ΕΚΘΕΣΗ σχετικά με την έκθεση 2010 για την ιθαγένεια της ΕΕ: άρση των εμποδίων στα δικαιώματα των πολιτών της ΕΕ

6.3.2012 - (2011/2182(INI))

Επιτροπή Αναφορών
Εισηγήτρια: Adina-Ioana Vălean


Διαδικασία : 2011/2182(INI)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
A7-0047/2012
Κείμενα που κατατέθηκαν :
A7-0047/2012
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με την έκθεση 2010 για την ιθαγένεια της ΕΕ: άρση των εμποδίων στα δικαιώματα των πολιτών της ΕΕ

(2011/2182(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–       έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τις διαβουλεύσεις της Επιτροπής Αναφορών,

–       έχοντας υπόψη το δικαίωμα αναφοράς που προβλέπεται στο άρθρο 227 της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ),

–       έχοντας υπόψη το άρθρο 20 της ΣΛΕΕ στο οποίο ορίζεται η έννοια της ιθαγένειας,

–       έχοντας υπόψη το Δεύτερο Μέρος της ΣΛΕΕ, με τίτλο Απαγόρευση των διακρίσεων και ιθαγένεια της Ένωσης, καθώς και τους τίτλους ΙΙΙ και V του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων,

–       έχοντας υπόψη το άρθρο 45 της ΣΛΕΕ βάσει του οποίου η κατοχυρωμένη ελευθερία κυκλοφορίας των εργαζομένων της ΕΕ συνεπάγεται την κατάργηση κάθε διάκρισης λόγω ιθαγένειας μεταξύ των εργαζομένων των κρατών μελών, όσον αφορά την απασχόληση, την αμοιβή και τους άλλους όρους εργασίας και απασχόλησης,

–       έχοντας υπόψη τα άρθρα 3, 10 και 11 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και το άρθρο 8 της ΣΛΕΕ,

–       έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 27ης Οκτωβρίου 2010 με τίτλο «Έκθεση 2010 για την ιθαγένεια της ΕΕ – Άρση των εμποδίων στα δικαιώματα των πολιτών της ΕΕ» (COM(2010)0603),

–       έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 27ης Οκτωβρίου 2010 με τίτλο «Προς μια Πράξη για την ενιαία αγορά – Για μια κοινωνική οικονομία της αγοράς με υψηλό βαθμό ανταγωνιστικότητας» (COM(2010)0608),

–       έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1612/68 του Συμβουλίου περί της ελεύθερης κυκλοφορίας των εργαζομένων στο εσωτερικό της Κοινότητος[1],

–       έχοντας υπόψη την οδηγία 2004/38/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με το δικαίωμα των πολιτών της Ένωσης και των μελών των οικογενειών τους να κυκλοφορούν και να διαμένουν ελεύθερα στην επικράτεια των κρατών μελών[2] (εφεξής «οδηγία για την ελεύθερη κυκλοφορία»),

–       έχοντας υπόψη την οδηγία 2005/36/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 7ης Σεπτεμβρίου 2005 για την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων[3] (εφεξής «οδηγία για τα επαγγελματικά προσόντα»),

–       έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 987/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 16ης Σεπτεμβρίου 2009 για τον καθορισμό της διαδικασίας εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας[4],

–       έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 2ας Απριλίου 2009 σχετικά με προβλήματα και προοπτικές που αφορούν την ευρωπαϊκή ιθαγένεια[5],

–       έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής της 11ης Αυγούστου 2011 για την έκδοση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με το Ευρωπαϊκό έτος των πολιτών (2013) (COM(2011)0489),

–       έχοντας υπόψη το πρόγραμμα της Στοκχόλμης, το οποίο θέτει τον πολίτη στο επίκεντρο της ευρωπαϊκής δράσης όσον αφορά την ελευθερία, την ασφάλεια και τη δικαιοσύνη, διασφαλίζοντας τον σεβασμό της διαφορετικότητας και την προστασία των πιο ευάλωτων ομάδων πολιτών,

–       έχοντας υπόψη το άρθρο 48 του Κανονισμού του,

–       έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Αναφορών και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών, της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας και της Επιτροπής Συνταγματικών Υποθέσεων (A7-0047/2012),

A.     λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πολίτες της Ένωσης – ανεξαρτήτως αναπηριών – έχουν, μεταξύ άλλων, το δικαίωμα να κυκλοφορούν και να διαμένουν ελεύθερα στην επικράτεια των κρατών μελών, το δικαίωμα του εκλέγειν και του εκλέγεσθαι στις εκλογές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και στις δημοτικές εκλογές του κράτους μέλους διαμονής τους, το δικαίωμα λήψης προξενικής προστασίας από τις διπλωματικές και προξενικές αρχές άλλου κράτους μέλους σε τρίτες χώρες και το δικαίωμα να υποβάλλουν αναφορές στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το δικαίωμα να προσφεύγουν στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή, καθώς και το δικαίωμα να απευθύνονται στα θεσμικά και στα συμβουλευτικά όργανα της Ένωσης σε μία από τις γλώσσες των Συνθηκών[6]·

B.     λαμβάνοντας υπόψη ότι η Συνθήκη της Λισαβόνας ενίσχυσε και ανέλυσε λεπτομερώς την έννοια της ιθαγένειας της ΕΕ - η οποία εισήχθη με τη Συνθήκη του Μάαστριχτ του 1992 - και τα δικαιώματα που απορρέουν από αυτή, τα οποία επίσης προήχθησαν δια μέσου της νομολογίας, ενισχύοντας το καθεστώς και την εικόνα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ως προασπιστού των δικαιωμάτων των πολιτών, παρέχοντας νομοθετικά μέσα που ενθαρρύνουν τη ενεργό συμμετοχή των πολιτών της ΕΕ και δημιουργώντας ή ενδυναμώνοντας νέα δικαιώματα, όπως η Πρωτοβουλία Ευρωπαίων Πολιτών (ΠΕΠ) και τα ατομικά δικαιώματα που περιέχει ο Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ιθαγένεια της ΕΕ θα πρέπει να εκληφθεί τόσο ως πηγή δικαιωμάτων όσο και ως πηγή υποχρεώσεων·

Γ.     λαμβάνοντας υπόψη ότι κάτι τέτοιο καταδεικνύει τις προσπάθειες της ΕΕ να θέσει τους πολίτες της στο επίκεντρο της δράσης της και να εργαστεί για την επίτευξη ενός χώρου ελευθερίας, δικαιοσύνης και δικαιωμάτων για όλους τους πολίτες της ΕΕ·

Δ.     εκφράζοντας την ικανοποίησή του για τη νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου όσον αφορά την ερμηνεία του άρθρου 51 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως δε για την απόφαση ERT που τονίζει ότι τα όργανα των κρατών μελών δεσμεύονται επίσης από τα υπερισχύοντα θεμελιώδη δικαιώματα της Ένωσης ακόμα και όταν επιδιώκουν να περιορίσουν τις θεμελιώδεις ελευθερίες που θεσπίζονται από τη ΣΛΕΕ με την επιβολή εθνικών μέτρων·

Ε.     λαμβάνοντας υπόψη ότι η ελεύθερη κυκλοφορία είναι σύμφυτη με τις έννοιες των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της ιθαγένειας της Ένωσης και αποτελεί ένα από τα θεμελιώδη δικαιώματα και ελευθερίες που αναγνωρίζουν οι Συνθήκες στους πολίτες της Ένωσης·

ΣΤ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι, επτά χρόνια μετά την έναρξη ισχύος της οδηγίας για την ελεύθερη κυκλοφορία, εξακολουθούν να υπάρχουν ακόμη πολλά προβλήματα όσον αφορά την εφαρμογή της· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι περισσότερες καταγγελίες αφορούν τους πολίτες της ΕΕ, το δικαίωμα εισόδου τους, το δικαίωμα διαμονής τους για περισσότερους από τρεις μήνες, την ισχύ των αδειών διαμονής τους, τη διατήρηση του δικαιώματος διαμονής τους και του δικαιώματος μόνιμης κατοικίας τους και τα δικαιώματα των μελών της οικογένειάς τους·

Ζ.     λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλοί πολίτες δεν διαθέτουν όλες τις σχετικές πληροφορίες για τα δικαιώματα που προασπίζεται η οδηγία για την ελεύθερη κυκλοφορία, ιδίως όταν επιζητούν δικαιώματα για μέλη της οικογένειας που είναι υπήκοοι τρίτων χωρών·

Η.     λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πολίτες της ΕΕ που έχουν τη συνήθη διαμονή τους στο Ηνωμένο Βασίλειο και υποβάλλουν αίτηση για ορισμένες παροχές κοινωνικής ασφάλισης υποχρεούνται να υποστούν τον λεγόμενο «έλεγχο του δικαιώματος διαμονής», από τον οποίον απορρέουν πρόσθετες υποχρεώσεις για τους πολίτες που δεν είναι υπήκοοι του Ηνωμένου Βασιλείου·

Θ.     λαμβάνοντας υπόψη ότι το ζήτημα της απέλασης ατόμων Ρομά από τη Γαλλία το 2010 προκάλεσε πολλές συζητήσεις όχι μόνο όσον αφορά τα θεμελιώδη δικαιώματα, αλλά και όσον αφορά το δικαίωμα της ελεύθερης κυκλοφορίας και τις διακρίσεις λόγω ιθαγένειας και φυλετικής και εθνοτικής καταγωγής·

Ι.      λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο ενέκρινε στις 15 Δεκεμβρίου 2011 ψήφισμα σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, με έμφαση στα δικαιώματα των βουλγάρων και ρουμάνων εργαζομένων στην ενιαία αγορά[7]· λαμβάνοντας υπόψη ότι αρκετά κράτη μέλη αποφάσισαν να θεσπίσουν ή να συνεχίσουν να εφαρμόζουν μεταβατικές ρυθμίσεις οι οποίες περιορίζουν την πρόσβαση ρουμάνων και βουλγάρων πολιτών στην αγορά εργασίας τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέτρα αυτά δύνανται να οδηγήσουν σε εκμετάλλευση των εργαζομένων, παράνομη εργασία και αδυναμία πρόσβασης σε παροχές κοινωνικής ασφάλισης·

ΙΑ.    λαμβάνοντας υπόψη ότι η άσκηση ενός ευρέος φάσματος δικαιωμάτων που εκχωρούνται στους πολίτες από την ενωσιακή νομοθεσία εξαρτάται ή προάγεται από την ελεύθερη κυκλοφορία ή την εθελούσια κινητικότητα των εργαζομένων· λαμβάνοντας, επίσης, υπόψη ότι η διευκόλυνση της ελεύθερης κυκλοφορίας ενδέχεται να διευκολύνει τους πολίτες να επωφεληθούν στο έπακρο από την ενιαία αγορά, λειτουργώντας παράλληλα ως καίριος παράγοντας ανάπτυξης·

ΙΒ.    λαμβάνοντας υπόψη ότι το δικαίωμα ελεύθερης κυκλοφορίας και διαμονής στην επικράτεια των κρατών μελών καθιστά δυνατή την καλύτερη κατανόηση των αξιών της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης μόνο εάν συνοδεύεται από συγκεκριμένα μέτρα που θα λάβουν η Ένωση και τα κράτη μέλη σχετικά με την ενημέρωση, την κατάρτιση, την αναγνώριση των προσόντων και την κινητικότητα των εργαζομένων (εποχικών, διασυνοριακών, αποσπασμένων εργαζομένων, εργαζομένων που μετατίθενται λόγω μεταφοράς έδρας κτλ)·

ΙΓ.    λαμβάνοντας υπόψη ότι μεγάλος αριθμός αναφορών αποκάλυψε προβλήματα στον τομέα της πρόσβασης σε παροχές κοινωνικής ασφάλισης, κυρίως έλλειψη συνεργασίας εκ μέρους των εθνικών αρχών, εσφαλμένη εφαρμογή της αρχής του συνυπολογισμού των οφειλόμενων παροχών ασφάλισης σε περισσότερα κράτη μέλη (ιδίως σε ό,τι αφορά τη δυνατότητα μεταφοράς των συντάξεων), αδυναμία ορθής πληροφόρησης για τους ισχύοντες κανόνες ή περίπλοκες διοικητικές διαδικασίες διεκπεραίωσης των υποθέσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η απόφαση του ΔΕΚ της 21ης Ιουλίου 2011[8] επιβεβαιώνει τα δικαιώματα των πολιτών της ΕΕ να μετακινούνται σε άλλο κράτος μέλος της ΕΕ και να έχουν το δικαίωμα κάλυψης κοινωνικής ασφάλισης·

ΙΔ.    λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας της Μπολόνιας, απονέμονται τίτλοι σπουδών γενικής αποδοχής που πιστοποιούν την ολοκλήρωση ενός κύκλου πανεπιστημιακών σπουδών, ως ένα βήμα προς μια πιο άμεση αναγνώριση των προσόντων·

ΙΕ.    έχοντας υπόψη τα προβλήματα που συνδέονται με την εσφαλμένη εφαρμογή της οδηγίας 2005/36/ΕΚ σχετικά με την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων[9] (αντισταθμιστικά μέτρα, αιτήσεις για συμπληρωματικά έγγραφα, μη τεκμηριωμένες αρνητικές αποφάσεις του κράτους μέλους υποδοχής, αδικαιολόγητες καθυστερήσεις στην επεξεργασία των αιτήσεων, συστηματική επιβολή ειδικών εξετάσεων γλώσσας), τα οποία παρεμποδίζουν σημαντικά την άσκηση των δικαιωμάτων των πολιτών σε όλη την ΕΕ και ως εκ τούτου τους στερούν τα οφέλη της κοινωνικής συνοχής·

ΙΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αναφέροντες κατηγορούν τη γερμανική Υπηρεσία Κοινωνικής Μέριμνας Παίδων και Νέων (Jugendämter) για διακρίσεις εις βάρος μη γερμανών συζύγων σε μεικτούς γάμους· λαμβάνοντας υπόψη ότι η γερμανική Υπηρεσία Κοινωνικής Μέριμνας Παίδων και Νέων (Jugendamt), λόγω της αυτόνομης λειτουργίας της, έχει μερίδιο ευθύνης, σε ορισμένες περιπτώσεις, για τις δυσκολίες που συναντούν οι διαζευγμένοι αλλοδαποί γονείς, οι οποίοι επιθυμούν να εγκαταλείψουν το γερμανικό έδαφος μαζί με τα τέκνα τους·

ΙΖ.    λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο ενέκρινε ψήφισμα[10] τον Οκτώβριο του 2011 σχετικά με την κινητικότητα και την ένταξη ατόμων με αναπηρίες· λαμβάνοντας υπόψη ότι μεγάλος αριθμός αναφορών υποβάλλεται από άτομα με αναπηρίες, που συναντούν καθημερινά πολλά εμπόδια που δεν τους αφήνουν να ασκήσουν τα δικαιώματα που απολαύουν ως πολίτες της ΕΕ, όπως η κανονική χρήση του εκπαιδευτικού συστήματος και η πρόσβαση στην ασφάλιση ή στις υποδομές δημόσιας μεταφοράς· λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει ανάγκη για ένα συνεκτικό σύστημα της ΕΕ για τον καθορισμό του βαθμού αναπηρίας, και λαμβάνοντας υπόψη ότι η έλλειψη ενός τέτοιου συστήματος μπορεί να οδηγήσει ανισότητα ή και σε κοινωνικό αποκλεισμό·

ΙΗ.    λαμβάνοντας υπόψη ότι κάθε πολίτης της ΕΕ που έρχεται αντιμέτωπος με τη δικαιοσύνη ενός κράτους μέλους έχει το δικαίωμα υπεράσπισης με χρήση εγγράφων που είναι μεταφρασμένα στη μητρική του γλώσσα, προκειμένου να αποφευχθεί κάθε διάκριση βασιζόμενη στη γλώσσα, και λαμβάνοντας, ειδικότερα, υπόψη ότι κάθε πολίτης πρέπει να τηρείται πλήρως ενήμερος για κάθε δικαστική διαδικασία που κινείται εναντίον του και ότι η όλη διαδικασία πρέπει να διεξάγεται εντός δικαστικώς αποδεκτών χρονικών ορίων·

ΙΘ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μεγαλύτερα εμπόδια για την άσκηση μιας ενεργού ιθαγένειας της Ένωσης εντοπίζονται στη μειωμένη ευαισθητοποίηση των ατόμων σχετικά με τα δικαιώματά τους ως πολιτών της Ένωσης καθώς και στην έλλειψη υπηρεσιών ενημέρωσης με σαφή δομή και ευρεία διάδοση· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο και η Επιτροπή, στο πλαίσιο της δράσης τους για την ενίσχυση της ιθαγένειας της Ένωσης, πρέπει, κατά συνέπεια, να εστιάσουν σε μια καλύτερη, επαρκώς χρηματοδοτούμενη επικοινωνία προς τους πολίτες και τα κράτη μέλη, τόσο σε τοπικό όσο και σε εθνικό επίπεδο, εξαλείφοντας παράλληλα όλα τα εναπομένοντα νομικά και διοικητικά εμπόδια που παρεμποδίζουν την άσκηση των δικαιωμάτων των πολιτών της ΕΕ ως πολιτών της Ένωσης, και διασφαλίζοντας συγχρόνως ότι οι πολίτες έχουν ευχερή πρόσβαση σε σαφείς και ακριβείς συμβουλές·

