovanju s kvalificirano večino v preiskovalnem odboru (gl. člen 5(3) uredbe o komitologiji) ali v primeru, da mnenja ni in da je preiskovalni odbor z navadno večino glasoval proti (gl. člen 5(5) uredbe o komitologiji). Sklic na člen 5 bi bil širši in bi zajel obe možnosti. |
Predlog spremembe 260
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 19 – točka 4 – točka b
Uredba (ES) št. 597/2009
Člen 13 – odstavek 5
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
5. Kadar se zaveze sprejmejo, se preiskava zaključi. Komisija zaključi preiskavo v skladu s postopkom iz člena 25(2).
|
5. Kadar se zaveze sprejmejo, se preiskava zaključi. Komisija zaključi preiskavo v skladu s postopkom pregleda iz člena 25(2). Predsednik lahko pridobi mnenje odbora s pisnim postopkom iz člena 15(5).
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 261
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 19 – točka 5
Uredba (ES) št. 597/2009
Člen 14 – odstavek 2
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
Kadar zaščitni ukrepi niso potrebni, se preiskava ali postopek ustavi. Komisija zaključi preiskavo v skladu s postopkom iz člena 25(2).
|
Kadar zaščitni ukrepi niso potrebni, se preiskava ali postopek ustavi. Komisija zaključi preiskavo v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 25(1a). Predsednik lahko pridobi mnenje odbora s pisnim postopkom iz člena 15(5).
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Glede na to, da v praksi ni nikoli prišlo do zapletov pri zaključku preiskave, je svetovalni postopek ustrezna izbira. |
Predlog spremembe 262
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 19 – točka 10 – točka a
Uredba (ES) št. 597/2009
Člen 22 – odstavek 1 – pododstavek 2
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
Pregledi izvedeni na podlagi členov 18 in 19, se izvedejo čim hitreje in se običajno zaključijo v 12 mesecih od datuma začetka pregleda. Pregledi na podlagi členov 18 in 19 se v vsakem primeru zaključijo v 15 mesecih od datuma začetka. V posebnih primerih lahko Komisija zaradi zapletenosti preiskave v največ 9 mesecih po začetku preiskave podaljša to časovno obdobje za največ 18 mesecev.
|
Pregledi, izvedeni na podlagi členov 18 in 19, se izvedejo čim hitreje in se običajno zaključijo v 11 mesecih od datuma začetka pregleda. Pregledi na podlagi členov 18 in 19 se v vsakem primeru zaključijo v 14 mesecih od datuma začetka. Najpozneje sedem mesecev in pol po začetku preiskave v skladu s členom 11 se Komisija posvetuje z državami članicami na podlagi ugotovitev iz preiskave. Države članice med tem posvetovanjem Komisijo obvestijo, ali pričakujejo precejšnje nesoglasje v procesu odločanja v skladu s členoma 14 in 15 za dokončne ukrepe, zaradi katerega bo verjetno sprožen pritožbeni postopek iz člena 6 Uredbe (EU) št. 182/2011. Če je tako, lahko Komisija v največ 8 mesecih po začetku preiskave podaljša to časovno obdobje za največ 15 mesecev. Komisija to odločitev objavi.
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Osnutek izvedbenega akta je mogoče predložiti pritožbenemu organu po negativnem glasovanju s kvalificirano večino v preiskovalnem odboru (gl. člen 5(3) uredbe o komitologiji) ali v primeru, da mnenja ni in da je preiskovalni odbor z navadno večino glasoval proti (gl. člen 5(5) uredbe o komitologiji). Sklic na člen 5 bi bil širši in bi zajel obe možnosti. |
Predlog spremembe 263
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 19 – točka 10 – točka c
Uredba (ES) št. 597/2009
Člen 22 – odstavek 2
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
2. Preglede v skladu s členi 18, 19 in 20 začne Komisija.
|
2. Preglede v skladu s členi 18, 19 in 20 začne Komisija. Pred začetkom postopkov Komisija obvesti države članice in jim omogoči, da izrazijo svoje mnenje.
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Države članice je treba prositi za mnenje v zgodnji fazi postopka, da se zagotovi hiter in sprejemljiv napredek postopka pregleda za končno odločitev. Komisija se mora potruditi, da odpravi vse morebitne ovire, ki bi lahko preprečile sprejetje odločitve v preiskovalnem odboru. |
Predlog spremembe 264
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 19 – točka 12 – točka a
Uredba (ES) št. 597/2009
Člen 24 – odstavek 4 – pododstavek 1
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
4. V interesu Unije se lahko ukrepi, ki se uvedejo na podlagi te uredbe, s sklepom Komisije opustijo za devet mesecev. Opustitev lahko Komisija v skladu s postopkom iz člena 25(2) podaljša za največ eno leto.
|
4. V interesu Unije se lahko ukrepi, ki se uvedejo na podlagi te uredbe, s sklepom Komisije opustijo za devet mesecev. Opustitev lahko Komisija v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 25(1a) podaljša za največ eno leto.
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Ker je opustitev uvedenega ukrepa le vmesna faza in ker se končna odločitev sprejme v skladu s postopkom pregleda, je ustrezno uporabiti svetovalni postopek. |
Predlog spremembe 265
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 19 – točka 13
Uredba (ES) št. 597/2009
Člen 25 – odstavek 1 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
1a. Pri sklicu na ta odstavek se uporablja člen 4 Uredbe (EU) št. 182/2011. Svetovalni odbor poda svoje mnenje v enem mesecu po predložitvi zadeve. Spremembe se predlagajo najpozneje tri dni pred srečanjem odbora.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 266
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 19 – točka 13
Uredba (ES) št. 597/2009
Člen 25 – odstavek 2
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
2. Pri sklicu na ta odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. [xxxx/2011].
|
2. Pri sklicu na ta odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011. Preiskovalni odbor poda svoje mnenje v enem mesecu po predložitvi zadeve. Spremembe se predlagajo najpozneje tri dni pred srečanjem odbora.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 267
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 19 – točka 13
Uredba (ES) št. 597/2009
Člen 25 – odstavek 3
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
3. Pri sklicu na ta odstavek se uporabljata člena 5 in 8 Uredbe (EU) št. [xxxx/2011].
|
3. Pri sklicu na ta odstavek se uporabljata člena 4 in 8 Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 268
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 19 – točka 13
Uredba (ES) št. 597/2009
Člen 25 – odstavek 4 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
4a. Če je osnutek izvedbenega akta predložen odboru za pritožbe v skladu s členom 5(5) Uredbe (EU) št. 182/2011, ta poda svoje mnenje v enem mesecu po predložitvi zadeve. Spremembe se predlagajo najpozneje tri dni pred srečanjem odbora.
