BETÆNKNING om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af direktiv 1999/32/EF for så vidt angår svovlindholdet i skibsbrændstoffer
27.2.2012 - (COM(2011)0439 – C7–0199/2011 – 2011/0190(COD)) - ***I
Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed
Ordfører: Satu Hassi
FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS LOVGIVNINGSMÆSSIGE BESLUTNING
om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af direktiv 1999/32/EF for så vidt angår svovlindholdet i skibsbrændstoffer
(COM(2011)0439 – C7–0199/2011 – 2011/0190(COD))
(Almindelig lovgivningsprocedure: førstebehandling)
Europa-Parlamentet,
– der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (KOM(2011)0439),
– der henviser til artikel 294, stk. 2, og artikel 192, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, på grundlag af hvilke Kommissionen har forelagt forslaget for Parlamentet (C7‑0199/2011),
– der henviser til artikel 294, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
– der henviser til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg af 18. januar 2012[1],
– der henviser til høring af Regionsudvalget,
– der henviser til forretningsordenens artikel 55,
– der henviser til betænkning fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed og udtalelse fra Transport- og Turismeudvalget (A7-0038/2012),
1. vedtager nedenstående holdning ved førstebehandling;
2. anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen agter at ændre sit forslag i væsentlig grad eller erstatte det med en anden tekst;
3. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til de nationale parlamenter.
Ændringsforslag 1 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 1 a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1a) Artikel 191, stk. 2 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde fastsætter, at Unionens politik på miljøområdet tager sigte på et højt beskyttelsesniveau under hensyntagen til de forskelligartede forhold, der gør sig gældende i de forskellige områder i Unionen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 2 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 1 b (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1b) Forsuring er fortsat et udbredt problem i Europa. Store dele af Europa er fortsat særdeles følsomme over for forsuring, og Unionen har endnu ikke nået sine mål med hensyn til kritiske belastninger og niveauer. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SOx-emissioner er en af hovedårsagerne til forsuring i Europa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 3 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) Emissioner fra skibsfart, som skyldes forbrænding af skibsbrændstoffer med et højt svovlindhold, bidrager til forurening af luften med svovldioxid og partikler, som er skadelige for menneskers sundhed, og som bidrager til forsuring. |
(3) Emissioner fra skibsfart, som skyldes forbrænding af skibsbrændstoffer med et højt svovlindhold, bidrager til forurening af luften med svovldioxid og partikler, som er skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, og som bidrager til dannelsen af sur nedbør. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Svovldioxid i sig selv (altså ikke som forløber for sur nedbør) er ikke kun skadelig for menneskers sundhed, men har også en kraftig ætsende effekt på metaller og legeringer, beton samt karbonatbaserede historiske monumenter og materialer til stenforing. For klarhedens skyld: sur nedbør dannes og bidrager til forsuring af overfladevand og jordbund. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 4 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 3 a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3a) Luftforurening forårsaget af skibe, som ligger ved kaj, især krydstogtskibe, er et stort problem for havnebyer, når det gælder deres bestræbelser på at overholde EU’s grænseværdier for luftkvalitet for partikler og NO2. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hjælpemotorer producerer strøm til skibe, når de ligger ved kaj. Luftforurening fra skibes strømproduktion i havne er et meget akut luftkvalitetsproblem for havnebyer. Dette problem er især af betydning for krydstogtskibe, som har et relativt højt behov for strøm i forhold til fragtskibe. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 5 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 3 b (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3b) Medlemsstaterne bør støtte udviklingen af den infrastruktur, som er nødvendig for at få elektricitet fra land, idet elektriciteten til skibe i dag almindeligvis leveres af hjælpemotorer. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 6 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 3 c (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3c) Emissioner fra landbaserede kilder er blevet reduceret, medens luftforureningen fra søfart forventes at stige drastisk. Hvis der ikke træffes yderligere foranstaltninger, vil emissionerne af SOx og NOx fra søfart således senest omkring 2020 være højere end emissionerne fra alle landbaserede kilder. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Søfartssektoren er en væsentlig kilde til luftforurening i EU. Ved en uændret adfærd vil emissionerne fra denne sektor overstige emissionerne fra alle landbaserede kilder. Dette øger behovet for, at der foretages en hurtig reduktion af SOx-emissionerne fra søfartssektoren, og at der også tages fat på NOx-emissionerne i den nærmeste fremtid. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 7 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 3 d (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3d) Skader på menneskers sundhed som en konsekvens af luftforureningen i havne og nærliggende mindre og større byer bør afhjælpes ved at anvende brændstof med et maksimalt svovlindhold på 0,10 vægtprocent til dokning og afsejling. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 8 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) Ifølge direktiv 1999/32/EF skal Kommissionen rapportere til Europa-Parlamentet og Rådet om gennemførelse af direktivet og fremlægge eventuelle forslag til ændringer, navnlig med hensyn til reduktion af svovlgrænser for skibsbrændstoffer i SOx-kontrolområder (SECA-områder), under hensyntagen til arbejde i Den Internationale Søfartsorganisation (IMO). |
(4) Ifølge direktiv 1999/32/EF skal Kommissionen rapportere til Europa-Parlamentet og Rådet om gennemførelse af direktivet og fremlægge eventuelle forslag til ændringer, navnlig med hensyn til reduktion af svovlgrænser for skibsbrændstoffer i SOx-kontrolområder (SECA-områder), i overensstemmelse med arbejdet i Den Internationale Søfartsorganisation (IMO). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reduktionen af svovlindhold i skibsbrændstoffer fastlægges af IMO. Dette er en stor opgave, og det mest hensigtsmæssige beslutningsniveau for dens gennemførelse er på internationalt plan. I sit forslag bør Kommissionen stå fast på betydningen af den internationale dimension og bør følgelig ikke give indtryk af, at IMO's arbejde blot er sekundært og kan ændres uden først at underrette de andre internationale parter. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 9 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 4 a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4a) Det er ligeledes vigtigt, at Kommissionen – på grundlag af rapporter, der udarbejdes af medlemsstaterne – vurderer følgerne af at sikre, at søtransportsektoren overholder bestemmelserne, således at der kan foretages en forudgående planlægning af hensigtsmæssige ledsageforanstaltninger, især ved at gennemføre undersøgelser af tilgængeligheden af brændstoffer, deres pris, risikoen for et skift fra søbaseret til landbaseret transport og følgerne af dette direktiv for alle økonomiske operatører inden for søtransportsektoren. Resultaterne af disse undersøgelser vil gøre det muligt at præcisere Kommissionens forslag om praktisk gennemførelse af dens "værktøjskasse", som omtales i arbejdsdokumentet fra Kommissionens tjenestegrene af 16. september 2011 om reduktion af emissioner af forurenende stoffer fra søtransport og værktøjskassen til bæredygtig vandtransport, og iværksættelsen af ordninger for en bæredygtig søtransport. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
_____________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SEK(2011) 1052. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ledsageforanstaltningerne synes at være væsentlige for at hjælpe søtransportsektoren med at tilpasse sig, hvilket fremgår af Kommissionens meddelelse COM(2011)441. Enhver reduktion i søtransporten bør undgås, og derfor er der behov for en forudgående evaluering af konsekvenserne af dette direktiv, hvad angår sikring af overholdelsen af bestemmelserne, således at der kan overvejes eventuelle hensigtsmæssige foranstaltninger til opfølgning af Kommissionens forslag om ledsageforanstaltninger for operatører inden for denne sektor. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 10 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 4 b (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4b) Visse typer af reduktionsmetoder for SOx-emissioner kan skabe affald, især spildevand, der indeholder kviksølv, selen og andre sporelementer, som kan nødvendiggøre en behandling af spildevandet før udledning. Kommissionen bør vedtage retningslinjer for den harmoniserede udvikling af modtagefaciliteter i Unionens havne. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SOx-skrubbere kan være effektive instrumenter til at reducere emissioner, men de kan producere affald, som ikke bør udledes i havene. Kommissionen bør fremme udviklingen i EU’s havne af den nødvendige infrastruktur til at modtage og behandle spildevand fra skrubbere. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 11 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(6) Det reviderede bilag VI til Marpol indfører bl.a. strengere svovlgrænser for skibsbrændstoffer i SECA-områder (1,00 % pr. 1. juli 2010 og 0,50 % pr. 1. januar 2015) samt i havområder uden for SECA-områder (3,5 % pr. 1. januar 2012 og, i princippet, 0,10 % pr. 1. januar 2020). De fleste medlemsstater er forpligtet til at kræve, at skibe anvender brændstof med maksimalt 1,00 % svovlindhold i SECA-områder pr. 1. juli 2010 på grundlag af deres internationale forpligtelser. For at sikre overensstemmelse med international ret samt at sikre behørig håndhævelse af nye globalt etablerede svovlstandarder i EU bør bestemmelserne i direktiv 1999/32/EF tilpasses til det reviderede bilag VI til Marpol. For at sikre en minimumskvalitet for brændstof, der anvendes af skibe enten som brændstof eller til teknologibaseret overholdelse af kravene, bør skibsbrændstoffer, hvis svovlindhold overstiger den generelle standard på 3,5 vægtprocent, ikke tillades til anvendelse eller markedsføring i EU. |
(6) Det reviderede bilag VI til Marpol indfører bl.a. strengere svovlgrænser for skibsbrændstoffer i SECA-områder (1,00 % pr. 1. juli 2010 og 0,50 % pr. 1. januar 2015) samt i havområder uden for SECA-områder (3,5 % pr. 1. januar 2012 og, i princippet, 0,10 % pr. 1. januar 2020). De fleste medlemsstater er forpligtet til at kræve, at skibe anvender brændstof med maksimalt 1,00 % svovlindhold i SECA-områder pr. 1. juli 2010 på grundlag af deres internationale forpligtelser. For at sikre overensstemmelse med international ret og lige vilkår på globalt plan samt for at sikre behørig håndhævelse af nye globalt etablerede svovlstandarder i EU bør bestemmelserne i direktiv 1999/32/EF som minimum tilpasses til det reviderede bilag VI til Marpol. På grund af behovet for at sikre at alle medlemsstaterne har effektiv og lige adgang til det indre og det internationale marked, er det væsentligt at anerkende de udfordringer, som visse industrier kommer til at stå overfor, når der indføres forskellige svovlemissionsniveauer i EU. Det er ligeledes vigtigt at overvåge situationen nøje og skabe løsninger, som kan sikre ensartede minimumsnormer. For at sikre en minimumskvalitet for brændstof, der anvendes af skibe enten som brændstof eller til teknologibaseret overholdelse af kravene, bør skibsbrændstoffer, hvis svovlindhold overstiger den generelle standard på 3,5 vægtprocent, ikke tillades til anvendelse eller markedsføring i EU. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 12 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) Passagerskibe sejler hovedsagelig i havne eller tæt på kystområder og deres virkninger på menneskers sundhed og miljøet er væsentlige. De skibe skal anvende skibsbrændstoffer med det samme maksimale svovlindhold, som gælder i SECA-områder (1,5 %). I lyset af at der vil gælde strengere svovlstandarder i SECA-områder, er det berettiget af behovet for at forbedre luftkvaliteten omkring havne og kyster i ikke-SECA-områderne, at de samme standarder gælder for passagerskibe. Indførelsen af en ny SECA-standard for passagerskibe ville imidlertid blive udsat med 5 år for at undgå eventuelle problemer med tilgængelighed af brændstof. |
(7) Passagerskibe sejler hovedsagelig i havne eller tæt på kystområder og deres virkninger på menneskers sundhed og miljøet er væsentlige. De skibe skal anvende skibsbrændstoffer med det samme maksimale svovlindhold, som gælder i SECA-områder (1,5 %). I lyset af at der vil gælde strengere svovlstandarder i SECA-områder, er det berettiget af behovet for at forbedre luftkvaliteten omkring havne og kyster i ikke-SECA-områderne, at de samme standarder gælder for passagerskibe. Indførelsen af en ny SECA-standard for passagerskibe ville imidlertid blive udsat med 5 år for at undgå eventuelle problemer med tilgængelighed af brændstof. Hvor dette vil forårsage betydelige, negative sociale konsekvenser for lokalsamfund, der lever på øer i de mest fjerntliggende områder af EU, og for hele eller dele af Grækenlands territorium, kan de pågældende medlemslande udsætte anvendelsen af standarderne i yderligere maksimalt fem år for et begrænset antal passagerskibe, der sejler i fast rutefart mellem EU-havne, under forudsætning af at de relevante luftkvalitetsstandarder overholdes. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 13 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 7 a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(7a) For at sikre forbedringer af luftkvaliteten for de medlemsstater, hvis kyster ikke er en del af SECA-områderne, bør indførelsen af alle nye emissionskontrolområder være omfattet af IMO-proceduren i henhold til Marpol-konventionens bilag VI og underbygges af en velbegrundet sag baseret på miljømæssige og økonomiske synspunkter og understøttet af videnskabelige data. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 14 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 7 b (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(7b) For at sikre forbedringer af luftkvaliteten for de medlemsstater, hvis kyster ikke er en del af SECA-områderne, og for at etablere ensartede minimumsnormer for sektoren i hele EU bør de samme brændstofkvalitetskrav udvides til at omfatte medlemsstaternes territorialfarvande og forureningskontrolområder uden for SECA. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 15 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 7 c (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(7c) Med henblik på at lette overgangen til nye motorteknologier med potentiale for væsentligt større emissionsreduktioner inden for søfartssektoren bør Kommissionen hurtigst muligt forberede en omfattende gennemførelsesstrategi for flydende naturgas for at muliggøre og fremme indførelsen af gasdrevne motorer i skibe. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 16 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 11 a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(11a) Det er især vigtigt at undgå et skift af transportformer, eftersom en voksende andel varer transporteret ad landevej ville være i modstrid med Unionens målsætninger om klimaforandringer og ville øge trafikbelastningen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
De gennemsnitlige CO2-emissioner pr. kilometerton fra godstransport er mere end syv gange så store som fra søtransport. Som følge heraf bør der træffes foranstaltninger til at undgå, at dette direktiv medvirker til, at der flyttes gods fra søtransport til vejtransport som følge af højere brændstofudgifter for skibe. Øget vejtransport vil også føre til trafikbelastning og højere støjniveauer, to faktorer, som begge allerede udgør alvorlige problemer for de europæiske borgere. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 17 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 11 b (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(11b) Omkostningerne ved de nye krav om reduktion af svovlemissioner risikerer at medføre en ændring af transportformerne, hvilket er særlig bekymrende for områder og industrier, som er stærkt afhængige af søtransport. Kommissionen bør i fuld udstrækning gøre brug af eksisterende instrumenter, såsom Marco Polo og TEN-T, navnlig i medlemslande, der støder op til SECA-områder, for at yde målrettet bistand med henblik på at minimere risikoen for, at der skiftes transportform. I betragtning af den nuværende økonomiske situation og dette direktivs mulige følger bør Kommissionen forelægge konkrete foranstaltninger, som vil give industrien økonomisk og finansiel bistand til at støtte miljøvenlige maritime teknologier inden januar 2015, især under hensyntagen til tilgængeligheden af brændstoffer, disses priser, risikoen for ændring af transportformer og konsekvenserne af dette direktivs foranstaltninger for alle økonomiske operatører inden for søtransportsektoren. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Højere skibsbrændstofudgifter er af særlig betydning for varer med et højt volumen/værdiforhold, herunder papir og malm. Projekter til støtte for anvendelse af flydende naturgas (LNG) eller skrubberteknologier er allerede berettiget til støtte fra Marco Polo eller TEN-T-programmet ”motorveje til søs", og det er nødvendigt at bibeholde og øge denne støtte, hvis skiftet af transportform skal minimeres. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 18 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(12) Adgang til emissionsreduktionsmetoder skal fremmes. De pågældende metoder kan give emissionsreduktioner, der mindst svarer til eller endog er større end dem, der kan opnås ved anvendelse af brændstof med lavt svovlindhold, forudsat at de ikke har nogen væsentlige negative virkninger på miljøet, såsom marine økosystemer, og at de udvikles i henhold til passende godkendelses- og kontrolmekanismer. Kriterierne for anvendelse af emissionsreduktionsmetoder bør etableres enten af IMO, med forbehold af supplering eller ændring ved Kommissionens beslutning eller, hvor IMO-instrumenterne ikke findes, af Europa-Kommissionen. De allerede kendte alternative metoder, såsom anvendelse af anlæg om bord til rensning af udstødningsgasser eller blanding af brændstof og flydende naturgas (LNG), bør anerkendes i EU. Det er vigtigt at fremme afprøvning og udvikling af nye emissionsreduktionsmetoder. |
(12) Adgang til emissionsreduktionsmetoder skal fremmes og støttes gennem incitamenter. De pågældende metoder kan give emissionsreduktioner, der mindst svarer til eller endog er større end dem, der kan opnås ved anvendelse af brændstof med lavt svovlindhold, forudsat at de ikke har nogen væsentlige negative virkninger på miljøet, såsom marine økosystemer, på CO2-emissioner, eller på menneskers sundhed, og at de udvikles i henhold til passende godkendelses- og kontrolmekanismer. Kriterierne for anvendelse af emissionsreduktionsmetoder bør etableres enten af IMO, med forbehold af supplering eller ændring ved Kommissionens beslutning eller, hvor IMO-instrumenterne ikke findes, af Europa-Kommissionen. De allerede kendte alternative metoder, såsom anvendelse af anlæg om bord til rensning af udstødningsgasser eller blanding af brændstof og flydende naturgas (LNG), bør anerkendes i EU. Det er vigtigt at fremme og give finansiel støtte til afprøvning og udvikling af nye emissionsreduktionsmetoder og sikre deres omkostningseffektivitet og tilgængelighed i stort stil for bl.a. at undgå miljømæssigt negative skift fra nærskibsfart til lastbilstransport. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 19 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 12 a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12a) Anvendelsen af flydende naturgas (LNG) eliminerer praktisk talt svovlemissionerne. Der forventes i 2014 indført en ny kode for skibe, der anvender LNG som brændstof, sammen med den næste revision af konventionen om sikkerhed for menneskeliv på søen (SOLAS). Medlemsstaterne bør især være opmærksomme på nødvendigheden af at garantere sikkerheden for og tilgængeligheden af skibe, der anvender LNG som brændstof, samt sikre bunkringsoperationer herfor, samtidig med, at det sikres, at den reviderede SOLAS-konvention ikke skaber unødvendige hindringer for anvendelsen af LNG. Kommissionen bør anvende europæiske midler, såsom Marco Polo, i så bred udstrækning som muligt for at tilskynde til anvendelsen af flydende naturgas (LNG) med lavt svovlindhold som skibsbrændstof. Medlemsstaterne bør bidrage til denne tendens ved at stille skattelettelser til rådighed for skibsredere, som investerer i anvendelsen af LNG eller i udviklingen og anvendelsen af skrubbere. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det er vigtigt at tage hensyn til erfaringerne i forbindelse med revisionen af bilag VI til konventionen om havforurening (Marpol-konventionen), (som der opnåedes enighed om i 2008, men hvortil Kommissionens forslag først forelå næsten tre år senere, og hvor nogle medlemsstater efterfølgende stillede sig selv spørgsmålet, hvad der var opnået enighed om). Medlemsstaterne, som i modsætning til Kommissionen er IMO-medlemmer, bør sikre, at den nye LNG-kode tilskynder til anvendelsen af denne renere brændstofkilde, uden at sikkerhedsnormerne derved tilsidesættes. Der bør tages hensyn til sikkerhedsreglerne for bunkringsoperationer og adgangen til bunkringsanlæg. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 20 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 12 b (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12b) Medlemsstaterne kan som en alternativ løsning til emissionsreduktion gøre det lettere for skibe, der ligger ved kaj, at anvende landbaserede strømforsyningssystemer i stedet for strøm, der produceres ombord. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 21 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 12 c (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12c) For at tilskynde til hurtig vedtagelse af metoder til emissionsnedbringelse, som medfører mindst samme reduktion i svovlemissionerne, som foreskrevet i dette direktiv, bør alternativer, såsom brug af anlæg om bord til rensning af udstødningsgasser og LNG-teknologier, fremmes i EU og medlemsstaterne ved hjælp af hensigtsmæssige finansielle incitamenter. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 22 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 12 d (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12d) Medlemsstaterne bør også gøre brug af mekanismer, såsom differentierede afgifter og kilometerafgifter baseret på emissionspræstationer, indtil det globale krav om, at brændstof højst må indeholde 0,50 % svovl, træder i kraft. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 23 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 12 e (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12e) Medlemsstaterne må pålægges at anvende politikker uden specialafgifter for spildevand fra rensningssystemer for udstødningsgas i havne for at sikre en ordentlig håndtering af eventuelt affald fra anvendelsen af alternative reduktionsmetoder. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 24 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 12 f (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12f) Eventuelle økonomiske incitamenter fra medlemsstaternes side til emissionsreduktionsmetoder, der opnår emissionsreduktioner, der mindst svarer til dem, der opnås gennem brugen af svovlfattigt brændsel, bør tage hensyn til investeringer foretaget inden 5. juli 2011, forudsat at udstyret er i overensstemmelse med IMO-kriterierne, indtil Kommissionen vedtager supplerende kriterier. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 25 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 12 g (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12g) For at gøre det lettere at træffe rettidige investeringsbeslutninger, bør incitamenter tilskynde til en tidlig tilpasning. For at undgå den eventuelle risiko for et modalskift og for at begrænse konkurrencemæssige ulemper, er det nødvendigt, at medlemsstaterne indfører finansieringsprogrammer for gennemførelsen af nye krav vedrørende anvendelsen af svovlfattigt brændstof. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 26 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 12 h (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12h) Alternative reduktionsmetoder, såsom skrubbere, kan producere affald, som ikke bør udledes i havene. Kommissionen bør derfor vedtage fælles retningslinjer for at sikre ordentlig håndtering af sådant affald. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 27 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 12 i (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12i) Medlemsstaterne bør sikre tilgængelighed og en afbalanceret fordeling af brændstoffer, der er i overensstemmelse med regel 18 i det reviderede bilag VI til Marpol-konventionen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 28 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 12 j (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12j) I betragtning af de vanskeligheder, som medlemsstaterne har med at nå de luftkvalitetsmål, der er fastsat i EU-lovgivningen, og i betragtning af den kløft, der stadig eksisterer mellem disse mål og anbefalingerne fra Verdenssundhedsorganisationen, bør Kommissionen bistå med at forberede den undersøgelse, der er nødvendig for at kunne ansøge hos IMO om at få udpeget yderligere europæiske havområder som SECA-områder, nemlig i Middelhavet, i det nordøstlige Atlanterhav (herunder i det irske Hav) og i Sortehavet. Kommissionen bør også undersøge fordelene ved at udpege europæiske havområder til NOx-emissionskontrolområder. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 29 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(13) For at fastsætte datoen for anvendelse af svovlgrænsen på 0,50 %, at udpege nye SECA-områder, at godkende nye alternative reduktionsmetoder og at etablere de rette betingelser for anvendelsen af dem, at sikre tilstrækkelig overvågning af svovlindhold i brændstoffer og harmoniseret indhold og format af medlemsstaternes rapport og at tilpasse direktivets bestemmelser til videnskabelige og tekniske fremskridt bør beføjelsen til at vedtage retsakter i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde delegeres til Kommissionen med hensyn til angivelse af den dato, fra hvilken det maksimale svovlindhold i brændstof på 0,50 vægtprocent skal gælde i EU, udpegelse af nye SECA-områder på grundlag af IMO's beslutning, godkendelse af nye emissionsreduktionsmetoder, der ikke er dækket af Rådets direktiv 96/98/EF, og etablering, supplering eller ændring af betingelserne for deres anvendelse, specifikation af midlerne til prøvetagning og emissionsovervågning og indhold og format af rapporten og ændring af artikel 2, nr. 1, 2, 3, 3a, 3b og 4, eller artikel 6, stk. 1, litra a), og stk. 2 i lyset af videnskabelige og tekniske fremskridt og, hvor det er relevant, IMO's instrumenter. Det er særlig vigtigt, at Kommissionen under forberedelserne hertil gennemfører passende høringer, herunder af eksperter. Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet. |
(13) For at udpege nye SECA-områder, at godkende nye alternative reduktionsmetoder og at etablere de rette betingelser for anvendelsen af dem, at sikre tilstrækkelig overvågning af svovlindhold i brændstoffer og harmoniseret indhold og format af medlemsstaternes rapport og at tilpasse direktivets bestemmelser til videnskabelige og tekniske fremskridt bør beføjelsen til at vedtage retsakter i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde delegeres til Kommissionen med hensyn til udpegelse af nye SECA-områder på grundlag af IMO's beslutning, godkendelse af nye emissionsreduktionsmetoder, der ikke er dækket af Rådets direktiv 96/98/EF1, og etablering, supplering eller ændring af betingelserne for deres anvendelse, specifikation af midlerne til prøvetagning og emissionsovervågning og indhold og format af rapporten og ændring af artikel 2, nr. 1, 2, 3, 3a, 3b og 4, eller artikel 6, stk. 1, litra a), og stk. 2 i lyset af videnskabelige og tekniske fremskridt og, hvor det er relevant, IMO's instrumenter. Det er særlig vigtigt, at Kommissionen under forberedelserne hertil gennemfører passende høringer, herunder af eksperter. Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 30 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 14 a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(14a) I betragtning af det globale aspekt af miljøpolitik og skibsemissioner, tilskynder dette direktiv EU og dens medlemsstater til aktivt og inden for IMO at fremme målet om at opnå ensartede emissionsstandarder for alle maritime områder i verden. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 31 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 2 – litra -a (nyt) Direktiv 1999/32/EF Artikel 2 – nr. 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det er allerede i dag teknisk muligt at anvende biobrændstoffer, og der findes også den type brændstoffer til skibe. Derfor bør direktivet være klart i sin formulering om også at tillade anvendelse af biobrændstoffer. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 32 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 4 Direktiv 1999/32/EF Artikel 3a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 33 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 6 – litra b Direktiv 1999/32/EF Artikel 1 a – stk. 2 – afsnit 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 34 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 6 – litra b Direktiv 1999/32/EF Artikel 4a – stk. 1 – afsnit 2 a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Overholdelse af reglerne om lavere grænseværdier for svovlindholdet i skibsbrændstoffer medfører en betydelig stigning i omkostningerne til søtransport. Det har alvorlige negative konsekvenser for konkurrenceevnen i de virksomheder, der er afhængige af skibsfart. Medlemsstater, der grænser op til SECA-områder, skal have lov til midlertidigt gennem statsstøtte at kompensere de virksomheder, der er underlagt global konkurrence, og som er udsat for betydelige omkostninger i forbindelse med svovlregulering, for deres omkostninger. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 35 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 6 – litra c Direktiv 1999/32/EF Artikel 4a – stk. 1a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 36 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 6 – litra d Direktiv 1999/32/EF Artikel 4a – stk. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 37 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 6 – litra e Direktiv 1999/32/EF Artikel 4a – stk. 4 a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 38 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 6 – litra e Direktiv 1999/32/EF Artikel 4a – stk. 4 b (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 39 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 6 – litra e Direktiv 1999/32/EF Artikel 4a – stk. 4 c (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 40 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 7 Direktiv 1999/32/EF Artikel 4b – stk. 3 a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Med den nuværende ordning gælder der forskellige værdier for søgående skibe og fartøjer til sejlads på indre vandveje, selv om de sejler i den samme flodmunding. Dette smuthul må lukkes, og grænseværdierne for søgående fartøjer bør rettes ind efter de nuværende bestemmelser for indlandsskibsfart og mobile ikke-vejgående maskiner i henhold til EU's direktiv om brændstofkvalitet. I betragtning af de lokale sundhedsmæssige konsekvenser af skibsemissioner (særlig partikler) og befolkningstætheden i EU’s kystområder er det nødvendigt at træffe foranstaltninger til at reducere den lokale luftforurening. Tilsvarende svovlstandarder for kystsejlads og indlandsskibsfart er begrundet af behovet for at forbedre luftkvaliteten omkring havne og kystområder. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 41 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 7 Direktiv 1999/32/EF Artikel 4b a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 42 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 7 Direktiv 1999/32/EF Artikel 4b b (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regel 4 i bilag VI til Marpol-konventionen om ækvivalens omfatter ikke-tekniske eller operationelle procedurer, hvorefter der kan vedtages alternative metoder til overholdelse af kravene. Dette bør indarbejdes i det ændrede EU-direktiv for at fremme udviklingen og investeringen i innovative teknologier. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 43 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 7 Direktiv 1999/32/EF Artikel 4c – stk. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fjernelse af formuleringen "til stadighed" sikrer, at skrubbere, der midlertidigt ikke er i overensstemmelse med kravene, stadig er tilladte i henhold til direktivet. Ændringen giver også mulighed for anvendelse af andre metoder til overholdelse af kravene, såsom averaging (emissionsudligning). Erhvervssektoren undersøger aktivt muligheden af emissionsudligning inden for visse geografiske områder, hvor dette giver størst mening, såsom det nordamerikanske emissionsområde. Ikke alle alternative metoder til overholdelse af kravene vil medføre "stadige" reduktioner, men deres overordnede sundheds- og miljømæssige indvirkning vil pr. definition svare til eller endog være bedre end anvendelsen af brændstof, der opfylder kravene. Europa-Parlamentet bør sikre, at EU ikke af vanvare får lukket døren for yderligere udforskning af innovative løsninger. Den sidste sætning må fjernes fra artikel 4c, da den specifikt omhandler anvendelsen af rensningssystemer for udstødningsgas og derfor hører mere hjemme i den relevante del af tabellen i bilag 2. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 44 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 7 Direktiv 1999/32/EF Artikel 4c – stk. 2 a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 45 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 7 Direktiv 1999/32/EF Artikel 4c – stk. 3 a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 46 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 7 Direktiv 1999/32/EF Artikel 4c – stk. 3 b (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 47 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 7 Direktiv 1999/32/EF Artikel 4c – stk. 4 – afsnit 1 - indledning | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ordlyden synes at indebære, at Kommissionen ved hjælp af delegerede retsakter kan vedtage foranstaltninger, som kan afvige fra IMO's afgørelser. Det er imidlertid afgørende at sikre fuld overensstemmelse med bilag VI til Marpol-konventionen, eftersom afvigelser inden for EU vedrørende emissionsreduktionsmetoder kan medføre, at alternativer til anvendelsen af brændstoffer med lavt svovlindhold ikke bliver fremmet, hvilket ellers er et centralt element i direktivet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 48 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 8 a (nyt) Direktiv 1999/32/EF Artikel 4e a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 49 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 9 – litra a Direktiv 1999/32/EF Artikel 6 – stk. 1 – afsnit 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 50 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 9 – litra a Direktiv 1999/32/EF Artikel 6 – stk. 1 – afsnit 2 – litra c a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 51 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 10 – litra c og litra c a (nyt) Direktiv 1999/32/EF Artikel 7 – stk. 2 og 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 52 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 10 – litra c b (nyt) Direktiv 1999/32/EF Artikel 7 - stk. 2 a og stk. 2 b (nye) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 53 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 13 Direktiv 1999/32/EF Artikel 9 a – stk. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 54 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 13 Direktiv 1999/32/EF Artikel 9 a – stk. 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Med henblik på at sikre overensstemmelse med den resterende ordlyd. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 55 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 13 Direktiv 1999/32/EF Artikel 9 a – stk. 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 56 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Bilag Direktiv 1999/32/EF Bilag 2 – stk. 2 – led 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- [1] Endnu ikke offentliggjort i EUT.
BEGRUNDELSE
Kommissionens forslag
Det vigtigste formål med forslaget er at få gennemført de øvre grænser for svovlindhold i skibsbrændstoffer, godkendt af Den Internationale Søfartsorganisation (IMO) i 2008.
Dette er måske den vigtigste sundhedsreform i denne valgperiode. Luftforurenende stoffer fra skibe anslås i øjeblikket at forårsage omkring 50 000 for tidlige dødsfald om året i Europa.
Svovlgrænseværdierne i bilag VI til IMO's Marpol-konvention er på 0,1 % inden for svovlemissionskontrolområderne (SECA-områderne) fra 2015 og 0,5 % i andre havområder fra 2020. Disse grænseværdier er blevet ratificeret af lande, der står for 85 % af verdens skibstonnage.
Europas SECA-områder er Nordsøen, Den Engelske Kanal og Østersøen. Også begge kyster i USA og Canada er blevet udpeget som emissionskontrolområder med en bredde på 200 sømil. Svovlgrænseværdien i SECA-områderne er i øjeblikket er på 1 %. Brændstof, der anvendes på åbent hav, kan indeholde så meget som 4,5 % svovl indtil udgangen af 2011 og derefter 3,5 % frem til 2019.
Svovl- og nitrogenoxider øger mængden af sekundære partikler i luften, som er sundhedsskadelige. En reduktion af emissionerne fra skibe vil gøre det lettere at leve op til luftkvalitetsnormerne i en række medlemsstater.
Hvis mængden af svovloxidemissioner fra skibe ikke reduceres, vil disse emissioner i EU's havområder overskride de samlede emissioner fra EU's landområder inden udgangen af dette årti. Emissionerne fra landområderne er blevet reduceret med omkring 90 % i forhold til, da de var på det højeste, og med 72 % mellem 1990 og 2008.
Det maksimalt tilladte svovlindhold i brændstof til landkøretøjer er 10 ppm, 100 gange mindre end den grænse, som vil træde i kraft inden for SECA-områderne fra 2015.
Aftalerne i IMO-regi giver også mulighed for at reducere skibes emissioner på alternative måder. Røggas kan rengøres med gasvaskere, der virker efter samme princip som de anordninger, der nu har været i brug i årtier til at rense svovloxider fra røggasser, der lukkes ud af landbaserede fabrikker og kraftværker. Også flydende naturgas (LNG) kan anvendes.
Alle disse metoder til reduktion af svovldioxid reducerer også emissionerne af nitrogenoxid og kønrøg (sod). Nitrogenoxider forårsager ikke kun luftforurening og sur nedbør, men også eutrofiering i vand- og landområder, mens kønrøg medvirker til den globale opvarmning.
Det anslås, at anvendelse af røggasvaskere vil nedbringe omkostningerne ved reduktion af emissionerne med mindst halvdelen, hvis skibet hovedsageligt rejser indenfor SECA-områderne. Det forventes, at LNG vil opnå udbredte anvendelse som brændstof for nye skibe, når den nødvendige infrastruktur til brændsel bliver udbredt i havnene.
Ifølge Kommissionens skøn vil den pengemæssige værdi af de sundhedsmæssige fordele, der kan opnås, overstige omkostningerne ved at nedbringe skibes emissioner med en faktor på mellem 2 og 25. Kommissionen anslår den pengemæssige værdi af de sundhedsmæssige fordele til mellem 8 og16 mia. EUR og omkostningerne til mellem 0,6 og 3,7 mia. EUR.
Den pengemæssige værdi af miljøfordelene er ikke blevet vurderet, men f.eks. i Finland ville mængden af sur nedbør falde med 60 % i forhold til det nuværende niveau.
Det nuværende direktiv om svovlindholdet i skibsbrændstoffer indeholder, ud over de grænseværdier, der tidligere er aftalt i IMO, svovlgrænseværdier for skibe i havn (0,1 %) og for fartøjer, der er beskæftiget inden for den kollektive trafik (1,5 %). Sidstnævnte er den samme som den første grænseværdi, der blev aftalt i IMO-regi for SECA-områderne.
Kommissionen foreslår, at den nye 0,1 % svovlgrænseværdi for SECA-områderne også bør gælde for alle passagerskibe, der jævnligt færdes i EU-havne, men at denne grænseværdi først skal træde i kraft i 2020.
Ordførerens ændringsforslag til Kommissionens forslag
Ordføreren bifalder og støtter hovedlinjerne i Kommissionens forslag, og understreger, at de grænseværdier, der er vedtaget i IMO, under alle omstændigheder træder i kraft, selv om der ikke er vedtaget noget direktiv. Imidlertid kunne direktivet afklare og standardisere gennemførelsen og overvågningen inden for EU af de grænseværdier, der er aftalt i IMO, skabe lige konkurrencevilkår, lette overgangsfasen og fremme innovation.
Ved at skifte til mere restriktive svovlgrænseværdier ville det være muligt at opnå betydelige sundheds- og miljømæssige fordele på en omkostningseffektiv måde ved at lade grænseværdien på 0,1 % gælde mere bredt end blot i Europas eksisterende SECA-områder.