1.      χαιρετίζει την έκθεση για την ιθαγένεια της ΕΕ του 2010, η οποία θέτει το στόχο της εξάλειψης των εμποδίων που παρακωλύουν τα δικαιώματα των πολιτών της ΕΕ, και θεωρεί ότι οι προστάσεις που περιέχονται σε αυτή αποτελούν απτά μέτρα για τη μείωση των περιττών δαπανών, συμβάλλοντας έτσι στην αγοραστική δύναμη των πολιτών της ΕΕ, η οποία είναι ιδιαίτερα σημαντική σε περιόδους κρίσης· καλεί την Επιτροπή να μεριμνήσει για την ταχύτερη δυνατή υποβολή και έγκριση των νομοθετικών και μη νομοθετικών μέτρων που προβλέπονται στην έκθεση, ώστε να διασφαλιστεί ότι εφαρμόζονται πλήρως στην πράξη τα δικαιώματα των πολιτών της ΕΕ και ότι τα κράτη μέλη θα άρουν τα προαναφερθέντα εμπόδια και ταυτόχρονα θα θεσπίσουν διοικητικά μέτρα διευκολύνοντας την πλήρη άσκηση αυτών των δικαιωμάτων, αίροντας παράλληλα πιθανές αντιφάσεις μεταξύ εθνικού και ευρωπαϊκού δικαίου·

2.      σημειώνει ότι, παρόλο που το δικαίωμα αναφοράς στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο προβλέπεται ρητώς στις Συνθήκες, δεν είναι ευρέως γνωστό ούτε ασκείται σε επαρκή βαθμό, και ζητεί, ως εκ τούτου, καλύτερη, ενεργό επικοινωνία με τους πολίτες – συμπεριλαμβανομένων αιτιολογήσεων και εξηγήσεων – σχετικά με το δικαίωμά τους για την υποβολή αναφοράς σε μια από τις επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης· καλεί επίσης την Επιτροπή να συνεργαστεί μαζί του ώστε να γίνουν περισσότερα για την προβολή του δικαιώματος αναφοράς μέσω των γραφείων τους στα κράτη μέλη, των αποκεντρωμένων δικτύων πληροφοριών τους, του δικτύου εθνικών διαμεσολαβητών και όλων των οργανώσεων που συνεργάζονται με την Επιτροπή και το Κοινοβούλιο, προκειμένου η ενημέρωση να φτάσει σε όσο το δυνατόν περισσότερους πολίτες και να υπάρξει ανταλλαγή καλών πρακτικών·

3.      εκτιμά ότι η ΠΕΠ, η οποία θα τεθεί σε ισχύ την 1η Απριλίου 2012, συνιστά το πρώτο εργαλείο διεθνικής συμμετοχικής δημοκρατίας και αναμένεται να δώσει στους πολίτες τη δυνατότητα να συμμετέχουν ενεργά στον καθορισμό των ευρωπαϊκών πολιτικών και της ευρωπαϊκής νομοθεσίας· ζητεί την αποτελεσματική, διαφανή και υπεύθυνη εφαρμογή του κανονισμού ΠΕΠ και, ειδικότερα, καλεί τα θεσμικά όργανα της ΕΕ και τα κράτη μέλη να θέσουν σε λειτουργία όλες τις απαραίτητες διοικητικές και πρακτικές ρυθμίσεις εγκαίρως, να αναλάβουν ενεργό ρόλο και να συμμετάσχουν αποτελεσματικά στην ενημέρωση των πολιτών σχετικά με το νέο αυτό εργαλείο, κατά τρόπον ώστε όλοι οι πολίτες της ΕΕ να μπορούν να επωφεληθούν πλήρως από αυτό και, ειδικότερα, να χρησιμοποιήσουν το Ευρωπαϊκό Έτος Πολιτών (2013) ώστε να δώσουν μια ώθηση για ευαισθητοποίηση· θεωρεί, επιπλέον, ότι στην Επιτροπή Αναφορών, λόγω της πείρας που έχει στην άμεση επαφή με τους πολίτες, θα πρέπει να ανατεθεί η αρμοδιότητα της διεξαγωγής δημόσιων ακροάσεων για τους διοργανωτές επιτυχημένων πρωτοβουλιών ευρωπαίων πολιτών, όπως προβλέπεται στο άρθρο 11 του κανονισμού ΠΕΠ· προτείνει την τακτική υποβολή έκθεσης από την Επιτροπή προς την Επιτροπή Αναφορών σχετικά με την εφαρμογή της ΠΕΠ·

4.      καλεί την Επιτροπή, όταν ετοιμάζει την ετήσια έκθεσή της σχετικά με την εφαρμογή του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων, να εστιάζει όχι μόνο στην εφαρμογή του Χάρτη, αλλά και σε όλα τα άρθρα της Συνθήκης ΕΕ που σχετίζονται με τα θεμελιώδη δικαιώματα και την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Ευρωπαϊκή Ένωση· καλεί την Επιτροπή να συμπεριλαμβάνει στην έκθεση αυτή περισσότερο λεπτομερείς πληροφορίες για τη θέση του Χάρτη σε ισχύ από τα κράτη μέλη κατά την εφαρμογή του ευρωπαϊκού δικαίου και για τα θέματα που της γνωστοποιούν οι πολίτες, για τον τρόπο με τον οποίο τα διευθετεί και για τα συγκεκριμένα μέτρα συνέχειας που λαμβάνει·

5.      καλεί όλα τα θεσμικά όργανα, οργανισμούς, γραφεία και υπηρεσίες της Ένωσης να διασφαλίσουν το δικαίωμα πρόσβασης σε έγγραφα που προβλέπεται στον κανονισμό 1049/2001[11], ένα σημαντικό δικαίωμα που διαθέτουν οι πολίτες της ΕΕ, μεριμνώντας για τη βελτίωση της διαφάνειας, και καθιστώντας την πρόσβαση σε έγγραφα και πληροφορίες, εύκολη, φιλική προς τον χρήστη και κατανοητή - μεταξύ άλλων με την απρόσκοπτη παροχή τεχνολογιών - ώστε να μπορούν οι πολίτες να συμμετέχουν πιο ενεργά στη διαδικασία λήψης αποφάσεων· παραπέμπει σχετικά στην πρωταρχική σημασία του έργου του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή για την επιβολή του δικαιώματος πρόσβασης σε έγγραφα των θεσμικών οργάνων της Ένωσης·

6.      αναγνωρίζει το δικαίωμα της πρόσβασης στην ενημέρωση ως ακρογωνιαίο λίθο της δημοκρατίας, τονίζει όμως ότι η πρόσβαση στην ενημέρωση δεν πρέπει να οδηγεί στην παραβίαση άλλων θεμελιωδών δικαιωμάτων, όπως το δικαίωμα στην προσωπική ζωή και στην προστασία των δεδομένων· τονίζει ότι η πρόσβαση στις πληροφορίες που κατέχουν τα θεσμικά όργανα της ΕΕ αποτελεί το πρωταρχικό ενδιαφέρον των πολιτών που επιδιώκουν να κατανοήσουν τις πολιτικές και οικονομικές συζητήσεις οι οποίες βρίσκονται πίσω από τη διαδικασία λήψης αποφάσεων· εκτιμά ότι θα μπορούσε να παρέχεται από την Επιτροπή μεγαλύτερη πρόσβαση σε πληροφορίες για έρευνες και φακέλους παραβάσεων, χωρίς να τίθεται σε κίνδυνο ο σκοπός των ερευνών, και ότι τυχόν υπέρτερο δημόσιο συμφέρον μπορεί κάλλιστα να δικαιολογήσει την πρόσβαση στους εν λόγω φακέλους, ιδίως δε σε περιπτώσεις στις οποίες ενδέχεται να τίθενται σε κίνδυνο θεμελιώδη δικαιώματα, η υγεία των ανθρώπων ή των ζώων και η προστασία του περιβάλλοντος από μη αναστρέψιμες βλάβες, ή οταν υπάρχει εν εξελίξει διαδικασία η οποία αφορά διάκριση εις βάρος μιας μειονότητας ή προσβολές της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, με την προϋπόθεση ότι διασφαλίζεται η προστασία των εμπορικών απόρρητων και των ευαίσθητων πληροφοριών που αφορούν δικαστικές υποθέσεις, υποθέσεις ανταγωνισμού και φακέλους προσωπικού·

7.      ενθαρρύνει την Επιτροπή να συνεχίσει τις τρέχουσες προσπάθειές της να διασφαλίσει την ορθή και πλήρη μεταφορά και εφαρμογή της οδηγίας για την ελεύθερη κυκλοφορία από τα κράτη μέλη, αξιοποιώντας πλήρως την εξουσία που διαθέτει για την κίνηση διαδικασιών επί παραβάσει· καλεί τα κράτη μέλη να άρουν τα υφιστάμενα νομικά και πρακτικά εμπόδια που δυσχεραίνουν την ελεύθερη κυκλοφορία των πολιτών και να μην θεσπίζουν πολύπλοκες, αδικαιολόγητες διοικητικές διαδικασίες ούτε και να ανέχονται απαράδεκτες πρακτικές που εμποδίζουν την άσκηση του εν λόγω δικαιώματος· καλεί ακόμη την Επιτροπή να επιταχύνει τις προσπάθειές της για την ευαισθητοποίηση των πολιτών όσον αφορά το δικαίωμά τους να κυκλοφορούν ελεύθερα και να λαμβάνουν συνδρομή κατά την άσκηση του εν λόγω δικαιώματος, ιδίως σε περίπτωση στέρησης ή περιορισμού του δικαιώματος αυτού ή σε περίπτωση που οι εφαρμοζόμενες πρακτικές οδηγούν σε άμεσες ή έμμεσες διακρίσεις· καλεί, στο πλαίσιο αυτό, την Επιτροπή να παρουσιάσει μια αξιολόγηση των πολιτικών που αφορούν την ελεύθερη κυκλοφορία στην προσεχή έκθεση για την ιθαγένεια της ΕΕ καθώς και να προτείνει συγκεκριμένους τρόπους και μέσα στήριξης για την εφαρμογή της ελεύθερης κυκλοφορίας· επισημαίνει ότι, παρότι η έννοια της ιθαγένειας της Ένωσης είναι άρρηκτα συνδεδεμένη με το δικαίωμα ελεύθερης κυκλοφορίας, όλοι οι πολίτες που δεν εγκαταλείπουν το κράτος μέλος καταγωγής τους επωφελούνται επίσης των δικαιωμάτων που τους παρέχει η ιθαγένειάς της Ένωσης·

8.      καλεί τα κράτη μέλη να άρουν τα εμπόδια στην ελεύθερη κυκλοφορία των πολιτών της ΕΕ και να αναλάβουν δράση για την καθοδήγηση και την παροχή συμβουλών στους μετακινούμενους εργαζομένους σε ό,τι αφορά τις ευκαιρίες απασχόλησης και τις συνθήκες ζωής και εργασίας στην ΕΕ, ενημερώνοντας επίσης τους πολίτες σχετικά με τους κινδύνους που ενέχει η παράνομη εργασία και τα πλεονεκτήματα που συνδέονται με την εύρεση νόμιμης εργασίας (φορολογία, κοινωνική ασφάλιση, δικαίωμα στην επαγγελματική κατάρτιση, δικαίωμα ιθαγένειας, δικαίωμα στέγης, δικαίωμα οικογενειακής επανασύνδεσης, πρόσβαση στην εκπαίδευση και κατάρτιση για τα παιδιά), μέσω υπαρχόντων μέσων (EURES)·

9.      ζητεί καλύτερο συντονισμό μεταξύ κρατών μελών που αντιμετωπίζουν προβλήματα όπως η διπλή φορολόγηση και η έλλειψη εναρμόνισης στη φορολογία των συντάξεων για τους πολίτες της ΕΕ, και καλεί, συνεπώς, τα κράτη μέλη να ενδυναμώσουν και να ενημερώσουν τις διμερείς συμφωνίες συνεργασίας τους· στηρίζει τις προσπάθειες της Επιτροπής να προταθεί νέα νομοθεσία για την εξάλειψη των φορολογικών φραγμών και θεωρεί ότι θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στα τέλη ταξινόμησης των οχημάτων με κινητήρα που πριν ήταν ταξινομημένα σε άλλο κράτος μέλος·

10.    πιστεύει ότι η σύγκλιση των ευρωπαϊκών κανόνων στο φορολογικό τομέα και στον τομέα της κοινωνικής ασφάλισης και η εναρμόνιση των εθνικών συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης αποτελούν βιώσιμες λύσεις για να παρακαμφθεί το εμπόδιο της δυσκολίας συντονισμού, μεταξύ των κρατών μελών, των λεπτομερών διαδικασιών των συστημάτων τους· θεωρεί ότι, ως αποτέλεσμα, οι εθνικές, περιφερειακές και τοπικές αρχές θα αντιμετωπίζουν λιγότερες δυσκολίες κατά τη διαδικασία εφαρμογής των κανόνων, και ότι οι διαδικασίες θα είναι πιο απλουστευμένες διαδικασίες για τους πολίτες της ΕΕ·

11.    καλεί τα κράτη μέλη που έχουν αποφασίσει, στο πλαίσιο της συνθήκης προσχώρησης της Ρουμανίας και της Βουλγαρίας στην ΕΕ, να εισαγάγουν επταετές μορατόριουμ, έως την 1η Ιανουαρίου 2014, του δικαιώματος ελεύθερης κυκλοφορίας εντός της ΕΕ για τους εργαζόμενους από τις δύο αυτές χώρες, ή να εξακολουθήσουν να εφαρμόζουν μεταβατικές διατάξεις που περιορίζουν την πρόσβαση των ρουμάνων και βουλγάρων πολιτών στις αγορές εργασίας τους[12], να αναθεωρήσουν τις αποφάσεις τους όσο το δυνατόν συντομότερα, λαμβάνοντας υπόψη την αρχή της ισότητας, την απαγόρευση των διακρίσεων, τον αδικαιολόγητο χαρακτήρα αυτών των αποφάσεων και την αρχή της αλληλεγγύης, έτσι ώστε τα δικαιώματα απασχόλησης που συνδέονται με την ιθαγένεια της ΕΕ να μην είναι πλέον περιορισμένα για τους ρουμάνους και βούλγαρους πολίτες·

12.    καλεί την Επιτροπή να δίνει μεγαλύτερη προσοχή και να απαντά ακριβέστερα στις πολυάριθμες αναφορές που λαμβάνονται και αφορούν δυσκολίες στην κυκλοφορία εγγράφων ληξιαρχικών πράξεων και την αναγνώριση των εγγράφων αυτών και των συνεπειών τους[13]· επισημαίνει ότι είναι σημαντικό να προχωρήσουμε όσο το δυνατόν πιο γρήγορα στην αμοιβαία αναγνώριση και στη διασφάλιση της ελεύθερης κυκλοφορίας των εγγράφων ληξιαρχικών πράξεων, χωρίς διακρίσεις, υπό το φως του άρθρου 21 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων·

13.    επισημαίνει το γεγονός ότι οι μαζικές απελάσεις συνιστούν παραβίαση της οδηγίας για την ελεύθερη κυκλοφορία, και ότι δεν συνάδουν με τις βασικές αξίες και αρχές στις οποίες στηρίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση· υπενθυμίζει ότι, δυνάμει της οδηγίας για την ελεύθερη κυκλοφορία, είναι δυνατή η επιβολή περιορισμών στην ελεύθερη κυκλοφορία και διαμονή για λόγους δημόσιας τάξης ή δημόσιας ασφάλειας αποκλειστικά και μόνο βάσει ατομικών συμπεριφορών, χωρίς καμία διάκριση για λόγους αναπηρίας ή εθνοτικής ή εθνικής καταγωγής, και ότι η έλλειψη οικονομικών πόρων ή οποιοσδήποτε άλλος λόγος σχετικός με την καταβολή αποζημίωσης, επιβολή κυρώσεων ή στέρηση δικαιωμάτων δεν μπορεί να δικαιολογεί την αυτόματη απέλαση πολιτών της ΕΕ (αιτιολογική σκέψη 16, άρθρο 14)·

14.    ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να καταργήσουν πολιτικές και να ακυρώσουν και να ανακαλέσουν νόμους που εισάγουν άμεσες ή έμμεσες διακρίσεις κατά των Ρομά και λοιπών μειονοτικών ομάδων για λόγους φυλής και εθνότητας, και τα καλεί επίσης να σταματήσουν κάθε διαδικασία δίωξης, βίαιης απομάκρυνσης, απέλασης ή κατάσχεσης των περιουσιακών στοιχείων οιασδήποτε μειονοτικής ομάδας· καλεί όλα τα κράτη μέλη και την ΕΕ να προωθήσουν και να διευκολύνουν με κοινή τους ευθύνη την ένταξη των κοινοτήτων Ρομά, παρέχοντάς τους τα ίδια δικαιώματα και υποχρεώσεις με εκείνα των υπόλοιπων πολιτών της ΕΕ, σύμφωνα με το ψήφισμα του Κοινοβουλίου της 9ης Μαρτίου 2011 σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ για την ενσωμάτωση των Ρομά[14] και την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Πλαίσιο της ΕΕ για εθνικές στρατηγικές ένταξης των Ρομά μέχρι το 2020» (COM(2011)0173), και να προωθήσουν και να προστατεύσουν τα θεμελιώδη δικαιώματά τους·

15.    καλεί την Επιτροπή να συνδέσει τις προτεραιότητες σε επίπεδο κοινωνικής ένταξης με σαφή δέσμη στόχων μεταξύ των οποίων θα περιλαμβάνεται η προστασία των πολιτών από διακρίσεις σε όλους τους τομείς της ζωής και η προαγωγή του κοινωνικού διαλόγου μεταξύ των πληθυσμών Ρομά και των υπόλοιπων πολιτών με γνώμονα την καταπολέμηση του ρατσισμού και της ξενοφοβίας· καλεί την Επιτροπή, ως θεματοφύλακα των Συνθηκών, να διασφαλίσει την πλήρη εφαρμογή της σχετικής νομοθεσίας και την επιβολή των κατάλληλων κυρώσεων σε περιπτώσεις διάπραξης ρατσιστικών εγκλημάτων[15]·

