Pranešimas - A7-0077/2012Pranešimas
A7-0077/2012

PRANEŠIMAS dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, kuria iš dalies keičiamos direktyvų 2003/71/EB ir 2009/138/EB nuostatos dėl Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos ir Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos įgaliojimų

28.3.2012 - (COM(2011)0008 – C7‑0027/2011 – 2011/0006(COD)) - ***I

Ekonomikos ir pinigų politikos komitetas
Pranešėjas: Burkhard Balz


Procedūra : 2011/0006(COD)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga :  
A7-0077/2012
Pateikti tekstai :
A7-0077/2012
Priimti tekstai :

EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS

dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, kuria iš dalies keičiamos direktyvų 2003/71/EB ir 2009/138/EB nuostatos dėl Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos ir Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos įgaliojimų

(COM(2011)0008 – C7‑0027/2011 – 2011/0006(COD))

(Įprasta teisėkūros procedūra: pirmasis svarstymas)

Europos Parlamentas,

–   atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2011)0008),

–   atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 2 dalį, 50, 53, 62 ir 114 straipsnius, pagal kuriuos Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C7-0027/2011),

–   atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 3 dalį,

–   atsižvelgdamas į 2011 m. gegužės 4 d. Europos Centrinio Banko nuomonę[1],

–   atsižvelgdamas į 2011 m. gegužės 5 d. Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[2],

–   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 55 straipsnį,

–   atsižvelgdamas į Ekonomikos ir pinigų politikos komiteto pranešimą ir į Teisės reikalų komiteto nuomonę (A7-0077/2012),

1.  priima per pirmąjį svarstymą toliau pateiktą poziciją;

2.  ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji ketina savo pasiūlymą keisti iš esmės arba pakeisti jį nauju tekstu;

3.  paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai, Komisijai ir nacionaliniams parlamentams.

EUROPOS PARLAMENTO PAKEITIMAI[3]*

Komisijos pasiūlymas

---------------------------------------------------------

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA

kuria iš dalies keičiamos direktyvų 2002/92/EB, 2003/71/EB ir 2009/138/EB bei Reglamento (EB) Nr. 1060/2009 nuostatos dėl Europos priežiūros institucijos (Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos) ir Europos priežiūros institucijos (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos) įgaliojimų

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 50, 53, 62 ir 114 straipsnius,

atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,

perdavus teisėkūros procedūra priimamo akto projektą nacionaliniams parlamentams,

atsižvelgdami į Europos Centrinio Banko nuomonę[4],

atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[5],

laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros[6],

kadangi:

(-1)     2007 ir 2008 m. finansų krizė atskleidė svarbių finansų priežiūros trūkumų, susijusių ir su konkrečiais atvejais, ir su visa finansų sistema. Nacionaliniai priežiūros modeliai atsiliko nuo finansų globalizacijos bei integruotų ir tarpusavyje susijusių Europos finansų rinkų, kuriose daug finansų įstaigų veikia tarpvalstybiniu mastu, realybės. Krizė atskleidė trūkumų nacionalinių kompetentingų institucijų bendradarbiavimo, veiklos koordinavimo, nuoseklaus Sąjungos teisės taikymo ir tarpusavio pasitikėjimo srityse;

(-1a)   keletoje prieš finansų krizę ir jos metu priimtose rezoliucijų Europos Parlamentas ragino pereiti prie labiau integruotos europinės priežiūros, kad būtų užtikrintos iš tiesų vienodos sąlygos visiems subjektams Sąjungos lygmeniu, ir pasiekti, kad tokia priežiūra atspindėtų didėjančią finansų rinkų integraciją Sąjungoje (be kita ko, Parlamento 2000 m. balandžio 13 d. rezoliucijoje dėl Komisijos komunikato dėl finansų rinkų struktūros įgyvendinimo: veiksmų planas, 2002 m. lapkričio 21 d. rezoliucijoje dėl riziką ribojančios priežiūros taisyklių Europos Sąjungoje, 2007 m. liepos 11 d. rezoliucijoje dėl finansinių paslaugų politikos (2005–2010 m.): baltoji knyga, 2008 m. rugsėjo 23 d. rezoliucijoje su rekomendacijomis Komisijai dėl rizikos draudimo ir privataus kapitalo fondų ir 2008 m. spalio 9 d. rezoliucijoje su rekomendacijomis Komisijai dėl Lamfalussy proceso tęsimo – būsimosios priežiūros struktūros, taip pat Parlamento 2009 m. balandžio 22 d. pozicijoje dėl iš dalies pakeisto pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl draudimo ir perdraudimo veiklos pradėjimo ir jos vykdymo (Mokumas II) ir 2009 m. balandžio 23 d. pozicijoje dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl kredito reitingų agentūrų);

(-1b)   2008 m. lapkričio mėn. Komisija suteikė įgaliojimus Jacques'o de Larosière'o pirmininkaujamai aukšto lygio grupei pateikti rekomendacijas Komisijai, kaip sustiprinti Europos priežiūros priemones, siekiant geriau apsaugoti Sąjungos piliečius ir atkurti pasitikėjimą finansų sistema. 2009 m. vasario 25 d. pateiktoje savo galutinėje ataskaitoje (toliau – Larosière'o ataskaita) aukšto lygio grupė rekomendavo sustiprinti priežiūros sistemą, siekiant sumažinti būsimų finansų krizių riziką ir mastą. Ji rekomendavo įgyvendinti Sąjungos finansų sektoriaus priežiūros struktūros plataus užmojo reformas. Larosière'o ataskaitoje taip pat rekomenduojama sukurti Europos finansų priežiūros institucijų sistemą (toliau – EFPIS), kuri apimtų tris Europos priežiūros institucijas (toliau – EPI) – po vieną bankininkystės, vertybinių popierių ir draudimo bei profesinių pensijų sektoriams, taip pat Europos sisteminės rizikos tarybą;

