ZIŅOJUMS par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza Direktīvu 1999/32/EK attiecībā uz sēra saturu kuģu degvielā
27.2.2012 - (COM(2011)0439 – C7‑0199/2011 – 2011/0190(COD)) - ***I
Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komiteja
Referente: Satu Hassi
EIROPAS PARLAMENTA NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS
par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza Direktīvu 1999/32/EK attiecībā uz sēra saturu kuģu degvielā
(COM(2011)0439 – C7‑0199/2011 – 2011/0190(COD))
(Parastā likumdošanas procedūra: pirmais lasījums)
Eiropas Parlaments,
– ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Parlamentam un Padomei (COM(2011)0439),
– ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 2. punktu un 192. panta 1. punktu, saskaņā ar kuriem Komisija tam ir iesniegusi priekšlikumu (C7‑0199/2011),
– ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 3. punktu,
– ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas 2012. gada 18. janvāra atzinumu[1],
– pēc apspriešanās ar Reģionu komiteju,
– ņemot vērā Reglamenta 55. pantu,
– ņemot vērā Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejas ziņojumu un Transporta un tūrisma komitejas atzinumu (A7-0038/2012),
1. pieņem pirmajā lasījumā turpmāk izklāstīto nostāju;
2. prasa Komisijai priekšlikumu iesniegt vēlreiz, ja tā ir paredzējusi šo priekšlikumu būtiski grozīt vai aizstāt ar citu tekstu;
3. uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai, kā arī dalībvalstu parlamentiem.
Grozījums Nr. 1 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 1.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1a) Līguma par Eiropas Savienības darbību 191. panta 2. punktā ir paredzēts, ka Savienības politika attiecībā uz vidi tiecas panākt augsta līmeņa aizsardzību, ievērojot dažādu Savienības reģionu stāvokļa atšķirības. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 2 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 1.b apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1b) Paskābināšanās Eiropā joprojām ir plaši izplatīta problēma. Nozīmīgi Eiropas reģioni joprojām ir īpaši pakļauti ar paskābināšanos saistītu problēmu riskam, un Savienība vēl nav sasniegusi savus mērķus attiecībā uz kritiskajām slodzēm un līmeņiem. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SOx emisija ir viens no galvenajiem paskābināšanos izraisošajiem faktoriem Eiropā. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 3 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 3. apsvērums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) Kuģošanas emisijas, kuru cēlonis ir augsta sēra satura flotes degvielu izmantošana, palielina gaisa piesārņojumu ar sēra dioksīdu un cietajām daļiņām, kas ir kaitīgi cilvēka veselībai un veicina paskābināšanos. |
(3) Kuģošanas emisijas, kuru cēlonis ir augsta sēra satura flotes degvielu izmantošana, palielina gaisa piesārņojumu ar sēra dioksīdu un cietajām daļiņām, kas ir kaitīgi cilvēka veselībai un videi, kā arī veicina skābo nokrišņu rašanos. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sēra dioksīds pats par sevi (nevis kā skābo nokrišņu ierosinātājs) ir kaitīgs ne tikai cilvēku veselībai, bet tas ir arī spēcīgs korozīvs līdzeklis attiecībā uz metāliem un sakausējumiem, betonu, kā arī uz pamatā karbonātus saturošiem vēstures pieminekļiem un akmens apšuvuma materiāliem. Skaidrības labad — veidojas skābie nokrišņi, un tie veicina virszemes ūdeņu un augsnes paskābināšanos. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 4 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 3.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3a) Gaisa piesārņojums, ko izraisa noenkurotie kuģi, jo īpaši pasažieru kuģi, rada būtiskas problēmas ostu pilsētām saistībā ar to centieniem sasniegt ES gaisa kvalitātes robežvērtības attiecībā uz cietajām daļiņām un NO2. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Noenkurotajiem kuģiem elektroenerģiju nodrošina ar papildu dzinējiem. Gaisa piesārņojums, ko izraisa elektroenerģijas ražošana uz noenkurotajiem kuģiem, ir ļoti aktuāla gaisa kvalitātes problēma ostas pilsētās. Šis jautājums ir jo īpaši nozīmīgs pasažieru kuģiem, kuriem elektroenerģija ir nepieciešama salīdzinoši vairāk nekā transportkuģiem. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 5 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 3.b apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3b) Dalībvalstīm vajadzētu atbalstīt tādas infrastruktūras attīstību, kas nepieciešama elektrības ražošanai krastā, jo patlaban kuģiem elektrību parasti nodrošina ar papildu dzinējiem. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 6 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 3.c apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3c) Lai gan sauszemes avotu izraisītā emisija ir samazināta, paredzams, ka kuģošanas izraisītais gaisa piesārņojums ievērojami palielināsies. Tādēļ, ja netiktu veikti turpmāki pasākumi, ap 2020. gadu SOx un NOx emisija no kuģošanas pārsniegtu emisiju no visiem sauszemes avotiem kopā. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jūrniecības nozare rada ievērojamu gaisa piesārņojumu ES. Ja nekas nemainīsies, minētās nozares radītā emisija pārsniegs emisiju no visiem sauszemes avotiem kopā. Tas aktualizē nepieciešamību steidzami samazināt SOx emisiju no kuģošanas, kā arī tuvākajā laikā risināt ar NOx emisiju saistītos jautājumus. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 7 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 3.d apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3d) Kaitējums cilvēku veselībai, ko rada gaisa piesārņojums ostās un apkārtējās pilsētās, būtu jāmazina, iebraukšanai dokos un izbraukšanai no ostas izmantojot degvielu, kuras sēra saturs nav lielāks par 0,10 % (masas). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 8 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 4. apsvērums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) Saskaņā ar Direktīvu 1999/32/EK Komisijai ir jāziņo Eiropas Parlamentam un Padomei par direktīvas ieviešanu un par iespējamajiem priekšlikumiem grozījumiem, jo īpaši attiecībā uz sēra satura ierobežojumiem flotes degvielai SOx emisiju kontroles zonās (SEKZ), ņemot vērā Starptautiskās Jūrniecības organizācijas (SJO) veikto darbu. |
(4) Saskaņā ar Direktīvu 1999/32/EK Komisijai ir jāziņo Eiropas Parlamentam un Padomei par direktīvas ieviešanu un jāiesniedz iespējamie priekšlikumi grozījumiem, jo īpaši attiecībā uz sēra satura robežvērtību samazināšanu flotes degvielai SOx emisiju kontroles zonās (SEKZ), ievērojot Starptautiskās Jūrniecības organizācijas (SJO) veikto darbu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sēra satura samazināšanu flotes degvielā nosaka SJO; tas ir būtisks uzdevums, un lēmumus par tā īstenošanu vispiemērotāk ir pieņemt starptautiskā līmenī. Komisijai savā priekšlikumā būtu jāuzsver starptautiskās dimensijas nozīme, un tādēļ tai nevajadzētu radīt priekšstatu, ka SJO darbam ir tikai otršķirīga nozīme un ka tajā varētu viest izmaiņas, iepriekš nepaziņojot par to citām starptautiskajām pusēm. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 9 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 4.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4a) Turklāt ir svarīgi, lai Komisija, pamatojoties uz dalībvalstu sagatavotajiem ziņojumiem, novērtētu atbilstības nodrošināšanas sekas jūras transporta nozarē, tādējādi sniedzot iespēju iepriekš plānot atbilstīgus papildpasākumus, jo īpaši, veicot pētījumus par degvielas veidu pieejamību, to cenām, ar kravu novirzīšanu uz citiem transporta veidiem saistītajiem riskiem un šīs direktīvas pasākumu ietekmi uz visiem ekonomikas dalībniekiem jūras transporta nozarē. Šādu pētījumu rezultāti ļautu precizēt Komisijas priekšlikumus attiecībā uz to, kā praksē izmantot tās pasākumu kopumu, kas minēts Komisijas dienestu 2011. gada 16. septembra darba dokumentā „Jūras transporta radīto piesārņojošo vielu emisijas samazināšana un ilgtspējīga ūdenstransporta pasākumu kopums”*, un īstenot ilgtspējīga ūdens transporta noteikumus. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
_____________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
* SEC(2011) 1052 galīgā redakcija. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Papildpasākumi ir būtiski, lai palīdzētu veikt pielāgojumus jūras transporta nozarē — šāds apgalvojums pausts Komisijas paziņojumā COM(2011)441. Būtu jānovērš jūras transporta pakalpojumu apjoma samazināšanās, un tādēļ ir iepriekš jānovērtē šīs direktīvas sekas attiecībā uz atbilstības nodrošināšanu, lai apsvērtu iespējamos atbilstīgos pasākumus, kas jāveic šīs nozares operatoriem, ievērojot Komisijas priekšlikumu par papildu pasākumiem. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 10 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 4.b apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4b) Daži SOx samazināšanas paņēmieni var radīt atkritumus, jo īpaši dzīvsudrabu, selēnu un citus mikroelementus saturošus notekūdeņus, un tādējādi var būt nepieciešams attīrīt notekūdeņus pirms to novadīšanas. Komisijai būtu jāpieņem pamatnostādnes par Savienības ostās esošo uzņemšanas iekārtu saskaņotu attīstību. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lai gan SOx skruberi var būt efektīvs emisijas samazināšanas līdzeklis, tie var radīt atkritumus, kuri nebūtu novadāmi jūrā. Komisijai būtu jāveicina tādas ES ostu infrastruktūras attīstība, kas nepieciešama, lai uzņemtu un apstrādātu skruberu notekūdeņus. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 11 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 6. apsvērums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(6) Pārskatītajā MARPOL VI pielikumā noteikti stingrāki flotes degvielas sēra satura ierobežojumi gan SEKZ (1,00 % no 2010. gada 1. jūlija un 0,10 % no 2015. gada 1. janvāra), gan jūras teritorijās ārpus tām (3,5 % no 2012. gada 1. janvāra un principā 0,50 % 2020. gada 1. janvāra). Lielākajai daļai dalībvalstu, ievērojot to starptautiskās saistības, jāpieprasa uz kuģiem SEKZ no 2010. gada 1. jūlija izmantot degvielu, kuras sēra saturs ir ne lielāks par 1,00 %. Saskaņotības nodrošināšanai ar vispārējiem standartiem un arī tāpēc, lai Savienībā nodrošinātu jauno vispārējo standartu pienācīgu ievērošanu, Direktīvas 1999/32/EK noteikumi jāsaskaņo ar pārskatīto MARPOL VI pielikumu. Lai nodrošinātu uz kuģiem izmantojamās degvielas minimālo kvalitāti ar degvielas vai tehnoloģijas atbilstību, Savienībā nevajadzētu atļaut lietot vai laist tirgū flotes degvielu, kuras sēra saturs ir lielāks par vispārīgo standartu 3,5 % (masas). |