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Zaradi hudega časovnega pritiska v postopkih je treba zagotoviti, da svetovalni in preiskovalni odbor ter odbor za pritožbe čim prej podajo svoja mnenja, ne da bi izgubljali čas. Iz istega razloga je treba zahtevati strogo disciplino od držav članic pri vlaganju morebitnih predlogov sprememb. |
Predlog spremembe 269
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 19 – točka 13
Uredba (ES) št. 597/2009
Člen 25 – odstavek 4 b (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
4b. Kadar je treba mnenje odbora pridobiti s pisnim postopkom, se pisni postopek zaključi brez izida, če v roku za predložitev mnenja tako odloči predsednik odbora ali če to zahteva večina članov odbora.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 270
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 19 – točka 16 a (novo)
Uredba (ES) št. 597/2009
Člen 33 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
16a. Vstavi se naslednji člen:
|
|
|
„Člen 33a
|
|
|
Poročilo
|
|
|
1. Komisija Evropskemu parlamentu predloži letno poročilo o uporabi in izvajanju te uredbe. Poročilo mora vsebovati informacije o uporabi začasnih in končnih ukrepov, uvedbi predhodnih nadzornih ukrepov, zaključku preiskav brez sprejetja ukrepov, obiskih za namene revizije in preverjanja ter o dejavnostih različnih organov, odgovornih za nadzor izvajanja uredbe in izpolnjevanja obveznosti, izhajajočih iz nje.
|
|
|
2. Evropski parlament lahko v enem mesecu od predložitve poročila Komisijo povabi na priložnostno srečanje odgovornih odborov, da bi predstavila ali pojasnila morebitna vprašanja, povezana z izvajanjem uredbe.
|
|
|
3. Komisija objavi poročilo najpozneje šest mesecev po tem, ko ga predloži Evropskemu parlamentu.“
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Nujno je, da sta Evropski parlament in javnost obveščena o vseh vidikih trgovinskih odnosov EU. Zlasti ko gre za instrumente trgovinske zaščite, je pomembno, da so Evropski parlament ter javnost in zainteresirane strani dobro obveščeni o vseh sprejetih ukrepih. |
Predlog spremembe 271
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 20 – točka -1 (novo)
Uredba (ES) št. 260/2009
Uvodna izjava 11
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1. Uvodna izjava 11 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„(11) Izvajanje te uredbe zahteva enotne pogoje za sprejetje začasnih in dokončnih zaščitnih ukrepov ter uvedbo predhodnih nadzornih ukrepov. Te ukrepe sprejme Komisija v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije1.
|
|
|
______________
|
|
|
1UL L 55, 28.2.2011, str. 13.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 272
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 20 – točka - 1 a (novo)
Uredba (ES) št. 260/2009
Uvodna izjava 11 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1a. Vstavi se naslednja uvodna izjava:
|
|
|
„(11a) Za sprejetje nadzornih in začasnih ukrepov bi bilo treba uporabiti svetovalni postopek glede na učinke teh ukrepov in njihovo zaporedno logiko v povezavi s sprejetjem končnih zaščitnih ukrepov. Če bi zamuda pri uvajanju ukrepov povzročila škodo, ki bi bila težko popravljiva, je treba Komisiji omogočiti sprejetje začasnih ukrepov s takojšnjo veljavnostjo.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 273
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 20 – točka 2
Uredba (ES) št. 260/2009
Člen 4 – odstavek 1 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
1a. Pri sklicu na ta odstavek se uporablja člen 4 Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 274
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 20 – točka 2
Uredba (ES) št. 260/2009
Člen 4 – odstavek 3
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
3. Pri sklicu na ta odstavek se uporabljata člena 5 in 8 Uredbe (EU) št. [xxxx/2011].
|
3. Pri sklicu na ta odstavek se uporabljata člena 4 in 8 Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 275
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 20 – točka 2
Uredba (ES) št. 260/2009
Člen 4 – odstavek 3 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
3a. Kadar je treba mnenje odbora pridobiti s pisnim postopkom, se pisni postopek zaključi brez izida, če v roku za predložitev mnenja tako odloči predsednik odbora ali če to zahteva večina članov odbora.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 276
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 20 – točka 6
Uredba (ES) št. 260/2009
Člen 11 – odstavek 2
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
2. Komisija sprejme sklep o uvedbi nadzora v skladu s postopkom iz člena 16(6).
|
2. Komisija z izvedbenimi akti sprejme sklep o uvedbi nadzora v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 4(1a).
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Za sprejem nadzornih ukrepov bi morali uporabiti postopek svetovanja, glede na učinek teh ukrepov in njihovo zaporedno logiko v povezavi s sprejetjem končnih zaščitnih ukrepov. |
Predlog spremembe 277
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 20 – točka 8
Uredba (ES) št. 260/2009
Člen 16 – odstavka 6 in 7
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
6. Kadar je posredovanje Komisije zahtevala država članica, Komisija v skladu s postopkom iz člena 4(2) sprejme odločitev v roku največ petih delovnih dni po prejemu takega zahtevka. V nujnih primerih se uporabi člen 4(3).
|
6. Kadar je posredovanje Komisije zahtevala država članica, Komisija v skladu s postopkom iz člena 4(3) sprejme odločitev v roku največ petih delovnih dni po prejemu takega zahtevka.