16.    εκφράζει την ανησυχία του διότι, παρόλο που το δικαίωμα ελεύθερης κυκλοφορίας και διαμονής απολαύει ισχυρής κατοχύρωσης στο πρωτογενές δίκαιο της Ένωσης και ευρείας ανάπτυξης στο δευτερογενές δίκαιο, οι κανόνες συνεχίζουν να εφαρμόζονται κατά τρόπο μη ικανοποιητικό· υπογραμμίζει ότι τα κράτη μέλη πρέπει να εργασθούν από κοινού για την εξάλειψη κάθε εκκρεμούς διοικητικού και νομικού εμποδίου που τους έχει επισημανθεί από τα θεσμικά όργανα της ΕΕ ή από την Επιτροπή Αναφορών· καλεί την Επιτροπή να εκτιμήσει προσεκτικά εάν οι νομοθεσίες και οι πρακτικές των κρατών μελών παραβιάζουν τα δικαιώματα που έχουν οι πολίτες της Ένωσης δυνάμει των Συνθηκών και της οδηγίας για την ελεύθερη κυκλοφορία, και να βεβαιωθεί ότι δεν επιβάλλουν αδικαιολόγητη επιβάρυνση στους πολίτες της ΕΕ και τις οικογένειές τους, περιορίζοντας έμμεσα το δικαίωμά τους στην ελεύθερη κυκλοφορία·

17.    υπενθυμίζει ότι τα σχεδόν 80 εκατομμύρια άτομα με αναπηρίες στην Ευρωπαϊκή Ένωση εξακολουθούν να αντιμετωπίζουν εμπόδια, συχνά ανυπέρβλητα, κατά την πολύμορφη άσκηση του δικαιώματός τους ως πολιτών της Ένωσης για ελεύθερη κυκλοφορία· καλεί, συνεπώς, τα θεσμικά όργανα της ΕΕ και τα κράτη μέλη να εντοπίσουν και να εξαλείψουν τα εμπόδια και τους φραγμούς που περιορίζουν τη δυνατότητα των ατόμων με αναπηρίες να ασκούν τα δικαιώματά τους ως πολιτών της ΕΕ, και να καταστήσουν ευκολότερη την πρόσβαση των ατόμων με αναπηρίες σε όλα τα μέσα μεταφοράς, τις εγκαταστάσεις υποδομής, τη δημόσια εκπαίδευση και την ενημέρωση, χωρίς καθυστερήσεις ή πρόσθετες οικονομικές επιβαρύνσεις, το ταχύτερο δυνατόν, σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Στρατηγική για την Αναπηρία 2010-2020 (COM(2010)0636) και την έκθεση πρωτοβουλίας του Κοινοβουλίου σχετικά με τη στρατηγική αυτή[16]· εφιστά επίσης την προσοχή στον δυσανάλογο αριθμό ατόμων μεγαλύτερης ηλικίας με περιορισμένη κινητικότητα· ζητεί τη θέσπιση προγράμματος τύπου Erasmus για τα άτομα με αναπηρίες·

18.    ζητεί από τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν ότι θα παρέχονται στους υπόπτους και τους εναγομένους με προβλήματα ακοής, συμπεριλαμβανομένης της πολιτικής αγωγής στην περίπτωση ποινικών αδικημάτων, κατάλληλους διερμηνείς της νοηματικής γλώσσας, εφόσον το ζητήσουν, προκειμένου να διασφαλιστεί η προστασία των δικαιωμάτων τους καθώς και η διατήρηση της αξιοπρέπειάς τους, και εφιστά την προσοχή της Επιτροπής στην ανάγκη να προβλεφθούν τέτοιες διευκολύνσεις·

19.    καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη – σε ό,τι αφορά τις προτάσεις της Επιτροπής που αφορούν τη διευκόλυνση της πρόσβασης στη διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη, και δεδομένου ότι το δικαίωμα των ασθενών στην ενημέρωση είναι θεμελιώδες να ενημερώνουν τους πολίτες της ΕΕ πληρέστερα σχετικά με τα δικαιώματά τους και τα μέσα που διαθέτουν για την επιβολή τους, συμπεριλαμβανομένων πρακτικών πτυχών όπως η επιστροφή των εξόδων βάσει της ευρωπαϊκής κάρτας κοινωνικής ασφάλισης· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν στο έπακρο τις δυνατότητες που προσφέρουν η τηλεϊατρική και οι ηλεκτρονικές υπηρεσίες υγείας έως το 2020, τηρώντας παράλληλα πλήρως τις ευρωπαϊκές διατάξεις προστασίας των δεδομένων· επιδοκιμάζει ένθερμα την πρωτοβουλία της Επιτροπής για την ανάπτυξη ενός νέου συστήματος ηλεκτρονικής ανταλλαγής δεδομένων κοινωνικής ασφάλισης και ζητεί ενισχυμένη συνεργασία μεταξύ των εθνικών συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης· υποστηρίζει, επιπλέον, τα πιλοτικά σχέδια που έχουν ως στόχο να δοθεί στους πολίτες της ΕΕ η δυνατότητα να έχουν ασφαλή επιγραμμική πρόσβαση στα ιατρικά τους δεδομένα και να διασφαλισθεί η διαλειτουργικότητα των ιατρικών μητρώων·

20.    σημειώνει ότι οι βασικότεροι παράγοντες που παρεμποδίζουν τους πολίτες να επωφεληθούν από την διευρυμένη ποικιλία προϊόντων και τις ανταγωνιστικές τιμές στην ενιαία αγορά είναι η ελλιπής γνώση των δικαιωμάτων των καταναλωτών σε άλλες χώρες της ΕΕ και η έλλειψη ενημέρωσης των καταναλωτών που πραγματοποιούν επιγραμμικές αγορές σε άλλα κράτη μέλη· πιστεύει ότι η πληροφόρηση προς τους καταναλωτές είναι ενίοτε πολύπλοκη και ότι χρειάζεται απλοποίηση, π.χ. σε ό,τι αφορά την επισήμανση·

21.    υπενθυμίζει τις πρόσφατες δημοσιεύσεις της Επιτροπής σχετικά με την ενδυνάμωση των καταναλωτών και τις «20 βασικές ανησυχίες», οι οποίες καταδεικνύουν τα κενά ενημέρωσης, νομοθεσίας και εφαρμογής που εξακολουθούν να υπάρχουν στην ενιαία αγορά, π.χ. σε ό,τι αφορά τις καταχρηστικές πρακτικές που ακολουθούν ορισμένες υπηρεσίες καταλόγου· καλεί την Επιτροπή να καταστήσει προτεραιότητα την ανάπτυξη της ψηφιακής ενιαίας αγοράς· εκφράζει επιδοκιμασία για το έργο και τη δέσμευση της Επιτροπής όσον αφορά την εφαρμογή της Πράξης για την Ενιαία Αγορά· ζητεί να αναληφθεί περαιτέρω δράση από τα κράτη μέλη, σε συντονισμό με την Επιτροπή, για την υπέρβαση των εμποδίων που δεν επιτρέπουν την πρόσβαση των πολιτών στις διαδικτυακές υπηρεσίες· επισημαίνει, στο πλαίσιο αυτό, την πρόταση της Επιτροπής για θέσπιση ευρωπαϊκού δικαίου των συμβάσεων·

22.    φρονεί ότι η πρόσβαση στις τραπεζικές υπηρεσίες για τους πολίτες της ΕΕ οι οποίοι εγκαθίστανται σε άλλο κράτος μέλος θα πρέπει να διευκολυνθεί περαιτέρω· παροτρύνει την Επιτροπή να λάβει τα αναγκαία νομοθετικά μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσει την πρόσβαση όλων των πολιτών της ΕΕ σε ένα βασικό λογαριασμό πληρωμών· τονίζει την ανάγκη βελτίωσης της διαφάνειας των τραπεζικών τελών·

23.    σημειώνει τις αποκλίσεις μεταξύ των κρατών μελών όσον αφορά την κινητή τηλεφωνία και τους διαδικτυακούς λογαριασμούς· υπογραμμίζει ότι οι μειώσεις στις χρεώσεις που προκύπτουν από την περιαγωγή οφείλονται αποκλειστικά στη νομοθεσία της ΕΕ· ζητεί, συνεπώς, τη δημοσίευση των τιμών κόστους που ισχύουν σε κάθε κράτος μέλος για τα γραπτά μηνύματα (SMS) και τα μηνύματα πολυμέσων (MMS), την κλήση ανά λεπτό και τη σύνδεση στο διαδίκτυο, προκειμένου να προωθηθεί η καθιέρωση ευρωπαϊκών παγίων τελών, καθιστώντας έτσι δυνατή τη μείωση των εξόδων κινητικότητας·

24.    καταδικάζει τις πρακτικές των δεσμευμένων πωλήσεων· ζητεί όπως το Ευρωπαϊκό Έτος Πολιτών αξιοποιηθεί ως ευκαιρία, ώστε να εστιασθεί η προσοχή των πολιτών στα μέτρα που τους προστάτευσαν ως καταναλωτές, και τους βοήθησαν να διατηρήσουν την αγοραστική τους δύναμη σε καιρό κρίσης·

25.    καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί την ορθή εφαρμογή από τα κράτη μέλη των κανονισμών περί συντονισμού των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης, δίδοντας έμφαση στις νέες πτυχές που θεσπίζουν οι κανονισμοί 883/2004 και 987/2009, οι οποίοι τέθηκαν σε ισχύ την 1η Μαΐου 2010·

26.    εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι πολλοί αναφέροντες κλήθηκαν από τις αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου να υποστούν «έλεγχο του δικαιώματος διαμονής» προκειμένου να αποκτήσουν πρόσβαση σε κοινωνικές κατοικίες ή άλλες παροχές, όπως το επίδομα αιτούντος εργασία[17]· εφιστά ιδιαιτέρως την προσοχή στο γεγονός ότι η απαίτηση αυτή συνιστά έμμεση διάκριση λόγω ιθαγένειας και αντιβαίνει στο άρθρο 4 του κανονισμού 883/2004· ζητεί από το Ηνωμένο Βασίλειο να ευθυγραμμίσει τη νομοθεσία του με το δίκαιο της ΕΕ·

27.    ζητεί με έμφαση από το Ηνωμένο Βασίλειο να συμμορφωθεί με τις αποφάσεις του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης που αφορούν τη δυνατότητα χορήγησης επιδομάτων ασθενείας εκτός ημεδαπής σε χρήμα[18] και να μην επιβάλλει τη δοκιμασία του με τίτλο «Past Presence Test» (έλεγχος προγενέστερης παρουσίας) όταν μπορούν να χρησιμοποιηθούν άλλα αντιπροσωπευτικά στοιχεία για να εδραιωθεί ουσιαστική σχέση με το σύστημα κοινωνικής ασφάλισης του Ηνωμένου Βασιλείου·

28.    εκτιμά ότι η επικαιροποίηση της οδηγίας για τα επαγγελματικά προσόντα πρέπει να εστιάζεται στην άρση των εμποδίων που τίθενται στην εκπαιδευτική κινητικότητα, δίδοντας ιδιαίτερη προσοχή στους νέους, και ταυτόχρονα στον εξορθολογισμό των πηγών πληροφόρησης που είναι επί του παρόντος διαθέσιμες στους επαγγελματίες και να διασφαλίζει τον συντονισμό με τη διαδικτυακή πύλη «Η Ευρώπη σου»· ζητεί από την Επιτροπή να εξορθολογίσει την παροχή πληροφοριών για την κινητικότητα στους φοιτητές, διδάσκοντες και ερευνητές εντός της ΕΕ, θεσπίζοντας ένα σύστημα «ενιαίας θυρίδας»· συμφωνεί ότι μια προαιρετική ευρωπαϊκή επαγγελματική κάρτα θα μπορούσε να αποτελέσει εργαλείο που θα διευκολύνει την κινητικότητα των Ευρωπαίων και να αποτελέσει πρότυπο για μια «Ευρώπη των πολιτών»·

29.    προτρέπει τα κράτη μέλη που δεν το έχουν πράξει ακόμη να συγκροτήσουν το σύστημα μέτρων αποζημίωσης που απαιτείται βάσει του άρθρου 10 της οδηγίας σχετικά με την αναγνώριση των προσόντων, στο πλαίσιο του γενικού συστήματος, καθώς το γεγονός ότι δεν το έχουν δημιουργήσει φαίνεται να προκαλεί διακρίσεις λόγω ιθαγένειας· επισημαίνει, στο πλαίσιο αυτό, ότι πολίτες από τα κράτη μέλη που εντάχθηκαν στην ΕΕ το 2004 και το 2007 αντίστοιχα, και συγκεκριμένα επαγγελματίες από τον χώρο της υγείας (ιατροί, μαίες και νοσηλευτικό προσωπικό) έχουν αναφέρει ότι αντιμετωπίζουν προβλήματα όσον αφορά την αναγνώριση των επαγγελματικών τους προσόντων ή των κεκτημένων δικαιωμάτων τους σε κράτη μέλη εκτός του δικού τους[19]·

30.    υπενθυμίζει ότι μία από τις παλαιότερες εκκρεμείς αναφορές αφορά τη διακριτική μεταχείριση την οποία υφίστανται σε αρκετά ιταλικά πανεπιστήμια καθηγητές ξένων γλωσσών («lettori»)[20]· καλεί την Επιτροπή να διερευνήσει περαιτέρω τη λεγόμενη «μεταρρύθμιση Gelmini», η οποία τέθηκε σε ισχύ τον Δεκέμβριο του 2010· καλεί τις ιταλικές αρχές και τα εμπλεκόμενα πανεπιστήμια να επιλύσουν επειγόντως το θέμα· πιστεύει, ωστόσο, ότι δεν πρόκειται για μεμονωμένο περιστατικό και ότι, κατά συνέπεια, οι διαμεσολαβητές των κρατών μελών θα πρέπει να συναντηθούν για να συζητήσουν για τις πιθανές λύσεις που πρέπει να εφαρμοστούν στην Ευρώπη·

31.    προτείνει τη δημιουργία μιας ειδικής διαδικτυακής πύλης η οποία θα ενημερώνεται σε τακτικότατη βάση και θα επιτρέπει στις εθνικές, περιφερειακές ή τοπικές αρχές να γνωστοποιούν τους κλάδους της οικονομίας όπου αναζητείται εργατικό δυναμικό, προκειμένου να διευκολύνεται η εθελούσια κινητικότητα·

32.    υπενθυμίζει ότι στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2201/2003[21] προβλέπεται η αρχή βάσει της οποίας τα παιδιά πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να διατηρούν σχέσεις με αμφότερους τους γονείς τους σε περίπτωση χωρισμού, ακόμη και αν ζουν σε διαφορετικά κράτη μέλη· επισημαίνει ότι, παρότι η θέσπιση και εφαρμογή ουσιωδών κανόνων για τα δικαιώματα επικοινωνίας αποτελούν επί του παρόντος θέμα των κρατών μελών, τα τελευταία οφείλουν να σέβονται τη νομοθεσία της Ένωσης κατά την άσκηση των αρμοδιοτήτων τους, και συγκεκριμένα τις διατάξεις της Συνθήκης που αφορούν την ελευθερία όλων των πολιτών της ΕΕ να ταξιδεύουν και να διαμένουν σε άλλο κράτος μέλος[22], καθώς επίσης και τη διατήρηση των δεσμών ανάμεσα σε γονείς και τέκνα, παππούδες και εγγόνια ή αδερφούς και αδερφές· προσθέτει ότι τα ενίοτε παρατεταμένα χρονικά διαστήματα αναμονής και το πλήθος των διαδικασιών τις οποίες καλούνται να διεκπεραιώσουν οι γονείς που επιθυμούν να επιστρέψουν στη χώρα προέλευσης μαζί με το τέκνο/τα τέκνα τους αποτελούν τροχοπέδη για την ελεύθερη κυκλοφορία των πολιτών της ΕΕ· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει τις καταγγελίες βάσει των οποίων η γερμανική Υπηρεσία Κοινωνικής Μέριμνας Παίδων και Νέων (Jugendamt) προβαίνει σε διακρίσεις εις βάρος του μη γερμανού συζύγου σε μεικτούς γάμους·

33.    επισημαίνει τη σημασία της διοικητικής συνεργασίας σε ζητήματα ληξιαρχικών πράξεων· σημειώνει, για παράδειγμα, ότι κάθε κράτος μέλος που προτίθεται να προχωρήσει σε τροποποίηση των ληξιαρχικών πράξεων ενός παιδιού, οι οποίες αναγνωρίζονται σε άλλο κράτος μέλος της Ένωσης, θα πρέπει να ενημερώνει το εκάστοτε θιγόμενο κράτος μέλος σχετικά με την πρόθεσή του αυτή, έτσι ώστε να μην είναι δυνατή η αλλαγή εγγράφων, όπως των πιστοποιητικών γέννησης, με τρόπο που να διαγράφονται τα προσωπικά στοιχεία καταγωγής ενός παιδιού·

34.    επισημαίνει ότι κάθε πολίτης της ΕΕ που αναγνωρίζεται ως γονέας ενός παιδιού που έχει γεννηθεί είτε εντός είτε εκτός γάμου, θα πρέπει να ενημερώνεται, σε περίπτωση χωρισμού, σχετικά με τα ένδικα μέσα στα οποία μπορεί να καταφύγει προκειμένου να διασφαλίσει το δικαίωμα επικοινωνίας, πλην των περιπτώσεων κατά τις οποίες αυτό δημιουργήσει πραγματικό κίνδυνο για το παιδί, ο οποίος έχει διαπιστωθεί με κοινή συμφωνία μεταξύ των χωρών από τις οποίες προέρχονται οι γονείς και το τέκνο·