(6) Ar pārskatīto MARPOL VI pielikumu cita starpā ir ieviesti stingrāki flotes degvielas sēra satura ierobežojumi gan SEKZ (1,00 % no 2010. gada 1. jūlija un 0,10 % no 2015. gada 1. janvāra), gan jūras teritorijās ārpus tām (3,5 % no 2012. gada 1. janvāra un principā 0,50 % 2020. gada 1. janvāra). Lielākajai daļai dalībvalstu, ievērojot to starptautiskās saistības, jāpieprasa uz kuģiem SEKZ no 2010. gada 1. jūlija izmantot degvielu, kuras sēra saturs ir ne lielāks par 1,00 %. Lai nodrošinātu saskaņotību ar starptautiskajiem tiesību aktiem, vispārējus līdzvērtīgus konkurences apstākļus, kā arī, lai Savienībā nodrošinātu jauno sēra satura vispārējo standartu pienācīgu ievērošanu, Direktīvas 1999/32/EK noteikumi būtu vismaz jāsaskaņo ar pārskatīto MARPOL VI pielikumu. Tā kā ir jānodrošina, lai visām dalībvalstīm būtu efektīva un vienlīdzīga piekļuve iekšējam un starptautiskajam tirgum, ir būtiski atzīt problēmas, ar kurām dažas nozares saskarsies, ja Savienībā tiks ieviesti dažādi sēra emisijas līmeņi. Turklāt ir svarīgi rūpīgi uzraudzīt stāvokli un izstrādāt risinājumus, kas ļautu nodrošināt līdzvērtīgus pamata konkurences noteikumus. Lai nodrošinātu uz kuģiem izmantojamās degvielas minimālo kvalitāti ar degvielas vai tehnoloģijas atbilstību, Savienībā nevajadzētu atļaut lietot vai laist tirgū flotes degvielu, kuras sēra saturs ir lielāks par vispārīgo standartu 3,5 % (masas). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 12 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 7. apsvērums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) Pasažieru kuģi galvenokārt darbojas ostās vai tuvu piekrastes teritorijām, un tiem ir būtiska ietekme uz cilvēka veselību un vidi. Šiem kuģiem jāizmanto flotes degviela ar tādu pašu maksimālo sēra saturu, kas noteikts SEKZ (1,5 %). Ņemot vērā, ka SOx emisiju kontroles zonās noteikti stingrāki sēra satura standarti, gaisa kvalitātes uzlabošanas labad ostu apkārtnē un piekrastes teritorijās ārpus SEKZ ir lietderīgi pasažieru kuģiem noteikt tādus pašus standartus. Tomēr, lai novērstu iespējamās problēmas ar degvielas pieejamību, jaunā SEKZ standarta ieviešana pasažieru kuģiem būtu jāatliek par 5 gadiem. |
(7) Pasažieru kuģi galvenokārt darbojas ostās vai tuvu piekrastes teritorijām, un tiem ir būtiska ietekme uz cilvēka veselību un vidi. Šiem kuģiem jāizmanto flotes degviela ar tādu pašu maksimālo sēra saturu, kas noteikts SEKZ (1,5 %). Ņemot vērā, ka SOx emisiju kontroles zonās noteikti stingrāki sēra satura standarti, gaisa kvalitātes uzlabošanas labad ostu apkārtnē un piekrastes teritorijās ārpus SEKZ ir lietderīgi pasažieru kuģiem noteikt tādus pašus standartus. Tomēr, lai novērstu iespējamās problēmas ar degvielas pieejamību, jaunā SEKZ standarta ieviešana pasažieru kuģiem būtu jāatliek par 5 gadiem. Ja minētais radītu būtisku negatīvu sociālo ietekmi uz vietējām kopienām, kuras dzīvo attālāko Savienības reģionu salās un visā Grieķijas teritorijā vai tās daļā, attiecīgās dalībvalstis attiecībā uz dažiem pasažieru kuģiem, kas veic regulārus pakalpojumus maršrutos starp Savienības ostām, var atlikt standarta piemērošanu uz papildu laikposmu, kas nav ilgāks par pieciem gadiem, ja tiek ievēroti attiecīgie gaisa kvalitātes standarti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 13 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 7.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(7a) Lai dalībvalstīm, kuru piekrastes teritorijas neatrodas SEKZ, nodrošinātu ieguvumus gaisa kvalitātes ziņā, jebkādu jaunu emisijas kontroles zonu noteikšanai ir jānotiek ar SJO procedūru saskaņā ar MARPOL VI pielikuma noteikumiem, par pamatu izmantojot lietu, kas rūpīgi sagatavota, pamatojoties uz zinātniskiem vides un ekonomikas datiem. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 14 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 7.b apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(7b) Lai dalībvalstīm, kuru piekrastes teritorijas neatrodas SEKZ, nodrošinātu ieguvumus gaisa kvalitātes ziņā un ieviestu nozarē līdzvērtīgus konkurences pamatnoteikumus visā Savienībā, arī attiecībā uz dalībvalstu teritoriālajiem ūdeņiem un piesārņojuma kontroles zonām ārpus SEKZ būtu jāattiecina tādas pašas degvielas kvalitātes prasības. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 15 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 7.c apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(7c) Lai atvieglotu pāreju uz jaunām dzinēju tehnoloģijām, kas varētu vēl vairāk samazināt emisiju jūrniecības nozarē, Komisijai nekavējoties būtu jāizstrādā visaptveroša sašķidrinātās dabasgāzes termināļu izvietošanas stratēģija, lai nodrošinātu un veicinātu ar gāzi darbināmu dzinēju izmantošanu kuģos. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 16 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 11.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(11a) Jo īpaši svarīgi ir novērst kravu novirzīšanu uz citiem transporta veidiem, ņemot vērā, ka arvien lielāks ar sauszemes transportu pārvadājamo preču īpatsvars būtu pretrunā Savienības mērķiem klimata pārmaiņu jomā un radītu sastrēgumus. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vidējais kravu autopārvadājumu radītās CO2 emisijas līmenis uz tonnu/kilometru vairāk nekā septiņas reizes pārsniedz šo rādītāju jūras transporta jomā. Tādēļ būtu jāpieņem pasākumi, lai novērstu to, ka, piemērojot šo direktīvu, kravas no jūras transporta tiek novirzītas uz autotransportu flotes degvielas izmaksu pieauguma dēļ. Autopārvadājumu pieaugums izraisītu arī sastrēgumus un augstākus trokšņu līmeņus; abas šīs problēmas jau tagad būtiski ietekmē Eiropas iedzīvotājus. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 17 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 11.b apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(11b) Pastāv risks, ka ar jaunajām prasībām par sēra satura samazināšanu saistītās izmaksas izraisīs kravu novirzīšanu uz citiem transporta veidiem, kas ir jo īpaši aktuāla problēma rajoniem un nozarēm, kuri ir ļoti atkarīgi no jūras transporta. Lai sniegtu mērķtiecīgu palīdzību, jo īpaši dalībvalstīs, kas atrodas blakus SEKZ, Komisijai būtu pilnībā jāizmanto pieejamie instrumenti, piemēram, programma „Marco Polo” un Eiropas transporta tīkls, lai maksimāli samazinātu risku saistībā ar kravu novirzīšanu uz citiem transporta veidiem. Ņemot vērā pašreizējo ekonomisko situāciju un šīs direktīvas iespējamo ietekmi, Komisijai līdz 2015. gada janvārim būtu jāizstrādā konkrēti pasākumi, kas nodrošinās nozarei ekonomisku un finansiālu palīdzību, lai sekmētu videi draudzīgas jūras tehnoloģijas, jo īpaši ņemot vērā degvielas veidu pieejamību, to cenas, riskus saistībā ar kravu novirzīšanu uz citiem transporta veidiem un šajā direktīvā paredzēto pasākumu ietekmi uz visiem ekonomikas operatoriem jūras transporta nozarē. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Flotes degvielas izmaksu pieauguma problēma jo īpaši skar preces, kurām ir augsts apjoma un vērtības koeficients, tostarp papīru un rūdas. Sašķidrinātas dabasgāzes un skruberu tehnoloģiju izmantošanas projektu atbalstam jau tagad var izmantot programmas „Marco Polo” vai TEN-T jūras maģistrāļu projekta finansējumu, tomēr, lai līdz minimumam samazinātu kravu novirzīšanu uz citiem transporta veidiem, šis atbalsts ir jāturpina un jāpalielina. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 18 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 12. apsvērums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(12) Jāveicina emisiju samazināšanas paņēmienu pieejamība. Šo paņēmienu izmantošana var nodrošināt emisiju samazinājumu, kas ir vismaz ekvivalents vai pat lielāks nekā ar zema sēra satura degvielas izmantošanu sasniedzamais samazinājums, ja tiem nav būtiskas negatīvas ietekmes uz vidi, piemēram, jūras ekosistēmām, un tie tiek izstrādāti, izmantojot atbilstošus apstiprināšanas un kontroles mehānismus. Emisiju samazināšanas paņēmienu izmantošanas kritēriji jānosaka vai nu SJO, par ko ar Komisijas lēmumu izdara attiecīgu papildinājumu vai grozījumu, vai Eiropas Komisijai, ja šādu SJO dokumentu nav. Savienībā būtu jāatzīst jau zināmie alternatīvie paņēmieni, piemēram, kuģos uzstādītas izplūdes gāzu attīrīšanas sistēmas vai degvielas maisījumi ar sašķidrināto dabasgāzi. Svarīgi ir veicināt jaunu piesārņojuma samazināšanas paņēmienu izmēģinājumus un to izstrādāšanu. |
(12) Jāveicina un jāstimulē emisijas samazināšanas paņēmienu pieejamība. Šo paņēmienu izmantošana var nodrošināt emisijas samazinājumu, kas ir vismaz ekvivalents vai pat lielāks nekā ar zema sēra satura degvielas izmantošanu sasniedzamais samazinājums, ja tiem nav būtiskas negatīvas ietekmes uz vidi, piemēram, jūras ekosistēmām, CO2 emisiju, vai uz cilvēku veselību, un tie tiek izstrādāti, izmantojot atbilstošus apstiprināšanas un kontroles mehānismus. Emisijas samazināšanas paņēmienu izmantošanas kritēriji jānosaka vai nu SJO, par ko ar Komisijas lēmumu izdara attiecīgu papildinājumu vai grozījumu, vai Eiropas Komisijai, ja šādu SJO dokumentu nav. Savienībā būtu jāatzīst jau zināmie alternatīvie paņēmieni, piemēram, kuģos uzstādītas izplūdes gāzu attīrīšanas sistēmas vai degvielas maisījumi ar sašķidrināto dabasgāzi. Svarīgi ir veicināt un finansiāli atbalstīt jaunu emisijas samazināšanas paņēmienu izmēģinājumus un to izstrādāšanu, kā arī nodrošināt to rentabilitāti un plašu pieejamību, lai papildus citiem iemesliem izvairītos arī no videi nelabvēlīgas kravu novirzīšanas no tuvsatiksmes kuģošanas uz sauszemes transportu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 19 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 12.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12a) Sašķidrinātas dabasgāzes izmantošana praktiski izslēdz sēra emisijas iespējamību. 