(-1c)   finansinis stabilumas yra išankstinė sąlyga siekiant, kad realiajame ekonomikos sektoriuje būtų kuriamos darbo vietos, teikiami kreditai ir vyktų augimas. Finansų krizė atskleidė didelių finansų priežiūros, kurią taikant nepavyko numatyti neigiamų pokyčių makrolygio rizikos ribojimo srityje ir užkirsti kelio pernelyg didelės rizikos susidarymui finansų sistemoje, trūkumų;

(1)      2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamentas ir Taryba priėmė tris reglamentus, kuriais įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos draudimo ir profesinių pensijų institucija) (EDPPI), Europos priežiūros institucija (Europos bankininkystės institucija) (EBI) ir Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) (EVPRI), kurios kartu vadinamos Europos priežiūros institucijomis (EPI) ir kurios sudaro Europos finansų priežiūros sistemos dalį;

(1a)    Europos Vadovų Taryba savo išvadose po 2009 m. birželio 18 ir 19 d. susitikimo rekomendavo sukurti Europos finansų priežiūros institucijų sistemą, kurią sudarytų trys naujos EPI. Ji taip pat rekomendavo, kad sistemos tikslas būtų gerinti nacionalinės priežiūros kokybę ir nuoseklumą, stiprinti tarpvalstybiniu mastu veikiančių grupių priežiūrą, nustatyti bendrą Europos taisyklių sąvadą, taikomą visoms finansų įstaigoms vidaus rinkoje. Ji pabrėžė, kad EPI taip pat turėtų turėti kredito reitingų agentūrų priežiūros įgaliojimus, ir pakvietė Komisiją parengti konkrečių pasiūlymų, kaip EFPIS galėtų atlikti svarbų vaidmenį krizių atvejais;

(2)      siekiant, kad EFPIS veiktų veiksmingai, trijų EPI veiklos srityje reikia pakeisti Sąjungos teisės aktus. Tokie pakeitimai susiję su tam tikrų EPI įgaliojimų taikymo srities apibrėžtimi, tam tikrų įgaliojimų įtraukimu į dabartinius atitinkamuose Sąjungos teisės aktuose nustatytus procesus ir daliniais pakeitimais, kuriais siekiama užtikrinti, kad Europos finansų priežiūros institucijų sistemoje EPI veiktų sklandžiai ir veiksmingai;

(3)      taigi sukūrus tris EPI turėtų būti parengtas bendras taisyklių sąvadas, kuriuo būtų užtikrinta, kad taisyklės būtų nuosekliai suderintos ir taikomos vienodai, taip sudarant sąlygas vidaus rinkai dar geriau veikti ir efektyviau vykdyti mikrolygio priežiūrą. Reglamentuose, kuriais įsteigiama EFPIS, numatyta, kad atitinkamuose teisės aktuose konkrečiai nustatytose srityse EPI gali parengti techninių standartų projektus, kurie pateikiami Komisijai tvirtinti priimant deleguotus arba įgyvendinimo teisės aktus pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 290 ir 291 straipsnius. Pirmas tokių sričių rinkinys jau nustatytas 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos Direktyvoje 2010/78/ES[7] dėl Europos priežiūros institucijos (Europos bankininkystės institucijos), Europos priežiūros institucijos (Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos) ir Europos priežiūros institucijos (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos) įgaliojimų, o šioje direktyvoje reikėtų nustatyti kitas sritis, visų pirma direktyvų 2002/92/EB, 2003/71/EB ir Direktyvos 2009/138/EB bei Reglamento (ES) Nr. 1060/2009 atvejais▌. Ši direktyva neturėtų būti taikoma Direktyvai 2003/41/EB, dėl kurios Komisija iki 2012 m. pabaigos turėtų pateikti pasiūlymą dėl persvarstymo;

(4)      atitinkamuose teisės aktuose turėtų būti apibrėžtos sritys, kuriose EPI turi įgaliojimus rengti techninių standartų projektus, ir numatyta, kaip tokie standartai turėtų būti priimti. Atitinkamuose deleguotuosiuose aktuose derėtų nustatyti nuostatas, sąlygas ir specifikacijas, kaip išsamiai išdėstyta SESV 290 straipsnyje;

(5)      nustačius techninių standartų sritis, turėtų būti sukurta derama bendro suderintų taisyklių sąvado rengimo ir vengimo be reikalo apsunkinti reglamentavimą ir vykdymo užtikrinimą pusiausvyra. Turėtų būti pasirinktos tik tos sritys, kuriose nuosekliomis techninėmis taisyklėmis bus iš esmės ir veiksmingai pagerintos galimybės pasiekti atitinkamų teisės aktų tikslus, kartu užtikrinant, kad politinius sprendimus priimtų Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija vadovaudamiesi savo įprastomis procedūromis;

(6)      aspektai, kuriems bus taikomi techniniai standartai, turėtų būti tikrai techniniai, kuriems kurti reikia priežiūros ekspertų žinių. Techniniais reguliavimo standartais, kurie priimami kaip deleguotieji aktai, turėtų būti toliau rengiamos, tikslinamos ir nustatomos sąlygos, kuriomis atliekamas nuoseklus taisyklių, numatytų pagrindinėse Europos Parlamento ir Tarybos patvirtintose priemonėse, suderinimas, papildant arba iš dalies pakeičiant tam tikras neesmines teisės akto nuostatas. Kita vertus, techniniais įgyvendinimo standartais, kurie priimami kaip įgyvendinimo aktai, derėtų nustatyti teisiškai privalomų Sąjungos teisės aktų vienodo taikymo sąlygas. Techniniai standartai neturėtų būti susiję su politiniais sprendimais priimamomis priemonėmis;