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Komisija v skladu s členom 16(1) omeji obdobje veljavnosti nadzornih dokumentov ali spremeni pravila za uvoz zadevnega proizvoda v skladu s svojim urnikom. Kadar posredovanje Komisije zahteva država članica, mora Komisija ukrepati v roku 5 delovnih dni. To je mogoče samo, če sprejme takoj veljaven izvedbeni akt v skladu s členom 8 Uredbe (EU) št. 182/2011. |
Predlog spremembe 278
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 20 – točka 11
Uredba (ES) št. 260/2009
Člen 23
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
Kadar je to potrebno zaradi interesa Unije, lahko Komisija v skladu s postopkom iz člena 4(2) sprejme ustrezne ukrepe, da omogoči izvajanje in izpolnjevanje pravic in obveznosti Unije ali vseh njenih držav članic, posebno tistih, ki se nanašajo na trgovanje z osnovnimi proizvodi, na mednarodni ravni.
|
Kadar je to potrebno zaradi interesa Unije, lahko Komisija v skladu s postopkom pregleda iz člena 4(2) sprejme ustrezne ukrepe z zakonodajnimi izvedbenimi akti, ki ne vsebujejo bistvenih sprememb, da omogoči izvajanje in izpolnjevanje pravic in obveznosti Unije ali vseh njenih držav članic, posebno tistih, ki se nanašajo na trgovanje z osnovnimi proizvodi, na mednarodni ravni.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 279
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 20 – točka 11 a (novo)
Uredba (ES) št. 260/2009
Člen 23 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
11a. Vstavi se naslednji člen:
|
|
|
„Člen 23a
|
|
|
Poročilo
|
|
|
1. Komisija Evropskemu parlamentu predloži letno poročilo o uporabi in izvajanju te uredbe. Poročilo mora vsebovati informacije o uporabi začasnih in končnih ukrepov, predhodnih nadzornih ukrepov ter regionalnih nadzornih in zaščitnih ukrepov, zaključku preiskav brez sprejetja ukrepov ter o dejavnostih različnih organov, odgovornih za nadzor izvajanja uredbe in izpolnjevanja obveznosti, izhajajočih iz nje.
|
|
|
2. Evropski parlament lahko v enem mesecu od predložitve poročila Komisijo povabi na priložnostno srečanje odgovornih odborov, da bi predstavila ali pojasnila morebitna vprašanja, povezana z izvajanjem uredbe.
|
|
|
3. Komisija objavi poročilo najpozneje šest mesecev po tem, ko ga predloži Evropskemu parlamentu.“
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Nujno je, da sta Evropski parlament in javnost obveščena o vseh vidikih trgovinskih odnosov EU. Zlasti ko gre za instrumente trgovinske zaščite, je pomembno, da so Evropski parlament ter javnost in zainteresirane strani dobro obveščeni o vseh sprejetih ukrepih. |
Predlog spremembe 280
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 21 – točka -1 (novo)
Uredba (ES) št. 625/2009
Uvodna izjava 10
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1. Uvodna izjava 10 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„(10) Izvajanje te uredbe zahteva enotne pogoje za sprejetje začasnih in dokončnih zaščitnih ukrepov ter uvedbo predhodnih nadzornih ukrepov. Te ukrepe sprejme Komisija v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije1.
|
|
|
_______________
|
|
|
1UL L 55, 28.2.2011, str. 13.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 281
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 21 – točka -1 a (novo)
Uredba (ES) št. 625/2009
Uvodna izjava 10 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1a. Vstavi se naslednja uvodna izjava:
|
|
|
„(10a) Za sprejetje nadzornih in začasnih ukrepov bi bilo treba uporabiti svetovalni postopek glede na učinke teh ukrepov in njihovo zaporedno logiko v povezavi s sprejetjem končnih zaščitnih ukrepov. Če bi zamuda pri uvajanju ukrepov povzročila škodo, ki bi bila težko popravljiva, je treba Komisiji omogočiti sprejetje začasnih ukrepov s takojšnjo veljavnostjo.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 282
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 21 – točka 2
Uredba (ES) št. 625/2009
Člen 4 – odstavek 1 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
1a. Pri sklicu na ta odstavek se uporablja člen 4 Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 283
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 21 – točka 2
Uredba (ES) št. 625/2009
Člen 4 – odstavek 3
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
3. Pri sklicu na ta odstavek se uporabljata člena 5 in 8 Uredbe (EU) št. [xxxx/2011].
|
3. Pri sklicu na ta odstavek se uporabljata člena 4 in 8 Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 284
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 21 – točka 2
Uredba (ES) št. 625/2009
Člen 4 – odstavek 3 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
3a. Kadar je treba mnenje odbora pridobiti s pisnim postopkom, se pisni postopek zaključi brez izida, če v roku za predložitev mnenja tako odloči predsednik odbora ali če to zahteva večina članov odbora.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 285
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 21 – točka 5 a (novo)
Uredba (ES) št. 625/2009
Člen 9 – odstavek 1 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
5a. V člen 9 se vstavi naslednji odstavek:
|
|
|
„1a. Komisija sklep iz odstavka 1 sprejme z izvedbenimi akti v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 4(1a).“
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Pri sprejemanju nadzornih ukrepov bi morala Komisija obvestiti države članice in jih zaprositi za mnenje. V ta namen bi morali uporabiti postopek svetovanja, glede na učinek teh ukrepov in njihovo zaporedno logiko v povezavi s sprejetjem končnih zaščitnih ukrepov. |
Predlog spremembe 286
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 21 – točka 5 b (novo)
Uredba (ES) št. 625/2009
Člen 11 – druga alinea
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
5b. V členu 11 se druga alinea nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„– postavi določene pogoje za izdajo tega dokumenta in, kot izjemen ukrep, zanj uvede vstavitev razveljavitvene klavzule [...].“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 287
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 21 – točka 6
Uredba (ES) št. 625/2009
Člen 12
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
Kadar uvoz izdelka ni postal predmet predhodnega nadzora Unije, lahko Komisija v skladu s členom 17 uvede nadzor, omejen na uvoz v eno ali več regij Unije.
|
Kadar uvoz izdelka ni postal predmet predhodnega nadzora Unije, lahko Komisija z izvedbenimi akti v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 4(1a) in v skladu s členom 17 uvede nadzor, omejen na uvoz v eno ali več regij Unije.