2014. gadā vienlaicīgi ar nākamo Starptautiskās konvencijas par cilvēku dzīvības aizsardzību uz jūras (SOLAS) pārskatīšanu ir paredzēts ieviest jaunu kodeksu ar sašķidrinātu dabasgāzi darbināmiem kuģiem. Dalībvalstīm būtu jāvelta īpaša uzmanība nepieciešamībai nodrošināt ar sašķidrinātu dabasgāzi darbināmu kuģu drošību un pieejamību, kā arī drošas darbības degvielas iepildīšanai tvertnēs, vienlaikus novēršot to, ka pārskatītā SOLAS konvencija rada nevēlamus šķēršļus sašķidrinātas dabasgāzes izmantošanai. Komisijai pēc iespējas plašāk ir jāizmanto Eiropas finansējums, piemēram, programma „Marco Polo”, lai sekmētu zema sēra satura sašķidrinātas dabasgāzes izmantošanu flotes degvielai. Dalībvalstīm būtu jāsekmē šī tendence, nodrošinot nodokļa atvieglojuma pieejamību kuģu īpašniekiem, kuri iegulda sašķidrinātas gāzes izmantošanā un skruberu attīstībā un izmantošanā. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pārskatot VI pielikumu MARPOL konvencijā (par to vienojās jau 2008. gadā, bet tā kā Komisijas priekšlikums tika iesniegts gandrīz trīs gadus vēlāk, dažām dalībvalstīm vairs nebija skaidrs, par ko tika panākta vienošanās), ir svarīgi ņemt vērā iepriekš gūto pieredzi. Tā kā dalībvalstis atšķirībā no Komisijas ir SJO dalībnieces, tām būtu jānodrošina, ka jaunais sašķidrinātas dabasgāzes kodekss veicina šī tīrā degvielas avota izmantošanu, neapdraudot drošības standartus. Būtu jāņem vērā drošības noteikumi attiecībā uz darbībām degvielas iepildīšanai tvertnēs, kā arī degvielas iepildīšanai tvertnēs paredzētu iekārtu pieejamību. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 20 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 12.b apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12b) Kā alternatīvu risinājumu emisijas samazināšanai dalībvalstis var veicināt to, lai noenkurotie kuģi izmantotu krastā esošās energoapgādes sistēmas, nevis uz kuģa radīto enerģiju. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 21 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 12.c apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12c) Lai veicinātu tādu emisijas samazināšanas paņēmienu agrīnu pieņemšanu, ar kuriem var panākt vismaz šajā direktīvā noteikto sēra emisijas samazinājuma līmeni, izmantojot atbilstīgus Savienības un dalībvalstu finanšu stimulus, būtu jāveicina alternatīvas, piemēram, kuģos uzstādītas izplūdes gāzu attīrīšanas sistēmas un sašķidrinātās dabasgāzes tehnoloģiju izmantošana. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 22 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 12.d apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12d) Dalībvalstīm būtu arī jāizmanto tādi mehānismi kā diferencētas nodevas un maksājumi par kilometriem atkarībā no emisijas rādītājiem, līdz stāsies spēkā vispārējā 0,50 % prasība attiecībā uz maksimālo sēra saturu degvielā. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 23 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 12.e apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12e) Ir jāprasa, lai dalībvalstis attiecībā uz ostās esošo izplūdes gāzu attīrīšanas sistēmu notekūdeņiem piemēro pieeju, kas neparedz īpašu maksu, un tādējādi nodrošina to, ka visi atkritumi, kas rodas, izmantojot alternatīvus samazināšanas paņēmienus, tiek pienācīgi apsaimniekoti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 24 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 12.f apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12f) Kamēr Komisija nav pieņēmusi papildu kritērijus, attiecībā uz visiem dalībvalstu finanšu stimuliem tādiem emisijas samazināšanas paņēmieniem, ar kuriem var panākt vismaz līdzvērtīgu emisijas samazinājumu tam, kuru panāk ar zema sēra satura degvielu, ja aprīkojums atbilst SJO kritērijiem, būtu jāņem vērā līdz 2011. gada 5. jūlijam veiktie ieguldījumi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 25 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 12.g apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12g) Lai veicinātu laicīgu ar ieguldījumiem saistītu lēmumu pieņemšanu, ir jāveic stimulējoši agrīnas pielāgošanas pasākumi. Lai novērstu ar kravu novirzīšanu uz citiem transporta veidiem saistīto risku un jūras transporta konkurētspējas ierobežošanu, ir nepieciešams ieviest dalībvalstu finansēšanas programmas, ar kurām īsteno jaunās prasības izmantot degvielu ar zema sēra saturu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 26 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 12.h apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12h) Alternatīvie emisijas samazināšanas paņēmieni, piemēram, skruberi, var radīt atkritumus, kuri nebūtu novadāmi jūrā. Tādēļ Komisijai būtu jāpieņem vispārējas pamatnostādnes, lai nodrošinātu šādu atkritumu pienācīgu apstrādi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 27 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 12.i apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12i) Dalībvalstīm būtu jānodrošina atbilstīgas degvielas pieejamība un līdzsvarota sadale saskaņā ar MARPOL pārskatītā VI pielikuma 18. pantu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 28 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 12.j apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12j) Ņemot vērā dalībvalstu grūtības sasniegt Savienības tiesību aktos noteiktos gaisa kvalitātes mērķus un joprojām pastāvošo šo mērķu neatbilstību Pasaules Veselības organizācijas ieteikumiem, Komisijai būtu jāpalīdz sagatavot nepieciešamo analīzi saistībā ar pieteikumu SJO par to, lai par sēra emisijas kontroles zonām noteiktu papildu Eiropas jūras teritorijas, konkrētāk, Vidusjūras, Atlantijas okeāna ziemeļaustrumu daļas (tostarp Īrijas jūras) un Melnās jūras teritorijas. Komisijai būtu arī jāizvērtē priekšrocības, kas izriet no Eiropas jūru teritoriju noteikšanas par NOx emisijas kontroles zonām. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 29 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 13. apsvērums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(13) Lai noteiktu datumu, no kura jāpiemēro degvielu sēra satura 0,50 % ierobežojums, noteiktu jaunas SEKZ, apstiprinātu jaunus alternatīvus piesārņojuma samazināšanas paņēmienus un noteiktu to atbilstošas izmantošanas nosacījumus,, nodrošinātu degvielu sēra satura pienācīgu monitoringu, noteiktu dalībvalstu ziņojumu saskaņoto saturu un formātuun šo direktīvu pielāgotu pielāgošanas zinātnes un tehnikas attīstībai, saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu Komisijai būtu jāsaņem pilnvaras noteikt datumu, no kura Savienībā piemēro noteikumu par degvielas maksimālo sēra saturu 0,50 % (masas), noteikt jaunas SEKZ, pamatojoties uz attiecīgu SJO lēmumu, apstiprināt jaunus Padomes Direktīvā 96/98/EK neiekļautus piesārņojuma samazināšanas paņēmienus un noteikt, papildināt vai grozīt to izmantošanas nosacījumus, noteikt paraugu ņemšanai un emisiju monitoringam izmantojamos līdzekļus, noteikt ziņojumu saturu un formātu, un, ņemot vērā zinātnes un tehnikas attīstību un attiecīgos gadījumos SJO dokumentus, izdarīt 2. panta 1., 2., 3., 3.a, 3.b un 4. punkta vai 6. panta 1. punkta a) apakšpunkta un 2. punkta grozījumus. Īpaši svarīgi, lai Komisija, veicot sagatavošanas darbu, rīkotu attiecīgas apspriedes, arī apspriedes ar ekspertiem. Komisijai, sagatavojot un izstrādājot deleģētos aktus, būtu jānodrošina vienlaicīga, savlaicīga un atbilstoša attiecīgo dokumentu nosūtīšana Eiropas Parlamentam un Padomei. |
(13) Lai noteiktu jaunas SEKZ, apstiprinātu jaunus alternatīvus piesārņojuma samazināšanas paņēmienus un noteiktu to atbilstošas izmantošanas nosacījumus, nodrošinātu degvielu sēra satura pienācīgu monitoringu, noteiktu dalībvalstu ziņojumu saskaņoto saturu un formātu un šīs direktīvas noteikumus pielāgotu zinātnes un tehnikas attīstībai, saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu Komisijai būtu jāsaņem pilnvaras noteikt jaunas SEKZ, pamatojoties uz attiecīgu SJO lēmumu, apstiprināt jaunus Padomes Direktīvā 96/98/EK neiekļautus piesārņojuma samazināšanas paņēmienus un noteikt, papildināt vai grozīt to izmantošanas nosacījumus, noteikt paraugu ņemšanai un emisiju monitoringam izmantojamos līdzekļus, noteikt ziņojumu saturu un formātu, un, ņemot vērā zinātnes un tehnikas attīstību un attiecīgos gadījumos SJO dokumentus, izdarīt 2. panta 1., 2., 3., 3.a, 3.b un 4. punkta vai 6. panta 1. punkta a) apakšpunkta un 2. punkta grozījumus. Īpaši svarīgi, lai Komisija, veicot sagatavošanas darbu, rīkotu attiecīgas apspriedes, arī apspriedes ar ekspertiem. Komisijai, sagatavojot un izstrādājot deleģētos aktus, būtu jānodrošina vienlaicīga, savlaicīga un atbilstoša attiecīgo dokumentu nosūtīšana Eiropas Parlamentam un Padomei. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 30 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 14.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(14a) Ņemot vērā vides politikas un kuģošanas radītās emisijas globālo dimensiju, šī direktīva mudina Savienību un dalībvalstis Starptautiskajā Jūrniecības organizācijā aktīvi veicināt mērķi pieņemt vienotus emisijas standartus visās pasaules jūras teritorijās. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 31 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 2. punkts – -a apakšpunkts (jauns) Direktīva 1999/32/EK 2. pants – 3. punkts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Biodegvielas izmantošana jau ir tehniski iespējama, un šāda degviela ir pieejama arī kuģiem. Tāpēc direktīvā ir jāiekļauj skaidrs formulējums attiecībā uz atļauju izmantot biodegvielu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 32 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 4. punkts Direktīva 1999/32/EK 3.a pants | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 33 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 6. punkts – b apakšpunkts Direktīva 1999/32/EK 4.a pants – 1. punkts – 2. daļa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 34 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 6. punkts – b apakšpunkts Direktīva 1999/32/EK 4.a pants – 1. punkts – 2.a daļa (jauna) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Flotes degvielas sēra satura robežvērtību samazināšana būtiski palielina jūras kravu pārvadājumu izmaksas. Tam ir ļoti nelabvēlīga ietekme uz to nozaru konkurētspēju, kuras ir atkarīgas no kuģošanas pakalpojumiem. SEKZ, kas robežojas ar dalībvalstīm, ir jāļauj ar valsts atbalstu īslaicīgi kompensēt izmaksas tiem uzņēmumiem, kuri saskaras ar globālas konkurences apstākļiem un lielām izmaksām, kas saistītas ar noteikumiem attiecībā uz sēru. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 35 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 6. punkts – c apakšpunkts Direktīva 1999/32/EK 4.a pants – 1.a punkts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 36 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 6. punkts – d apakšpunkts Direktīva 1999/32/EK 4.a pants – 2. punkts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 37 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 6. punkts – e apakšpunkts Direktīva 1999/32/EK 4.a pants – 4.a punkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 38 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 6. punkts – e apakšpunkts Direktīva 1999/32/EK 4.a pants – 4.b punkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 39 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 6. punkts – e apakšpunkts Direktīva 1999/32/EK 4.a pants – 4.c punkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 40 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 7. punkts Direktīva 1999/32/EK 4.b pants – 3.a punkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Saskaņā ar pašreizējo praksi okeāna un iekšzemes kuģiem piemēro atšķirīgas sēra robežvērtības, pat ja tie kuģo vienā estuārā. Šis trūkums ir jānovērš, un robežvērtības okeāna kuģiem ir jāsaskaņo ar noteikumiem attiecībā uz iekšzemes kuģiem un visurgājējai tehnikai, kuri pašlaik tiek reglamentēti ar ES degvielas kvalitātes direktīvu. Ņemot vērā kuģu emisiju (īpaši cieto daļiņu) ietekmi uz veselību un iedzīvotāju koncentrāciju piekrastes reģionos, ir jāveic pasākumi vietējā gaisa piesārņojuma samazināšanai. Līdzīgi sēra standarti piekrastes un iekšzemes kuģiem ir vajadzīgi, lai uzlabotu gaisa kvalitāti ostu un piekrastes teritorijās. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 41 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 7. punkts Direktīva 1999/32/EK 4.ba pants (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 42 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 7. punkts Direktīva 1999/32/EK 4.bb pants (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MARPOL VI pielikuma 4. pantā par līdzvērtību ir ietvertas netehniskas vai darbības procedūras, ar kurām var pieņemt kā alternatīvu izmantojamas atbilstības metodes. Minētais būtu jāiekļauj pārskatītajā ES direktīvā, lai veicinātu novatorisku tehnoloģiju attīstību un ieguldīšanu tajās. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 43 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 7. punkts Direktīva 1999/32/EK 4.c pants - 2. pants | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vārda „pastāvīgi” svītrošana nodrošinātu to, ka saskaņā ar direktīvu nav aizliegts izmantot skruberus, kuri īslaicīgi nenodrošina atbilstību. Šis svītrojums paredzētu arī citu atbilstības paņēmienu izmantošanu, piemēram, izlīdzināšanu. Nozarē tiek aktīvi pētītas izlīdzināšanas iespējas konkrētās ģeogrāfiskajās zonās, kur tas šķiet vislietderīgāk, piemēram, Ziemeļamerikas emisijas kontroles zonā. Ar visiem alternatīvajiem atbilstības paņēmieniem nevar panākt „pastāvīgu” emisiju samazināšanos, tomēr to kopējā ietekme uz veselību un vidi pēc definīcijas būs līdzvērtīga vai pat labāka, nekā izmantojot atbilstīgu degvielu. Eiropas Parlamentam vajadzētu gādāt, lai ES nejauši neradītu šķēršļus ceļā uz novatorisku risinājumu turpmāku izpēti. Pēdējais teikums 4.c pantā ir jāsvītro, jo tas attiecas konkrēti uz izplūdes gāzu attīrīšanas sistēmu izmantošanu, un tādēļ ir labāk to pārvietot uz attiecīgo sadaļu 2. pielikuma tabulā. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 44 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 7. punkts Direktīva 1999/32/EK 4.c pants – 2.a punkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 45 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 7. punkts Direktīva 1999/32/EK 4.c pants – 3.a punkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 46 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 7. punkts Direktīva 1999/32/EK 4.c pants – 3.b punkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 47 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 7. punkts Direktīva 1999/32/EK 4.c pants – 4. punkts – 1. daļa – ievaddaļa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
No formulējuma izriet, ka Komisija, izmantojot deleģētus aktus, var pieņemt pasākumus, kas, iespējams, atšķiras no SJO lēmumiem. Tomēr ir svarīgi nodrošināt pilnīgu atbilstību MARPOL VI pielikumam, jo atšķirības attiecībā uz emisijas samazināšanas metodēm Eiropas Savienībā varētu izraisīt to, ka netiek veicinātas zema sēra satura degvielas izmantošanas alternatīvas, kas ir nozīmīgs šīs direktīvas aspekts. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 48 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 8.a punkts (jauns) Direktīva 1999/32/EK 4.ea pants (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 49 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 9. punkts – a apakšpunkts Direktīva 1999/32/EK 6. pants – 1. punkts – 1. daļa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 50 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 9. punkts – a apakšpunkts Direktīva 1999/32/EK 6. pants – 1. punkts – 2. daļa – ca apakšpunkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 51 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 10. punkts – c un ca apakšpunkts (jauns) Direktīva 1999/32/EK 7. pants – 2. un 3. punkts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 52 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 10. punkts – cb apakšpunkts (jauns) Direktīva 1999/32/EK 7. pants – 2.a un 2.b punkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 53 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 13. punkts Direktīva 1999/32/EK 9.a pants – 2. punkts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 54 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 13. punkts Direktīva 1999/32/EK 9.a pants – 3. punkts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lai nodrošinātu atbilstību pārējam tekstam. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 55 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 13. punkts Direktīva 1999/32/EK 9.a pants – 5. punkts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 56 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts Pielikums Direktīva 1999/32/EK 2. pielikums – 2. punkts – 2. ievilkums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- [1] Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts.
PASKAIDROJUMS
Komisijas priekšlikums
Priekšlikuma galvenais mērķis ir attiecībā uz sēra saturu flotes degvielā ieviest galīgos ierobežojumus, par kuriem 2008. gadā vienojās Starptautiskā Jūrniecības organizācija (SJO).
Šī, iespējams, ir visnozīmīgākā veselības jomas reforma šajā likumdošanas periodā. Pamatojoties uz pašreizējām aplēsēm, kuģu radītie gaisa piesārņotāji Eiropā gadā izraisa 50 000 priekšlaicīgas nāves gadījumu.
SJO MARPOL Konvencijas VI pielikumā ir noteikti šādi sēra satura ierobežojumi — 0,1 % sēra emisijas kontroles zonās (SEKZ) no 2015. gada un 0,5 % pārējās jūras zonās no 2020. gada. Valstis, kuras pārstāv 85 % pasaules jūras kravu tilpības, ir pieņēmušas šos ierobežojumus.
Eiropas sēra emisiju kontroles zonas ir Ziemeļjūra, Lamanša jūras šaurums un Baltijas jūra. Arī abas ASV un Kanādas piekrastes ir noteiktas par emisijas kontroles zonām 200 jūdžu platumā. Pašlaik sēra satura ierobežojums SEKZ ir 1 %. Atklātajās jūrās izmantojamā degviela var saturēt līdz pat 4,5 % sēra līdz 2011. gadam, bet pēc tam — 3,5 % līdz 2019. gadam.
Sēra un slāpekļa oksīdi gaisā rada sekundārās daļiņas, kuras ir kaitīgas veselībai. Kuģu radītās emisijas samazināšana atvieglos centienus sasniegt gaisa kvalitātes standartus vairākās dalībvalstīs.
Ja kuģu radītā sēra oksīda emisija netiks samazināta, līdz šīs desmitgades beigām ES jūras rajonos tā pārsniegs ES sauszemes teritoriju kopējo emisiju. Šī emisija no sauszemes teritorijām ir samazināta par aptuveni 90 %, salīdzinot ar tās maksimālo līmeni, un par 72 % laikposmā no 1990. gada līdz 2008. gadam.
Maksimāli pieļaujamais sēra satura līmenis degvielā sauszemes transportlīdzekļiem ir 10 ppm, kas ir 100 reižu mazāk par ierobežojumu, kurš SEKZ stāsies spēkā no 2015. gada.
Atbilstīgi SJO veiktās saskaņošanas rezultātiem līdzīgā veidā varētu samazināt arī emisiju jūrā. Dūmvadu gāzes var attīrīt, izmantojot skruberus, kuri darbojas pēc tāda paša principa kā iekārtas, kuras jau desmitiem gadu izmanto, lai sēra oksīdus attīrītu no dūmvadu gāzēm, ko rada rūpnīcas un spēkstacijas uz sauszemes. Iespējams izmantot arī sašķidrinātu dabasgāzi.
Visas šīs metodes sēra oksīdu emisijas samazināšanai samazina arī slāpekļa oksīdu un melnā oglekļa (sodrēju) emisiju. Slāpekļa oksīdi ne vien izraisa atmosfēras piesārņojumu un skābju nogulsnēšanos, bet arī eitrofikāciju ūdens un sauszemes teritorijās, savukārt melnais ogleklis veicina sasilšanu.
Tiek lēsts, ka dūmvadu gāzes skruberu izmantošana vismaz uz pusi samazinās izmaksas, kas saistītas ar emisijas samazināšanu, ja konkrētais kuģis galvenokārt veic reisus SEKZ. Aplēses liecina, ka tad, kad ostās kļūs plaši pieejama nepieciešamā uzpildes infrastruktūra, jaunajiem kuģiem arvien plašāk sāks izmantot sašķidrinātu dabas gāzi.
Pamatojoties uz Komisijas aplēsēm, vērtība naudas izteiksmē, kas saistīta ar sasniedzamajiem ieguvumiem veselības jomā, pārsniedz jūras transporta emisijas samazināšanas izmaksas aptuveni 2 līdz 25 reizes. Komisijas aplēses liecina, ka naudas izteiksmē ieguvumi veselības jomā ir mērāmi 8 līdz 16 miljardos eiro, savukārt samazināšanas izmaksas — 0,6 līdz 3,7 miljardos eiro.
Aplēses par videi radīto ieguvumu vērtību naudas izteiksmē vēl nav veiktas, bet, piemēram, Somijā skābju nogulsnēšanās samazinātos par 60 % salīdzinājumā ar pašreizējo līmeni.
Pašreizējā direktīva par sēra saturu flotes degvielā papildus iepriekš SJO saskaņotajiem ierobežojumiem ietver ierobežojumus attiecībā uz ostā esošiem kuģiem (0,1 %) un kuģiem, kas veic regulārus pasažieru pārvadājumus (1,5 %). Pēdējais minētais ir līdzvērtīgs pirmajam ierobežojumam attiecībā uz SEKZ, par kuru vienojās SJO.
Komisija ierosina jauno 0,1 % sēra satura ierobežojumu attiecībā uz SEKZ piemērot arī visiem kuģiem, kas veic regulārus pasažieru pārvadājumus uz jebkuru ES ostu, tomēr šis ierobežojums stāsies spēkā 2020. gadā.