(7)      techninių reguliavimo standartų atveju tikslinga taikyti atitinkamai Reglamento (ES) Nr. 1093/2010, Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 ir Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsniuose numatytą procedūrą. Techniniai įgyvendinimo standartai turėtų būti priimami atitinkamai pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010, Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 ir Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 15 straipsnyje numatytą procedūrą. Reikėtų pripažinti, kad techniniai reguliavimo standartai priimami kaip deleguotieji aktai pagal SESV 290 straipsnį, o techniniai įgyvendinimo standartai priimami kaip deleguotieji aktai pagal SESV 291 straipsnį;

(8)      techniniai reguliavimo ir įgyvendinimo standartai turėtų papildyti bendrą finansinių paslaugų teisės aktų rinkinį, o tam pritarė Europos Vadovų Taryba savo 2009 m. birželio mėn. išvadose. Atsižvelgiant į tai, kad tam tikri reikalavimai Sąjungos teisės aktuose nėra visapusiškai suderinti, taip pat laikantis atsargumo principo priežiūros srityje, techniniai reguliavimo ir įgyvendinimo standartai, kuriais parengiamos, tikslinamos ar nustatomos tų reikalavimų taikymo sąlygos, neturėtų trukdyti valstybėms narėms reikalauti papildomos informacijos ar nustatyti griežtesnius reikalavimus. Todėl nustatant techninius reguliavimo ir įgyvendinimo standartus derėtų leisti valstybėms narėms tą daryti tam tikrose srityse, kai tokia veiksmų laisvė yra numatyta tokiuose teisės aktuose;

(9)      kaip išdėstyta reglamentuose, kuriais įsteigiamos EPI, prieš pateikdamos techninius reguliavimo arba įgyvendinimo standartus Komisijai, EPI tam tikrais atvejais turėtų rengti su jais susijusias atviras viešąsias konsultacijas ir išnagrinėti galimas su jais susijusias sąnaudas ir naudą;

(10)    reikėtų numatyti galimybę techniniuose reguliavimo ir įgyvendinimo standartuose nustatyti pereinamojo laikotarpio priemones kartu su tinkamais terminais, jeigu neatidėliotino įgyvendinimo sąnaudos būtų pernelyg didelės, palyginti su tikėtina nauda;

(10a)  šios direktyvos priėmimo metu gerokai pasistūmėjo darbas, susijęs su pirmojo priemonių, kuriomis turi būti įgyvendintos pagrindinės taisyklės pagal 2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/138/EB dėl draudimo ir perdraudimo veiklos pradėjimo ir jos vykdymo (Mokumas II)[8], rinkinio parengimu ir konsultacijomis dėl jo. Siekiant anksti užbaigti rengti tas priemones, derėtų leisti Komisijai pereinamuoju laikotarpiu patvirtinti kai kuriuos iš šioje direktyvoje numatytų techninių reguliavimo standartų, laikantis deleguotųjų aktų priėmimo tvarkos. Tokių standartų pakeitimai ir, pasibaigus pereinamajam laikotarpiui, naujos Direktyvos 2009/138/EB įgyvendinimo priemonės turėtų būti priimtos laikantis šioje direktyvoje nurodytos tvarkos;

(10b)  dėl šioje direktyvoje numatytų deleguotųjų aktų ir techninių reguliavimo standartų didelės apimties Europos Parlamentas ir Taryba turėtų galėti pareikšti prieštaravimus dėl deleguotojo akto ar techninio reguliavimo standarto per tris mėnesius nuo pranešimo apie jį dienos. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva turėtų būti įmanoma pratęsti šį laikotarpį dar trim mėnesiams;

(11)    reglamentuose, kuriais įsteigiamos EPI, numatyta nacionalinių priežiūros institucijų nesutarimų sprendimo tvarka. Jeigu priežiūros institucija nesutinka su kitos priežiūros institucijos veiksmų tvarka ar turiniu arba neveikimu Sąjungos teisės aktuose pagal Reglamentą (ES) Nr. 1093/2010, Reglamentą (ES) Nr. 1094/2010 ir Reglamentą (ES) Nr. 1095/2010 numatytose srityse, kuriose pagal atitinkamus teisės aktus reikalaujama daugiau kaip vienos valstybės narės▌ nacionalinių priežiūros institucijų bendradarbiavimo, koordinavimo ar bendro sprendimų priėmimo, kompetentingai EPI derėtų sudaryti galimybes vienos ar daugiau atitinkamų priežiūros institucijų prašymu padėti institucijoms pasiekti susitarimą per EPI nustatytą laiką, kurį nustatant turėtų būti atsižvelgiama į atitinkamuose teisės aktuose numatytus atitinkamus laikotarpius ir nesutarimo sprendimo skubumą bei sudėtingumą. Jeigu ir toliau nesutariama, kompetentingai EPI derėtų sudaryti galimybes išspręsti klausimą;

(12)    pagal EPI steigimo reglamentus reikalaujama, kad atvejai, kuriais gali būti taikomas nesutarimų tarp nacionalinių priežiūros institucijų sprendimo mechanizmas, turi būti nurodyti sektorių teisės aktuose. Šioje direktyvoje turėtų būti nurodyta antra tokių atvejų grupė▌. Šia direktyva neturėtų būti trukdoma EPI veikti pagal kitus įgaliojimus ar vykdyti jų steigimo reglamentuose nurodytas užduotis, įskaitant neprivalomą tarpininkavimą ir nuoseklaus, efektyvaus bei rezultatyvaus Sąjungos teisės aktų taikymo užtikrinimą. Be to, tose srityse, kuriose atitinkamu teisės aktu jau nustatytas koks nors neprivalomas tarpininkavimas arba laikotarpiai, per kuriuos viena arba daugiau nacionalinių priežiūros institucijų turi priimti bendrus sprendimus, reikia pakeitimų, kad būtų užtikrintas bendro sprendimo priėmimo proceso aiškumas ir kad šis procesas būtų kuo mažiau trikdomas, taip pat tais atvejais, kai to reikia, EPI turėtų turėti galimybę spręsti nesutarimus. Privaloma ginčų sprendimo tvarka skirta atvejams, kai nacionalinės priežiūros institucijos negali tarpusavyje išspręsti procedūrinių arba esminių klausimų, susijusių su Sąjungos teisės aktų laikymusi;