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Za sprejem nadzornih ukrepov bi morali uporabiti postopek svetovanja, glede na učinek teh ukrepov in njihovo zaporedno logiko v povezavi s sprejetjem končnih zaščitnih ukrepov. |
Predlog spremembe 288
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 21 – točka 7 – točka b
Uredba (ES) št. 625/2009
Člen 15 – odstavki 4–6
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
4. Kadar je posredovanje Komisije zahtevala država članica, Komisija v skladu s postopkom iz člena 4(2) sprejme odločitev v roku največ petih delovnih dni po prejemu takega zahtevka. V nujnih primerih se uporabi člen 4(3).
|
4. Kadar je posredovanje Komisije zahtevala država članica, Komisija v skladu s postopkom iz člena 4(3) sprejme odločitev v roku največ petih delovnih dni po prejemu takega zahtevka.
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Komisija lahko v skladu s členom 15(1) spremeni pravila za uvoz zadevnega proizvoda v skladu s svojim urnikom. Kadar posredovanje Komisije zahteva država članica, mora Komisija ukrepati v roku 5 delovnih dni. To je mogoče samo, če sprejme takoj veljaven izvedbeni akt v skladu s členom 8 Uredbe (EU) št. 182/ 2011. |
Predlog spremembe 289
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 21 – točka 8
Uredba (ES) št. 625/2009
Člen 16 – odstavek 1
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
1. Komisija lahko, zlasti v primeru iz člena 15(1), sprejme ustrezne ukrepe v skladu s postopkom iz člena 4(2).
|
1. Komisija lahko, zlasti v primeru iz člena 15(1), sprejme ustrezne zaščitne ukrepe v skladu s postopkom pregleda iz člena 4(2).
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 290
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 21 – točka 8 a (novo)
Uredba (ES) št. 625/2009
Člen 18 – odstavek 1 – uvodni del
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
8a. Uvodni del člena 18(1) se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„1. Med izvajanjem kakršnega koli nadzornega ali zaščitnega ukrepa v skladu s poglavjema IV in V potekajo v okviru odbora posvetovanja, predvidena v členu 4(1), bodisi na zahtevo države članice bodisi na pobudo Komisije. Namen takih posvetovanj je:“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 291
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 21 – točka 9 a (novo)
Uredba (ES) št. 625/2009
Člen 19 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
9a. Vstavi se naslednji člen:
|
|
|
„Člen 19a
|
|
|
Poročilo
|
|
|
1. Komisija Evropskemu parlamentu predloži letno poročilo o uporabi in izvajanju te uredbe. Poročilo mora vsebovati informacije o uporabi začasnih in končnih ukrepov, predhodnih nadzornih ukrepov in regionalnih nadzornih in zaščitnih ukrepov ter o dejavnostih različnih organov, odgovornih za nadzor izvajanja uredbe in izpolnjevanja obveznosti, izhajajočih iz nje.
|
|
|
2. Evropski parlament lahko v enem mesecu od predložitve poročila Komisijo povabi na priložnostno srečanje odgovornih odborov, da bi predstavila ali pojasnila morebitna vprašanja, povezana z izvajanjem uredbe.
|
|
|
3. Komisija objavi poročilo najpozneje šest mesecev po tem, ko ga predloži Evropskemu parlamentu.“
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Nujno je, da sta Evropski parlament in javnost obveščena o vseh vidikih trgovinskih odnosov EU. |
Predlog spremembe 292
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 22 – točka -1 (novo)
Uredba (ES) št. 1061/2009
Uvodna izjava 11 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1. Vstavi se naslednja uvodna izjava:
|
|
|
„(11a) Izvajanje te uredbe zahteva enotne pogoje za sprejetje zaščitnih ukrepov, da se prepreči kritična situacija, ki bi nastala zaradi pomanjkanja bistvenih proizvodov, ali da se taka situacija odpravi in da se izvoz določenega proizvoda pogoji s predložitvijo izvoznega dovoljenja. Te ukrepe sprejme Komisija v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije1.
|
|
|
_______________
|
|
|
1UL L 55, 28.2.2011, str. 13.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 293
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 22 – točka 2
Uredba (ES) št. 1061/2009
Člen 4 – odstavek 3 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
3a. Kadar je treba mnenje odbora pridobiti s pisnim postopkom, se pisni postopek zaključi brez izida, če v roku za predložitev mnenja tako odloči predsednik odbora ali če to zahteva večina članov odbora.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 294
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 22 – točka 3 – točka a (novo)
Uredba (ES) št. 1061/2009
Člen 6 – odstavek 2
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
(aa) Odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„2. Evropski parlament, Svet in države članice se uradno obvesti o sprejetih ukrepih. Ti ukrepi začnejo veljati takoj.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 295
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 22 – točka 5 a (novo)
Uredba (ES) št. 1061/2009
Člen 9 – odstavek 1
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
5a. Člen 9(1) se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Dokler Svet in Evropski parlament ne sprejmeta ustreznih ukrepov v skladu z mednarodnimi obvezami Unije ali vseh njenih držav članic, lahko države članice za proizvode, navedene v Prilogi I, brez poseganja v pravila, ki jih je Unija sprejela na tem področju, izvajajo sistem delitve v izrednih razmerah, ki nalaga delitev obveznosti nasproti tretjim državam, predvidene v mednarodnih obvezah, sklenjenih pred začetkom veljavnosti te uredbe.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 296
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 22 – točka 5 b (novo)
Uredba (ES) št. 1061/2009
Člen 9 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
5b. Vstavi se naslednji člen:
|
|
|
„Člen 9a
|
|
|
Poročilo
|
|
|
1. Komisija Evropskemu parlamentu predloži letno poročilo o uporabi in izvajanju te uredbe. Poročilo mora vsebovati informacije o uporabi zaščitnih ukrepov in o dejavnostih različnih organov, odgovornih za nadzor izvajanja uredbe in izpolnjevanja obveznosti, izhajajočih iz nje.
|
|
|
2. Evropski parlament lahko v enem mesecu od predložitve poročila Komisijo povabi na priložnostno srečanje odgovornih odborov, da bi predstavila ali pojasnila morebitna vprašanja, povezana z izvajanjem uredbe.