35.    ζητεί τον διορισμό ενός διαμεσολαβητή ή τουλάχιστον ενός διαμεσολαβητή για το παιδί σε κάθε κράτος μέλος, ο οποίος θα διαθέτει επαρκείς εξουσίες που θα του παρέχουν τη δυνατότητα πρόσβασης σε κάθε είδους έγγραφο, καθώς επίσης και τη δυνατότητα επανεξέτασης μιας δικαστικής απόφασης, με σκοπό τη γεφύρωση των απαιτήσεων και των νομικών δυσκολιών των γονέων που χωρίζουν, προκειμένου να αποτρέπεται η καταφυγή των γονέων σε παράνομες συμπεριφορές για να επιβάλουν αυτά που θεωρούν ως δικαιώματα των ιδίων και των παιδιών τους· προσθέτει ότι κάθε πολίτης μπορεί να προσφεύγει στον διαμεσολαβητή της χώρας προέλευσής του ή της χώρας στην οποία κρίνει ότι έχουν παραβιαστεί τα δικαιώματά του·

36.    καλεί τα κράτη μέλη που το δεν έχουν ακόμη πράξει να επικυρώσουν την απόφαση του Συμβουλίου της 12ης Ιουλίου 2010, η οποία ενέκρινε την έναρξη μιας ενισχυμένης συνεργασίας στον τομέα του εφαρμοστέου δικαίου για το διαζύγιο και τον δικαστικό χωρισμό, προκειμένου να υπάρχει ισότητα μεταξύ των πολιτών της ΕΕ όσον αφορά την επιλογή της νομοθεσίας που θα ισχύει για το διαζύγιό τους· καλεί, εξάλλου, την Επιτροπή να προαγάγει αυτό το νέο μέσο κατά το Ευρωπαϊκό Έτος Ιθαγένειας, δεδομένου ότι, καθώς αυξάνεται ο αριθμός των διεθνικών γάμων, αναπόφευκτα αυξάνεται και ο αριθμός των διεθνικών διαζυγίων·

37.    πιστεύει ότι κάθε πολίτης που κρίνει ότι έχουν προσβληθεί τα δικαιώματα του πρέπει να διαθέτει ένδικα μέσα τουλάχιστον σε τοπικό, εθνικό ή ευρωπαϊκό επίπεδο προκειμένου να προασπίσει τα δικαιώματά αυτά·

38.    εφιστά εκ νέου την προσοχή στα προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι πολίτες της ΕΕ οι οποίοι αποφάσισαν να ασκήσουν το δικαίωμα της εγκατάστασης δυνάμει του άρθρου 49 της ΣΛΕΕ και με νόμιμο τρόπο αγόρασαν ακίνητα στην Ισπανία, τα οποία στη συνέχεια κρίθηκαν παράνομα· ζητεί από τις ισπανικές αρχές να επανεξετάσουν λεπτομερώς τον τρόπο εφαρμογής του νόμου για τις παράκτιες περιοχές (Ley de Costas) προκειμένου να μην επιτραπεί να θιγούν τα δικαιώματα των ιδιοκτητών ακινήτων, λαμβάνοντας υπόψη ότι το δίκαιο της ιδιοκτησίας δεν εμπίπτει στο πεδίο αρμοδιοτήτων της ΕΕ και ότι υπόκειται στην αρχή της επικουρικότητας που κατοχυρώνεται στις Συνθήκες·

39.    υπενθυμίζει τη βασική προτεραιότητα της Επιτροπής Αναφορών: εξεύρεση λύσης στα χρόνια προβλήματα που καταγράφονται όσον αφορά τα ακίνητα· επισημαίνει ότι πολίτες της ΕΕ, τόσο υπήκοοι όσο και μη υπήκοοι των χωρών μελών, αντιμετώπισαν σοβαρά προβλήματα με συναλλαγές για ακίνητα και με τραπεζικές εγγυήσεις και την παραβίαση δικαιωμάτων ιδιοκτησίας, με αποτέλεσμα να κλονιστεί η εμπιστοσύνη στη διασυνοριακή αγορά ακινήτων και να επιδεινωθούν τα οικονομικά προβλήματα της Ευρώπης· ζητεί να επεκταθούν οι αρχές της ΕΕ περί προστασίας καταναλωτών και ελεύθερης κυκλοφορίας ώστε να καλύπτεται και η ιδιοκτησία ακινήτων, και επαναλαμβάνει την έκκλησή του να γίνεται πλήρως σεβαστό το δικαίωμα σε ιδιοκτησία που έχει αποκτηθεί νόμιμα·

40.    αναγνωρίζει ότι υπάρχουν ορισμένα εμπόδια που δεν αφήνουν τους πολίτες της ΕΕ να ασκήσουν πλήρως τα εκλογικά τους δικαιώματα όταν διαμένουν σε χώρα διαφορετική από τη δική τους, καθόσον αυτό είναι το πλέον απτό πολιτικό δικαίωμα των πολιτών της Ένωσης και η άσκησή του πρέπει να είναι απαλλαγμένη από κάθε γραφειοκρατική διαδικασία που συνιστά διάκριση ή φραγμό· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διαδίδουν πιο εντατικά τη γενική γνώση περί του εν λόγω δικαιώματος μεταξύ των πολιτών μέσω ειδικών ενημερωτικών εκστρατειών πριν από τις αντίστοιχες εκλογές· χαιρετίζει την προθυμία της Επιτροπής να απλουστεύσει τη διαδικασία συμμετοχής των πολιτών της ΕΕ ως υποψηφίων στις ευρωπαϊκές εκλογές στη χώρα κατοικίας τους και να διεξαγάγει τις τεχνικές προεργασίες που θα καταστήσουν δυνατή τη βελτίωση των μηχανισμών αποτροπής της διπλής ψήφου ή της απώλειας των εκλογικών δικαιωμάτων· προτείνει, για τον λόγο αυτόν, την κατάρτιση ενός ευρωπαϊκού εκλογικού μητρώου για τις ευρωεκλογές· στηρίζει τη δράση της Επιτροπής που αποσκοπεί στην ανακοίνωση των αποτελεσμάτων των εκλογών για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ταυτόχρονα σε κάθε κράτος μέλος· καλεί τα κράτη μέλη να εξεύρουν καλύτερες λύσεις για τη βελτίωση των κανόνων που διέπουν τις εκλογές και να προωθήσουν τις καλύτερες πρακτικές· τονίζει, μεταξύ άλλων, ότι η πιο άμεση συμμετοχή των πολιτών διαμέσου των ευρωπαϊκών πολιτικών κομμάτων αποτελεί αποφασιστικό βήμα για την επίτευξη «περισσότερης» Ευρώπης και μιας πιο γνήσιας δημοκρατίας·

41.    συνιστά να προτείνεται συχνότερα η προσχώρησης σε ένα ευρωπαϊκό πολιτικό κόμμα, όταν κάποιος προσχωρεί σε κάποιο εθνικό κόμμα, και τούτο προκειμένου να προαχθεί η ενασχόληση των πολιτών με την ευρωπαϊκή πολιτική·

42.    θεωρεί ότι η καθιέρωση μιας φυσικής και ηλεκτρονικής «ενιαίας θυρίδας» για τους πολίτες, της «Your Europe» (Η Ευρώπη σου) έχει μεγάλη σημασία για όσους επιζητούν συμβουλές ή επανόρθωση, είτε είναι μακροχρόνιοι είτε νέοι κάτοικοι· αναγνωρίζει παράλληλα ότι τα δίκτυα ενημέρωσης και επίλυσης προβλημάτων που έχει θεσπίσει η Επιτροπή (όπως τα Europe Direct, «Solvit» και τα Ευρωπαϊκά Κέντρα Καταναλωτών) συνεισφέρουν καθοριστικά στη διευθέτηση των καταγγελιών περί δυσλειτουργιών της εσωτερικής αγοράς ή περιορισμού των δικαιωμάτων των πολιτών της ΕΕ· καλεί την Επιτροπή να προωθήσει ενεργότερα τις εν λόγω ηλεκτρονικές και προσβάσιμες υπηρεσίες, όχι μόνο συμμετέχοντας στις υπηρεσίες συνδρομής και επίλυσης προβλημάτων που ήδη υπάρχουν σε επίπεδο ΕΕ, αλλά και, ειδικότερα, υιοθετώντας μια πιο ολοκληρωμένη και πιο ενεργό προσέγγιση όσον αφορά τη γνωστοποίησή τους στους πολίτες·

43.    θεωρεί ότι οι διασυνοριακοί εργαζόμενοι, οι οποίοι υφίστανται σε μεγάλο βαθμό τις συνέπειες της διοικητικής γραφειοκρατίας στα κράτη μέλη, χρειάζονται καλύτερη, πιο στοχευμένη ενημέρωση σχετικά με τα κοινωνικά και τα επαγγελματικά δικαιώματά τους· ενθαρρύνει την Επιτροπή να προβεί στην παραγωγή ενημερωτικού υλικού που θα περιγράφει με σαφείς και απλούς όρους τα δικαιώματα που έχουν όλοι οι πολίτες της ΕΕ που μετακινούνται, εργάζονται, σπουδάζουν, ψωνίζουν, ταξιδεύουν και ασκούν τα πολιτικά τους δικαιώματα σε διασυνοριακό επίπεδο· φρονεί ότι ένα νέο βασιζόμενο στους πολίτες σύστημα ΕΕΔ (εναλλακτική επίλυση των διαφορών) που θα στηρίζεται στους υφιστάμενους συμβουλευτικούς φορείς και διοικητικές δομές θα έπρεπε να διανύσει μεγάλη απόσταση έως ότου μπορέσει να παράσχει οικονομικά συμφέρουσες, ταχείες και προσιτές διαδικασίες εξωδικαστικής επίλυσης διαφορών για τους καταναλωτές·

44.    προτείνει στην Επιτροπή να διεξαγάγει μια έρευνα για να διαπιστωθεί ο τρόπος με τον οποίο επιθυμούν οι πολίτες της ΕΕ να ενημερώνονται σχετικά με τις δραστηριότητες της Ένωσης, προκειμένου να ανταποκρίνεται πιο άμεσα στις προσδοκίες τους·

45.    καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει την παροχή, σε όλη την ΕΕ, ενημέρωσης σχετικά με τις δραστηριότητες της Ένωσης, αυξάνοντας τον αριθμό των σημείων πληροφόρησης για τους πολίτες σε τοπικό επίπεδο·

46.    ζητεί να μειωθεί στο ελάχιστο αναγκαίο ο όγκος των εγγράφων για τα οποία απαιτείται επικυρωμένη μετάφραση στο πλαίσιο δικαστικών διαδικασιών, προκειμένου να μην παρακωλύεται η υπεράσπιση του πολίτη, καθώς και για να αποφεύγεται η επιβάρυνσή του με υπερβολικά δικαστικά έξοδα·

47.    ζητεί κάθε πολίτης της ΕΕ, ο οποίος δηλώνει ότι έπεσε θύμα επίδειξης υπέρμετρου ζήλου ή κατάχρησης εξουσίας από τις διοικητικές ή αστυνομικές αρχές ενός άλλου κράτους μέλους, να έχει τη δυνατότητα να απευθύνεται εύκολα στις εθνικές ή τοπικές αρχές που είναι αρμόδιες για τη διαχείριση καταγγελιών σε βάρος των προαναφερθεισών αρχών·

48.    καλεί την Επιτροπή, η οποία υποστηρίζει την αδελφοποίηση μεταξύ ευρωπαϊκών πόλεων, να μην επικεντρώνεται αποκλειστικά στη χορήγηση ενισχύσεων σε σχήματα αδελφοποιήσεων όπου συμμετέχουν νέα κράτη μέλη ή τρίτες χώρες, αλλά ζητεί, μάλλον, οι μακροχρόνιες αδελφοποιήσεις να συνεχίσουν να λαμβάνουν ενισχύσεις από την ΕΕ για να διασφαλίζεται η διαρκής βιωσιμότητά τους, η οποία σήμερα απειλείται·

49.    πιστεύει ότι κάθε πολίτης της ΕΕ έχει δικαίωμα ελεύθερης πρόσβασης σε αντικειμενική και ποιοτική ενημέρωση· παρακολουθεί με ιδιαίτερη ανησυχία τη σύσταση εποπτικών αρχών των μέσων μαζικής ενημέρωσης, οι οποίες διατηρούν υπερβολικά στενές σχέσεις με την κυβέρνηση·

50.    εκτιμά ότι οι ανακοινώσεις της ΕΕ θα πρέπει να εμφανίζονται πιο τακτικά στην τηλεόραση, που αποτελεί σημαντικό μέσο παροχής πληροφοριών· χαιρετίζει, κατά συνέπεια, τη χορήγηση συμπληρωματικών δημοσιονομικών πόρων στο Euronews·

51.    χαιρετίζει την πρόσφατη πρόταση της Επιτροπής για ενίσχυση της προστασίας που παρέχουν στους πολίτες της ΕΕ οι διπλωματικές ή προξενικές αρχές άλλου κράτους μέλους, κυρίως διευκρινίζοντας το πότε ένας πολίτης θεωρείται ότι δεν εκπροσωπείται και καθορίζοντας το είδος της βοήθειας που παρέχουν κατά κανόνα τα κράτη μέλη, όταν απαιτείται κάτι τέτοιο·

52.    συγχαίρει την Επιτροπή για τη θέση σε λειτουργία της διαδικτυακής πύλης της ευρωπαϊκής ηλεκτρονικής δικαιοσύνης, στην οποία υπάρχει μια συλλογή των νομικών διαδικασιών και ρυθμίσεων που ισχύουν σε κάθε κράτος μέλος·

53.    προτρέπει την Επιτροπή να συνεργαστεί με την Επιτροπή Αναφορών για τη σύνταξη νέας έκθεσης για την ιθαγένεια το 2013· διευκρινίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι η Επιτροπή Αναφορών, ιδίως βάσει των αναφορών που της υποβάλλονται, θα εξετάσει με κριτικό πνεύμα τα αποτελέσματα που θα έχουν επιτευχθεί (πριν από τη δημοσίευση της νέας έκθεσης) για την ενίσχυση της ιθαγένειας της Ένωσης, και θα ζητήσει από την Επιτροπή να λάβει περαιτέρω μέτρα, εάν κριθεί αναγκαίο·

54.    χαιρετίζει την πρόταση της Επιτροπής να ανακηρύξει το 2013 «Ευρωπαϊκό Έτος Πολιτών», κάτι που αναμένεται ότι θα αυξήσει και να ενισχύσει τη γνώση των δικαιωμάτων και των πλεονεκτημάτων που συνδέονται με την ιθαγένεια της Ένωσης· καλεί την Επιτροπή, σε συνεργασία με τις τοπικές, περιφερειακές και εθνικές αρχές και με τους εκπροσώπους της κοινωνίας των πολιτών,, να αξιοποιήσει την ευκαιρία για να ενισχύσει τις προσπάθειές της στον τομέα της προστασίας και της προαγωγής των δικαιωμάτων των πολιτών, ενισχύοντας με αυτό τον τρόπο την ιδιότητα και την εικόνα της ΕΕ ως φορέα υπεράσπισης και διευκόλυνσης των δικαιωμάτων αυτών· τονίζει τη σημασία της αξιοποίησης των στρατηγικών δυνατοτήτων του έτους 2013 για την επιτάχυνση των κοινωνικο-πολιτικών αλλαγών που είναι αναγκαίες προς αντιμετώπιση του προβλήματος της έλλειψης εμπιστοσύνης, το οποίο έγινε εντονότερο εξαιτίας της οικονομικής κρίσης· ζητεί την ανάδειξη της ιθαγένειας της Ένωσης ως προτεραιότητας της εκάστοτε Προεδρίας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης· εκφράζει την ελπίδα ότι στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Έτους Πολιτών το 2013 θα αντιμετωπισθούν τα κοινωνικοοικονομικά προβλήματα της ΕΕ και θα καταβληθούν προσπάθειες για μια αγορά που θα είναι προς όφελος των πολιτών, ενώ παράλληλα θα αυξηθεί σημαντικά η γενική συνειδητοποίηση της ιδιότητας των ευρωπαίων πολιτών·

55.    προτείνει στην Επιτροπή να διεξαγάγει κατά τη διάρκεια του 2012 έναν διαγωνισμό σε ενωσιακή κλίμακα με στόχο τον σχεδιασμό του λογότυπου για το Ευρωπαϊκό Έτος Πολιτών·

56.    καλεί το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο να μεριμνήσουν για τη διάθεση επαρκών δημοσιονομικών πόρων από τα κράτη μέλη για να διασφαλιστεί η επιτυχής διεξαγωγή του Ευρωπαϊκού Έτους Πολιτών 2013, καθώς και των συναφών δραστηριοτήτων, ιδίως εκείνων οι οποίες αφορούν τα μέσα μαζικής ενημέρωσης, προκειμένου να καταστεί δυνατή η επίτευξη των καθορισμένων στόχων·

57.    αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή, καθώς και στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών.

  • [1]  ΕΕ L 257 της 19.10.1968, σ. 2.
  • [2]  ΕΕ L 158 της 30.4.2004, σ. 77.
  • [3]  ΕΕ L 255 της 30.9.2005, σ. 22.
  • [4]  ΕΕ L 284 της 30.10.2009, σ. 1.
  • [5]  ΕΕ C 137E της 27.5.2010, σ. 14.
  • [6]  Άρθρο 20, παράγραφος 2, της ΣΛΕΕ.
  • [7]  Ρ7_ΤΑ(2011)0587.
  • [8]  Βλ. Lucy Stewart κατά Secretary of State for Work and Pensions, Υπόθεση C-503/09.
  • [9]  ΕΕ L 255 της 30.9.2005, σ. 22.
  • [10]  Ρ7_ΤΑ(2011)0453.
  • [11]  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43.
  • [12]  Βλέπε, μεταξύ άλλων, αναφορές 0810/2011 και 0900/2011.
  • [13]  Βλέπε, μεταξύ άλλων, αναφορά 0632/2008.
  • [14]  Ρ7_ΤΑ(2011)0092.
  • [15]  Βλέπε, μεταξύ άλλων, αναφορές 1351/2008, 0945/2010 και 1300/2010.
  • [16]  P7_TA(2011)0453.
  • [17]  Βλέπε, μεταξύ άλλων, αναφορές 0401/2009 και 1119/2009.
  • [18]  Υπόθεση C-299/05 της 18ης Οκτωβρίου 2007 και, πιο πρόσφατα, υπόθεση C-503/09 της 21ης Ιουλίου 2011.
  • [19]  Βλέπε, μεταξύ άλλων, αναφορά 112/2009.
  • [20]  Βλέπε, μεταξύ άλλων, αναφορές 511/1998 και 689/1998.
  • [21]  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2201/2003 του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2003, για τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής μέριμνας ο οποίος καταργεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1347/2000, ΕΕ L 338 της 23.12.2003, σ. 1.
  • [22]  Βλέπε, μεταξύ άλλων, αναφορά 1614/2009.