(13)    todėl šioje direktyvoje reikėtų numatyti atvejus, kai gali reikėti spręsti procedūrinį arba esminį Sąjungos teisės aktų laikymosi klausimą ir nacionalinės priežiūros institucijos gali nesugebėti išspręsti šio klausimo pačios. Tokiu atveju viena iš susijusių nacionalinių priežiūros institucijų turėtų turėti galimybę kreiptis dėl šio klausimo į kompetentingą EPI. Ta EPI turėtų veikti pagal jos steigimo reglamentą ir šios direktyvos nuostatas. Ji turėtų turėti galimybę reikalauti iš atitinkamų priežiūros institucijų imtis konkrečių veiksmų arba susilaikyti nuo veiksmų, siekiant išspręsti klausimą ir užtikrinti Sąjungos teisės aktų laikymąsi, o jos sprendimas turėtų būti privalomas atitinkamoms priežiūros institucijoms. Tais atvejais, kai atitinkamu Sąjungos teisės aktu valstybėms narėms paliekama laisvė spręsti savo nuožiūra, EPI priimti sprendimai neturėtų pakeisti nacionalinių priežiūros institucijų savo nuožiūra priimto sprendimo, atitinkančio Sąjungos teisės reikalavimus;

(14)    ▌Direktyvoje 2009/138/EB▌ numatyta priimti bendrus sprendimus dėl prašymų leisti taikyti vidaus modelį grupės ir dukterinių įmonių lygiu tvirtinimo, prašymų leisti taikyti dukterinei įmonei tos direktyvos 238 ir 239 straipsnius tvirtinimo ir grupės priežiūros institucijos nustatymo remiantis kitokiu pagrindu nei tos direktyvos 247 straipsnyje nustatyti kriterijai. Visose šiose srityse pakeitimu turėtų būti aiškiai nustatyta, kad kilus nesutarimui▌ EDPPI▌ gali jį išspręsti taikydama Reglamente (ES) Nr. 1094/2010 aprašytą procesą. Taikant šią tvarką aiškiai nustatoma, kad, nors EDPPI neturėtų pakeisti priežiūros institucijų sprendimų, kuriuos jos priima savo nuožiūra ir laikantis Sąjungos teisės, turėtų būti įmanoma išspręsti nesutarimus ir stiprinti bendradarbiavimą prieš nacionalinei priežiūros institucijai priimant ar institucijai paskelbiant galutinį sprendimą. EDPPI turėtų spręsti nesutarimus tarpininkaudama priežiūros institucijoms, kurių nuomonės skiriasi▌;

(15)    EFPIS sukūrus naują priežiūros struktūrą nacionalinės priežiūros institucijos turės glaudžiai bendradarbiauti su EPI. Atitinkamų teisės aktų pakeitimais turėtų būti užtikrinta, kad nekiltų teisinių kliūčių vykdyti keitimosi informacija įpareigojimus, numatytus▌ reglamentuose, kuriais įsteigiamos EPI, ir kad teikiant duomenis neatsirastų nereikalingo biurokratizmo;

(15a)  vykdant makroekonominę priežiūrą svarbios priežiūros institucijų žinios apie draudimo ir perdraudimo įmonių turimą turtą. Viso įmonės turto sąrašas gali būti itin naudingas, kad priežiūros institucijos galėtų tinkamai įvertinti finansinę riziką, ypač draudimo ir perdraudimo įmonių, kurios svarbios atsižvelgiant į jų dydį, vidaus struktūrą ir jų veiklai būdingos rizikos pobūdį, mastą ir sudėtingumą. Todėl priežiūros institucijos turėtų galėti reikalauti, kad draudimo ir perdraudimo įmonės papunkčiui pateiktų viso turto sąrašą, kai tokios informacijos reikia priežiūros institucijoms, kad jos galėtų veiksmingai vykdyti joms skirtas priežiūros funkcijas. Viso įmonės turto sąrašas ne itin svarbus priežiūros institucijoms, norinčioms įvertinti finansiniam stabilumui kylančią riziką, jei atitinkamos draudimo ir perdraudimo įmonės neturi didelio poveikio finansų rinkoms. Tai susiję pirmiausiai su įmonėmis, kurios nekontroliuoja didelės gyvybės ir ne gyvybės draudimo rinkos dalies valstybėje narėje;

(16)    Srityse, kuriose Komisija šiuo metu pagal Direktyvą 2009/138/EB įgaliota priimti įgyvendinimo priemones, jei šios priemonės yra visuotinai taikomi įstatymo galios neturintys teisės aktai, kuriais papildomos ar iš dalies keičiamos tam tikros neesminės tos direktyvos nuostatos, kaip apibrėžta SESV 290 straipsnyje, Komisija turėtų būti įgaliota priimti deleguotuosius aktus pagal tą straipsnį arba techninius reguliavimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius.