Referentes ierosinātie grozījumi Komisijas priekšlikumā
Referente atzinīgi vērtē un atbalsta Komisijas priekšlikuma pamatvirzienu un uzsver, ka SJO saskaņotie ierobežojumi stāsies spēkā jebkurā gadījumā, arī tad, ja direktīva nestātos spēkā. Tomēr ar direktīvu varētu precizēt un standartizēt SJO saskaņoto ierobežojumu īstenošanu un uzraudzību ES, nodrošināt vienlīdzīgus konkurences apstākļus, atvieglot pārejas posmu un veicināt jauninājumus.
Pārejot uz stingrākiem sēra satura ierobežojumiem un piemērojot 0,1 % ierobežojumu ne tikai Eiropas pašreizējās SEKZ, varētu panākt ievērojamus ieguvumus veselības un vides ziņā, vienlaikus ietaupot izmaksas.
Tādēļ referente atbalsta Komisijas priekšlikumu par 0,1 % sēra satura ierobežojuma piemērošanas jomas paplašināšanu, attiecinot to arī uz kuģiem, kas veic regulārus pasažieru pārvadājumus. Tomēr referente ierosina, lai šie ierobežojumi stātos spēkā 2015. gadā — tāpat kā SEKZ.
Viņa ierosina arī 0,1 % sēra satura ierobežojumu attiecināt uz visiem ES dalībvalstu teritoriālajiem ūdeņiem līdz 12 jūras jūdzēm no krasta. Proti, pašreiz ES ostās piemērojamais ierobežojums tiktu attiecināts arī uz teritoriālajiem ūdeņiem.
Ar šiem grozījumiem varētu panākt ievērojamus ieguvumus veselības un vides ziņā, turklāt tiktu nodrošināti līdzvērtīgi konkurences apstākļi attiecībā uz reformas izmaksām.
Tajās ES dalībvalstīs, kuru piekrastes teritorijas daļēji vai pilnībā atrodas SEKZ, ar kuģošanu saistītās sēra oksīda emisijas īpatsvars ir šāds: Dānija — 39 %, Nīderlande — 31 %, Zviedrija — 25 %, Apvienotā Karaliste un Francija — 18 % un Beļģija — 13 %. Tomēr vairākās valstīs ārpus SEKZ arī ir augsts īpatsvars: Īrijā — 21 %, Portugālē — 20 %, Itālijā un Spānijā — 15 %. Attiecībā uz vairākām Vidusjūras salām un piekrastes teritorijām šis īpatsvars pārsniedz 20 %, dažos gadījumos pat 30 %.
Referente ierosina Komisijai līdz 2013. gada beigām izpētīt iespēju izveidot jaunas emisijas ierobežojumu zonas Eiropas jūras rajonos, kā arī metodes emisijas turpmākai samazināšanai un ziņot Parlamentam un Padomei, kā arī iesniegt priekšlikumus par iespējamām jaunām sēra un slāpekļa oksīda emisijas kontroles zonām.
Ņemot vērā, ka pārejas periodā dažiem operatoriem radīsies ievērojamas papildizmaksas, jo īpaši attiecībā uz reisiem, ko veic galvenokārt SEKZ, referente ierosina atvieglot valsts atbalsta izmantošanu ieguldījumiem. Parasti valsts atbalsta maksimālais apjoms ir 10 % ieguldījumiem vides jomā, kas veikti mazāk nekā trīs gadus, pirms pasākumi kļuvuši obligāti.
Referente ierosina šajā gadījumā atļaut lielāku valsts atbalstu līdz 2013. gada beigām. Šāda rīcība ir pamatota, jo emisijas samazināšana jūrā sniedz ievērojamu saimniecisku labumu valsts sektorā, pateicoties mazākiem izdevumiem veselības aizsardzībai. Turklāt tādējādi sāktu darboties gāzes skruberu tirgus.
Ieinteresētās puses, ar kurām referente Satu Hassi ir tikusies saistībā ar Sēra satura direktīvu
Valdības un pastāvīgās pārstāvniecības
Dānijas vides ministre Ida Auken
Dānijas pastāvīgā pārstāvniecība
Somijas vides ministrs Ville Niinistö
Somijas pastāvīgā pārstāvniecība
Francijas pastāvīgā pārstāvniecība
Polijas pastāvīgā pārstāvniecība
Zviedrijas vides ministre Lena Ek
Zviedrijas pastāvīgā pārstāvniecība
Eiropas Komisija:
Par Sēra satura direktīvu atbildīgie Vides ģenerāldirektorāta ierēdņi
Nozaru un nevalstisko organizāciju pārstāvji:
Armateurs de France
Brittany Ferries
Somijas Rūpniecības konfederācija
Couple Systems
Eiropas Vides birojs
Eiropas Kruīza padome (ECC)
Eiropas Naftas rūpniecības asociācija
Izplūdes gāzu attīrīšanas sistēmu asociācija
ExxonMobil
Somijas Mežrūpniecības federācija
Somijas Kuģu īpašnieku asociācija
FIPRA International (pārstāv Royal Caribbean Cruises Ltd)
Germanischer Lloyd
Roterdamas osta
Scandline
Stena AB
Total
Transport & Environment (T&E)
TT-Line GmbH & Co. KG
Wärtsilä
Transporta un tūrisma komitejas ATZINUMS (17.1.2012)
Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejai
par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza Direktīvu 1999/32/EK attiecībā uz sēra saturu kuģu degvielā
(COM(2011)0439 – C7‑0199/2011 – 2011/0190(COD))
Atzinumu sagatavoja: Vilja Savisaar-Toomast
ĪSS PAMATOJUMS
Starptautiskā Jūrniecības organizācija (SJO) 2008. gadā vienojās par jauniem maksimālajiem flotes degvielas sēra satura robežlīmeņiem. Sēra emisijas kontroles zonās (SEKZ) maksimālo robežlielumu samazināja no 1,5 % līdz 1 % no 2010. gada 1. jūlija un līdz 0,1 % no 2015. gada 1. janvāra. Eiropas Savienībā sēra emisijas kontroles zonas ir Baltijas jūra, Ziemeļjūra un Lamanša jūras šaurums.
Attiecībā uz pārējām jūras zonām robežlīmenis tiks samazināts no 4,5 % līdz 3,5 % no 2012. gada 1. janvāra un līdz 0,5 % no 2020. gada 1. janvāra. Ja 2018. gadā paredzētajā pārskatīšanā tiks konstatēta prasībām atbilstīgas degvielas piegādes un pieprasījuma nelīdzsvarotība, 0,5 % ierobežojuma piemērošanu varētu atlikt uz pieciem gadiem.
Pašlaik SEKZ ierobežojumi regulāras satiksmes pasažieru kuģiem ir jāievēro neatkarīgi no tā, vai to reisi notiek šajās zonās. Komisija ierosina no 2020. gada šiem kuģiem piemērot 0,1 % ierobežojumu. Piecu gadu atlikšanas termiņš attiecībā uz SEKZ ir paredzēts tam, lai novērstu iespējamās problēmas saistībā ar degvielas pieejamību.
Starptautiskās saistības
Tā kā ES dalībvalstis ir atbalstījušas stingrāku SJO robežlīmeņu un triju Eiropas SEKZ noteikšanu, šķiet skaidrs, ka Savienības tiesību akti ir jāsaskaņo ar tās starptautiskajām saistībām. Ja šāda saskaņošana netiktu veikta, tas ne vien radītu juridisko nenoteiktību, bet arī vājinātu Savienības uzticamību, gan SJO, gan citu starptautisko forumu sarunās cenšoties pārliecināt trešās valstis pieņemt un īstenot starptautiskos standartus.
Ar veselību saistītie ieguvumi
Turklāt, samazinot sēra satura robežlīmeņus, būtu jāpanāk ievērojami Eiropas iedzīvotāju veselības uzlabojumi. Komisijas veiktās izmaksu un ieguvumu analīzes rezultāti liecina, ka ar 0,1 % ierobežojumu 2020. gadā SEKZ varētu novērst vairāk nekā 17 000 priekšlaicīgas nāves gadījumu gadā. Turklāt ievērojami samazinātos elpošanas orgānu slimību izplatība.
Tā kā regulāras satiksmes pasažieru kuģi parasti veic reisus piekrastes teritorijā, 0,1 % ierobežojuma piemērošana varētu būtiski ietekmēt gaisa kvalitāti piekrastes reģionos un tādējādi šķiet pamatota.
Ar veselību saistītie ieguvumi veicina apsvērt, vai zemākus sēra satura ierobežojumus nevajadzētu piemērot arī attiecībā uz citām Eiropas jūrām.
Godīga konkurence
Ģeogrāfiski paplašinot 0,1 % ierobežojuma piemērošanas jomu, varētu arī risināt problēmas saistībā ar atšķirīgajiem ierobežojumiem, ko piemēro dažādos Eiropas piekrastes ūdeņos. Varētu rasties iebildumi par to, ka tādējādi kuģniecības uzņēmumiem, kas darbojas SEKZ, rodas neizdevīgi konkurences apstākļi, gan salīdzinot ar tādiem pašiem uzņēmumiem citās teritorijās, gan ar sauszemes transportu.
ES varētu ierobežot emisiju konkrētā attālumā no krasta bez nepieciešamības saņemt SJO apstiprinājumu. Tomēr tādējādi rastos risks, ka satiksme no Eiropas ostām tiktu pārvirzīta uz Ziemeļāfrikas ostām. Lai gan ASV un Kanāda ir noteikušas 200 jūras jūdžu zonu, tās tomēr vēlējās saņemt SJO apzīmējumu šai zonai.
Tādēļ dalībvalstīm un Komisijai vajadzētu veicināt to, lai SJO noteiktu citus Eiropas jūras baseinus par sēra emisijas kontroles zonām.
Jūras transporta konkurētspējas saglabāšana
Parlaments ir konsekventi atbalstījis mērķi veicināt jūras transportu, jo tas mazāk ietekmē vidi. Ja sēra satura ierobežojumu pazemināšanas rezultātā pašlaik ar jūras transportu pārvadājamās preces sāktu pārvadāt, izmantojot kravas automobiļus (tā dēvētā kravu novirzīšana uz citiem transporta veidiem), rastos ļoti nevēlamas sekas sakarā ar kaitējumu videi (jo īpaši siltumnīcefekta gāzu ziņā) un lielākiem sastrēgumiem.
Dažādu pētījumu rezultāti sniedz ļoti atšķirīgas aplēses par jauno ierobežojumu iespējamo ietekmi uz to preču īpatsvaru, ko pārvadā ar jūras transportu. Tomēr skaidrs ir tas, ka ietekme atšķirsies atkarībā no pārvadājamā produkta un maršruta. Preces, kuru apjoma un vērtības koeficients ir salīdzinoši augsts (piemēram, kokmateriāli vai metāla rūdas), šī ietekme varētu skart vairāk nekā rūpniecības preces. Tādēļ mērķtiecīga palīdzība varētu būt lietderīga.