Derfor støtter ordføreren Kommissionens forslag om, at svovlgrænseværdien på 0,1 % bør udvides til fartøjer, der er beskæftiget inden for den kollektive trafik. Imidlertid foreslår ordføreren, at grænseværdien skal træde i kraft i 2015, på samme tid som i SECA-områderne.
Ordføreren foreslår endvidere, at svovlgrænseværdien på 0,1 % bør gælde for alle farvande i EU-medlemsstaterne op til 12 sømil fra deres kyster. Med andre ord en udvidelse af den grænseværdi, der i øjeblikket gælder i EU-havne, til også at gælde i territoriale farvande.
Disse ændringer ville gøre det muligt at opnå betydelige sundheds- og miljømæssige fordele og ville også skabe lige vilkår for så vidt angår omkostningerne som følge af reformen.
I de EU-medlemsstater, hvis kyster ligger helt eller delvist inden for SECA-områderne, udgør andelen af svovloxidemissioner fra shipping følgende: Danmark 39 %, Nederlandene 31 %, Sverige 25 %, Storbritannien og Frankrig 18 % og Belgien 13 %. Men flere lande uden for SECA-områderne tegner sig også for en høj andel: Irland 21 %, Portugal 20 %, Italien og Spanien 15 %. Andelen for flere Middelhavsøer og -kyster er på over 20 %, i nogle tilfælde over 30 %.
Ordføreren foreslår, at Kommissionen inden udgangen af 2013 undersøger muligheden for at indføre nye emissionskontrolområder i de europæiske havområder samt metoder til yderligere reduktion af emissioner, aflægger rapport herom til Europa-Parlamentet og Rådet og fremsætter forslag til eventuelle nye emissionskontrolområder for svovl- og nitrogenoxider.
Fordi nogle operatører i overgangsperioden vil skulle bære betydelige ekstraomkostninger, især i tilfælde af rejser hovedsagelig eller i stort omfang inden for SECA-områder, foreslår ordføreren at lette anvendelsen af statsstøtte til investeringer. Normalt er den øvre grænse for statsstøtte på 10 % for miljømæssige investeringer, der foretages mindre end tre år før det bliver obligatorisk.
Ordføreren foreslår, at der i dette tilfælde tillades højere statsstøtte indtil udgangen af 2013. Dette er berettiget, fordi en reduktion af skibes emissioner er en stor økonomisk gevinst for den offentlige sektor på grund af den samtidige formindskelse af sundhedsudgifterne. Dette ville også hjælpe med at sætte gang i markedet for røggasvaskere.
Liste over interessentmøder om svovldirektivet med ordfører Satu Hassi
Regeringer og faste repræsentationer:
Den danske miljøminister Ida Auken
Danmarks Faste Repræsentation
Den finske miljøminister Ville Niinistö
Finlands Faste Repræsentation
Frankrigs Faste Repræsentation
Polens Faste Repræsentation
Den svenske miljøminister Lena Ek
Sveriges Faste Repræsentation
Europa-Kommissionen:
Generaldirektoratet for Miljø, embedsmænd med ansvar for svovldirektivet
Virksomheder og ngo'er:
Armateurs de France
Brittany Ferries
Centralforbundet for Finlands Erhvervsliv
Couple Systems
Det Europæiske Miljøagentur
European Cruise Council (ECC)
European Petroleum Industry Association
Exhaust Gas Cleaning Systems Association
ExxonMobil
Den finske skovindustris sammenslutning
Sammenslutningen af rederier i Finland
FIPRA International (som repræsentant for Royal Caribbean Cruises Ltd)
Germanischer Lloyd
Rotterdam Havn
Scandline
Stena AB
Total
Transport & Environment (T&E)
TT-Line GmbH & Co. KG
Wärtsilä
UDTALELSE fra Transport- og Turismeudvalget (17.1.2012)
til Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed
om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af direktiv 1999/32/EF for så vidt angår svovlindholdet i skibsbrændstoffer
(KOM(2011)0439 – C7‑0199/2011 – 2011/0190(COD))
Ordfører for udtalelse: Vilja Savisaar-Toomast
KORT BEGRUNDELSE
I 2008 vedtog Den Internationale Søfartsorganisation (IMO) nye maksimalværdier for svovlindholdet i skibsbrændstoffer. Maksimalværdien for svovlemissionskontrolområder (SECA-områder) blev sænket fra 1,5 % til 1 % fra den 1. juli 2010 og til 0,1 % fra den 1. januar 2015. I EU dækker SECA-områder Østersøen, Nordsøen og Den Engelske Kanal.
Grænseværdien for andre havområder vil blive sænket fra 4,5 % til 3,5 % pr. 1. januar 2012 og til 0,5 % pr. 1. januar 2020. Indførelsen af grænseværdien på 0,5 % kunne blive forsinket med fem år, hvis det ved en planlagt revision i 2018 blev fastslået, at der var tale om manglende balance mellem udbud på og efterspørgsel efter hensigtsmæssige brændstoffer.
Passagerskibe, der sejler i fast rutefart, skal på indeværende tidspunkt overholde grænseværdierne for SECA-områder uanset, om de sejler i disse områder eller ikke. Kommissionen foreslår, at der skal gælde en grænseværdi på 0,1 % for disse skibe fra 2020. Udsættelsen på fem år for SECA-områder sker for at undgå eventuelle problemer med tilgængelighed af brændstof.
Internationale forpligtelser
I betragtning af at EU’s medlemsstater har støttet en stramning af IMO’s grænseværdier og udpegningen af de tre europæiske SECA-områder, er det klart, at Unionens lovgivning bør tilpasses til dens internationale forpligtelser. Hvis dette ikke sker, vil det ikke kun skabe juridisk usikkerhed men også svække EU-forhandlernes troværdighed, både i IMO og i andre internationale fora, når de forsøger at overtale tredjelande til at vedtage og gennemføre internationale standarder.
Sundhedsmæssige fordele
Derudover bør de lave svovlgrænser føre til betydelige forbedringer i de europæiske borgeres helbred. Den omkostningseffektivitetsanalyse, der er blevet gennemført for Kommissionen, antyder, at grænseværdien på 0,1 % i SECA-områderne ville medføre, at der hvert år undgås flere end 17.000 dødsfald før tiden i 2020. Der ville også optræde betydeligt færre åndedrætssygdomme.
Eftersom passagerskibe, der sejler i fast rutefart, normalt sejler tæt på kysterne, ville anvendelsen af grænseværdien på 0,1 % have betydelige følger for luftkvaliteten i kystområder og derfor være berettiget.
Rent faktisk vil omfanget af de sundhedsmæssige fordele give anledning til spørgsmålet om, hvorvidt den lavere svovlgrænse ikke bør finde anvendelse for andre europæiske have.
Fair konkurrence
Ved en udvidelse af det geografiske anvendelsesområde for grænseværdien på 0,1 % ville man også tage hensyn til de forskellige grænseværdier, som anvendes i forskellige europæiske kystfarvande. Man kan hævde, at dette medfører, at rederier, der opererer i SECA-områder, bringes i en konkurrencemæssig ufordelagtig position, både i forhold til rederier i andre områder og i forhold til landtransport.
EU kunne begrænse emissioner op til en vis afstand fra kysten uden at kræve godkendelse fra IMO's side. Dette ville imidlertid indebære risiko for, at trafikken fra europæiske havne omdirigeres til havne i Nordafrika. Da USA og Canada fastlagde en 200-sømilegrænse, anmodede de IMO om at udpege denne.
Medlemsstaterne og Kommissionen bør derfor bestræbe sig på at fremme IMO’s udpegning af andre europæiske have som SECA-områder.
Bevarelse af søtransportens konkurrenceevne
Parlamentet har konsekvent støttet målet med at fremme søtransport i betragtning af, at det har færre følger for miljøet. Hvis lavere svovlgrænser ville medføre, at varer, der på indeværende tidspunkt transporteres ad søvejen, omlægges til vejtransport (det såkaldte ”modalskift”), ville dette være meget uønskeligt i betragtning af miljøforureningen (især i form af drivhusgasser) og øget trafikbelastning.
Forskellige undersøgelser har resulteret i meget forskellige skøn over de sandsynlige følger af de nye grænseværdier for den del varer, der transporteres ad søvejen. Det synes imidlertid klart, at virkningerne vil variere alt efter det produkt, der afskibes, og ruten. Ved varer med et relativt højt volumen-vægt-forhold (f.eks. træ eller malm) kunne der blive tale om mere alvorlige følger end ved industrivarer. Derfor ville det måske være hensigtsmæssigt med en målrettet bistand.
IMO-aftalen og Kommissionens forslag bidrager allerede til at begrænse følgerne for skibsfartens konkurrenceevne, idet de giver tilladelse til emissionsreduktionsmetoder (de såkaldte ”skrubbere”) eller blandingen af brændstof og flydende naturgas (LNG). Dette vil gøre det muligt for rederierne at vælge den økonomisk gunstigste metode til at overholde grænseværdierne under hensyntagen til fartøjets alder og størrelse såvel som de ruter, som det forventes at betjene.