(17)    Siekiant suteikti galimybę draudimo ir perdraudimo įmonėms nuosekliai apskaičiuoti techninius atidėjinius pagal Direktyvą 2009/138/EB, būtina, kad centrinė įstaiga reguliariai rengtų, skelbtų ir atnaujintų tam tikrą techninę informaciją, susijusią su nerizikingų palūkanų normų struktūra pagal terminą, atsižvelgdama į stebimus įvykius finansų rinkoje. Nerizikingų palūkanų normų struktūra pagal terminą turėtų būti nustatoma skaidriai, kad draudimo ir perdraudimo įmonės galėtų taikyti šią struktūrą pagal terminą savo rizikos valdymo politikoje. Atsižvelgiant į techninį ir su draudimu susijusį šių užduočių pobūdį, jas turėtų atlikti EDPPI;

(17a)  nerizikingų palūkanų normų struktūra pagal terminą turėtų būti nustatyta laikantis visapusiškos ir nuoseklios visų prielaidų ir parametrų, pagal kuriuos sudaroma kreivė, nustatymo metodikos, užtikrinant ilgalaikį nuoseklumą ir išvengiant dirbtinio techninių atidėjinių ir tinkamų nuosavų lėšų, viršijančių kapitalo reikalavimus, nestabilumo. Nerizikingų palūkanų normų ekstrapoliacijos atskaitos taškai turėtų būti pasirinkti taip, kad įmonės galėtų suderinti obligacijas su pinigų srautais, kurie diskontuoti tiksliausio įverčio skaičiavime taikant neekstrapoliuotas normas. Rinkos sąlygomis, kurios panašios į esančias šios direktyvos priėmimo dieną, nerizikingų palūkanų normų eurais ekstrapoliacijos atskaitos taškas turėtų būti 20 metų;

(18)    siekiant užtikrinti, kad tam tikri techniniai duomenys, naudojami mokumo kapitalo reikalavimui (MKR) apskaičiuoti pagal standartinę formulę, būtų teikiami darniai, pavyzdžiui, siekiant laikytis darnaus požiūrio į reitingų naudojimą, konkrečias užduotis reikėtų pavesti EDPPI. Reitingų agentūrų pripažinimas turėtų būti suderintas su Direktyvos 2006/48/EB nuostatomis, atsižvelgiant į būsimą tos direktyvos persvarstymą, su Reglamento (EB) Nr. 1060/2009 nuostatomis. Reikėtų vengti dubliavimosi su Reglamentu (EB) 1060/2009, todėl Jungtinio priežiūros institucijų komiteto vaidmuo yra pagrįstas. EDPPI turėtų tinkamai panaudoti EVPRI kompetenciją ir patirtį. Išsamų tokių užduočių atlikimo būdą reikėtų toliau patikslinti deleguotu arba įgyvendinimo teisės aktu priimant priemones;

(19)    siekiant užtikrinti, kad pagal Direktyvą 2009/138/EB būtų laikomasi darnaus požiūrio priimant sprendimą, kada leidžiama pratęsti padėties atkūrimo laikotarpį MKR pažeidimų atveju, reikėtų patikslinti aplinkybes, kuriomis laikoma, kad įvyko „ypatingas nuosmukis finansų rinkose“. EDPPI turėtų tekti atsakomybė▌ nuspręsti, ar tos sąlygos yra įvykdytos, o Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti priemones deleguotais arba įgyvendinimo teisės aktais patikslinant atitinkamas procedūras, kuriomis reikia vadovautis;

(20)    siekiant užtikrinti sektorių tarpusavio darną ir pašalinti įmonių, kurios paskolas paverčia parduodamais vertybiniais popieriais arba kitomis finansinėmis priemonėmis (iniciatoriai), ir draudimo ar perdraudimo įmonių, kurios investuoja į tokius vertybinius popierius ar finansines priemones, interesų nesutapimus, Komisija turėtų būti įgaliota deleguotuoju aktu priimti priemones, susijusias su investicijomis į vertybiniais popieriais paverstas paskolas pagal Direktyvą 2009/138/EB, ir nustatyti ne tik reikalavimus, bet ir tų reikalavimų nesilaikymo pasekmes;

(21)    siekiant užtikrinti didesnę Direktyvoje 2009/138/EB numatytų priežiūros institucijų patvirtinimo procedūrų, susijusių su įmonei būdingais specifiniais parametrais, modelio keitimo strategijomis, specialiosios paskirties įmonėmis ir papildomo kapitalo reikalavimų nustatymu ir panaikinimu, konvergenciją, Komisija turėtų būti įgaliota deleguotuoju aktu priimti priemones, kuriomis būtų patikslinta šiose srityse taikytina procedūra;

(22)    reikėtų skatinti tarptautinę konvergenciją įgyvendinant rizika pagrįstas mokumo sistemas. Siekiant pripažinti, kad tam tikroms trečiosioms šalims gali reikėti daugiau laiko mokumo tvarkai, kuri visiškai atitiktų pripažinimo lygiaverte kriterijus, pritaikyti ir įgyvendinti, būtina nustatyti sąlygas, susijusias su tokių trečiųjų šalių tvarkos vertinimu, kad šios trečiosios šalys būtų laikinai pripažintos lygiavertėmis. Be to, reikėtų pabrėžti, kad trečiųjų šalių atveju rizika grindžiama priežiūra nėra pakankama. Trečiosios šalys taip pat privalo turėti grupės priežiūros sistemas, panašias į sistemas, kuriose taikomos Sąjungoje;

(23)    siekiant suteikti galimybę Europos kooperatinei bendrovei, apibrėžtai 2003 m. liepos 22 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 1435/2003 dėl Europos kooperatinės bendrovės (SCE) statuto[9], teikti draudimo ir perdraudimo paslaugas, būtina išplėsti pagal Direktyvą 2009/138/EB leidžiamų draudimo ir perdraudimo įmonių teisinio statuso rūšių sąrašą ir į jį įtraukti Europos kooperatinę bendrovę (SCE);

(24)    reikėtų pritaikyti draudimo ir perdraudimo įmonių minimalaus kapitalo reikalavimo žemiausios ribos sumas eurais. Tokių įmonių esamos žemiausios kapitalo reikalavimų ribos periodiškai koreguojamos siekiant atsižvelgti į infliaciją▌;

(24a)  apskaičiuojant MKR sveikatos draudimui reikėtų atsižvelgti į nacionalines išlyginimo sistemas ir paisyti pokyčių nacionaliniuose sveikatos apsaugos teisės aktuose, nes jie yra esminė draudimo sistemos dalis tose nacionalinėse sveikatos apsaugos rinkose;