|
|
|
3. Komisija objavi poročilo najpozneje šest mesecev po tem, ko ga predloži Evropskemu parlamentu.“
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Nujno je, da sta Evropski parlament in javnost obveščena o vseh vidikih trgovinskih odnosov EU. |
Predlog spremembe 297
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 23
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
23. Uredba Sveta (ES) št. 1215/2009 z dne 30. novembra 2009 o uvedbi izjemnih trgovinskih ukrepov za države in ozemlja, ki sodelujejo ali so povezana s stabilizacijsko-pridružitvenim procesom Evropske unije
|
črtano
|
V zvezi z Uredbo (EGS) št. 1215/2009 je treba Komisijo pooblastiti za sprejemanje potrebnih ukrepov za izvajanje navedene uredbe v skladu z Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (EU) št. [xxxx/2011] z dne [xx/yy/2011] o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije.
|
|
Zato se Uredba št. 1215/2009 spremeni:
|
|
1. Člen 2 se spremeni:
|
|
(a) V odstavku 2 se drugi pododstavek črta.
|
|
(b) Doda se naslednji odstavek 3:
|
|
"3. V primeru nespoštovanja odstavkov 1 ali 2 se lahko ugodnosti iz te uredbe za to državo deloma ali v celoti ukinejo v skladu s postopkom iz člena 8a(2).“
|
|
2. Vstavi se naslednji člen 8a:
|
|
„Člen 8a
|
|
Odbor
|
|
1. Za namene členov 2 in 10 Komisiji pomaga Odbor za izvajanje za Zahodni Balkan. Navedeni odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. […./2011].
|
|
2. Pri sklicu na ta odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. [xxxx/2011].
|
|
3. Člen 10 se spremeni:
|
|
(a) Odstavek 1 se spremeni:
|
|
(1) Točka (a) se nadomesti z naslednjim:
|
|
"(a) obvestila Odbor za izvajanje za Zahodni Balkan“;
|
|
(2) Doda se naslednji drugi pododstavek:
|
|
„Ukrepi iz prvega pododstavka se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 8a(2).“
|
|
(b) Odstavek 2 se črta.
|
|
(c) Odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:
|
|
„Po preteku obdobja začasne opustitve se Komisija odloči, da ukine ukrep začasne opustitve ali razširi opustitvene ukrepe v skladu z odstavkom 1.“
|
|
Predlog spremembe 298
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 24 – točka -1 (novo)
Uredba (ES) št. 1225/2009
Uvodna izjava 18
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1. Uvodna izjava 18 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„(18) Treba je poskrbeti, da se primeri ne glede na to, ali se sprejmejo dokončni ukrepi ali ne, običajno zaključijo v 12 mesecih, v nobenem primeru pa ne pozneje kot v 14 mesecih od začetka preiskave. Samo če države članice Komisijo obvestijo, da pričakujejo precejšnje nesoglasje v procesu odločanja in da bo treba osnutek izvedbenega akta predložiti organu za pritožbe v skladu s členom 5 Uredbe (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije, lahko Komisija odloči o podaljšanju tega časovnega obdobja za obdobje, ki ni v nobenem primeru daljše od 15 mesecev. Preiskave ali postopke je treba zaključiti, kjer je damping de minimis ali je škoda zanemarljiva, in primerno je opredeliti te pojme. Kjer se morajo uvesti ukrepi, bi bilo treba poskrbeti za zaključek preiskav in določiti, da morajo biti ukrepi manjši kot stopnja dampinga, če bi tak manjši znesek odpravil škodo, kakor tudi določiti metodo izračuna ravni ukrepov v primerih vzorčenja.“
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Osnutek izvedbenega akta je mogoče predložiti pritožbenemu organu po negativnem glasovanju s kvalificirano večino v preiskovalnem odboru (gl. člen 5(3) uredbe o komitologiji) ali v primeru, da mnenja ni in da je preiskovalni odbor z navadno večino glasoval proti (gl. člen 5(5) uredbe o komitologiji). Sklic na člen 5 bi bil širši in bi zajel obe možnosti. |
Predlog spremembe 299
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 24 – točka -1 a (novo)
Uredba (ES) št. 1225/2009
Uvodna izjava 27
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1a. Uvodna izjava 27 se črta.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 300
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 24 – točka -1 b (novo)
Uredba (ES) št. 1225/2009
Uvodna izjava 28
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1b. Uvodna izjava 28 se nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„(28) Izvajanje te uredbe zahteva enotne pogoje za sprejetje začasnih in dokončnih dajatev ter za zaključek preiskave brez ukrepov. Te ukrepe mora sprejeti Komisija v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 301
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 24 – točka -1 c (novo)
Uredba (ES) št. 1225/2009
Uvodna izjava 28 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
-1c. Vstavi se naslednja uvodna izjava:
|
|
|
„(28a) Za podaljšanje opustitve začasnih ukrepov, zaključek preiskav in sprejetje začasnih ukrepov bi morali uporabiti svetovalni postopek, glede na učinek teh ukrepov in njihovo zaporedno logiko v povezavi s sprejetjem končnih zaščitnih ukrepov. Če bi zamuda pri uvajanju ukrepov povzročila škodo, ki bi bila težko popravljiva, je treba Komisiji omogočiti sprejetje začasnih ukrepov s takojšnjo veljavnostjo.“
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 302
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 24 – točka 1
Uredba (ES) št. 1225/2009
Člen 2 – odstavek 7 – zadnji pododstavek
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
Ocena Komisije, ali proizvajalec izpolnjuje navedena merila, je sprejeta v šestih mesecih po sprožitvi preiskave, po tem, ko je imela industrija Unije možnost predložiti pripombe. Ta ocena ostane v veljavi ves čas preiskave.
|
Ocena Komisije, ali proizvajalec izpolnjuje navedena merila, je sprejeta v običajnem obdobju treh mesecev po sprožitvi preiskave, potem ko je imela industrija Unije najmanj en mesec možnost predložiti pripombe.