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

Η «Έκθεση 2010 για την ιθαγένεια της ΕΕ. Άρση των εμποδίων στα δικαιώματα των πολιτών της ΕΕ[1]» δημοσιεύθηκε από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή τον Οκτώβριο του 2010. Με σημείο εκκίνησης τη σύσταση που περιέχεται στην έκθεση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με τίτλο «Προβλήματα και προοπτικές που αφορούν την ευρωπαϊκής ιθαγένεια» της 20ής Μαρτίου 2009[2], η Επιτροπή ζήτησε τη γνώμη της κοινωνίας των πολιτών και κατήρτισε έναν πίνακα αποτελεσμάτων σχετικά με τα σημαντικότερα εμπόδια που αντιμετωπίζουν οι πολίτες κατά την άσκηση των δικαιωμάτων τους σε διασυνοριακή βάση.

Η «Έκθεση 2010 για την ιθαγένεια της ΕΕ» είναι επίσης πιο ολοκληρωμένη από τις προηγούμενες του είδους της, οι οποίες κυρίως παρείχαν μια περιγραφική σύνοψη, όπως απαιτούσε το άρθρο 25 της ΣΛΕΕ, των σημαντικότερων εξελίξεων στα ζητήματα ιθαγένειας της ΕΕ κατά την υπό εξέταση τριετή περίοδο. Στην έκθεση εντοπίζονται 25 εμπόδια που αντιμετωπίζουν οι πολίτες σε διάφορους ρόλους (ως ιδιώτες, καταναλωτές, κάτοικοι, σπουδαστές, τουρίστες και επαγγελματίες ή πολιτικοί παράγοντες) και προτείνει λύσεις για να ξεπεραστούν τα εμπόδια αυτά.

Το παρόν σχέδιο έκθεσης εξετάζει τις δράσεις που προτείνει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή βάσει των αναφορών που έλαβε η Επιτροπή Αναφορών κατά την περίοδο αναφοράς 2008-2011, λαμβάνοντας κατά αυτόν τον τρόπο υπόψη τις πλέον πρόσφατες εξελίξεις. Για τον σκοπό αυτόν, αναλύθηκαν περισσότερες από 300 συναφείς αναφορές που έχουν ληφθεί.

Οι αναφορές αποτελούν άμεση απόκριση από τους πολίτες σχετικά με την υλοποίηση των διαφόρων πολιτικών και μετρούν τον βαθμό ικανοποίησής τους από την Ευρωπαϊκή Ένωση. Οι αναφέροντες παρίστανται σε συνεδριάσεις της επιτροπής και τους δίνεται η ευκαιρία να συμμετέχουν σε έναν διαφανή, άμεσο διάλογο με βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

Τα τελευταία έτη, καταχωρίζονται ολοένα και περισσότερες αναφορές σχετικά με προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι πολίτες της ΕΕ που ασκούν το δικαίωμά τους για ελεύθερη κυκλοφορία. Τα στατιστικά στοιχεία που περιέχονται στις ετήσιες εκθέσεις της Επιτροπής Αναφορών δείχνουν ότι τα ζητήματα που άπτονται της ελεύθερης κυκλοφορίας αφορούν περίπου το 25% του συνολικού αριθμού των αναφορών που λαμβάνονται.

Η νομολογία του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης αναγνωρίζει ολοένα και μεγαλύτερη ουσία στην ευρωπαϊκή ιθαγένεια και τοποθετεί την ελεύθερη κυκλοφορία στο προσκήνιο, ως βασικό δικαίωμα που γεννά ευρύ φάσμα άλλων ουσιαστικών δικαιωμάτων. Η ελεύθερη κυκλοφορία είναι ένα από τα πολυτιμότερα επιτεύγματα της ΕΕ. Σύμφωνα με πρόσφατη έρευνα του Ευρωβαρομέτρου «το πιο οικείο δικαίωμα για τους πολίτες της ΕΕ εξακολουθεί να είναι το δικαίωμα στην ελεύθερη κυκλοφορία και εγκατάσταση», με 88% των ερωτηθέντων να αναγνωρίζουν αυτό το δικαίωμα[3].

Εντούτοις, η ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων είναι η λιγότερο εξελιγμένη μεταξύ των τεσσάρων ελευθεριών που θεσπίζονται στις Συνθήκες (ήτοι η ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων, κεφαλαίων, υπηρεσιών και προσώπων). Μολονότι έχει σημειωθεί σημαντική πρόοδος μετά την έναρξη ισχύος της «οδηγίας για την ιθαγένεια»[4], πολυάριθμες αναφορές μαρτυρούν ότι ακόμη υπάρχουν πολλά προβλήματα σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας.

Ορισμένα κράτη μέλη δεν αναγνωρίζουν πλήρως τα δικαιώματα των μελών οικογενειών που είναι υπήκοοι τρίτων χωρών. Για παράδειγμα, σύμφωνα με ορισμένες αναφορές, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν επέτρεπε σε μέλη οικογενειών από χώρες εκτός της ΕΕ να εισέρχονται στη χώρα χωρίς θεώρηση, μολονότι διέθεταν άδεια παραμονής που είχε εκδοθεί σε άλλο κράτος μέλος. Οι αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου ζητούσαν υπερβολικό αριθμό εγγράφων, σημείωναν υπερβολικές καθυστερήσεις στη διεκπεραίωση των αιτήσεων και κρατούσαν τα πρωτότυπα έγγραφα. Μετά από παρέμβαση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, βάσει πολλών καταγγελιών και αναφορών που ελήφθησαν, έχουν ξεκινήσει κάποιες βελτιώσεις στις διοικητικές πρακτικές.

Ορισμένες χώρες εξέδιδαν άδειες παραμονής περιορισμένης διάρκειας (κατά παράβαση του άρθρου 11, παράγραφος 1), ή παραβίαζαν την αρχή της «ίσης μεταχείρισης» (όπως κατοχυρώνεται στο άρθρο 24), αντιμετωπίζοντας τους ευρωπαίους πολίτες που κατοικούν στην επικράτειά τους δυνάμει της οδηγίας λιγότερο ευνοϊκά από ό,τι τους δικούς τους υπηκόους.

Στη Σουηδία, οι αποφάσεις για απόρριψη της αίτησης χορήγησης άδειας παραμονής δεν υπόκεινται σε αναθεώρηση, γεγονός που σημαίνει ότι οι πολίτες στερούνται βασικά δικαιώματα προσφυγής. Οι ολλανδοί υπήκοοι που ζουν στο εξωτερικό αντιμετωπίζουν δυσκολίες όσον αφορά την ανανέωση των ταξιδιωτικών τους εγγράφων.

Οι πολίτες συχνά αντιμετωπίζουν δυσκολίες σε σχέση με την πρόσβαση στα δικαιώματά τους στην κοινωνική ασφάλιση, ιδιαίτερα επειδή η συναφής νομοθεσία είναι περίπλοκη, δυσνόητη και ενίοτε εφαρμόζεται εσφαλμένα από τις αρμόδιες αρχές. Συχνά οι πολίτες δεν συμπληρώνουν τα σωστά έντυπα ή δεν προλαβαίνουν τις προθεσμίες για την υποβολή των απαραίτητων εγγράφων επειδή δεν έχουν λάβει την κατάλληλη πληροφόρηση ή την απαραίτητη καθοδήγηση πριν φύγουν από τη χώρα προέλευσής τους.

Έχουν ληφθεί αρκετές αναφορές από πολίτες του Ηνωμένου Βασιλείου οι οποίοι κατοικούν σε άλλη χώρα της ΕΕ όσον αφορά την άρνηση της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου να τους χορηγήσει επιδόματα όπως το επίδομα διαβίωσης αναπήρου, το επίδομα βοηθείας, το επίδομα επιμελητή αναπήρου, παρά το γεγονός ότι το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης τις έχει κατατάξει ως εξαγώγιμες παροχές ασθενείας σε χρήμα[5].

Μια υπόθεση που παραπέμφθηκε από αναφέρουσα[6] ήταν επίσης αντικείμενο αιτήματος έκδοσης προδικαστικής απόφασης που οδήγησε σε μια απόφαση-ορόσημο του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (C-503/09), η οποία εκδόθηκε τον Ιούλιο του 2011. Η απόφαση όριζε ότι ο έλεγχος προγενέστερης παρουσίας επιβάλλεται μόνο απουσία άλλης κατάλληλης σύνδεσης με το σύστημα κοινωνικής ασφάλισης του Ηνωμένου Βασιλείου.

Το Δικαστήριο έχει τονίσει με ιδιαίτερη έμφαση την έννοια της ιθαγένειας και τα δικαιώματα που τη συνοδεύουν. Υπογράμμισε ότι δεν θα ήταν συμβατό με τα δικαιώματα που απορρέουν από την ιθαγένεια εάν οι πολίτες είχαν στο κράτος μέλος του οποίου είναι υπήκοοι μεταχείριση λιγότερο ευνοϊκή από αυτήν που θα είχαν εάν δεν είχαν κάνει χρήση των ευκαιριών που τους παρέχουν οι Συνθήκες.

Η Επιτροπή Αναφορών έχει στηρίξει σθεναρά την εν λόγω αναφορά από το 2008 που την έλαβε και έχει διεξαγάγει εποικοδομητικό διάλογο με τις αρμόδιες βρετανικές αρχές και την Ευρωπαϊκή Επιτροπή σχετικά με το συγκεκριμένο ζήτημα. Τον Νοέμβριο του 2009 η αναφέρουσα και η οικογένειά της είχαν την ευκαιρία να παραστούν σε συνεδρίαση της επιτροπής και να παρουσιάσουν εκτενώς την υπόθεση ενώπιον των μελών της επιτροπής και εκπροσώπων της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.

Οι κανόνες του Ηνωμένου Βασιλείου δεν αναφέρονται στο ότι πρώην εργαζόμενος που έχει παιδί στο σχολείο έχει δικαίωμα διαμονής στο Ηνωμένο Βασίλειο δυνάμει του δικαίου της ΕΕ. Συνεπώς, είναι σχεδόν βέβαιο ότι η συγκεκριμένη κατηγορία ατόμων στερείται αδίκως, επιδομάτων, με την αιτιολογία ότι δεν έχουν δικαίωμα διαμονής. Οι κανόνες δεν αναφέρονται ούτε στα δικαιώματα βάσει του άρθρου 18 ΣΛΕΕ. Πρόκειται για περίπλοκο ζήτημα, αλλά είναι σαφές από αποφάσεις του ΕΔ ότι τα άτομα που είχαν δικαίωμα διαμονής σε κράτος μέλος στο παρελθόν πρέπει να τυγχάνουν ισότιμης μεταχείρισης με τους πολίτες του εν λόγω κράτους μέλους όσον αφορά την πρόσβαση σε παροχές.

Επίσης, οι αναφέροντες έχουν περιγράψει προβλήματα που αφορούν την αναγνώριση τίτλων σπουδών ή προσόντων και ενίοτε την ανεπαρκή μεταφορά ή εφαρμογή της οδηγίας 2005/36/ΕΚ[7].

Φαίνεται ότι ο κώδικας δεοντολογίας που καταρτίστηκε για την εφαρμογή της οδηγίας 2005/36/ΕΚ δεν είναι πολύ γνωστός ή δεν τηρείται ορθά από τις αρμόδιες αρχές. Σε ορισμένες περιπτώσεις οι αρχές ζητούσαν από τους αιτούντες να υποβάλουν επιπλέον έγγραφα από αυτά που αναφέρονται στα παραρτήματα ή επέβαλλαν δυσανάλογες εξετάσεις γλώσσας. Σε αρκετές χώρες καταγγέλθηκαν καθυστερήσεις στη μεταφορά της οδηγίας. Φαρμακοποιοί με τίτλους σπουδών από άλλο κράτος μέλος κατήγγειλαν ότι τους αρνήθηκαν την πρόσβαση στη διαχείριση νέων φαρμακείων στο Ηνωμένο Βασίλειο λόγω περιοριστικής ερμηνείας του άρθρου 21, παράγραφος 4, της οδηγίας. Η υπόθεση διευθετήθηκε επιτυχώς κατά το δεύτερο εξάμηνο του 2011.

Η πληθώρα αρμόδιων αρχών, σε εθνικό ή τοπικό επίπεδο, προκαλεί σύγχυση όσον αφορά το ποιος είναι ο κατάλληλος οργανισμός στον οποίον θα πρέπει να απευθύνονται οι αναφέροντες. Αποτρεπτικοί παράγοντες επίσης μπορεί να είναι οι χρονοβόρες διαδικασίες και η γραφειοκρατία.

Σε πολλές περιπτώσεις καταγγέλθηκαν κατάφωρες διακρίσεις λόγω ιθαγένειας σε σχέση με τους καθηγητές ξένων γλωσσών («lettori») στην Ιταλία, οι οποίοι εδώ και δεκαετίες μάχονται κατά της διακριτικής μεταχείρισης όσον αφορά τη μονιμότητα, την εξέλιξη επαγγελματικής σταδιοδρομίας, τις συντάξεις και την κοινωνική ασφάλιση.

Οι αναφέροντες εξέφρασαν ανησυχίες σχετικά με τα εμπόδια που αντιμετωπίζουν τα άτομα με αναπηρία κατά την άσκηση του δικαιώματός τους για ελεύθερη κυκλοφορία, όπως είναι η έλλειψη κατάλληλων εγκαταστάσεων μεταφοράς.

Προβλήματα στον τομέα του οικογενειακού δικαίου αποκαλύφθηκαν κυρίως σε σχέση με την επιμέλεια τέκνου σε περίπτωση διαζυγίου ή την αναγνώριση των συμφώνων ένωσης που έχουν καταχωρισθεί σε άλλο κράτος μέλος.

Όσον αφορά τα διασυνοριακά διαζύγια, οι αναφέροντες κατά κύριο λόγο παραπονούνται για το υπέρογκο κόστος που συνεπάγεται, τις χρονοβόρες διαδικασίες, την έλλειψη επαρκούς πληροφόρησης σχετικά με την ισχύουσα νομοθεσία και δικαιοδοσία.

Αρκετές αναφορές περιγράφουν προβλήματα που αφορούν τη μη αναγνώριση ληξιαρχικών πράξεων. Οι διαδικασίες για την αναγνώριση εγγράφων μπορεί να είναι εξαιρετικά χρονοβόρες και να συνεπάγονται υψηλό κόστος, κυρίως για τη μετάφραση ή πιστοποίηση αυτών. Ορισμένοι αναφέροντες έκαναν λόγο για προβλήματα σχετικά με τη γλωσσική μεταφορά των ονομάτων τους σύμφωνα με την κουλτούρα της χώρας στην οποία μετακόμισαν. Άλλοι παραπονούνταν για τις δυσκολίες που αντιμετώπισαν όταν προσπάθησαν να εγγράψουν τα νεογέννητα τέκνα τους στα μητρώα του νέου κράτους κατοικίας τους. Αποκαλύφθηκε ότι οι πολωνικές αρχές αρνούνται να εκδώσουν πιστοποιητικά οικογενειακής κατάστασης σε άτομα που σκοπεύουν να συνάψουν σύμφωνο συμβίωσης ή γάμο με άτομο του ίδιου φύλου σε άλλο κράτος μέλος.

Αρκετές αναφορές, οι οποίες εκκρεμούν εδώ και χρόνια, αναζητούν λύση στα προβλήματα που σχετίζονται με την αμοιβαία αναγνώριση των γάμων και των αναγνωρισμένων σχέσεων συμβίωσης ομοφυλόφιλων ζευγαριών, γεγονός που συνεπάγεται διάκριση λόγω γενετήσιου προσανατολισμού και παραβιάζει αρκετά θεμελιώδη δικαιώματα των πολιτών της ΕΕ.

Δριμεία κριτική έχει ασκηθεί στις μαζικές απελάσεις για λόγους εθνοτικής ή εθνικής καταγωγής, με την έλλειψη εθνικών στρατηγικών ένταξης των Ρομά να έχει επισημανθεί ως μία από τις αιτίες του προβλήματος.

Η έκθεση εστιάζει στη σημασία των άτυπων δικτύων επίλυσης προβλημάτων (Solvit, ιστότοπος «Η Ευρώπη σου») και μιας βελτιωμένης επικοινωνιακής πολιτικής, με στόχο να διασφαλιστεί ότι οι πολίτες ασκούν πλήρως τα δικαιώματά τους που περιέχονται στις Συνθήκες.