(25)    siekiant geriau atsižvelgti į daugelio draudimo įmonių finansinių metų pabaigos datą (gruodžio 31 d.) ir sudaryti sąlygas sklandžiau pereiti nuo senos tvarkos prie naujos, reikėtų dviem mėnesiais pratęsti atitinkamas Direktyvos 2009/138/EB perkėlimo į nacionalinę teisę, panaikinimo ir taikymo datas;

(26)    tam tikrus įgyvendinimo įgaliojimus, numatytus Europos bendrijos steigimo sutarties (EB sutarties) 202 straipsnyje, reikėtų pakeisti atitinkamomis nuostatomis pagal SESV 290 straipsnį;

(27)    komiteto procedūrų suderinimas su SESV, ypač su jos 290 straipsniu, turėtų būti atliekamas atsižvelgiant į kiekvieną konkretų atvejį. Siekiant atsižvelgti į techninius pokyčius finansų rinkose ir patikslinti šia direktyva iš dalies pakeistose direktyvose nustatytus reikalavimus, Komisijai pagal SESV 290 straipsnį reikėtų suteikti įgaliojimus priimti deleguotuosius aktus. Pirmiausia reikėtų priimti deleguotuosius aktus dėl išsamios informacijos, susijusios su valdymo reikalavimais, vertinimu, ataskaitų teikimu priežiūros institucijoms ir informacijos atskleidimu visuomenei, nuosavų lėšų nustatymu ir klasifikavimu, standartine MKR apskaičiavimo formule (įskaitant bet kokius atitinkamus pakeitimus papildomo kapitalo reikalavimų srityje) ir techninių atidėjinių apskaičiavimo metodų ir prielaidų pasirinkimu;

(28)    Europos Parlamentas ir Taryba turėtų galėti pareikšti prieštaravimų dėl deleguotojo akto per tris mėnesius nuo pranešimo dienos. Turėtų būti numatyta galimybė, kad Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šį laikotarpį svarbiose susirūpinimą keliančiose srityse pratęsti trimis mėnesiais. Europos Parlamentas ir Taryba turėtų galėti informuoti kitas institucijas apie savo ketinimą nereikšti prieštaravimų. Taip anksti tvirtinti deleguotuosius aktus ypač tinkama tuomet, kai reikia laikytis terminų, pavyzdžiui, kai pagrindiniame teisės akte nustatyti tvarkaraščiai, pagal kuriuos Komisija turi priimti deleguotuosius aktus;

(28a)  atsižvelgdami į finansų krizę ir procikliškus mechanizmus, kurie prisidėjo prie krizės atsiradimo ir sustiprino jos padarinius, Finansinio stabilumo taryba (FST), Bazelio bankų priežiūros komitetas (BBPK) ir G20 pateikė rekomendacijas procikliškam finansų reguliavimo poveikiui mažinti. Tos rekomendacijos turi tiesioginę įtaką draudimo ir perdraudimo įmonėms kaip svarbiai finansų sistemos daliai;

(28b)  siekiant, kad būtų nuosekliai taikomi reikalavimai ir kad būtų užtikrinta makrolygio rizikos ribojimo priežiūra visoje Sąjungoje, tikslinga, kad Europos sisteminės rizikos valdyba parengtų specialiai Sąjungos ekonomikai pritaikytus principus ir prisiimtų atsakomybę už anticiklinių kapitalo rezervų taikymo stebėseną;

(28c)   finansų krizė išryškino tai, kad finansų įstaigos akivaizdžiai nepakankamai įvertino sandorio šalies kredito rizikos, susijusios su nebiržinėmis išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, lygį. Tai paskatino G20 2009 m. rugsėjo mėn. paraginti, kad didesnio skaičiaus nebiržinių išvestinių finansinių priemonių tarpuskaita būtų vykdoma per pagrindinę sandorio šalį. Be to, G20 paragino toms nebiržinėms išvestinėms finansinėms priemonėms, kurių tarpuskaita negali būti vykdoma per pagrindinę sandorio šalį, taikyti didesnius kapitalo reikalavimus, kad būtų tinkamai atsižvelgta į didesnę su jais susijusią riziką;

(28d)  iš valstybių skolos krizės ir 2011 m. spalio 26 d. valstybių narių, kurių valiuta yra euras, valstybių ar vyriausybių vadovų pareiškimo matyti, kad vyriausybės obligacijų 0 proc. rizikos koeficientas daugiau nebeatitinka ekonominės tikrovės. Komisija turėtų pateikti Europos Parlamentui ir Tarybai ataskaitą, kurioje būtų siūloma, kaip kiek galima greičiau būtų galima tokioms pozicijoms atitinkamai pakoreguoti nuosavų lėšų reikalavimų apskaičiavimą, tuo pat metu atsižvelgiant į galimą tokių pasiūlymų pateikimo nepalankiomis rinkos aplinkybėmis destabilizuojantį poveikį;

(29)    Siekiant sudaryti sąlygas pagal Direktyvą 2009/138/EB sklandžiai pereiti prie naujos tvarkos, būtina nustatyti laipsnišką jos įvedimą ir konkrečius pereinamuosius laikotarpius;

(30)    taikant pereinamuosius laikotarpius turėtų būti siekiama išvengti rinkos sutrikdymo▌. Pereinamaisiais laikotarpiais įmonės turėtų būti skatinamos kuo greičiau siekti atitikties konkretiems naujosios tvarkos reikalavimams;