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Podaljšanje običajnega obdobja za ugotavljanje, ali so merila izpolnjena, mora biti izjema. Največja dovoljena dolžina preiskave ne sme biti pretirana, da se prepreči negativne posledice za gospodarske subjekte v EU. |
Predlog spremembe 303
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 24 – točka 1 a (novo)
Uredba (ES) št. 1225/2009
Člen 5 – odstavek 1 – pododstavek 2
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
1a. V členu 5(1) se drugi pododstavek nadomesti z naslednjim:
|
|
|
„Pritožba se lahko predloži Komisiji ali državi članici, ki jo pošlje Komisiji. Komisija pošlje državam članicam izvod vsake pritožbe, ki jo prejme. Štelo bo, da je pritožba vložena prvi delovni dan po tem, ko je bila dostavljena Komisiji s priporočeno pošto, ali po tem, ko Komisija izda potrdilo o prejemu. Pred začetkom postopkov Komisija obvesti države članice in jim omogoči, da izrazijo svoje mnenje.“
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Države članice je treba prositi za mnenje v zgodnji fazi postopka, da se zagotovi hiter in sprejemljiv napredek postopka pregleda za končno odločitev. Komisija se mora potruditi, da odpravi vse morebitne ovire, ki bi lahko preprečile sprejetje odločitve v preiskovalnem odboru. |
Predlog spremembe 304
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 24 – točka 3
Uredba (ES) št. 1225/2009
Člen 6 – odstavek 9
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
Pri postopkih, ki se začnejo v skladu s členom 5(9), se preiskava, če je le mogoče, zaključi v roku enega leta. V vsakem primeru se take preiskave zaključijo v 15 mesecih po njihovem začetku na podlagi ugotovitev, sprejetih v skladu s členom 8, v zvezi z zavezami ali ugotovitvami, sprejetimi v skladu s členom 9, za dokončni ukrep. Zaradi zapletenosti preiskave lahko v izjemnih primerih Komisija v največ 9 mesecih po začetku preiskave podaljša to časovno obdobje za največ 18 mesecev.
|
Pri postopkih, ki se začnejo v skladu s členom 5(9), se preiskava, če je le mogoče, zaključi v roku enega leta. V vsakem primeru se take preiskave zaključijo v 14 mesecih po njihovem začetku na podlagi ugotovitev, sprejetih v skladu s členom 8, v zvezi z zavezami ali ugotovitvami, sprejetimi v skladu s členom 9, za dokončni ukrep.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 305
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 24 – točka 3 a (novo)
Uredba (ES) št. 1225/2009
Člen 6 – odstavek 9 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
3a. V členu 6 se doda naslednji odstavek:
|
|
|
„9a. Najpozneje sedem mesecev in pol po začetku preiskave se Komisija posvetuje z državami članicami na podlagi ugotovitev iz preiskave. Države članice med tem posvetovanjem Komisijo obvestijo, ali pričakujejo precejšnje nesoglasje v procesu odločanja v skladu s členom 9 za dokončne ukrepe, zaradi katerega bo verjetno sprožen pritožbeni postopek iz člena 6 Uredbe (EU) št. 182/2011. Če je tako, lahko Komisija v največ osmih mesecih po začetku preiskave odloči o podaljšanju časovnega obdobja iz člena 6(9) za obdobje, ki ni v nobenem primeru daljše od 15 mesecev. Komisija to odločitev objavi.“
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Osnutek izvedbenega akta je mogoče predložiti pritožbenemu organu po negativnem glasovanju s kvalificirano večino v preiskovalnem odboru (gl. člen 5(3) uredbe o komitologiji) ali v primeru, da mnenja ni in da je preiskovalni odbor z navadno večino glasoval proti (gl. člen 5(5) uredbe o komitologiji). Sklic na člen 5 bi bil širši in bi zajel obe možnosti. |
Predlog spremembe 306
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 24 – točka 4 – točka a
Uredba (ES) št. 1225/2009
Člen 7 – odstavek 1
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
Če se postopek začne v skladu s členom 5, se lahko uvedejo začasne dajatve, če je bilo o tem objavljeno obvestilo, in so zainteresirane strani dobile ustrezno priložnost, da predložijo svoje informacije in predložijo pripombe v skladu s členom 5(10), če je prišlo do začasne pozitivne ugotovitve, da gre za damping in posledično škodo za industrijo Unije, in če interes Unije kliče po intervenciji, da se prepreči taka škoda. Začasne dajatve se ne uvedejo prej kot v 60 dneh in najpozneje 9 mesecev po začetku postopkov. V izjemnih primerih se lahko Komisija zaradi zapletenosti preiskave najpozneje 8 mesecev po začetku preiskave odloči za podaljšanje tega časovnega obdobja na obdobje, ki ni v nobenem primeru daljše od 12 mesecev.
|
Če se postopek začne v skladu s členom 5, se lahko uvedejo začasne dajatve, če je bilo o tem objavljeno obvestilo, in so zainteresirane strani dobile ustrezno priložnost, da predložijo svoje informacije in predložijo pripombe v skladu s členom 5(10), če je prišlo do začasne pozitivne ugotovitve, da gre za damping in posledično škodo za industrijo Unije, in če interes Unije kliče po intervenciji, da se prepreči taka škoda. Začasne dajatve se ne uvedejo prej kot v 60 dneh in najpozneje 8 mesecev po začetku postopkov. Če države članice Komisijo v skladu s členom 6(10) obvestijo, da pričakujejo precejšnje nesoglasje v procesu odločanja v skladu s členom 9 za dokončne ukrepe, zaradi katerega bo verjetno sprožen pritožbeni postopek iz člena 6 Uredbe (EU) št. 182/2011, se lahko Komisija najpozneje 8 mesecev po začetku preiskave odloči za podaljšanje tega časovnega obdobja na obdobje, ki ni v nobenem primeru daljše od 9 mesecev.
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Osnutek izvedbenega akta je mogoče predložiti pritožbenemu organu po negativnem glasovanju s kvalificirano večino v preiskovalnem odboru (gl. člen 5(3) uredbe o komitologiji) ali v primeru, da mnenja ni in da je preiskovalni odbor z navadno večino glasoval proti (gl. člen 5(5) uredbe o komitologiji). Sklic na člen 5 bi bil širši in bi zajel obe možnosti. |
Predlog spremembe 307
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 24 – točka 5 – točka b
Uredba (ES) št. 1225/2009
Člen 8 – odstavek 5
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
5. Kadar se zaveze sprejmejo, se preiskava zaključi. Komisija zaključi preiskavo v skladu s postopkom iz člena 15(2).
|
5. Kadar se zaveze sprejmejo, se preiskava zaključi. Komisija zaključi preiskavo v skladu s postopkom pregleda iz člena 15(2). Predsednik lahko pridobi mnenje odbora s pisnim postopkom iz člena 15(4).