Αν και τα δικαιώματα των πολιτών κατοχυρώνονται σαφώς στις νομικές πράξεις της ΕΕ, δεν εφαρμόζονται πάντοτε στην πράξη. Για τον λόγο αυτόν, πολλοί νιώθουν απογοητευμένοι από το ευρωπαϊκό εγχείρημα. Η Επιτροπή Αναφορών προσπαθεί να διορθώσει αυτά τα προβλήματα, θέτοντας τους πολίτες στο επίκεντρο των δραστηριοτήτων της. Αξιοποιώντας την πολιτική της επιρροή, έρχεται σε άμεσο διάλογο με εθνικές ή περιφερειακές αρχές στα αντίστοιχα κράτη μέλη και προσπαθεί να βρει γρήγορες, εξωδικαστικές λύσεις στα ζητήματα που της τίθενται. Σε περιπτώσεις που διατυπώνονται ισχυρισμοί για σοβαρές παραβιάσεις του ευρωπαϊκού δικαίου, οι οποίες χρήζουν περαιτέρω εξέτασης από το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, επιτροπή συνεργάζεται στενά με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή για την κίνηση διαδικασιών επί παραβάσει. Κατά συνέπεια, τα δικαιώματα των πολιτών προάγονται και διασφαλίζονται διαρκώς μέσω της διαδικασίας υποβολής αναφορών.

  • [1]  COM(2010)0603 τελικό.
  • [2]  http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+TA+P6-TA-2009-0204+0+DOC+XML+V0//EL.
  • [3]  Ευρωβαρόμετρο, Ιθαγένεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης – αναλυτική έκθεση (Flash EB Σειρά #294, Οκτώβριος. 2010).
  • [4]  Οδηγία 2004/38/ΕΚ σχετικά με το δικαίωμα των πολιτών της Ένωσης και των μελών των οικογενειών τους να κυκλοφορούν και να διαμένουν ελεύθερα στην επικράτεια των κρατών μελών, ([2004] ΕΕ L158/77).
  • [5]  Υπόθεση C-299/05 της 18.10.2007.
  • [6]  Αναφορά 0876/2008, της Lucy Jane Marie Stewart, βρετανικής ιθαγένειας, σχετικά με το δικαίωμά της σε σύνταξη αναπηρίας όταν διαμένει σε άλλο κράτος μέλος της ΕΕ από αυτό του οποίου είναι υπήκοος.
  • [7]  Οδηγία 2005/36/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων.

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών (25.1.2012)

προς την Επιτροπή Αναφορών

σχετικά με την έκθεση 2010 για την ιθαγένεια της ΕΕ: άρση των εμποδίων στα δικαιώματα των πολιτών της ΕΕ
(2011/2182(INI))

Συντάκτης γνωμοδότησης: Louis Grech

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Η Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών καλεί την Επιτροπή Αναφορών, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να συμπεριλάβει στην πρόταση ψηφίσματός της τις ακόλουθες προτάσεις:

Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι η έκθεση για την ιθαγένεια της ΕΕ COM(2010)603 και η ανακοίνωση σχετικά με την πράξη για την ενιαία αγορά COM(2010)608 είναι συμπληρωματικές πρωτοβουλίες που τοποθετούν τους πολίτες στο κέντρο της ενιαίας αγοράς και συμβάλλουν ώστε να ξεπεραστεί ο τωρινός κατακερματισμός της ΕΕ·

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η καθοδική περιδίνηση στην οποία έχει περιέλθει σήμερα η οικονομία και η αναβίωση της οικονομικής νοοτροπίας του προστατευτισμού στα κράτη μέλη απειλούν ορισμένα από τα πιο ορατά επιτεύγματα της διαδικασίας ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόταση της Επιτροπής για ανακήρυξη του έτους 2013 σε «Ευρωπαϊκό Έτος των Πολιτών » θα πρέπει να καλύπτει τα κοινωνικοοικονομικά προβλήματα και να συμβάλλει στην επίτευξη μιας αγοράς που θα είναι στην υπηρεσία των πολιτών·

Γ.     υπενθυμίζοντας το πνεύμα του ψηφίσματός του της 20ής Μαΐου 2010[1] σχετικά τη δημιουργία μιας ενιαίας αγοράς για τους καταναλωτές και τους πολίτες, και προσυπογράφοντας την έκθεση Monti που ευνοεί μια προσέγγιση βασισμένη στους πολίτες, σύμφωνα με την οποία τα μελήματα των πολιτών και των καταναλωτών εντάσσονται πλήρως στην ανάπτυξη της ενιαίας αγοράς, ώστε να ενισχυθεί η θέση των πολιτών της ΕΕ και να δοθεί μια νέα πολιτική ώθηση στην έννοιας της ιδιότητας του πολίτη της ΕΕ·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη το αποτέλεσμα του πρώτου Φόρουμ της Ενιαίας Αγοράς, που πραγματοποιήθηκε στην Κρακοβία στις 3 και 4 Οκτωβρίου 2011, και ιδίως τη Δήλωση της Κρακοβίας, στην οποία τονίστηκαν τα εμπόδια που αντιμετωπίζουν οι πολίτες στην καθημερινή ζωή τους και οι ενέργειες που πρέπει να αναληφθούν για την εξάλειψη αυτών των εμποδίων·

1.  τονίζει ειδικότερα τη σημασία της εξάλειψης των φραγμών που παρεμποδίζουν την ελεύθερη κυκλοφορία των ευρωπαίων πολιτών, ιδίως με την εξασφάλιση ότι οι πολίτες θα απολαύουν των δικαιωμάτων τους ως πολιτών της ΕΕ που αφορούν τις ποικίλες πτυχές της ζωής τους σε οποιοδήποτε κράτος μέλος ταξιδεύουν· τούτο είναι ιδιαίτερα σημαντικό όσον αφορά την ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων και των επαγγελματιών και, κατά συνέπεια, την ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς·

2.  τονίζει ότι η κινητικότητα των πολιτών της ΕΕ θα μπορούσε να ενισχυθεί μέσω της διευκόλυνσης και της παροχής καλύτερης πληροφόρησης σχετικά με την άσκηση των κοινωνικών δικαιωμάτων τους σε άλλα κράτη μέλη· επιδοκιμάζει ένθερμα την πρωτοβουλία της Επιτροπής για την ανάπτυξη ενός νέου συστήματος ηλεκτρονικής ανταλλαγής δεδομένων κοινωνικής ασφάλισης και ζητεί ενισχυμένη συνεργασία μεταξύ των εθνικών συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης·

3.  καλεί την Επιτροπή να θέσει σε εφαρμογή το άρθρο 174 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως όσον αφορά τις νησιωτικές και ορεινές περιοχές, οι κάτοικοι των οποίων δεν έχουν την ίδια πρόσβαση στην υγειονομική περίθαλψη, στην εργασία και στην παιδεία με τους πολίτες που ζουν σε μεγάλες κωμοπόλεις και στα αστικά κέντρα· παροτρύνει την Επιτροπή να καταβάλει εντατικότερες προσπάθειες για να εξασφαλίσει ότι τα ευρυζωνικά δίκτυα θα υλοποιηθούν στις νησιωτικές και ορεινές περιοχές, καθώς και να εφαρμόσει όλες τις απαιτούμενες πολιτικές, από την άποψη της πρόσβασης στα δικαιώματα, ώστε να αποτραπεί η δημογραφική ερήμωση αυτών των περιοχών·

4.  εκφράζει ικανοποίηση για τη δέσμευση της Επιτροπής να επικαιροποιήσει την οδηγία 2005/36/ΕΚ προκειμένου να καταστεί δυνατή μια ταχύτερη και λιγότερο γραφειοκρατική αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων· τονίζει ότι επιβάλλεται η ευρεία αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων, δεδομένου ότι οι πολίτες είναι ολοένα πιο κινητικοί, καθώς και η εξασφάλιση της δυνατότητας μεταφοράς των δικαιωμάτων των μετακινούμενων εργαζομένων, η προαγωγή της άτυπης κατάρτισης που θα καταλήγει στην απόκτηση διαβατηρίου δεξιοτήτων και η εφαρμογή της κάρτας «νέων σε κίνηση»· συμφωνεί ότι μια προαιρετική ευρωπαϊκή επαγγελματική κάρτα θα μπορούσε να αποτελέσει εργαλείο που θα διευκολύνει την κινητικότητα των Ευρωπαίων και να χρησιμεύσει ως παράδειγμα για μια Ευρώπη των πολιτών·

5.  υπενθυμίζει τη σημασία της δυνατότητας μεταφοράς συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων μεταξύ των κρατών μελών, η έλλειψη της οποίας παραμένει σημαντικό εμπόδιο που αποθαρρύνει την άσκηση του δικαιώματος ελεύθερης κυκλοφορίας των πολιτών·

6.  επισημαίνει ότι η Επιτροπή έχει κατανοήσει ότι οι πολίτες έχουν ανεπαρκή πρόσβαση στην πληροφόρηση και προτρέπει, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να προσαρμόσει την επικοινωνία στις ανάγκες των απλών πολιτών στον μεγαλύτερο δυνατό βαθμό, για παράδειγμα δημοσιεύοντας όλες τις δημόσιες διαβουλεύσεις της Επιτροπής σε όλες τις επίσημες γλώσσες της ΕΕ· επαναβεβαιώνει με έμφαση την πεποίθησή του ότι είναι σημαντική η ύπαρξη μονοαπευθυντικών θυρίδων, επαινεί την Επιτροπή για τις εργασίες της όσον αφορά τη διαδικτυακή πύλη «Η Ευρώπη σου» και υποστηρίζει την ολοκλήρωση της ανάπτυξης αυτού του καινοτόμου εργαλείου, ιδίως με επίσπευση της εξεύρεσης λύσεων για τη δημιουργία μονοαπευθυντικών θυρίδων με επαρκείς πόρους και υλική παρουσία σε εθνικό επίπεδο και με μέριμνα ώστε αυτές να τοποθετηθούν στις αντιπροσωπείες της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στα διάφορα κράτη μέλη της ΕΕ·

7.  αναγνωρίζει ότι οι διοικητικοί φραγμοί εξακολουθούν να αποτελούν μείζον εμπόδιο στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης· καλεί την Επιτροπή να βρει πιο αποδοτικές λύσεις, εντοπίζοντας συνεχώς και αντιμετωπίζοντας τα εμπόδια και τα σημεία συμφόρησης που παρεμποδίζουν τους πολίτες που εμπλέκονται σε διασυνοριακές διοικητικές διαδικασίες, είτε άμεσα είτε μέσω της τοπικής διοικητικής αρχής·

8.  αναγνωρίζει τις γλωσσικές δυσκολίες που αντιμετωπίζουν οι πολίτες κατά τις επαφές τους με τα δικαστήρια, τους θεσμικούς φορείς και τις διοικήσεις των κρατών μελών όταν κυκλοφορούν ελεύθερα στην Ευρωπαϊκή Ένωση· καλεί την Επιτροπή να προσφέρει απτές και πρόσφορες λύσεις για να βοηθήσει τους πολίτες να υπερπηδήσουν αυτό το σημαντικό εμπόδιο, χωρίς να επιβαρύνονται σημαντικά οι αρχές του κράτους μέλους·

9.  καλεί την Επιτροπή να καταρτίσει ένα σφαιρικό, ενοποιημένο πλαίσιο που να ενσωματώνει όλα τα δικαιώματα των επιβατών σε μία ενιαία νομοθετική πράξη, λαμβάνοντας υπόψη τις ποικίλες ανάγκες των επιβατών ανάλογα με το μέσο μεταφοράς, και επαινεί τα σχέδια της Επιτροπής για αναθεώρηση του κανονισμού (ΕΚ) 261/2004· ζητεί από την Επιτροπή να επιδιώξει την ανάληψη ουσιαστικών δράσεων σε αυτόν τον τομέα·

10. τονίζει ότι η ύπαρξη περίπλοκων φορολογικών ρυθμίσεων εφαρμοστέων στις διασυνοριακές καταστάσεις, σε συνδυασμό με τη διπλή φορολόγηση, αποθαρρύνουν τη διασυνοριακή κυκλοφορία των πολιτών· υποστηρίζει τις προσπάθειες της Επιτροπής να εξαλείψει αυτούς τους φορολογικούς φραγμούς και πιστεύει ότι πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή σ την ταξινόμηση των οχημάτων με κινητήρα που ήταν προηγουμένως ταξινομημένα σε άλλο κράτος μέλος, προκειμένου να μειωθούν οι επαχθείς διατυπώσεις της εκ νέου ταξινόμησης και η γραφειοκρατία και να αποφευχθούν οι περιπτώσεις διπλής καταβολής του τέλους ταξινόμησης· καλεί την Επιτροπή να μεριμνήσει ώστε η σχετική νομοθετική πρόταση να υποβληθεί εντός του 2012·

11. εκφράζει ικανοποίηση για τις προτάσεις της Επιτροπής με τις οποίες επιδιώκεται να διευκολυνθεί η πρόσβαση στη διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη, ώστε να αισθάνονται ασφάλεια και να έχουν περίθαλψη υψηλής ποιότητας οι πολίτες που βρίσκονται έξω από το κράτος μέλος τους· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν την ταχεία και αποτελεσματική εφαρμογή της οδηγίας 2011/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 9ης Μαρτίου 2011 σχετικά με την εφαρμογή των δικαιωμάτων των ασθενών στον τομέα της διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τους τις αρχές της καθολικότητας, της πρόσβασης σε ποιοτική φροντίδα, της ισότητας και της αλληλεγγύης[2]· καλεί περαιτέρω την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εξακολουθήσουν να εργάζονται με στόχο την ευρεία ανάπτυξη των υπηρεσιών τηλεϊατρικής και των ηλεκτρονικών υγειονομικών υπηρεσιών έως το 2020 και, επιπλέον, υποστηρίζει τα πιλοτικά προγράμματα που αποσκοπούν στην παροχή ασφαλούς διαδικτυακής πρόσβασης των πολιτών της ΕΕ στα ιατρικά δεδομένα τους και εξασφαλίζουν τη διαλειτουργικότητα των καταγραφών του ιστορικού των ασθενών, ώστε να υπάρχει συνέχεια της περίθαλψης για τους ασθενείς·

12. επισημαίνει ότι μία από τις κύριες αιτίες απογοήτευσης για τους πολίτες που λαμβάνουν υγειονομική περίθαλψη στο εξωτερικό είναι ότι δε γνωρίζουν επαρκώς τα δικαιώματά τους και τα μέσα που προβλέπονται για την άσκησή τους· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ενημερώνουν πληρέστερα τους πολίτες της ΕΕ σχετικά με τα δικαιώματα αυτά, μεταξύ άλλων όσον αφορά τις πρακτικές πτυχές της άσκησής τους και ιδίως την επιστροφή των εξόδων·

13. λαμβάνει υπό σημείωση τις πρόσφατες δημοσιεύσεις της Επιτροπής σχετικά με «την ενίσχυση του ρόλου των καταναλωτών» και «τις 20 βασικότερες ανησυχίες», στις οποίες τονίζονται τα κενά που αφορούν την πληροφόρηση, τη νομοθεσία και την εφαρμογή της και τα οποία εμμένουν εντός της ενιαίας αγοράς, καθώς και η άγνοια των καταναλωτών και των επιχειρήσεων ως προς τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις τους, γεγονός που τους εμποδίζει να αντλήσουν τα οφέλη της ενιαίας αγοράς· ως εκ τούτου, δεσμεύεται να ενισχύσει, και καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ενισχύσουν, την επικοινωνία με τους πολίτες σχετικά με τα δικαιώματά τους που απορρέουν από την ενιαία αγορά·

14. πιστεύει ότι, έχοντας εντοπίσει τα προβλήματα που σχετίζονται με την ενιαία αγορά, η Επιτροπή πρέπει να προχωρήσει στην επόμενη λογική φάση της εδραίωσης της ενιαίας αγοράς και της εξεύρεσης τρόπων για την ουσιαστική υλοποίησή της, ούτως ώστε να ανακτηθεί η υποστήριξη των ευρωπαίων πολιτών· επιδοκιμάζει το έργο της Επιτροπής σχετικά με τις «20 βασικότερες ανησυχίες», το οποίο απορρέει από το ψήφισμα της 20ής Μαΐου 2010[3], ως χρήσιμο πρώτο βήμα· καλεί την Επιτροπή να προωθήσει τις «20 κορυφαίες βασικότερες λύσεις», όπως προτάθηκαν στο πλαίσιο του Φόρουμ της Ενιαίας Αγοράς της Κρακοβίας για καθεμιά από αυτές τις πηγές απογοήτευσης·

15. καλεί την Επιτροπή να αντιμετωπίσει ως προτεραιότητα την ανάπτυξη της ψηφιακής ενιαίας αγοράς, ούτως ώστε οι καταναλωτές να έχουν πλήρη πρόσβαση σε περισσότερο ανταγωνιστικές προσφορές αγαθών και υπηρεσιών·

16. φρονεί ότι η πρόσβαση στις τραπεζικές υπηρεσίες για τους πολίτες της ΕΕ που εγκαθίστανται σε άλλο κράτος μέλος της ΕΕ θα πρέπει να διευκολυνθεί περαιτέρω· παροτρύνει την Επιτροπή να λάβει τα αναγκαία νομοθετικά μέτρα για να εξασφαλίσει την πρόσβαση όλων των πολιτών της ΕΕ σε ένα βασικό λογαριασμό πληρωμών· τονίζει την ανάγκη βελτίωσης της διαφάνειας των τραπεζικών τελών·

17. υπενθυμίζει ότι το Φόρουμ της Ενιαίας Αγοράς του 2011 σημείωσε επιτυχία ως έλεγχος της προόδου της ενιαίας αγοράς και συνέβαλε ώστε να εμφανιστούν στο προσκήνιο οι ανησυχίες των πολιτών· παροτρύνει την Επιτροπή να διατηρήσει αυτή τη δυναμική και να αξιολογεί σε διαρκή βάση την πορεία προόδου της ενιαίας αγοράς, πραγματοποιώντας τακτικά Φόρουμ της Ενιαίας Αγοράς που θα συμπληρώνονται με ετήσιες επισκέψεις με σκοπό την αξιολόγηση και προώθηση της ενιαίας αγοράς στα επιμέρους κράτη μέλη·