Medens skibsrederne og udstyrsleverandørerne er af forskellig opfattelse med hensyn til, i hvilket omfang skrubbere er tilgængelige og pålidelige, ville en udsættelse af indførelsen af en grænseværdi på 0,1 % medføre, at der er færre incitamenter til at gennemføre den nødvendige forskning og udvikling. Derudover ville alle under sig over, om den nye frist vil blive udsat endnu en gang. Dette ville gøre det endnu mindre tiltrækkende at investere i denne teknologi.
De, der overvejer at anvende flydende naturgas (LNG), bliver stillet over for problematikken med hønen og ægget: rederierne ønsker ikke at udstyre fartøjer, således at de kan anvende LNG, uden en forsikring om, at der vil være forsyninger til rådighed i tilstrækkeligt mange havne, medens havnene i samme grad ikke er rede til at investere som følge af den usikre efterspørgsel. Støtte i form af statssubvention, TEN-T og/eller ”Marco Polo”-programmet kunne bidrage til at løse dette problem.
IMO er i øjeblikket ved at udvikle en ny kode for LNG og tilsvarende brændstoffer. Den skulle blive indført i 2014 sammen med den næste revision af konventionen om sikkerhed for menneskeliv på søen (SOLAS). I betragtning af at LNG er et rent brændstof, som rent faktisk udelukker svovldioxidemissioner, bør medlemsstaterne lægge særlig vægt på at sikre, at der er tilstrækkeligt LNG-brændstof til rådighed, og at sikkerhedskravene, herunder muligheden for genopfyldning, medens passagerer går ombord eller fra borde, kan opfyldes.
Konklusion
Uagtet de udfordringer, som de nye grænseværdier vil medføre for rederier, operatører og havne, må EU opfylde sine internationale forpligtelser og indføre grænseværdien på 0,1 % fra 2015. I betragtning af, at halvdelen af forberedelsestiden for denne grænseværdi allerede er gået, består det væsentligste for Kommissionen nu i, at den udvikler en pakke af yderligere ledsageforanstaltninger, og at industrien drager fordel af den fleksibilitet, som valgmulighederne i form af brændstof med lavt svovlindhold, skrubbere eller LNG, giver.
ÆNDRINGSFORSLAG
Transport- og Turismeudvalget opfordrer Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed, som er korresponderende udvalg, til at optage følgende ændringsforslag i sin betænkning:
Ændringsforslag 1 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) Ifølge direktiv 1999/32/EF skal Kommissionen rapportere til Europa-Parlamentet og Rådet om gennemførelse af direktivet og fremlægge eventuelle forslag til ændringer, navnlig med hensyn til reduktion af svovlgrænser for skibsbrændstoffer i SOx-kontrolområder (SECA-områder), under hensyntagen til arbejde i Den Internationale Søfartsorganisation (IMO). |
(4) Ifølge direktiv 1999/32/EF skal Kommissionen rapportere til Europa-Parlamentet og Rådet om gennemførelse af direktivet og fremlægge eventuelle forslag til ændringer, navnlig med hensyn til reduktion af svovlgrænser for skibsbrændstoffer i SOx-kontrolområder (SECA-områder), i overensstemmelse med arbejdet i Den Internationale Søfartsorganisation (IMO). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reduktionen af svovlindholdet i skibsbrændstoffer fastlægges af IMO, og det er en stor opgave, og beslutningen om gennemførelsen heraf træffes bedst på internationalt plan. Kommissionen bør i sit forslag fremhæve betydningen af den internationale dimension og bør følgelig ikke give indtryk af, at IMO’s arbejde kun er af sekundær betydning og kan ændres, uden at de andre internationale parter på forhånd får meddelelse herom. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 2 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 4 a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4a) Det er ligeledes vigtigt, at Kommissionen vurderer følgerne af, at søtransportsektoren overholder bestemmelserne på grundlag af de rapporter, der udarbejdes af medlemsstaterne, således at der kan foretages en forudgående planlægning af hensigtsmæssige ledsageforanstaltninger, især ved at gennemføre undersøgelser af tilgængeligheden af brændstoffer, deres pris, risici for et skift fra søbaseret til landbaseret transport og følgerne af dette direktiv for alle økonomiske operatører inden for søtransportsektoren. Resultaterne af disse undersøgelser ville gøre det muligt at redegøre for Kommissionens forslag om gennemførelsen af dens værktøjskasse i praksis, som der henvistes til i arbejdsdokumentet fra Kommissionens personale af 16. september 2011 om reduktion af emissioner af forurenende stoffer fra søtransport og værktøjskassen til bæredygtig vandtransport, og iværksættelsen af ordninger for en bæredygtig søtransport. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ledsageforanstaltningerne synes at være væsentlige for at hjælpe søfartstransportsektoren med at tilpasse sig, hvilket er meningen med Kommissionens meddelelse COM(2011)441. Enhver reduktion i søtransportydelser bør undgås, og derfor er der behov for en forudgående evaluering af følgerne af dette direktiv med hensyn til at sikre overholdelse af bestemmelserne, således at eventuelle hensigtsmæssige foranstaltninger til opfølgning af Kommissionens forslag om ledsageforanstaltninger for operatører inden for denne sektor kan overvejes. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 3 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 4 b (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4b) Visse emissionsreduktionsmetoder for SOx kan medføre affald, især spildevand, der indeholder kviksølv, selen og andre sporelementer, som kan nødvendiggøre en behandling af spildevandet før udledning. Kommissionen bør vedtage retningslinjer for den harmoniserede udvikling af modtagelsesfaciliteter i Unionens havne. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Medens SOx-scrubbere kan være effektive instrumenter til at reducere emissioner, kan de producere affald, som ikke bør udledes i havene. Kommissionen bør fremme udviklingen i EU’s havne af den nødvendige infrastruktur til modtagelse og behandling af spildevand fra scrubbere. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 4 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(6) Det reviderede bilag VI til Marpol indfører bl.a. strengere svovlgrænser for skibsbrændstoffer i SECA-områder (1,00 % pr. 1. juli 2010 og 0,10 % pr. 1. januar 2015) samt i havområder uden for SECA-områder (3,5 % pr. 1. januar 2012 og, i princippet, 0,50 % pr. 1. januar 2020). De fleste medlemsstater er forpligtet til at kræve, at skibe anvender brændstof med maksimalt 1,00 % svovlindhold i SECA-områder pr. 1. juli 2010 på grundlag af deres internationale forpligtelser. For at sikre overensstemmelse med international ret samt at sikre behørig håndhævelse af nye globalt etablerede svovlstandarder i EU bør bestemmelserne i direktiv 1999/32/EF tilpasses til det reviderede bilag VI til Marpol. For at sikre en minimumskvalitet for brændstof, der anvendes af skibe enten som brændstof eller til teknologibaseret overholdelse af kravene, bør skibsbrændstoffer, hvis svovlindhold overstiger den generelle standard på 3,5 vægtprocent, ikke tillades til anvendelse eller markedsføring i EU. |
(6) Det reviderede bilag VI til Marpol indfører bl.a. strengere svovlgrænser for skibsbrændstoffer i SECA-områder (1,00 % pr. 1. juli 2010 og 0,10 % pr. 1. januar 2015) samt i havområder uden for SECA-områder (3,5 % pr. 1. januar 2012 og, i princippet, 0,50 % pr. 1. januar 2020). De fleste medlemsstater er forpligtet til at kræve, at skibe anvender brændstof med maksimalt 1,00 % svovlindhold i SECA-områder pr. 1. juli 2010 på grundlag af deres internationale forpligtelser. For at sikre overensstemmelse med international ret samt at sikre behørig håndhævelse af nye globalt etablerede svovlstandarder i EU bør bestemmelserne i direktiv 1999/32/EF tilpasses til det reviderede bilag VI til Marpol. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det sidste punktum ville blive flyttet til betragtning 6b (nyt) med henblik på at øge klarheden og for at undgå, at man får indtryk af, at denne grænseværdi på 3,5 % ville få indvirkning på transporten til søs af brændstof med højt svovlindhold. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 5 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 6 a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6a) I betragtning af den forbedrede luftkvalitet og de sundhedsmæssige fordele ved lavere svovlemissioner og for at fastlægge ensartede vilkår for søtransportsektoren i hele Unionen, bør Kommissionen med en klar tidsfrist foreslå, at grænseværdien på 0,1 % udvides til at omfatte alle have, der grænser op til medlemsstaternes fastlande, eller for at dække en bestemt afstand fra Unionens kystlinje. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
En evalueringsundersøgelse, som Kommissionen har givet i opdrag, lader formode, at en sænkning af grænseværdien for svovlemissioner til 0,1 % i Østersøen, Nordsøen og Den Engelske Kanal kunne bidrage til, at mere end 17.000 for tidlige dødsfald pr. år kunne undgås fra 2010. Hvis denne grænseværdi også blev anvendt for andre have, eller der blev vedtaget en grænseværdi baseret på en afstand fra kysten (de canadiske og amerikanske grænseværdier finder anvendelse indtil 200 sømil fra kysten) kunne det redde flere menneskeliv og hjælpe medlemsstaterne til at opfylde kravene til luftkvaliteten. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 6 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 6 b (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6b) For at sikre en minimumskvalitet for brændstof, der anvendes af skibe enten som brændstof eller til teknologibaseret overholdelse af kravene, bør skibsbrændstoffer, hvis svovlindhold overstiger den generelle standard på 3,50 vægtprocent, ikke tillades til anvendelse eller markedsføring i EU. Denne grænseværdi bør kun finde anvendelse for brændstof, der anvendes til fremdrift af skibe, og ikke for brændstof, der transporteres med skib. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anvendelsen af brændstof med et ekstremt højt svovlindhold kunne føre til udledning af spildevand, som ville have negative følger for havmiljøet. Det er imidlertid vigtigt at gøre det klart, at den grænseværdi, der pålægges i artikel 3a, finder anvendelse for brændstof, der anvendes til fremdrift af skibe. Transporten til søs af brændstof med højt svovlindhold bør ikke omfattes af denne artikel. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 7 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) Passagerskibe sejler hovedsagelig i havne eller tæt på kystområder og deres virkninger på menneskers sundhed og miljøet er væsentlige. De skibe skal anvende skibsbrændstoffer med det samme maksimale svovlindhold, som gælder i SECA-områder (1,5 %). I lyset af at der vil gælde strengere svovlstandarder i SECA-områder, er det berettiget af behovet for at forbedre luftkvaliteten omkring havne og kyster i ikke-SECA-områderne, at de samme standarder gælder for passagerskibe. Indførelsen af en ny SECA-standard for passagerskibe ville imidlertid blive udsat med 5 år for at undgå eventuelle problemer med tilgængelighed af brændstof. |