(31)    kadangi šios direktyvos tikslų, t. y. gerinti vidaus rinkos veikimą, užtikrinant aukštą, veiksmingą ir nuoseklų rizikos ribojimo reguliavimo ir priežiūros lygį, apsaugoti draudėjus ir naudos gavėjus, o kartu ir verslo subjektus bei vartotojus, apsaugoti finansų rinkų vientisumą, veiksmingumą ir sklandų veikimą, palaikyti finansų sistemos stabilumą ir stiprinti tarptautinės priežiūros koordinavimą, valstybės narės negali deramai pasiekti ir kadangi dėl siūlomo veiksmo masto tų tikslų būtų geriau siekti Sąjungos lygiu, laikydamasi Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo Sąjunga gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šia direktyva turėtų būti neviršijama to, kas būtina nurodytiems tikslams pasiekti, ir ypač neturėtų būti numatoma jokių mokumo reikalavimų profesinių pensijų įstaigoms;

(32)    Komisija iki 2014 m. sausio 1 d. turėtų pranešti Europos Parlamentui ir Tarybai apie EPI pateiktus techninių standartų projektus, numatytus šioje direktyvoje, ir pateikti bet kokius tinkamus pasiūlymus;

(33)    todėl direktyvos 2002/92/EB, 2003/41/EB, 2003/71/EB ir 2009/138/EB bei Reglamentas (ES) Nr. 1060/2009 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti,

PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:

-1 straipsnis

Direktyvos 2002/92/EB pakeitimai

Direktyva 2002/92/EB iš dalies keičiama taip:

(1)       3 straipsnio 2 dalis papildoma šia pastraipa:

„Valstybės narės nuolat ir bent kas ketvirtį perduoda savo informacijos punkto surenkamą informaciją Europos priežiūros institucijai (Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijai) (EDPPI), įsteigtai Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1094/2010*, kuri ją skelbia savo interneto svetainėje.

___________

* OL L 331, 2010 12 15, p. 48.“;

(2)      6 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

„2. Valstybės narės, norinčios būti informuotos pagal 1 dalį, apie tai praneša Komisijai. Komisija savo ruožtu apie tai informuoja visas kitas valstybes nares ir EDPPI.“;

(3)      7 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1. Valstybės narės skiria kompetentingas institucijas, įgaliotas užtikrinti šios direktyvos įgyvendinimą. Valstybės narės informuoja Komisiją ir EDPPI apie kompetentingos institucijos paskyrimą, pranešdamos apie bet kokį šių pareigų padalijimą.“;

(4)      9 straipsnio antraštė pakeičiama taip:

„Keitimasis informacija tarp valstybių narių ir EDPPI“;

(5)      9 straipsnyje įrašoma ši dalis:

„1a. Šios direktyvos tikslais kompetentingos institucijos bendradarbiauja su EDPPI pagal Reglamentą (ES) Nr. 1094/2010. Kompetentingos institucijos nedelsdamos suteikia EDPPI visą informaciją, būtiną jos užduotims pagal šią direktyvą ir Reglamentą (ES) Nr. 1094/2010 vykdyti, vadovaujantis to reglamento 35 straipsniu.“;

(6)      12 straipsnio 5 dalis pakeičiama taip:

„5.      Valstybės narės gali išlaikyti arba priimti griežtesnes nuostatas dėl 1 dalyje nurodytų informavimo reikalavimų, jeigu tos nuostatos neprieštarauja Sąjungos teisei.

Valstybės narės praneša Komisijai ir EDPPI apie pirmojoje pastraipoje minimas nacionalines nuostatas.

Valstybės narės tą informaciją nuolat ir bent kas dvejus metus atnaujina, o EDPPI šią informaciją skelbia savo svetainėje.

Siekdama kuo didesnio skaidrumo visomis tinkamomis priemonėmis, Komisija užtikrina, kad jos gauta informacija apie nacionalines nuostatas būtų perduodama vartotojams ir draudimo tarpininkams.

6.        Siekiant užtikrinti vienodas 5 dalies taikymo sąlygas, EDPPI parengia techninių įgyvendinimo standartų, pagal kuriuos nustatoma tvarka, kurios turi laikytis kompetentingos institucijos persiųsdamos ir atnaujindamos EDPPI atitinkamą informaciją, ir tos informacijos taikytinos formos ir šablonai, projektus.

EDPPI šiuos techninių įgyvendinimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 15 straipsnį priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus.“.

1 straipsnis

Direktyvos 2003/71/EB pakeitimai

Direktyva 2003/71/EB iš dalies keičiama taip:

(1)       5 straipsnio 4 dalies trečia pastraipa pakeičiama taip:

„Jei galutinės pasiūlymo sąlygos nėra įtrauktos nei į bazinį prospektą, nei į jo priedą, galutinės sąlygos pateikiamos investuotojams ir buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai, o ši kompetentinga institucija jas perduoda priimančiosios (-ųjų) valstybės (-ių) narės (-ių) kompetentingai institucijai ir▌ EVPRI▌, kai teikiamas kiekvienas viešas pasiūlymas, kuo greičiau ir, jei įmanoma, prieš viešo pasiūlymo pradžią ar įtraukimą į prekybos sąrašą. Galutinėse sąlygose pateikiama tik su vertybinių popierių raštu susijusi informacija, ir jos nenaudojamos baziniam prospektui papildyti. Tokiais atvejais taikomas 8 straipsnio 1 dalies a punktas.“;

(2)       11 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:

„3.       Siekiant užtikrinti nuoseklų derinimą, susijusį su šiuo straipsniu, EVPRI parengia techninių reguliavimo standartų, kuriais nustatoma informacija, pateikiama nuorodos būdu, projektus.

EVPRI tuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2014 m. sausio 1 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsnius priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus.“;

(3) 13 straipsnio 7 dalis pakeičiama taip:

„7.       Siekiant užtikrinti nuoseklų prospektų patvirtinimo tvarkos derinimą, EVPRI parengia techninių reguliavimo standartų, kuriais nustatomos prospekto patvirtinimo procedūros ir sąlygos, kuriomis laikotarpiai gali būti koreguojami, projektus.