18. εκφράζει επιδοκιμασία για το έργο και τη δέσμευση της Επιτροπής όσον αφορά την εφαρμογή της Πράξης για την Ενιαία Αγορά· παροτρύνει την Επιτροπή να εξασφαλίσει την ουσιαστική εφαρμογή των κύριων προτεραιοτήτων, αναπτύσσοντας ταυτόχρονα μία δεύτερη δέσμη πρωτοβουλιών για μελλοντική εφαρμογή·

19. υπενθυμίζει τη σημασία της ύπαρξης αποτελεσματικών μηχανισμών άσκησης προσφυγών, ούτως ώστε να εξασφαλιστεί ότι οι καταναλωτές θα μπορούν να διεκδικούν τα δικαιώματά τους· τονίζει ότι με την πάροδο του χρόνου τα συστήματα εναλλακτικής επίλυσης διαφορών (ΕΕΔ) και το δίκτυο SOLVIT έχουν αποδειχθεί απλά, ταχέα και ολιγοδάπανα ως προς την επίλυση προβλημάτων που αφορούν τους πολίτες, όπως η αναγνώριση επαγγελματικών προσόντων, η δυνατότητα μεταφοράς συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων των μετακινούμενων εργαζομένων και η ελεύθερη κυκλοφορία και εγκατάσταση των πολιτών της ΕΕ· επισημαίνει, ωστόσο, ότι το πεδίο ΕΕΔ της Ευρώπης παραμένει κατακερματισμένο σε μεγάλο βαθμό και ότι το δίκτυο SOLVIT παραμένει εν πολλοίς αναξιοποίητο· τονίζει ότι οι πολίτες πρέπει να έχουν καλύτερη πληροφόρηση γι’ αυτούς τους μηχανισμούς προσφυγής και τα εργαλεία επίλυσης προβλημάτων, προκειμένου να διευκολύνεται η επανόρθωση τυχόν ζημίας του καταναλωτή στο πλαίσιο των διασυνοριακών αγορών αγαθών και υπηρεσιών· χαιρετίζει τις νομοθετικές προτάσεις της Επιτροπής για τη χρησιμοποίηση της ΕΕΔ και της ηλεκτρονικής επίλυσης διαφορών (ODR) και υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό να υιοθετηθούν με ουσιαστικό τρόπο και να προαχθεί μια ευρύτερη χρήση της μεσολάβησης· προτρέπει την Επιτροπή να καταρτίσει ένα νομικά δεσμευτικό πλαίσιο στον τομέα των συλλογικών προσφυγών·

20. φρονεί ότι ένα νέο βασιζόμενο στους πολίτες σύστημα ΕΕΔ που θα στηρίζεται στους υφιστάμενους συμβουλευτικούς φορείς και διοικητικές δομές θα έπρεπε να διανύσει μεγάλη απόσταση έως ότου μπορέσει να παράσχει οικονομικά συμφέρουσες, ταχείες και προσιτές διαδικασίες εξωδικαστικής επίλυσης διαφορών για τους καταναλωτές·

21. ενθαρρύνει την Επιτροπή να εγκρίνει χωρίς καθυστέρηση ένα σχέδιο δράσης για την περαιτέρω ενδυνάμωση και ενίσχυση, μεταξύ άλλων υπηρεσιών βοήθειας, του ρόλου του SOLVIT, του κέντρου εξυπηρέτησης «Η Ευρώπη σου – Συμβουλές» και των Ευρωπαϊκών Κέντρων Καταναλωτών, ούτως ώστε οι υπηρεσίες αυτές να καταστούν πιο ορατές για τους πολίτες και τις επιχειρήσεις·

22. ενθαρρύνει την Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο έγκρισης ενός εύχρηστου και προσιτού Χάρτη Δικαιωμάτων των Πολιτών που να επικαιροποιείται σε τακτική βάση, όπως ζητήθηκε στο προαναφερθέν ψήφισμα του Κοινοβουλίου της 20ής Μαΐου 2010[4], στο οποίο επισημαίνονται τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις των πολιτών καθώς και διασυνοριακά προβλήματά τους εντός της ενιαίας αγοράς· φρονεί πως ο Χάρτης αυτός πρέπει να είναι ευπρόσιτος και να χρησιμεύει ως πρακτικός οδηγός για όλους τους πολίτες που κινούνται, εργάζονται, πωλούν και αγοράζουν διερχόμενοι σύνορα και να παρέχει περισσότερο πρακτικές πληροφορίες και λύσεις για τα καθημερινά προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι ευρωπαίοι πολίτες, όπως η απόκτηση πρόσβασης στην υγειονομική περίθαλψη, η ταξινόμηση των αυτοκινήτων, το άνοιγμα τραπεζικού λογαριασμού, η αγορά προϊόντων μέσω διαδικτύου κλπ.·

23. ζητεί να αναληφθεί περαιτέρω δράση από τα κράτη μέλη, σε συντονισμό με την Επιτροπή, για την υπέρβαση των εμποδίων που δεν επιτρέπουν την πρόσβαση των πολιτών στις διαδικτυακές υπηρεσίες· επισημαίνει, στο πλαίσιο αυτό, την πρόταση της Επιτροπής για θέσπιση ευρωπαϊκού δικαίου των συμβάσεων·

24. υπενθυμίζει στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή το καθήκον της να διερευνά τις παραβάσεις της νομοθεσίας της ΕΕ, και ιδιαίτερα τις παραβάσεις εις βάρος των δικαιωμάτων των πολιτών της ΕΕ· τονίζει ότι το βάρος της απόδειξης όσον αφορά αυτές τις παραβάσεις της νομοθεσίας της ΕΕ δεν πρέπει να το επωμίζονται οι πολίτες, οι οποίοι δεν έχουν τη δυνατότητα να παρέχουν αυτές τις πληροφορίες·

25. τονίζει ότι, ακόμη και με τις πρόσφατες βελτιώσεις που καταδεικνύουν οι πίνακες αποτελεσμάτων της ενιαίας αγοράς του Δεκεμβρίου 2010, τα κράτη μέλη εξακολουθούν να μην εκπληρώνουν στο ακέραιο τους στόχους τους όσον αφορά την ορθή και έγκαιρη μεταφορά της ευρωπαϊκής νομοθεσίας στο εθνικό δίκαιο· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν την ενδεδειγμένη εφαρμογή και μεταφορά στο εθνικό δίκαιο της νομοθεσίας για την ενιαία αγορά μέσω συστηματικής και ανεξάρτητης παρακολούθησης, ούτως ώστε να εξασφαλιστούν ισότιμοι όροι ανταγωνισμού σε ολόκληρη την Ένωση.

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΤΕΛΙΚΗΣ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Ημερομηνία της έγκρισης

25.1.2012

 

 

 

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

36

0

0

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Adam Bielan, Cristian Silviu Buşoi, Sergio Gaetano Cofferati, Lara Comi, Anna Maria Corazza Bildt, Cornelis de Jong, Evelyne Gebhardt, Louis Grech, Vicente Miguel Garcés Ramón, Małgorzata Handzlik, Iliana Ivanova, Philippe Juvin, Sandra Kalniete, Eija-Riitta Korhola, Edvard Kožušník, Kurt Lechner, Toine Manders, Hans-Peter Mayer, Phil Prendergast, Mitro Repo, Robert Rochefort, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Bernadette Vergnaud, Barbara Weiler

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Simon Busuttil, Frank Engel, Ildikó Gáll-Pelcz, Anna Hedh, Liem Hoang Ngoc, Emma McClarkin, Olle Schmidt, Κυριάκος Τριανταφυλλίδης

  • [1]  P7_TA(2010)0186.
  • [2]  Η οδηγία 2011/24/ΕΕ παρέχει κανόνες σχετικά με τη διευκόλυνση της πρόσβασης σε ασφαλή και ποιοτική διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη και προάγει τη συνεργασία στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης μεταξύ των κρατών μελών. Βάσει του άρθρου 4 της οδηγίας, η υγειονομική περίθαλψη παρέχεται με γνώμονα τις αρχές της καθολικότητας, της πρόσβασης σε ποιοτική φροντίδα, της ισότητας και της αλληλεγγύης.
  • [3]  P7_TA(2010)0186 (έκθεση Grech).
  • [4]  P7_TA(2010)0186 (έκθεση Grech).

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας (24.1.2012)

προς την Επιτροπή Αναφορών

σχετικά με την έκθεση 2010 για την ιθαγένεια της ΕΕ: άρση των εμποδίων στα δικαιώματα των πολιτών της ΕΕ
(2011/2182(INI))

Συντάκτης γνωμοδότησης: Morten Løkkegaard

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Η Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας καλεί την Επιτροπή Αναφορών, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να συμπεριλάβει στην πρόταση ψηφίσματός της τις ακόλουθες προτάσεις:

1.  εκτιμά ότι οι ανεπάρκειες στη διάδοση των πληροφοριών αποτελούν έναν από τους κύριους λόγους για τους οποίους οι πολίτες της ΕΕ αδυνατούν να κάνουν πλήρη χρήση των δικαιωμάτων τους· καλεί και πάλι την Επιτροπή, δεδομένου ότι πλησιάζει το 2013 – Ευρωπαϊκό Έτος των Πολιτών – να διασφαλίσει, σε συνεργασία με τις τοπικές, περιφερειακές και εθνικές αρχές και με εκπροσώπους της κοινωνίας των πολιτών, μια συνεκτική στρατηγική επικοινωνίας για την ενημέρωση των ευρωπαίων πολιτών σχετικά με τα δικαιώματά τους, ενθαρρύνοντας έτσι τους πολίτες να εκφράζουν τις απόψεις τους και διασφαλίζοντας ότι οι απόψεις αυτές γίνονται καλύτερα κατανοητές· θεωρεί ότι οι βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου θα πρέπει να είναι ενεργοί σε τοπικό επίπεδο και να επικοινωνούν με τους πολίτες στις εκλογικές τους περιφέρειες·

2.  φρονεί ότι όσο πλησιέστερη στους πολίτες είναι η επικοινωνία τόσο πιο αποτελεσματική είναι· υπογραμμίζει τον ρόλο των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στην ενεργό επικοινωνία με τους εκλογείς· καλεί τους εθνικούς και περιφερειακούς φορείς να αναλαμβάνουν την ευθύνη για τα δικαιώματα που διασφαλίζονται δυνάμει του δικαίου της ΕΕ· καλεί την Επιτροπή να εντοπίσει τις ελλείψεις στην εφαρμογή στον τομέα αυτό·

3.  καλεί τα θεσμικά όργανα της ΕΕ να καταβάλουν προσπάθειες για να καταστήσουν φιλικότερες προς το χρήστη τις ιστοσελίδες τους και να αξιοποιήσουν στο έπακρο τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης·

4.  χαιρετίζει την Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών και υπογραμμίζει την ανάγκη να τεθεί σύντομα σε εφαρμογή αφού της εξασφαλιστούν τα μέσα για να καταστεί ουσιαστικό εργαλείο συμμετοχής των πολιτών στις διαδικασίες λήψης αποφάσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης· καλεί την Επιτροπή να ευαισθητοποιήσει την κοινή γνώμη σχετικά με τις δυνατότητες παρέμβασης που προσφέρει το εργαλείο αυτό και ζητεί να λαμβάνονται πράγματι υπόψη οι προτάσεις που υποβάλλονται από τους πολίτες·

5.  τονίζει ότι η διοργανική ομάδα για την πληροφόρηση αποτελεί φόρουμ στο οποίο τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα μπορούν να εργάζονται από κοινού για να τιμήσουν τις δεσμεύσεις τους όσον αφορά την επικοινωνιακή προβολή των ευρωπαϊκών θεμάτων και να συντονίσουν τις προσπάθειές τους για την ευαισθητοποίηση όσον αφορά τα δικαιώματα που παρέχει η ΕΕ· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η συνεργασία στο πλαίσιο της Διοργανικής Ομάδας για την Πληροφόρηση έχει ανασταλεί τελευταία και ενθαρρύνει όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη να συμφωνήσουν σχετικά με κοινές εκστρατείες επικοινωνίας, ούτως ώστε να μεγιστοποιηθεί ο αντίκτυπος των προσπαθειών επικοινωνίας·

6.  εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι ο εθελοντισμός συνιστά σημαντικό μέσο αύξησης του πεδίου συμμετοχής κάθε πολίτη της Ένωσης ΕΕ, διδαχής των πολιτών σχετικά με την ενεργό ιθαγένεια και εξασφάλισης σε αυτούς της δυνατότητας να την επιδιώξουν, με τη δημιουργία κοινωνικού κεφαλαίου και την καλλιέργεια ενός ισχυρότερου αισθήματος ευρωπαϊκής ταυτότητας· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να άρουν τα εμπόδια στον εθελοντισμό, να αναπτύξουν στρατηγικές για την υποστήριξή του και να αναγνωρίσουν τη συμβολή του στην προώθηση της ιθαγένειας της ΕΕ·

7.  καλεί την Επιτροπή να καθιερώσει μηχανισμούς για την προώθηση της ανάπτυξης ενός πολιτισμού προστασίας και προαγωγής των θεμελιωδών δικαιωμάτων σε όλα τα πολιτικά επίπεδα, ούτως ώστε να προωθηθεί ο διαδραστικός πολιτικός διάλογος και να εφαρμοστεί στην πράξη η αρχή της συμμετοχικής δημοκρατίας·

8.  προτείνει στην Επιτροπή να ευθυγραμμίσει την παροχή ενημέρωσης σχετικά με την κινητικότητα μεταξύ των φοιτητών, καθηγητών και ερευνητών της ΕΕ με το σύστημα της μονοαπευθυντικής θυρίδας, ώστε να καταστεί ευκολότερο για αυτούς να επωφεληθούν των ευκαιριών που προσφέρονται στο πλαίσιο των ευρωπαϊκών προγραμμάτων· καλεί την Επιτροπή να προωθήσει εκστρατείες ενημέρωσης για να δοθεί δημοσιότητα στην πρωτοβουλία Europass και στο έργο του EURES·

9.  τονίζει τη σημασία του εθελοντισμού και τον ρόλο του στην οικοδόμηση μιας γνήσιας ιθαγένειας της ΕΕ, ειδικότερα στον τομέα της υπεράσπισης των δικαιωμάτων των πολιτών και της ενίσχυσης της κοινωνικής συνοχής και της αμοιβαίας κατανόησης μεταξύ πολιτών της ΕΕ·

10. υπογραμμίζει το δικαίωμα των πολιτών της ΕΕ να λαμβάνουν αντικειμενική και αξιόπιστη ενημέρωση από ανεξάρτητα μέσα μαζικής ενημέρωσης, δεδομένου ότι η ελευθερία και η πολυφωνία των μέσων ενημέρωσης πρέπει να γίνονται σεβαστές, όπως ορίζεται στο άρθρο 11 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

11. καλεί την Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της να διασφαλίσουν, ειδικότερα μέσω του έργου των δημοσίων οργανισμών ραδιοτηλεόρασης, τη διάδοση κατάλληλης ενημέρωσης σχετικά με την ιστορία και τον πολιτισμό της Ευρώπης καθώς και τα θεσμικά της όργανα και τα κοινοτικά προγράμματα στον ακαδημαϊκό, κοινωνικό και οικονομικό τομέα, προκειμένου να διευρυνθεί η πρόσβαση στις ευκαιρίες που προσφέρει η ΕΕ·

12. καλεί τις Γενικές Διευθύνσεις Επικοινωνίας του Κοινοβουλίου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής να ενισχύσουν και να διευρύνουν το πεδίο συμμετοχής μαθητών και φοιτητών, καθώς και των καθηγητών τους, σε διαδραστικές εκστρατείες επικοινωνίας, μεταξύ άλλων μέσω του Διαδικτύου και μέσω καινοτόμου προσέγγισης, ούτως ώστε να αυξηθούν η ευαισθητοποίηση και η ενεργός συμμετοχή σε θέματα που σχετίζονται με την ιθαγένεια της ΕΕ·

13. καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να λάβουν όλα τα απαιτούμενα μέτρα για να διευκολύνουν την κινητικότητα των πολιτών που μετακινούνται μεταξύ κρατών μελών και να διασφαλίσουν την πλήρη αναγνώριση διπλωμάτων, πιστοποιητικών και περιόδων σπουδών και επαγγελματικής κατάρτισης, αίροντας έτσι τα εμπόδια στην κινητικότητα των σπουδαστών και των αιτούντων εργασία, δεδομένου ότι τούτο έχει ζωτική σημασία προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι της διαδικασίας της Μπολόνια, και να εντείνουν τις προσπάθειές τους για την ακόμη ευρύτερη διάδοση των πληροφοριών που αφορούν τις δυνατότητες που προσφέρονται στους ευρωπαίους πολίτες μέσω των προγραμμάτων εκπαίδευσης και επαγγελματικής κατάρτισης· συνιστά θερμά την καθιέρωση κοινών κριτηρίων για την αμοιβαία αναγνώριση της επίσημης και της άτυπης επαγγελματικής κατάρτισης π.χ. με την επιτάχυνση της έγκρισης του συστήματος του Ευρωπαϊκού Πλαισίου Προσόντων (ΕΠΠ) για την αναγνώριση των προσόντων, τη διαφάνεια και την επικύρωση των δεξιοτήτων·

14. καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να υποστηρίξουν και να διευρύνουν όλα τα πολιτιστικά και εκπαιδευτικά προγράμματα που προάγουν την ευρωπαϊκή και διασυνοριακή κινητικότητα και την πολυγλωσσία, προκειμένου να αυξηθούν και να προωθηθούν οι κοινές αξίες και η πολυπολιτισμικότητα στο πλαίσιο της ιθαγένειας της ΕΕ·