(7) Passagerskibe sejler hovedsagelig i havne eller tæt på kystområder og deres virkninger på menneskers sundhed og miljøet er væsentlige. De skibe skal anvende skibsbrændstoffer med det samme maksimale svovlindhold, som gælder i SECA-områder (1,5 %). I lyset af at der vil gælde strengere svovlstandarder i SECA-områder, er det berettiget af behovet for at forbedre luftkvaliteten omkring havne og kyster i ikke-SECA-områderne, at de samme standarder gælder for passagerskibe. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Svovlgrænseværdien på 0,1 % bør udvides til fartøjer, der sejler i fast rutefart som passagerskibe. For at undgå enhver konkurrenceforvridning bør denne grænseværdi træde i kraft i 2015 samtidig med, at den træder i kraft i SECA-områder. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 8 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 8 a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(8a) Håndhævelsen af grænseværdien på 0,10 % i årene umiddelbart efter 2015 bør tage højde for usikkerheden i forbindelse med tilgængeligheden af brændstof med lavt svovlindhold og forskellige synspunkter med hensyn til emissionsreduktionsteknologiens effektivitet og pålidelighed. Især Kommissionen og medlemsstaterne bør yde støtte til indførelsen af scrubberteknologien og afstå fra at træffe foranstaltninger mod virksomheder, som gør en virkelig indsats for at overholde reglerne. Medlemsstaterne bør sikre tilgængeligheden og en afbalanceret fordeling af forskriftsmæssige brændstoffer i overensstemmelse med regel 18 i det reviderede bilag VI til Marpol-konventionen. I tilfælde af at forskriftsmæssige brændstoffer ikke er tilgængelige i visse havne, bør skibe have mulighed for at gøre brug af den undtagelse, der er fastlagt i det ændrede bilag VI til Marpol-konventionen, der finder anvendelse for skibe, som på trods af store bestræbelse på at købe forskriftsmæssige brændstoffer, ikke har været i stand til at opnå sådanne brændstoffer. Det bør ikke kræves af skibet, at det afviger fra sin planlagte rejse eller forsinker rejsen unødvendigt for at overholde forskrifterne. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ved de grænseværdier, som er et resultat af det reviderede bilag VI til konventionen om havforurening, drejer det sig om internationale forpligtelser, som er blevet vedtaget af medlemsstaterne, og det er vigtigt, at der ved håndhævelsen heraf i årene lige efter 2015 tages højde for tilgængeligheden af relevante brændstoffer og relevant teknologi. Der bør udvises en vis tolerance over for virksomheder, som forsøger at overholde reglerne, men som støder på praktiske vanskeligheder. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 9 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 11 a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Det er især vigtigt at undgå en ændring af transportformer, eftersom en voksende del af varer, der transporteres ad landevej, ville være i modstrid med Unionens målsætninger og øge trafikbelastningen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
De gennemsnitlige CO2-emissioner pr. ton kilometer fra godstransport er mere end syv gange så store som fra søtransport. Som følge heraf bør der træffes foranstaltninger for at undgå, at dette direktiv medvirker til, at gods omlægges fra søtransport til vejtransport som følge af de højere brændstofudgifter for skibe. Øget vejtransport ville også føre til trafikbelastning og højere støjniveauer, som begge allerede medfører alvorlige problemer for de europæiske borgere. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 10 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 11 b (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(11b)Udgifterne til de nye krav om en reduktion af svovlemissionerne risikerer at medføre en ændring af transportformerne, hvilket er af særlig interesse for områder og industrier, som er stærkt afhængige af søtransport. Kommissionen bør i fuld udstrækning gøre brug af de eksisterende instrumenter, såsom Marco Polo og TEN-T, for at yde målrettet bistand med henblik på at mindske risikoen for en ændring af transportformerne mest muligt. I betragtning af den nuværende økonomiske situation og dette direktivs mulige følger bør Kommissionen forelægge konkrete foranstaltninger, som vil give industrien økonomisk og finansiel bistand til at støtte miljøvenlige maritime teknologier inden januar 2015, især under hensyntagen til tilgængeligheden af brændstoffer, disses priser, risiciene for ændringer i transportformer og følgerne af foranstaltningerne i dette direktiv for alle økonomiske operatører inden for søtransportsektoren. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Højere skibsbrændstofudgifter er af særlig betydning for varer med et højt volumen-værdi-forhold, herunder papir og malm. Projekter til støtte for indførelsen af flydende naturgas (LNG) eller scrubberteknologier er allerede berettiget til støtte fra Marco Polo eller TEN-T-programmet ”motorveje til søs", og det er nødvendigt at bibeholde og øge denne støtte, hvis en ændring af transportformerne skal minimeres. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 11 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 12 a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12a) Anvendelsen af flydende naturgas (LNG) mindsker rent faktisk svovlemissioner. Der forventes i 2014 forelagt en ny kode for skibe, der anvender LNG som brændstof, sammen med den næste revision af konventionen om sikkerhed for menneskeliv på søen (SOLAS). Medlemsstaterne bør især tage hensyn til, at det er nødvendigt at give garanti for sikkerheden for og tilgængeligheden af skibe, der anvender LNG som brændstof, samt sikre bunkringsoperationer herfor, samtidig med, at der ved revisionen af SOLAS-konventionen ikke skabes unødvendige hindringer for anvendelsen af LNG. Kommissionen bør stille europæiske midler til rådighed, såsom Marco Polo, i så bred udstrækning som muligt for at tilskynde til anvendelsen af flydende naturgas (LNG) med lavt svovlindhold som skibsbrændstof. Medlemsstaterne bør bidrage til denne tendens ved at stille skattelettelser til rådighed for skibsredere, som investerer i brugen af LNG eller i udviklingen og anvendelsen af scrubbere. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det er vigtigt at tage hensyn til erfaringerne i forbindelse med revisionen af bilag VI til konventionen om havforurening (MARPOL), som der opnåedes enighed om i 2008. Da Kommissionens forslag først foreligger nu næsten tre år senere, stiller nogle medlemsstater sig spørgsmålet om, hvad der blev opnået enighed om. Som IMO-medlemmer bør medlemsstaterne i modsætning til Kommissionen sikre, at den nye LNG-kode tilskynder til anvendelsen af denne renere brændstofkilde, uden at sikkerhedsnormerne derved tilsidesættes. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Der bør tages hensyn til sikkerhedsreglerne for bunkringsoperationer og adgangen til bunkringsanlæg. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 12 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Betragtning 12 b (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Medlemsstaterne kan som en alternativ løsning til emissionsreduktion gøre brugen af landbaserede strømforsyningssystemer lettere for skibe, der ligger ved kaj, i stedet for strøm, der produceres ombord.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 13 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 4 Direktiv 1999/32/EF Artikel 3a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Brændstoffer, som har et svovlindhold på mere end 3,50 %, bør generelt ikke forbydes, hvis der samtidig skal ske fremme af teknologier til reduktion af emissioner, som kan udnytte brændstoffer med et højere svovlindhold. Anvendelsen af brændstoffer med et højere svovlindhold bør kun være tilladt i Unionen i forbindelse med hensigtsmæssige tekniske procedurer til emissionsreduktion. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 14 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 6 – litra a Direktiv 1999/32/EF Artikel 4a – titel | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 15 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 6 – litra b Direktiv 1999/32/EF Artikel 4a – stk. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 16 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 6 – litra b Direktiv 1999/32/EF Artikel 4a – stk. 1 – afsnit 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 17 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 6 – litra c Direktiv 1999/32/EF Artikel 4a – stk. 1a – afsnit 1 - indledning | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