Jau tagad SJO nolīgums un Komisijas priekšlikums palīdz ierobežot ietekmi uz kuģniecības konkurētspēju, ļaujot pielietot samazināšanas paņēmienus (tā dēvētos skruberus) vai izmantot gan degvielu, gan sašķidrinātu dabasgāzi. Tādējādi kuģniecības uzņēmumi varēs izvēlēties visekonomiskākos veidus ierobežojumu ievērošanai, ņemot vērā kuģa vecumu un lielumu, kā arī reisus, kuriem to paredzēts izmantot.
Lai gan kuģu īpašniekiem un aprīkojuma piegādātājiem ir atšķirīgi ieskati par skruberu pieejamību un uzticamību, kavēšanās ieviest 0,1 % ierobežojumu samazinātu stimulus nepieciešamo pētījumu veikšanai un attīstībai. Turklāt rastos jautājums, vai jaunais termiņš netiks vēlreiz atlikts. Tas vēl negatīvāk ietekmētu iespējas veikt ieguldījumus šajās tehnoloģijās.
Sašķidrinātas dabasgāzes izmantošanas jomā ir izveidojies „apburtais loks” — kuģu īpašnieki nevēlas nodrošināt kuģus ar sašķidrinātas dabasgāzes izmantošanai nepieciešamo aprīkojumu bez garantijas, ka gāze būs pieejama pietiekamā skaitā ostu, savukārt ostas nevēlas investēt, ņemot vērā neskaidro pieprasījumu. Palīdzība, izmantojot valsts atbalstu, Eiropas transporta tīklus un/vai programmu „Marco Polo”, varētu veicināt šīs situācijas atrisinājumu.
Attiecībā uz sašķidrinātu dabasgāzi un līdzīgiem degvielas veidiem SJO pašlaik izstrādā jaunu kodeksu. Paredzams, ka to ieviesīs 2014. gadā vienlaicīgi ar Starptautiskās konvencijas par cilvēku dzīvības aizsardzību uz jūras nākamo pārskatīšanu. Ņemot vērā, ka sašķidrināta dabasgāze ir tīra degviela, tādējādi praktiski izslēdzot sēra dioksīda emisijas iespēju, dalībvalstīm jo īpaši būtu jākoncentrējas uz to, lai nodrošinātu, ka sašķidrinātas dabasgāzes degviela ir pieejama pietiekamā daudzumā un ka ir iespējams ievērot drošības prasības, tostarp nodrošināt iespēju veikt degvielas uzpildīšanu, kamēr notiek pasažieru uzņemšana vai izlaišana.
Secinājumi
Lai gan jaunie ierobežojumi radīs sarežģījumus kuģu īpašniekiem, operatoriem un ostām, ES ir jāpilda tās starptautiskās saistības un ir jāievieš 0,1 % ierobežojums no 2015. gada. Ņemot vērā, ka puse laikposma, kas paredzēts, lai sagatavotos šim ierobežojumam, jau ir pagājusi, pašlaik galvenais ir, lai Komisija turpinātu izstrādāt papildpasākumu instrumentu kopumu un lai nozarē tiktu izmantotas elastīgās iespējas, ko sniedz degvielas ar zemu sēra saturu, skruberu vai sašķidrinātas dabasgāzes izmantošana.
GROZĪJUMI
Transporta un tūrisma komiteja aicina par jautājumu atbildīgo Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komiteju ziņojumā iekļaut šādus grozījumus:
Grozījums Nr. 1 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 4. apsvērums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) Saskaņā ar Direktīvu 1999/32/EK Komisijai ir jāziņo Eiropas Parlamentam un Padomei par direktīvas ieviešanu un par iespējamajiem priekšlikumiem grozījumiem, jo īpaši attiecībā uz sēra satura ierobežojumiem flotes degvielai SOx emisiju kontroles zonās (SEKZ), ņemot vērā Starptautiskās Jūrniecības organizācijas (SJO) veikto darbu. |
(4) Saskaņā ar Direktīvu 1999/32/EK Komisijai ir jāziņo Eiropas Parlamentam un Padomei par direktīvas ieviešanu un jāiesniedz iespējamie priekšlikumi grozījumiem, jo īpaši attiecībā uz sēra satura robežvērtību samazināšanu flotes degvielai SOx emisiju kontroles zonās (SEKZ), ievērojot Starptautiskās Jūrniecības organizācijas (SJO) veikto darbu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sēra satura samazināšanu flotes degvielā nosaka SJO; tas ir būtisks uzdevums, un lēmumus par tā īstenošanu vispiemērotāk ir pieņemt starptautiskā līmenī. Komisijai savā priekšlikumā būtu neatlaidīgi jāuzsver starptautiskās dimensijas nozīme, un tādēļ tai nevajadzētu radīt priekšstatu, ka SJO darbam ir tikai sekundāra nozīme un ka tajā varētu viest izmaiņas, iepriekš nepaziņojot par to citām starptautiskajām pusēm. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 2 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 4.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4a) Turklāt ir svarīgi, lai Komisija, pamatojoties uz dalībvalstu sagatavotajiem ziņojumiem, novērtētu atbilstības nodrošināšanas sekas jūras transporta nozarē, tādējādi sniedzot iespēju iepriekš plānot atbilstīgus papildpasākumus, jo īpaši, veicot pētījumus par degvielas veidu pieejamību, to cenām, ar kravu novirzīšanu uz citiem transporta veidiem saistītajiem riskiem un šīs direktīvas pasākumu ietekmi uz ekonomikas dalībniekiem jūras transporta nozarē. Šādu pētījumu rezultāti ļautu precizēt Komisijas priekšlikumus attiecībā uz to, kā praksē izmantot tās pasākumu kopumu, kas minēts Komisijas dienestu 2011. gada 16. septembra darba dokumentā „Jūras transporta radīto piesārņojošo vielu emisijas samazināšana un ilgtspējīga ūdenstransporta pasākumu kopums”, un īstenot ilgtspējīga ūdens transporta noteikumus. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Papildpasākumi ir būtiski, lai palīdzētu veikt pielāgojumus jūras transporta nozarē — šāds ir Komisijas paziņojuma COM(2011)441 mērķis. Būtu jānovērš jūras transporta pakalpojumu apjoma samazināšanās, un tādēļ ir iepriekš jānovērtē šīs direktīvas sekas attiecībā uz atbilstības nodrošināšanu, lai apsvērtu iespējamos atbilstīgos pasākumus, kas jāveic šīs nozares operatoriem, ievērojot Komisijas priekšlikumu par papildpasākumiem. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 3 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 4.b apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4b) Daži SOx samazināšanas paņēmieni var radīt atkritumus, jo īpaši dzīvsudrabu, selēnu un citus mikroelementus saturošus notekūdeņus, un tādējādi var būt nepieciešams attīrīt notekūdeņus pirms to novadīšanas. Komisijai būtu jāpieņem pamatnostādnes par Savienības ostās esošo uzņemšanas iekārtu saskaņotu attīstību. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lai gan SOx skruberi var būt efektīvs emisijas samazināšanas līdzeklis, tie var radīt atkritumus, kuri nebūtu novadāmi jūrā. Komisijai būtu jāveicina tādas ES ostu infrastruktūras attīstība, kas nepieciešama, lai uzņemtu un apstrādātu skruberu notekūdeņus. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 4 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 6. apsvērums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(6) Pārskatītajā MARPOL VI pielikumā noteikti stingrāki flotes degvielas sēra satura ierobežojumi gan SEKZ (1,00 % no 2010. gada 1. jūlija un 0,10 % no 2015. gada 1. janvāra), gan jūras teritorijās ārpus tām (3,5 % no 2012. gada 1. janvāra un principā 0,50 % 2020. gada 1. janvāra). Lielākajai daļai dalībvalstu, ievērojot to starptautiskās saistības, jāpieprasa uz kuģiem SEKZ no 2010. gada 1. jūlija izmantot degvielu, kuras sēra saturs ir ne lielāks par 1,00 %. Saskaņotības nodrošināšanai ar vispārējiem standartiem un arī tāpēc, lai Savienībā nodrošinātu jauno vispārējo standartu pienācīgu ievērošanu, Direktīvas 1999/32/EK noteikumi jāsaskaņo ar pārskatīto MARPOL VI pielikumu. Lai nodrošinātu uz kuģiem izmantojamās degvielas minimālo kvalitāti ar degvielas vai tehnoloģijas atbilstību, Savienībā nevajadzētu atļaut lietot vai laist tirgū flotes degvielu, kuras sēra saturs ir lielāks par vispārīgo standartu 3,5 % (masas). |
(6) Pārskatītajā MARPOL VI pielikumā noteikti stingrāki flotes degvielas sēra satura ierobežojumi gan SEKZ (1,00 % no 2010. gada 1. jūlija un 0,10 % no 2015. gada 1. janvāra), gan jūras teritorijās ārpus tām (3,5 % no 2012. gada 1. janvāra un principā 0,50 % no 2020. gada 1. janvāra). Lielākajai daļai dalībvalstu, ievērojot to starptautiskās saistības, jāpieprasa uz kuģiem SEKZ no 2010. gada 1. jūlija izmantot degvielu, kuras sēra saturs ir ne lielāks par 1,00 %. Saskaņotības nodrošināšanai ar vispārējiem standartiem un arī tāpēc, lai Savienībā nodrošinātu jauno vispārējo standartu pienācīgu ievērošanu, Direktīvas 1999/32/EK noteikumi jāsaskaņo ar pārskatīto MARPOL VI pielikumu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pēdējais teikums tiktu pārcelts uz 6.b apsvērumu (jauns), lai nodrošinātu lielāku skaidrību un novērstu jebkādu pamatu uzskatīt, ka šis 3,5 % ierobežojums skar augsta sēra satura degvielas transportēšanu ar kuģi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 5 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 6.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6a) Ņemot vērā gaisa kvalitātes uzlabošanos un ar veselību saistītos ieguvumus, ko sniedz sēra emisijas samazināšana, un lai jūras transporta nozarē nodrošinātu līdzvērtīgus konkurences pamatnoteikumus visā Savienībā, Komisijai būtu jāierosina noteikts grafiks, lai paplašinātu 0,10 % ierobežojuma piemērošanas jomu, attiecinot to uz citām jūrām, kas robežojas ar dalībvalstu sauszemes teritoriju, vai noteiktam attālumam no Savienības piekrastes līnijas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijai paredzētā izvērtēšanas pētījuma rezultāti liecina par to, ka, pazeminot sēra emisijas robežlīmeni līdz 0,1 % attiecībā uz Baltijas jūru, Ziemeļjūru un Lamanša jūras šaurumu, 2020. gadā varētu novērst vairāk nekā 17 000 priekšlaicīgas nāves gadījumu gadā. Šā ierobežojuma piemērošana citām jūrām vai tāda ierobežojuma pieņemšana, kas balstīts uz attālumu no krasta (Kanādas un ASV ierobežojumus piemēro zonai līdz 200 jūras jūdzēm no krasta), varētu glābt vairāk dzīvību un palīdzēt dalībvalstīm ievērot gaisa kvalitātes prasības. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 6 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 6.b apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6b) Lai nodrošinātu kuģiem izmantojamās degvielas minimālo kvalitāti ar degvielas vai tehnoloģijas atbilstību, Savienībā nevajadzētu atļaut lietot vai laist tirgū flotes degvielu, kuras sēra saturs ir lielāks par vispārējo standartu 3,50 % (masas). Šo robežlīmeni vajadzētu piemērot tikai degvielai, ko izmanto kuģu darbināšanai, nevis degvielai, ko pārvadā ar kuģi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tādas degvielas izmantošana, kurā sēra satura līmenis ir pārmērīgi augsts, varētu radīt notekūdeņus, kas negatīvi ietekmētu jūras vidi. Tomēr ir svarīgi skaidri norādīt, ka ar 3.a pantu noteiktais ierobežojums attiecas tikai uz degvielu, ko izmanto kuģu darbināšanai. Šis pants neattiecas uz augsta sēra satura degvielu, ko pārvadā ar kuģi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 7 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 7. apsvērums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) Pasažieru kuģi galvenokārt darbojas ostās vai tuvu piekrastes teritorijām, un tiem ir būtiska ietekme uz cilvēka veselību un vidi. Šiem kuģiem jāizmanto flotes degviela ar tādu pašu maksimālo sēra saturu, kas noteikts SEKZ (1,5 %). Ņemot vērā, ka SOx emisiju kontroles zonās noteikti stingrāki sēra satura standarti, gaisa kvalitātes uzlabošanas labad ostu apkārtnē un piekrastes teritorijās ārpus SEKZ ir lietderīgi pasažieru kuģiem noteikt tādus pašus standartus. Tomēr, lai novērstu iespējamās problēmas ar degvielas pieejamību, jaunā SEKZ standarta ieviešana pasažieru kuģiem būtu jāatliek par 5 gadiem. |