15. προτρέπει την Επιτροπή να λάβει ενεργά μέτρα για τη διασφάλιση του δικαιώματος όλων των πολιτών της ΕΕ σε βασική εκπαίδευση υψηλής ποιότητας καθώς και σε επαγγελματική κατάρτιση υψηλής ποιότητας·

16. εκτός από την ελεύθερη κυκλοφορία και την εκπαίδευση, τονίζει τη σημασία των προγραμμάτων διά βίου μάθησης, επαγγελματικής κατάρτισης και μετεκπαίδευσης, που συμβάλλουν στην εξάλειψη των εμποδίων στα δικαιώματα των πολιτών της ΕΕ·

17. υπογραμμίζει την τεράστια συμβολή του προγράμματος Erasmus και άλλων προγραμμάτων κινητικότητας για την προώθηση του αισθήματος της ευρωπαϊκής ιθαγένειας· ζητεί να καταβληθούν κι άλλες προσπάθειες για να αυξηθούν τα ποσοστά συμμετοχής·

18. επισημαίνει τη σημασία της βελτίωσης των γλωσσικών δεξιοτήτων με τη διδασκαλία τουλάχιστον δύο ξένων γλωσσών από πολύ νεαρή ηλικία, όπως συνιστά το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Βαρκελώνης που έλαβε χώρα στις 15-16 Μαρτίου 2002, ούτως ώστε οι πολίτες της ΕΕ να μπορούν να έχουν πρόσβαση στην ενημέρωση και να ασκούν ουσιαστικά τα δικαιώματά τους σε όλη την Ένωση· τονίζει την ανάγκη να ενταθούν οι προσπάθειες της ΕΕ και των κρατών μελών προς αυτή την κατεύθυνση με την ακόμη ενεργητικότερη ενσωμάτωση του προγράμματος εκμάθησης ξένων γλωσσών σε κάθε επίπεδο της εκπαίδευσης και να με την απόδοση ιδιαίτερης έμφασης στην παροχή ίσης πρόσβασης στην εκμάθηση γλωσσών για όλα τα παιδιά·

19. χαιρετίζει την πρόταση της Επιτροπής να ανακηρυχθεί το 2013 Ευρωπαϊκό Έτος των Πολιτών και τονίζει πόσο σημαντικό είναι να αναγνωριστούν το καθεστώς της ιθαγένειας της ΕΕ και τα συναφή δικαιώματα· τονίζει την ανάγκη να προωθηθούν η ευαισθητοποίηση και η ενημέρωση σχετικά με τα δικαιώματα αυτά στην καθημερινή ζωή των πολιτών, με ιδιαίτερη προσοχή στις νέες γενιές·

20. τονίζει τη σημασία της περαιτέρω στήριξης, προβολής και προώθησης των διακρατικών ευρωπαϊκών προγραμμάτων συνεργασίας στον τομέα του πολιτισμού και της εκπαίδευσης ως σημαντικού εργαλείου προώθησης της συνειδητοποίησης της κοινής ευρωπαϊκής ταυτότητας·

21. καλεί την Επιτροπή να επιδείξει προσοχή στην εξισορρόπηση της κινητικότητας επαγγελματιών αφενός και των ατόμων που ασχολούνται με την έρευνα, την εκπαίδευση και την κατάρτιση αφετέρου, μεταξύ των διαφόρων κρατών μελών και περιοχών·

22. ζητεί οι δημόσιες διαβουλεύσεις που διοργανώνει η Επιτροπή να αξιοποιούνται πιο αποτελεσματικά ως μέσο για τη συμμετοχή των πολιτών στο διάλογο, ούτως ώστε τα αποτελέσματα της πολιτικής να ανταποκρίνονται καλύτερα στις προσδοκίες τους· εκτιμά ότι οι διαβουλεύσεις αυτές πρέπει να διοργανώνονται σε όλες τις επίσημες γλώσσες και να διεξάγονται κατά τρόπο προορατικό, σε συνεργασία με εθνικούς και τοπικούς φορείς, ΜΚΟ, συνδικαλιστικές οργανώσεις και άλλους παράγοντες διαμόρφωσης της κοινής γνώμης· καλεί την Επιτροπή να αναθεωρήσει τις σχετικές με τις διαβουλεύσεις κατευθυντήριες γραμμές της υπό το πρίσμα αυτό.

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΤΕΛΙΚΗΣ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Ημερομηνία έγκρισης

24.1.2012

 

 

 

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

23

2

0

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Maria Badia i Cutchet, Zoltán Bagó, Malika Benarab-Attou, Piotr Borys, Santiago Fisas Ayxela, Lorenzo Fontana, Mary Honeyball, Petra Kammerevert, Morten Løkkegaard, Emma McClarkin, Marek Henryk Migalski, Katarína Neveďalová, Doris Pack, Marie-Thérèse Sanchez-Schmid, Marco Scurria, Hannu Takkula, László Tőkés, Helga Trüpel, Marie-Christine Vergiat, Sabine Verheyen, Milan Zver, Χρυσούλα Παλιαδέλη, Емил Стоянов

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Ivo Belet, Seán Kelly, Inês Cristina Zuber, Γεώργιος Παπανικολάου

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ της Επιτροπής Συνταγματικών Υποθέσεων (8.12.2011)

προς την Επιτροπή Αναφορών

σχετικά με την έκθεση 2010 για την ιθαγένεια της ΕΕ: άρση των εμποδίων στα δικαιώματα των πολιτών της ΕΕ
(2011/2182(INI))

Συντάκτρια γνωμοδότησης: Zita Gurmai

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Η Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων καλεί την Επιτροπή Αναφορών, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να συμπεριλάβει στην πρόταση ψηφίσματός της τις ακόλουθες προτάσεις:

1.  χαιρετίζει την προδραστική και όχι περιγραφική προσέγγιση της έκθεσης 2010 της Επιτροπής για την ιθαγένεια της Ένωσης, η οποία εκθέτει καλύτερα τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν από την ίδια στο μέλλον·

2.  υπενθυμίζει ότι η ιθαγένεια της ΕΕ πρέπει να γίνεται αντιληπτή ως δέσμη δικαιωμάτων και υποχρεώσεων που ισχύουν για τους πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης σύμφωνα με το άρθρο 20 της Συνθήκης για την Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

3.  εκφράζει ωστόσο τη λύπη του για το κενό μεταξύ των διατάξεων των Συνθηκών για την ιθαγένεια και της τρέχουσας πρακτικής· υπενθυμίζει σχετικά ότι η ιθαγένεια της ΕΕ αποτελεί μια πρόσθετη δέσμη δικαιωμάτων τα οποία εγγυώνται οι Συνθήκες της ΕΕ, ενσωματώνονται στο Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αναπτύσσονται στο παράγωγο δίκαιο·

4.  επισημαίνει ότι καλύτερη ρύθμιση δεν σημαίνει κατ' αρχήν λιγότερη ρύθμιση και ότι σε πολλούς τομείς πολιτικής είναι συχνά αναγκαίοι οι υποχρεωτικοί κανόνες δικαίου για την εφαρμογή της νομοθεσίας·

5.  υπενθυμίζει ότι η δημοκρατική συμμετοχή που απορρέει από τα εκλογικά δικαιώματα δεν είναι δυνατόν να επιβάλλεται στους πολίτες αλλά να προέρχεται από αυτούς· θεωρεί εν προκειμένω ότι η εκλογική διαδικασία είναι ένα μέσο για να δοθεί στους πολίτες το αίσθημα ότι η δημοκρατία τους ανήκει· επισημαίνει ότι τα ευρωπαϊκά πολιτικά κόμματα διαδραματίζουν βασικό ρόλο στη διαμόρφωση ενός ευρωπαϊκού «Δήμου» και συμβάλλουν στον εμπλουτισμό της «ευρωπαϊκής ταυτότητας» των πολιτών· προβλέπει επίσης ότι φυσικά πρόσωπα θα μπορούν ως μεμονωμένα άτομα να γίνονται μέλη σε οποιοδήποτε ευρωπαϊκό πολιτικό κόμμα επιθυμούν· καλεί τα πολιτικά κόμματα σε εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο να προωθήσουν την ευρωπαϊκή διάσταση και τα ευρωπαϊκά θέματα, δημιουργώντας, για παράδειγμα, προγράμματα κατάρτισης για τους υπαλλήλους τους·

6.  υπογραμμίζει ότι τα ευρωπαϊκά πολιτικά κόμματα και τα ευρωπαϊκά πολιτικά ιδρύματα έχουν καταστεί απαραίτητοι παράγοντες του πολιτικού βίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, διαμορφώνοντας και απηχώντας τις αντίστοιχες θέσεις των διαφόρων «πολιτικών οικογενειών»·

7.  υπενθυμίζει ότι τα ευρωπαϊκά πολιτικά κόμματα και η προσδοκώμενη με την αναθεώρηση του Κανονισμού 2004/2003 απόκτηση νομικής προσωπικότητας με βάση το δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα αναδείξει τις πρακτικές ωφέλειες για τους πολίτες από την απόκτηση της ιθαγένειας της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

8.  εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι πολλοί πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης εξακολουθούν να μην είναι επαρκώς ενημερωμένοι για τα δικαιώματα που διαθέτουν ως πολίτες της ΕΕ· καλεί τα κράτη μέλη να εντείνουν σημαντικά τις προσπάθειές τους για την παροχή χρήσιμων και πρακτικών πληροφοριών σχετικά με τα δικαιώματα που παρέχει η ιθαγένεια της ΕΕ -περιλαμβανομένων των εκλογικών δικαιωμάτων και της συμμετοχής σε πολιτικά κόμματα καθώς και της ίδρυσή τους- και με τον τρόπο αυτόν να βοηθήσουν τους πολίτες τους να επωφελούνται πλήρως των δικαιωμάτων αυτών, ακόμη και αν διαμένουν σε κράτος μέλος διάφορο του δικού τους·

9.  αναγνωρίζει την πρόκληση που αποτελεί η σταθερά μειούμενη γενική συμμετοχή των ψηφοφόρων στις εκλογές·

10. επισημαίνει ότι πέραν των κοινών δημοκρατικών αρχών είναι επίσης αναγκαίες ορισμένες σκέψεις πρακτικού χαρακτήρα και ισχυροί ευρωπαϊκοί συμβολισμοί (π.χ. ταυτόχρονη διεξαγωγή των ευρωπαϊκών εκλογών σε όλα τα κράτη μέλη) προκειμένου να αυξηθεί η συμμετοχή των ψηφοφόρων·

11. καλεί τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν την ταυτόχρονη ανακοίνωση των αποτελεσμάτων των εκλογών για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στο σύνολο της ΕΕ, αποτρέποντας τον κίνδυνο τα αποτελέσματα σε ένα κράτος μέλος να μπορούν να επηρεάσουν την ψηφοφορία σε άλλα κράτη μέλη·

12. χαιρετίζει την πρόθεση της Επιτροπής να βελτιώσει τον ισχύοντα μηχανισμό προκειμένου να αποτραπεί η διπλή ψηφοφορία στις εκλογές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου·

13. καλεί την Επιτροπή, υπό το φως της επικείμενης προσχώρησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών (ΕΣΑΔ) και το πρώτο της Πρωτόκολλο, να ασχοληθεί με την πρακτική που εφαρμόζουν ορισμένα κράτη μέλη τα οποία στερούν το δικαίωμα ψήφου από τους πολίτες τους που επιλέγουν να διαμείνουν σε άλλο κράτος για παρατεταμένο χρονικό διάστημα·

14. τονίζει με έμφαση ότι οι πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα επωφεληθούν πλήρως του καθεστώτος της ΕΕ μόνον όταν αυτοί και όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη, όπως τα κράτη μέλη, τα θεσμικά όργανα της ΕΕ κλπ., συνειδητοποιήσουν τα δικαιώματα και τις ευθύνες που το καθεστώς αυτό συνεπάγεται· εκφράζει την ελπίδα ότι το 2013, ως Ευρωπαϊκό Έτος των Πολιτών, θα αυξήσει σημαντικά την γενική συνειδητοποίηση του καθεστώτος του πολίτη της ΕΕ·

15. χαιρετίζει την πρόθεση της Επιτροπής να διευκολύνει την χρήση εκ μέρους των ενδιαφερόμενων της οικονομικής στήριξης που παρέχεται για την άσκηση των δικαιωμάτων που συνεπάγεται η ιθαγένεια και θεωρεί ευπρόσδεκτες τις προσπάθειές της για την εξασφάλιση επαρκών οικονομικών πόρων για τα προγράμματα αυτά· ζητεί εν προκειμένω από την Επιτροπή να εξετάσει περαιτέρω το κατά πόσον είναι ανοικτά τα προγράμματα αυτά στα πολιτικά ιδρύματα που αποτελούν εξ ορισμού παράγοντες προώθησης της ενεργής ιθαγένειας·

16. τονίζει ότι πρέπει να δοθεί έμφαση στην γνωστοποίηση των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων που απορρέουν από την ιθαγένεια της ΕΕ στο πλαίσιο του μέσου προενταξιακής βοηθείας·

17. υπενθυμίζει ότι οι ενώσεις, τα ιδρύματα και τα ταμεία αλληλασφάλισης αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της κοινωνίας στο σύνολο της Ευρώπης και το να τους δοθεί ένα ευρωπαϊκό καταστατικό θα ενίσχυε την ευρωπαϊκή τους διάσταση· καλεί στο πλαίσιο αυτό την αρμόδια επιτροπή να εξετάσει τις ενδεχόμενες πρωτοβουλίες για την υιοθέτηση ενός Ευρωπαϊκού καταστατικού των ενώσεων, των ιδρυμάτων και των ταμείων αλληλασφάλισης και την όσο το δυνατόν καλύτερη προώθηση του καταστατικού αυτού·

18. υπενθυμίζει και χαιρετίζει το γεγονός ότι η δέσμη δικαιωμάτων που συνεπάγεται η ιθαγένεια της ΕΕ συμπληρώνεται σήμερα με ένα νέο δικαίωμα, την Πρωτοβουλία Ευρωπαίων Πολιτών (ΠΕΠ), η οποία θα αρχίσει να εφαρμόζεται από τον Απρίλιο του 2012·

19. καλεί τα κράτη μέλη και τα θεσμικά όργανα της ΕΕ να προβλέψουν έγκαιρα όλες τις διοικητικές και πρακτικές ρυθμίσεις που απαιτούνται προκειμένου οι πολίτες της ΕΕ να είναι σε θέση να συμμετέχουν ενεργότερα στο δημοκρατικό βίο της Ένωσης μέσω της Πρωτοβουλίας των Πολιτών·

20. καλεί όλους τους ενδιαφερόμενους να χρησιμοποιήσουν τον χρόνο που απομένει έως την έναρξη της ισχύος του κανονισμού ΠΕΠ προκειμένου να προωθήσουν ευρύτερα το νέο αυτό εργαλείο της συμμετοχικής δημοκρατίας·

21. καλεί όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη να χρησιμοποιήσουν πόρους ΤΠΕ για την προώθηση της επικοινωνίας με τους πολίτες της ΕΕ·

22. καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εξετάσουν το ενδεχόμενο θέσπισης προγράμματος ευρωπαϊκής αγωγής του πολίτη με σκοπό την προώθηση του ρόλου της Ευρωπαϊκής Ένωσης μεταξύ της νέας γενιάς·

23. υπογραμμίζει ότι η άρση των εμποδίων στην απόκτηση της ιθαγένειας και η αμεσότερη συμμετοχή των πολιτών μέσω των ευρωπαϊκών πολιτικών κομμάτων και της Πρωτοβουλίας των Πολιτών συνιστούν καθοριστικά βήματα για «περισσότερη» Ευρώπη και ουσιαστικότερη δημοκρατία·

24. υποστηρίζει την πρωτοβουλία της Επιτροπής να αυξήσει την ποσότητα των πληροφοριών που αφορούν την ΕΕ στα μέσα ενημέρωσης και καλεί τα κράτη μέλη και τις εκδοτικές επιχειρήσεις να μεταδίδουν αποτελεσματικότερα πληροφορίες σχετικά με την ΕΕ, για παράδειγμα μέσω των εθνικών τηλεοπτικών σταθμών·

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΤΕΛΙΚΗΣ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Ημερομηνία έγκρισης

22.11.2011

 

 

 

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

17

3

0

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Andrew Henry William Brons, Carlo Casini, Andrew Duff, Ashley Fox, Giuseppe Gargani, Matthias Groote, Roberto Gualtieri, Enrique Guerrero Salom, Gerald Häfner, Daniel Hannan, Stanimir Ilchev, Constance Le Grip, Morten Messerschmidt, Paulo Rangel, Algirdas Saudargas, György Schöpflin, József Szájer, Rafał Trzaskowski

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

John Stuart Agnew, Zuzana Brzobohatá, Dimitrios Droutsas, Μαριέττα Γιαννάκου, Alain Lamassoure, Íñigo Méndez de Vigo

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΤΕΛΙΚΗΣ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Ημερομηνία έγκρισης

28.2.2012

 

 

 

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

24

1

2

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Margrete Auken, Elena Băsescu, Heinz K. Becker, Victor Boştinaru, Simon Busuttil, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Ágnes Hankiss, Roger Helmer, Carlos José Iturgaiz Angulo, Peter Jahr, Miguel Angel Martínez Martínez, Erminia Mazzoni, Willy Meyer, Adina-Ioana Vălean, Rainer Wieland, Cecilia Wikström, Tatjana Ždanoka, Νικόλαος Σαλαβράκος, Илияна Малинова Йотова, Мария Неделчева

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Sonia Alfano, Vicente Miguel Garcés Ramón, Marian Harkin, Axel Voss, Angelika Werthmann

Αναπληρωτές (άρθρο 187, παρ. 2) παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Jill Evans, Sylvie Guillaume, Jan Kozłowski, Elisabeth Morin-Chartier