For at undgå enhver konkurrenceforvridning, bør grænseværdien for svovlindholdet i skibsbrændstoffer, der anvendes i SECA, finde ensartet anvendelse i alle medlemsstaters territorialfarvande. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 18 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 6 – litra c Direktiv 1999/32/EF Artikel 4a – stk. 1a – litra b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
For at undgå enhver konkurrenceforvridning, bør grænseværdien for svovlindholdet i skibsbrændstoffer, der anvendes i SECA, finde ensartet anvendelse i alle medlemsstaters territorialfarvande. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 19 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – stk. 6 – litra d Direktiv 1999/32/EF Artikel 4a – stk. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 20 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 6 – litra e Direktiv 1999/32/EF Artikel 4a – stk. 4 – indledning | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 21 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 6 – litra e Direktiv 1999/32/EF Artikel 4a – stk. 4 – litra c a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I henhold til Kommissionens forslag bør grænseværdien for passagerskibe, der sejler i fast rutefart (som på indeværende tidspunkt tilpasses grænseværdien for SECA-områder), sænkes til 0,1 % i 2020, hvilket er 5 år senere end indførelsen af den nye grænseværdi for SECA-områder. Dette er berettiget, for så vidt som der gives garanti for tilgængelighed af tilstrækkeligt brændstof med lavt svovlindhold, da disse passagerskibe sædvanligvis sejler tæt på kysten, hvorved der ville være tale om omfattende sundhedsmæssige fordele, hvis grænseværdien sænkes til en gennemsnitlig værdi i 2015. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 22 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 6 Direktiv 1999/32/EF Artikel 4 a – stk. 6 – litra da (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regel 18 i Marpol-konventionen indeholder bestemmelse om, at et skib, som kan påvise, at det ikke har kunnet fylde brændstof på, ikke vil blive tvunget til at ændre eller forsinke sin rejserute, således at det kan overholde bestemmelserne i konventionen. Formålet med dette ændringsforslag er derfor at medtage denne undtagelse for skibe i direktivet, der specielt er nødt til at lægge til i en EU-havn uden at kunne få påfyldt brændstof på et tidligere tidspunkt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 23 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 7 Direktiv 1999/32/EF Artikel 4b – stk. 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Den nye artikel 4b bør udgå, eftersom marin gasolie med et svovlindhold, der er højere end 0,10 % men mindre end eller lig med 0,50 vægtprocent forventes leveret af olieindustrien med henblik på at opfylde de globale krav til svovlindholdet fra 2020 eller 2025. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 24 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 7 Direktiv 1999/32/EF Artikel 4b – stk. 3 a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regel 4 i bilag VI til Marpol-konventionen om ækvivalens omfatter ikke-tekniske eller operationelle procedurer, hvorefter der som et alternativ kan vedtages metoder til overholdelse af kravene. Dette bør indarbejdes i det ændrede EU-direktiv for at fremme udviklingen og investeringen i innovative teknologier. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 25 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 7 Direktiv 1999/32/EF Artikel 4b a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 26 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 7 Direktiv 1999/32/EF Artikel 4c – stk. 2 a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 27 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 7 Direktiv 1999/32/EF Artikel 4c – stk. 3 a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Direktivet om modtagelsesfaciliteter i havne revideres på indeværende tidspunkt, og derfor bør enhver henvisning til fjernelse af affald fra røggasrensningssystemer tage sigte på det relevante direktiv. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 28 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 7 Direktiv 1999/32/EF Artikel 4c – stk. 4 – indledning | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ordlyden synes at indebære, at Kommissionen har tilladelse til at vedtage foranstaltninger ved hjælp af delegerede retsakter, som kan afvige fra IMO's afgørelser. Det er imidlertid vigtigt, at der er fuld overensstemmelse med bilag VI i Marpol-konventionen, eftersom forskelle inden for EU vedrørende emissionsreduktionsmetoder kunne resultere i, at der ikke sker fremme af alternativer til anvendelse af brændstoffer med lavt svovlindhold, hvilket er et væsentligt aspekt af direktivet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 29 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 8 a (nyt) Direktiv 1999/32/EF Artikel 4e a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 30 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 9 – litra a Direktiv 1999/32/EF Artikel 6 – stk. 1 – afsnit 2 – litra b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Marpol-konventionen indeholder kun bestemmelser om analyse af ”forseglede prøver”, som er den eneste måde, hvorpå der kan gives garanti for, at de anvendte brændstoffer er homogene. IMO finder det ikke relevant at tage prøver af brændstoffer, som er ”indeholdt i brændstoftanke”. Det ser ud til, at det er for tidligt at kræve en analyse af prøver af brændstof, som er indeholdt i brændstoftanke. Kommissionen kan anvende delegerede retsakter til at bringe dette direktiv i overensstemmelse med enhver fremtidig udvikling på dette område. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 31 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 10 – litra c Direktiv 1999/32/EF Artikel 7 – stk. 2 og 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 32 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 10 Direktiv 1999/32/EF Artikel 7 – stk. 3 a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 33 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Artikel 1 – nr. 10 – litra c b (nyt) Direktiv 1999/32/EF Artikel 7 – stk. 3 b (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 34 Forslag til direktiv – ændringsretsakt Bilag Direktiv 1999/32/EF Bilag 2 – punkt 2 – andet led | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
PROCEDURE
Titel |
Ændring af direktiv 1999/32/EF for så vidt angår svovlindholdet i skibsbrændstoffer |
||||
Referencer |
COM(2011)0439 – C7-0199/2011 – 2011/0190(COD) |
||||
Korresponderende udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet |
ENVI 13.9.2011 |
|
|
|
|
Rådgivende udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet |
TRAN 13.9.2011 |
|
|
|
|
Ordfører Dato for valg |
Vilja Savisaar-Toomast 30.8.2011 |
|
|
|
|
Behandling i udvalg |
22.11.2011 |
19.12.2011 |
|
|
|
Dato for vedtagelse |
20.12.2011 |
|
|
|
|
Resultat af den endelige afstemning |
+: –: 0: |
39 2 0 |
|||
Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer |
Inés Ayala Sender, Georges Bach, Izaskun Bilbao Barandica, Antonio Cancian, Michael Cramer, Philippe De Backer, Luis de Grandes Pascual, Saïd El Khadraoui, Ismail Ertug, Carlo Fidanza, Knut Fleckenstein, Jacqueline Foster, Mathieu Grosch, Jim Higgins, Juozas Imbrasas, Ville Itälä, Dieter-Lebrecht Koch, Georgios Koumoutsakos, Werner Kuhn, Jörg Leichtfried, Bogusław Liberadzki, Marian-Jean Marinescu, Gesine Meissner, Hubert Pirker, David-Maria Sassoli, Vilja Savisaar-Toomast, Debora Serracchiani, Brian Simpson, Keith Taylor, Silvia-Adriana Ţicău, Peter van Dalen, Dominique Vlasto, Artur Zasada |
||||
Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere |
Isabelle Durant, Michael Gahler, Zita Gurmai, Dominique Riquet, Anna Rosbach, Oldřich Vlasák, Janusz Władysław Zemke |
||||
Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere, jf. art. 187, stk. 2 |
Kristiina Ojuland |
||||
PROCEDURE
Titel |
Ændring af direktiv 1999/32/EF for så vidt angår svovlindholdet i skibsbrændstoffer |
||||
Referencer |
COM(2011)0439 – C7-0199/2011 – 2011/0190(COD) |
||||
Dato for høring af EP |
15.7.2011 |
|
|
|
|
Korresponderende udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet |
ENVI 13.9.2011 |
|
|
|
|
Rådgivende udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet |
ITRE 13.9.2011 |
TRAN 13.9.2011 |
|
|
|
Ingen udtalelse Dato for afgørelse |
ITRE 5.10.2011 |
|
|
|
|
Behandling i udvalg |
22.11.2011 |
16.2.2012 |
|
|
|
Dato for vedtagelse |
16.2.2012 |
|
|
|
|
Resultat af den endelige afstemning |
+: –: 0: |
48 15 0 |
|||
Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer |
János Áder, Elena Oana Antonescu, Kriton Arsenis, Paolo Bartolozzi, Sergio Berlato, Nessa Childers, Yves Cochet, Chris Davies, Esther de Lange, Anne Delvaux, Bas Eickhout, Edite Estrela, Jill Evans, Elisabetta Gardini, Gerben-Jan Gerbrandy, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Cristina Gutiérrez-Cortines, Satu Hassi, Jolanta Emilia Hibner, Dan Jørgensen, Karin Kadenbach, Christa Klaß, Holger Krahmer, Jo Leinen, Peter Liese, Zofija Mazej Kukovič, Linda McAvan, Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė, Vladko Todorov Panayotov, Gilles Pargneaux, Andres Perello Rodriguez, Sirpa Pietikäinen, Mario Pirillo, Pavel Poc, Anna Rosbach, Oreste Rossi, Kārlis Šadurskis, Carl Schlyter, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Theodoros Skylakakis, Salvatore Tatarella, Anja Weisgerber, Åsa Westlund |
||||
Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere |
Margrete Auken, Cristian Silviu Buşoi, Christofer Fjellner, Vicky Ford, Gaston Franco, Julie Girling, Jutta Haug, Jiří Maštálka, Marisa Matias, Judith A. Merkies, Eva Ortiz Vilella, Britta Reimers, Eleni Theocharous, Marita Ulvskog, Kathleen Van Brempt, Peter van Dalen, Andrea Zanoni |
||||
Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere, jf. art. 187, stk. 2 |
Sampo Terho |
||||
Dato for indgivelse |
27.2.2012 |
||||