(7) Pasažieru kuģi galvenokārt darbojas ostās vai tuvu piekrastes teritorijām, un tiem ir būtiska ietekme uz cilvēka veselību un vidi. Šiem kuģiem jāizmanto flotes degviela ar tādu pašu maksimālo sēra saturu, kas noteikts SEKZ (1,5 %). Ņemot vērā, ka SOx emisiju kontroles zonās noteikti stingrāki sēra satura standarti, gaisa kvalitātes uzlabošanas labad ostu apkārtnē un piekrastes teritorijās ārpus SEKZ ir lietderīgi pasažieru kuģiem noteikt tādus pašus standartus. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arī kuģiem, kuri veic regulārus pasažieru pārvadājumus, būtu jāpiemēro 0,1 % sēra robežvērtība. Lai novērstu jebkādus konkurences izkropļojumus, šai robežvērtībai būtu jāstājas spēkā 2015. gadā — tāpat kā sēra emisijas kontroles zonās. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 8 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 8.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(8a) Pēc 2015. gada turpmākajos gados piemērojot 0,10 % ierobežojumu, būtu jāņem vērā ar zema sēra satura degvielas pieejamību saistītā nenoteiktība un atšķirīgie uzskati par samazināšanas tehnoloģiju efektivitāti un uzticamību. Komisijai un dalībvalstīm jo īpaši būtu jāatbalsta skruberu tehnoloģijas ieviešana un jācenšas nerīkoties pret uzņēmumiem, kas iegulda ievērojamas pūles, lai ievērotu noteikumus. Dalībvalstīm būtu jānodrošina, lai atbilstīga degviela būtu pieejama un tiktu izplatīta līdzsvaroti un saskaņā ar pārskatītā MARPOL VI pielikuma 18. pantu. Ja dažās ostās atbilstīga degviela nav pieejama, būtu jāparedz iespēja prasīt, lai kuģim tiktu piemērots atbrīvojums, kas paredzēts pārskatītajā MARPOL VI pielikumā, kuru piemēro kuģiem, kas, neraugoties uz maksimāliem pūliņiem iegūt atbilstīgu šķidro kurināmo, nav varējuši iegādāties šādu šķidro kurināmo. Nevajadzētu pieprasīt, lai kuģis, nodrošinot atbilstību, novirzās no sava paredzētā maršruta vai nepamatoti kavē reisu.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lai gan ierobežojumi, kas izriet no pārskatītā Konvencijas par jūras piesārņojuma novēršanu VI pielikuma, ir starptautiski saistoši un dalībvalstis tos ir apstiprinājušas, ir svarīgi, lai turpmākajos gados tūlīt pēc 2015. gada piemērošanā tiktu ņemta vērā atbilstīgas degvielas un tehnoloģijas pieejamība. Attieksmei pret uzņēmumiem, kas cenšas ievērot noteikumus, bet saskaras ar praktiskām grūtībām, vajadzētu būt tolerantai. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 9 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 11.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(11a) Jo īpaši svarīgi ir novērst kravu novirzīšanu uz citiem transporta veidiem, ņemot vērā, ka arvien lielāks ar sauszemes transportu pārvadājamo preču īpatsvars būtu pretrunā Savienības mērķiem klimata pārmaiņu jomā un radītu sastrēgumus. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vidējais kravu autopārvadājumu radītās CO2 emisijas līmenis uz tonnu/kilometru vairāk nekā septiņas reizes pārsniedz šo rādītāju jūras transporta jomā. Tādēļ būtu jāpieņem pasākumi, lai novērstu to, ka, piemērojot šo direktīvu, kravas no jūras transporta tiek novirzītas uz autotransportu flotes degvielas izmaksu pieauguma dēļ. Autopārvadājumu pieaugums izraisītu arī sastrēgumus un augstākus trokšņu līmeņus; abas šīs problēmas jau tagad būtiski ietekmē Eiropas iedzīvotājus. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 10 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 11.b apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(11b) Pastāv risks, ka ar jaunajām prasībām par sēra satura samazināšanu saistītās izmaksas izraisīs kravu novirzīšanu uz citiem transporta veidiem, kas ir jo īpaši aktuāla problēma rajoniem un nozarēm, kuru atkarība no jūras transporta ir ievērojama. Lai sniegtu mērķtiecīgu palīdzību, jo īpaši dalībvalstīs, kas atrodas blakus SEKZ, Komisijai būtu pilnībā jāizmanto pieejamie instrumenti, piemēram, programma „Marco Polo” un Eiropas transporta tīkli, lai maksimāli samazinātu risku saistībā ar kravu novirzīšanu uz citiem transporta veidiem. Ņemot vērā pašreizējo ekonomisko situāciju un direktīvas iespējamo ietekmi, Komisijai būtu jāiesniedz konkrēti pasākumi, kas nodrošinās nozarei ekonomisku un finansiālu palīdzību, lai sekmētu videi draudzīgas jūras tehnoloģijas līdz 2015. gada janvārim, jo īpaši ņemot vērā degvielas pieejamību, tās cenas, riskus saistībā ar kravu novirzīšanu uz citiem transporta veidiem un šīs direktīvas pasākumu ietekmi uz visiem ekonomikas operatoriem jūras transporta nozarē. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Flotes degvielas izmaksu pieauguma problēma jo īpaši skar preces, kurām ir augsts apjoma un vērtības koeficients, tostarp papīru un rūdas. Sašķidrinātas dabasgāzes un skruberu tehnoloģiju izmantošanas projektu atbalstam jau tagad var izmantot programmas „Marco Polo” vai TEN-T jūras maģistrāļu projekta finansējumu, tomēr, lai līdz minimumam samazinātu kravu novirzīšanu uz citiem transporta veidiem, šis atbalsts ir jāturpina un jāpalielina. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 11 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 12.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12a) Sašķidrinātas dabasgāzes izmantošana praktiski izslēdz sēra emisijas iespējamību. 2014. gadā vienlaicīgi ar nākamo Starptautiskās konvencijas par cilvēku dzīvības aizsardzību uz jūras (SOLAS) pārskatīšanu ir paredzēts ieviest jaunu kodeksu ar sašķidrinātu dabasgāzi darbināmiem kuģiem. Dalībvalstīm būtu jāvelta īpaša uzmanība nepieciešamībai nodrošināt ar sašķidrinātu dabasgāzi darbināmu kuģu drošību un pieejamību, kā arī drošas darbības degvielas iepildīšanai tvertnēs, vienlaikus novēršot to, ka pārskatītā SOLAS konvencija rada nevēlamus šķēršļus sašķidrinātas dabasgāzes izmantošanai. Komisijai pēc iespējas plašāk ir jāizmanto Eiropas finansējums, piemēram, programma „Marco Polo”, lai sekmētu zema sēra satura sašķidrinātas dabasgāzes izmantošanu flotes degvielai. Dalībvalstīm būtu jāsekmē šī tendence, nodrošinot nodokļa atvieglojuma pieejamību kuģu īpašniekiem, kuri iegulda sašķidrinātas gāzes izmantošanā un skruberu attīstībā un izmantošanā. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pārskatot VI pielikumu MARPOL konvencijā (par to vienojās jau 2008. gadā, bet tā kā Komisijas priekšlikums tika iesniegts gandrīz trīs gadus vēlāk, dažām dalībvalstīm vairs nebija skaidrs, par ko tika panākta vienošanās), ir svarīgi ņemt vērā iepriekš gūto pieredzi. Tā kā dalībvalstis atšķirībā no Komisijas ir SJO dalībnieces, tām būtu jānodrošina, ka jaunais sašķidrinātas dabasgāzes kodekss veicina šī tīrā degvielas avota izmantošanu, neapdraudot drošības standartus. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Būtu jāņem vērā drošības noteikumi attiecībā uz darbībām degvielas iepildīšanai tvertnēs, kā arī degvielas iepildīšanai tvertnēs paredzētu iekārtu pieejamību. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 12 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 12.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12a) Kā alternatīvu risinājumu emisijas samazināšanai dalībvalstis var veicināt to, lai noenkurotie kuģi izmantotu krastā esošās energoapgādes sistēmas, nevis uz kuģa radīto enerģiju.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 13 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 4. punkts Direktīva 1999/32/EK 3.a pants | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nevajadzētu vispārēji aizliegt degvielu, kuras sēra saturs pārsniedz 3,5 %, ja vienlaicīgi tiek veicinātas tādas emisijas samazināšanas tehnoloģijas, kas ļauj izmantot degvielas veidus ar augstāku sēra saturu. Degvielas veidi ar augstāku sēra saturu Savienībā būtu jāatļauj tikai tad, ja tiek ievērotas atbilstīgas tehniskās procedūras emisiju samazināšanai. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 14 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 6. punkts – a apakšpunkts Direktīva 1999/32/EK 4.a pants – virsraksts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 15 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 6. punkts – b apakšpunkts Direktīva 1999/32/EK 4.a pants – 1. punkts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 16 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 6. punkts – b apakšpunkts Direktīva 1999/32/EK 4.a pants – 1.a punkts – 2. daļa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 17 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 6. punkts – c apakšpunkts Direktīva 1999/32/EK 4.a pants – 1.a punkts – 1. daļa – ievaddaļa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lai novērstu jebkādus konkurences izkropļojumus, SEKZ flotes degvielas sēra satura robežvērtības būtu vienādi jāpiemēro visu dalībvalstu teritoriālajos ūdeņos. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 18 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 6. punkts – c apakšpunkts Direktīva 1999/32/EK 4.a pants – 1.a punkts – b apakšpunkts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lai novērstu jebkādus konkurences izkropļojumus, SEKZ flotes degvielas sēra satura robežvērtības būtu vienādi jāpiemēro visu dalībvalstu teritoriālajos ūdeņos. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 19 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 6. punkts – d apakšpunkts Direktīva 1999/32/EK 4.a pants – 2. punkts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 20 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 6. punkts – e apakšpunkts Direktīva 1999/32/EK 4.a pants – 4. punkts – ievaddaļa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 21 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 6. punkts – e apakšpunkts Direktīva 1999/32/EK 4.a pants – 4. punkts – ca apakšpunkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Saskaņā ar Komisijas priekšlikumu attiecībā uz pasažieru kuģiem, kuri veic regulārus pārvadājumus, ierobežojums (pašlaik tas ir pielīdzināts SEKZ ierobežojumam) būtu jāsamazina līdz 0,1 % 2020. gadā, proti, piecus gadus pēc tam, kad SEKZ ierobežojums tiks noteikts šādā apmērā. Lai gan šāda rīcība ir attaisnojama, lai nodrošinātu zema sēra satura degvielas pieejamību pietiekamā daudzumā, ņemot vērā, ka šie pasažieru kuģi parasti darbojas tuvu piekrastei, ievērojamas priekšrocības veselības jomā tiktu panāktas, ja šo ierobežojumu 2015. gadā samazinātu līdz starpvērtībai. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 22 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 6. punkts - e apakšpunkts Direktīva 1999/32/EK 4.a pants – 6. punkts – da apakšpunkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MARPOL konvencijas 18. pantā ir noteikts, ka kuģim, par kuru var apliecināt, ka nav bijusi iespēja to uzpildīt ar degvielu, nenāksies mainīt vai aizkavēt savu maršrutu, lai nodrošinātu atbilstību minētās konvencijas noteikumiem. Tādējādi šā grozījuma mērķis ir iekļaut direktīvā šo atbrīvojumu kuģiem, kuriem izņēmuma kārtā ir nepieciešams piestāt ES ostā un kurus iepriekš nav bijis iespējams uzpildīt ar degvielu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 23 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 7. punkts Direktīva 1999/32/EK 4.b pants – 3. punkts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Būtu jāsvītro jaunais 4.b pants, jo paredzams, ka naftas industrija nodrošinās flotes gāzeļļu, kuras sēra saturs pārsniedz 0,1 %, bet ir mazāks vai vienāds ar 0,5 % (masas), lai no 2020. vai 2025. gada varētu ievērot vispārējās prasības attiecībā uz sēra saturu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 24 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 7. punkts Direktīva 1999/32/EK 4.b pants – 3.a punkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MARPOL VI pielikuma 4. pantā par līdzvērtību ir ietvertas netehniskas vai darbības procedūras, ar kurām var pieņemt kā alternatīvu izmantojamas atbilstības metodes. Minētais būtu jāiekļauj pārskatītajā ES direktīvā, lai veicinātu novatorisku tehnoloģiju attīstību un ieguldīšanu tajās. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 25 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 7. punkts Direktīva 1999/32/EK 4.ba pants (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 26 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 7. punkts Direktīva 1999/32/EK 4.c pants – 2.a punkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 27 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 7. punkts Direktīva 1999/32/EK 4.c pants – 3.a punkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šī direktīva par ostas uzņemšanas iekārtām pašlaik tiek pārskatīta, un visas atsauces uz izplūdes gāzu attīrīšanas sistēmu radīto atkritumu apglabāšanu attiecas uz minēto direktīvu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 28 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 7. punkts Direktīva 1999/32/EK 4.c pants – 4. punkts – ievaddaļa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
No formulējuma izriet, ka Komisija, izmantojot deleģētus aktus, var pieņemt pasākumus, kas, iespējams, atšķiras no SJO lēmumiem. Tomēr ir svarīgi nodrošināt pilnīgu atbilstību MARPOL VI pielikumam, jo atšķirības attiecībā uz emisijas samazināšanas metodēm Eiropas Savienībā varētu izraisīt to, ka netiek veicinātas zema sēra satura degvielas izmantošanas alternatīvas, kas ir nozīmīgs šīs direktīvas aspekts. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 29 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 8.a punkts (jauns) Direktīva 1999/32/EK 4.ea pants (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 30 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 9. punkts – a apakšpunkts Direktīva 1999/32/EK 6. pants – 1. punkts – 2. daļa – b apakšpunkts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MARPOL konvencijā ir paredzēta tikai „noplombētu paraugu” analīze, kas ir vienīgais veids, kā garantēt izmantotās degvielas viendabīgumu. SJO uzskata, ka nav nepieciešams ņemt degvielas paraugus „no degvielas tvertnēm”. Šķiet pārsteidzīgi prasīt, lai tiktu analizēti no degvielas tvertnēm ņemtie degvielas paraugi. Komisija var izmantot deleģētos aktus, lai nodrošinātu šīs direktīvas atbilstību jebkādām turpmākām izmaiņām šajā jomā. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 31 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 10. punkts – c apakšpunkts Direktīva 1999/32/EK 7. pants – 2. un 3. punkts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 32 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 10. punkts Direktīva 1999/32/EK 7.pants – 3.a punkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 33 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts 1. pants – 10. punkts – cb apakšpunkts (jauns) Direktīva 1999/32/EK 7. pants – 3.b punkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 34 Direktīvas priekšlikums – normatīvs grozījumu akts Pielikums Direktīva 1999/32/EK 2. pielikums – 2. punkts – 2. aizzīme | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
PROCEDŪRA
Virsraksts |
Grozījums Direktīvai 1999/32/EK attiecībā uz sēra saturu kuģu degvielā |
||||
Atsauces |
COM(2011)0439 – C7-0199/2011 – 2011/0190(COD) |
||||
Atzinumu sniedza Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
ENVI 13.9.2011 |
|
|
|
|
Komitejas, kurām lūgts sniegt atzinumu Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
TRAN 13.9.2011 |
|
|
|
|
Atzinumu sagatavoja Iecelšanas datums |
Vilja Savisaar-Toomast 30.8.2011 |
|
|
|
|
Izskatīšana komitejā |
22.11.2011 |
19.12.2011 |
|
|
|
Pieņemšanas datums |
20.12.2011 |
|
|
|
|
Galīgais balsojums |
+: –: 0: |
39 2 0 |
|||
Komitejas locekļi, kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Inés Ayala Sender, Georges Bach, Izaskun Bilbao Barandica, Antonio Cancian, Michael Cramer, Philippe De Backer, Luis de Grandes Pascual, Saïd El Khadraoui, Ismail Ertug, Carlo Fidanza, Knut Fleckenstein, Jacqueline Foster, Mathieu Grosch, Jim Higgins, Juozas Imbrasas, Ville Itälä, Dieter-Lebrecht Koch, Georgios Koumoutsakos, Werner Kuhn, Jörg Leichtfried, Bogusław Liberadzki, Marian-Jean Marinescu, Gesine Meissner, Hubert Pirker, David-Maria Sassoli, Vilja Savisaar-Toomast, Debora Serracchiani, Brian Simpson, Keith Taylor, Silvia-Adriana Ţicău, Peter van Dalen, Dominique Vlasto, Artur Zasada |
||||
Aizstājēji, kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Isabelle Durant, Michael Gahler, Zita Gurmai, Dominique Riquet, Anna Rosbach, Oldřich Vlasák, Janusz Władysław Zemke |
||||
Aizstājēji (187. panta 2. punkts), kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Kristiina Ojuland |
||||
PROCEDŪRA
Virsraksts |
Grozījumu izdarīšana Direktīvā 1999/32/EK attiecībā uz sēra saturu kuģu degvielā |
||||
Atsauces |
COM(2011)0439 – C7-0199/2011 – 2011/0190(COD) |
||||
Datums, kad to iesniedza EP |
15.7.2011 |
|
|
|
|
Atbildīgā komiteja Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
ENVI 13.9.2011 |
|
|
|
|
Komiteja(-s), kurai(-ām) ir lūgts sniegt atzinumu Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
ITRE 13.9.2011 |
TRAN 13.9.2011 |
|
|
|
Komitejas, kurām lūgts sniegt atzinumu Lēmuma datums |
ITRE 5.10.2011 |
|
|
|
|
Izskatīšana komitejā |
22.11.2011 |
16.2.2012 |
|
|
|
Pieņemšanas datums |
16.2.2012 |
|
|
|
|
Galīgais balsojums |
+: –: 0: |
48 15 0 |
|||
Komitejas locekļi, kas bija klāt galīgajā balsošanā |
János Áder, Elena Oana Antonescu, Kriton Arsenis, Paolo Bartolozzi, Sergio Berlato, Nessa Childers, Yves Cochet, Chris Davies, Esther de Lange, Anne Delvaux, Bas Eickhout, Edite Estrela, Jill Evans, Elisabetta Gardini, Gerben-Jan Gerbrandy, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Cristina Gutiérrez-Cortines, Satu Hassi, Jolanta Emilia Hibner, Dan Jørgensen, Karin Kadenbach, Christa Klaß, Holger Krahmer, Jo Leinen, Peter Liese, Zofija Mazej Kukovič, Linda McAvan, Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė, Vladko Todorov Panayotov, Gilles Pargneaux, Andres Perello Rodriguez, Sirpa Pietikäinen, Mario Pirillo, Pavel Poc, Anna Rosbach, Oreste Rossi, Kārlis Šadurskis, Carl Schlyter, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Theodoros Skylakakis, Salvatore Tatarella, Anja Weisgerber, Åsa Westlund |
||||
Aizstājēji, kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Margrete Auken, Cristian Silviu Buşoi, Christofer Fjellner, Vicky Ford, Gaston Franco, Julie Girling, Jutta Haug, Jiří Maštálka, Marisa Matias, Judith A. Merkies, Eva Ortiz Vilella, Britta Reimers, Eleni Theocharous, Marita Ulvskog, Kathleen Van Brempt, Peter van Dalen, Andrea Zanoni |
||||
Aizstājēji (187. panta 2. punkts), kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Sampo Terho |
||||
Iesniegšanas datums |
27.2.2012 |
||||