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 308
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 24 – točka 6 – točka a
Uredba (ES) št. 1225/2009
Člen 9 – odstavek 2
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
2. Kadar zaščitni ukrepi niso potrebni, se preiskava ali postopek ustavi. Komisija zaključi preiskavo v skladu s postopkom iz člena 15(2).
|
2. Kadar zaščitni ukrepi niso potrebni, se preiskava ali postopek ustavi. Komisija zaključi preiskavo v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 15(1a). Predsednik lahko pridobi mnenje odbora s pisnim postopkom iz člena 15(4).
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Glede na to, da v praksi ni nikoli prišlo do zapletov pri zaključku preiskave, je svetovalni postopek ustrezna izbira. |
Predlog spremembe 309
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 24 – točka 8 – točka b
Uredba (ES) št. 1225/2009
Člen 11 – odstavek 5 – pododstavka 1 in 2
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
Ustrezne določbe te uredbe v zvezi s postopki in vodenjem preiskav razen tistih, ki se nanašajo na roke, se uporabljajo za vsak pregled, ki se izvaja v skladu z odstavki 2, 3 in 4. Pregledi, ki se opravljajo v skladu z odstavkoma 2 in 3, se izvedejo čim hitreje in se običajno zaključijo v 12 mesecih od datuma začetka pregleda. V vsakem primeru pa se pregledi v skladu z odstavkoma 2 in 3 zaključijo v 15 mesecih od začetka. Zaradi zapletenosti preiskave lahko v izjemnih primerih Komisija v največ 9 mesecih po začetku preiskave podaljša to časovno obdobje za največ 18 mesecev. Pregledi v skladu z odstavkom 4 se v vseh primerih zaključijo v devetih mesecih od datuma začetka. Če se pregled, ki se izvaja v skladu z odstavkom 2, začne med tem, ko v istem postopku poteka že pregled v skladu z odstavkom 3, se pregled v skladu z odstavkom 3 zaključi istočasno, kot pregled v skladu z odstavkom 2.
|
Ustrezne določbe te uredbe v zvezi s postopki in vodenjem preiskav razen tistih, ki se nanašajo na roke, se uporabljajo za vsak pregled, ki se izvaja v skladu z odstavki 2, 3 in 4. Pregledi, ki se opravljajo v skladu z odstavkoma 2 in 3, se izvedejo čim hitreje in se običajno zaključijo v 12 mesecih od datuma začetka pregleda. V vsakem primeru pa se pregledi v skladu z odstavkoma 2 in 3 zaključijo v 14 mesecih od začetka. Najpozneje sedem mesecev in pol po začetku preiskave v skladu s členom 6 se Komisija posvetuje z državami članicami na podlagi ugotovitev iz preiskave. Države članice med tem posvetovanjem Komisijo obvestijo, ali pričakujejo precejšnje nesoglasje v procesu odločanja v skladu s členom 9 za dokončne ukrepe, zaradi katerega bo verjetno sprožen pritožbeni postopek iz člena 6 Uredbe (EU) št. 182/2011. Če je tako, lahko Komisija v največ 8 mesecih po začetku preiskave podaljša to časovno obdobje za največ 15 mesecev. Komisija to odločitev objavi. Pregledi v skladu z odstavkom 4 se v vseh primerih zaključijo v devetih mesecih od datuma začetka. Če se pregled, ki se izvaja v skladu z odstavkom 2, začne med tem, ko v istem postopku poteka že pregled v skladu z odstavkom 3, se pregled v skladu z odstavkom 3 zaključi istočasno kot pregled v skladu z odstavkom 2.
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Osnutek izvedbenega akta je mogoče predložiti pritožbenemu organu po negativnem glasovanju s kvalificirano večino v preiskovalnem odboru (gl. člen 5(3) uredbe o komitologiji) ali v primeru, da mnenja ni in da je preiskovalni odbor z navadno večino glasoval proti (gl. člen 5(5) uredbe o komitologiji). Sklic na člen 5 bi bil širši in bi zajel obe možnosti. |
Predlog spremembe 310
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 24 – točka 8 – točka c
Uredba (ES) št. 1225/2009
Člen 11 – odstavek 6
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
Komisija začne pregled v skladu s tem členom. Kadar je to upravičeno s pregledi, se ukrepi prekličejo ali obdržijo v skladu z odstavkom 2 oziroma prekličejo, obdržijo ali spremenijo v skladu s odstavkoma 3 in 4. Če se ukrepi prekličejo za posamezne izvoznike, ne pa za državo kot celoto, za take izvoznike še vedno velja postopek in se jih lahko ponovno pregleda pri vsakem naslednjem pregledu, ki se izvaja za navedeno državo v skladu s tem členom.
|
Komisija začne pregled v skladu s tem členom. Pred začetkom postopkov Komisija obvesti države članice in jim omogoči, da izrazijo svoje mnenje. Kadar je to upravičeno s pregledi, se ukrepi prekličejo ali obdržijo v skladu z odstavkom 2 oziroma prekličejo, obdržijo ali spremenijo v skladu s odstavkoma 3 in 4. Če se ukrepi prekličejo za posamezne izvoznike, ne pa za državo kot celoto, za take izvoznike še vedno velja postopek in se jih lahko ponovno pregleda pri vsakem naslednjem pregledu, ki se izvaja za navedeno državo v skladu s tem členom.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 311
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 24 – točka 9 – točka c
Uredba (ES) št. 1225/2009
Člen 12 – odstavek 4 – pododstavka 1 in 2
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
Ustrezne določbe členov 5 in 6 se uporabljajo za katero koli ponovno preiskavo, izvedeno na podlagi tega člena, pri tem pa se ta ponovna preiskava opravi kar najhitreje in se običajno zaključi v devetih mesecih od datuma začetka ponovne preiskave. Vsekakor se take ponovne preiskave v vsakem primeru zaključijo v enem letu od začetka ponovne preiskave.
|
Ustrezne določbe členov 5 in 6 se uporabljajo za katero koli ponovno preiskavo, izvedeno na podlagi tega člena, pri tem pa se ta ponovna preiskava opravi kar najhitreje in se običajno zaključi v šestih mesecih od datuma začetka ponovne preiskave. Vsekakor se take ponovne preiskave v vsakem primeru zaključijo v desetih mesecih od začetka ponovne preiskave.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 312
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 24 – točka 11 – točka a
Uredba (ES) št. 1225/2009
Člen 14 – odstavek 4
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
4. V interesu Unije se lahko ukrepi, ki se uvedejo na podlagi te uredbe, s sklepom Komisije opustijo za devet mesecev. Opustitev lahko Komisija v skladu s postopkom iz člena 15(2) podaljša za največ eno leto. Ukrepe je mogoče začasno opustiti le, če se razmere na trgu začasno spremenijo v tolikšni meri, da je malo verjetno, da bi se škoda zaradi opustitve nadaljevala, in če je imela industrija Unije možnost dati pripombe in so bile te pripombe upoštevane. Ukrepe je mogoče kadar koli ponovno uvesti, če razlogi za opustitev ne veljajo več.
|
4. V interesu Unije se lahko ukrepi, ki se uvedejo na podlagi te uredbe, s sklepom Komisije opustijo za devet mesecev. Opustitev lahko Komisija v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 15(1a) podaljša za največ eno leto. Ukrepe je mogoče začasno opustiti le, če se razmere na trgu začasno spremenijo v tolikšni meri, da je malo verjetno, da bi se škoda zaradi opustitve nadaljevala, in če je imela industrija Unije možnost dati pripombe in so bile te pripombe upoštevane. Ukrepe je mogoče kadar koli ponovno uvesti, če razlogi za opustitev ne veljajo več.
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Ker je opustitev ustrezne preferencialne obravnave le vmesna faza in ker se končna odločitev sprejme v skladu s postopkom pregleda, je ustrezno uporabiti svetovalni postopek. |
Predlog spremembe 313
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 24 – točka 12
Uredba (ES) št. 1225/2009
Člen 15 – odstavek 1 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
1a. Pri sklicu na ta odstavek se uporablja člen 4 Uredbe (EU) št. 182/2011. Svetovalni odbor poda svoje mnenje v enem mesecu po predložitvi zadeve. Spremembe se predlagajo najpozneje tri dni pred srečanjem odbora.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 314
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 24 – točka 12
Uredba (ES) št. 1225/2009
Člen 15 – odstavek 2
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
2. Pri sklicu na ta odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. [xxxx/2011].
|
2. Pri sklicu na ta odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011. Preiskovalni odbor poda svoje mnenje v enem mesecu po predložitvi zadeve. Spremembe se predlagajo najpozneje tri dni pred srečanjem odbora.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 315
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 24 – točka 12
Uredba (ES) št. 1225/2009
Člen 15 – odstavek 3
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
3. Pri sklicu na ta odstavek se uporabljata člena 5 in 8 Uredbe (EU) št. [xxxx/2011].
|
3. Pri sklicu na ta odstavek se uporabljata člena 4 in 8 Uredbe (EU) št. 182/2011.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 316
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 24 – točka 12
Uredba (ES) št. 1225/2009
Člen 15 – odstavek 4 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
4a. Če je osnutek izvedbenega akta predložen odboru za pritožbe v skladu s členom 5(5) Uredbe (EU) št. 182/2011, ta poda svoje mnenje v enem mesecu po predložitvi zadeve. Spremembe se predlagajo najpozneje tri dni pred srečanjem odbora.
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Zaradi hudega časovnega pritiska v postopkih je treba zagotoviti, da svetovalni in preiskovalni odbor ter odbor za pritožbe čim prej podajo svoja mnenja, ne da bi izgubljali čas. Iz istega razloga je treba zahtevati strogo disciplino od držav članic pri vlaganju morebitnih predlogov sprememb. |
Predlog spremembe 317
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 24 – točka 12
Uredba (ES) št. 1225/2009
Člen 15 – odstavek 4 b (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
4b. Kadar je treba mnenje odbora pridobiti s pisnim postopkom, se pisni postopek zaključi brez izida, če v roku za predložitev mnenja tako odloči predsednik odbora ali če to zahteva večina članov odbora.
|
|
|
|
|
|
Predlog spremembe 318
Predlog uredbe – akt o spremembi
Priloga – oddelek 24 – točka 15 a (novo)
Uredba (ES) št. 1225/2009
Člen 22 a (novo)
|
|
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
|
Predlog spremembe
|
|
|
15a. Vstavi se naslednji člen:
|
|
|
„Člen 22a
|
|
|
Poročilo
|
|
|
1. Komisija ob ustreznem upoštevanju varstva zaupnih podatkov v smislu člena 19 Evropskemu parlamentu predstavi letno poročilo o uporabi in izvajanju te uredbe. Poročilo mora vsebovati informacije o uporabi začasnih in končnih ukrepov, zaključku preiskav brez sprejetja ukrepov, ponovnih preiskavah, obiskih za namene revizije in preverjanja ter o dejavnostih različnih organov, odgovornih za nadzor izvajanja uredbe in izpolnjevanja obveznosti, izhajajočih iz nje.
|
|
|
2. Evropski parlament lahko v enem mesecu od predložitve poročila Komisijo povabi na priložnostno srečanje odgovornih odborov, da bi predstavila ali pojasnila morebitna vprašanja, povezana z izvajanjem uredbe.
|
|
|
3. Komisija objavi poročilo najpozneje šest mesecev po tem, ko ga predloži Evropskemu parlamentu.“
|
|
|
|
|
|
Obrazložitev |
Nujno je, da sta Evropski parlament in javnost obveščena o vseh vidikih trgovinskih odnosov EU. Zlasti ko gre za instrumente trgovinske zaščite, je pomembno, da so Evropski parlament ter javnost in zainteresirane strani dobro obveščeni o vseh sprejetih ukrepih. |