EVPRI tuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2014 m. sausio 1 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsnius priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus.“;

(4)       14 straipsnio 8 dalis pakeičiama taip:

„8.       Siekiant užtikrinti nuoseklų derinimą, susijusį su šiuo straipsniu, EVPRI parengia techninių reguliavimo standartų, kuriais patikslinamos su prospekto paskelbimu susijusios nuostatos, pateiktos 1–4 dalyse, projektus.

EVPRI tuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2014 m. sausio 1 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsnius priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus.“;

(5)       15 straipsnio 7 dalis pakeičiama taip:

„7.       Siekiant užtikrinti nuoseklų derinimą, susijusį su šiuo straipsniu, EVPRI parengia techninių reguliavimo standartų, kuriais patikslinamos nuostatos dėl reklamos, kuria skelbiamas ketinimas siūlyti vertybinius popierius visuomenei arba įtraukimas į prekybos reguliuojamoje rinkoje sąrašą, skleidimo, visų pirma prieš pateikiant prospektą visuomenei arba prieš pasirašymo pradžią, ir patikslinamos 4 dalies nuostatos, projektus.

EVPRI tuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2014 m. sausio 1 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsnius priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus.“;

(5a)     įterpiamas šis straipsnis:

„31a straipsnis

EVPRI personalas ir ištekliai

EVPRI įvertina personalo ir išteklių poreikius, kurie atsirado dėl pagal šią direktyvą EVPRI prisiimtų įgaliojimų ir pareigų, ir pateikia ataskaitą Europos Parlamentui, Tarybai ir Komisijai.“

2 straipsnis

Direktyvos 2009/138/EB pakeitimai

Direktyva 2009/138/EB iš dalies keičiama taip:

(-1)     13 straipsnyje įterpiama šis punktas:

„32a)  pagrindinė sandorio šalis, kuriai suteiktas leidimas – pagrindinė sandorio šalis, kaip apibrėžta ... m. ... ... d. Europos Parlamento ir tarybos reglamento (ES) Nr. .../2012 [Europos rinkos infrastruktūros reglamentas (ERIR)] 2 straipsnio 1 dalies 1 punkte, kuriai suteiktas leidimas pagal to direktyvos 10 straipsnį;“;

(1)       17 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:

„3.       Komisija pagal 301a straipsnį▌ gali priimti deleguotuosius aktus dėl III priedo A, B, ir C dalių 1 –27 punktuose pateikto▌ rūšių sąrašo▌.“;

(1a)     įterpiamas šis straipsnis:

„25a straipsnis

Pranešimas apie leidimus ir pranešimų skelbimas, panaikinimas ir atsisakymas juos suteikti

Apie kiekvieną leidimą, jo panaikinimą ir atsisakymą jį suteikti pranešama Europos priežiūros institucijai (Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijai) (EDPPI), įsteigtai Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1094/2010*. Kiekvienos draudimo arba perdraudimo įmonės, kuriai buvo išduotas veiklos leidimas, pavadinimas įtraukiamas į sąrašą. EDPPI tą sąrašą skelbia savo interneto svetainėje ir nuolat atnaujina.

____________

* OL L 331, 2010 12 15, p. 48.“;

(1b)     29 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip:

„4.      Komisija užtikrina, kad taikant deleguotuosius aktus, techninius reguliavimo ir įgyvendinimo standartus būtų laikomasi proporcingumo principo tokiu būdu užtikrinant proporcingą šios direktyvos taikymą, visų pirma mažoms draudimo įmonėms.

EDPPI užtikrina, kad pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius pateikti techninių reguliavimo standartų projektai, pagal to reglamento 15 straipsnį pateikti techninių įgyvendinimo standartų projektai ir pagal to reglamento 16 straipsnį patvirtintos gairės ir rekomendacijos atitiktų proporcingumo principą, tokiu būdu užtikrinant proporcingą šios direktyvos taikymą, visų pirma mažoms draudimo įmonėms.“;

(2)       31 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

(a)       4 dalis pakeičiama taip:

„4.       Siekiant užtikrinti vienodas šio straipsnio 2 dalies taikymo sąlygas ir nedarant poveikio 35, 51, 256 straipsnių ir 254 straipsnio 2 dalies taikymui, EDPPI parengia techninių įgyvendinimo standartų, kuriais nustatomi pagrindiniai aspektai, su kuriais susijusius apibendrintus statistinius duomenis reikia atskleisti, taip pat tų duomenų forma, struktūra, turinys ir šiame straipsnyje numatyto atskleidimo data, projektus.

EDPPI šiuos techninių įgyvendinimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 15 straipsnį priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus.“;

(3)       33 straipsnis papildomas šiomis pastraipomis:

Jeigu priežiūros institucija pranešė priimančiosios valstybės narės priežiūros institucijoms, kad ji ketina atlikti patikrinimą vietoje pagal 1 dalį, ir jei šiai priežiūros institucijai praktiškai neleista naudotis teise atlikti tuos patikrinimus vietoje arba šioms priežiūros institucijoms praktiškai neleista naudotis savo teise dalyvauti pagal 2 dalį, priežiūros institucijos gali perduoti klausimą EDPPI ir prašyti jos pagalbos pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 dėl EDDPI 19 straipsnio 1–3 ir 6 dalis. Tokiu atveju EDPPI gali imtis veiksmų pagal tuo straipsniu jai suteiktus įgaliojimus.

Pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 21 straipsnį EDPPI gali dalyvauti patikrinimuose vietoje, jeigu jie atliekami bendrai dviejų ar daugiau priežiūros institucijų.“;

(4)       35 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

(-a)      2 dalies a punkto i papunktis pakeičiamas taip:

„i)       iš anksto nustatytais laikotarpiais. Tačiau susijusios priežiūros institucijos gali numatyti, kad reguliariai priežiūros tikslais teikiamose ataskaitose pateikiama tik informacija, kuri žymiai keičiasi metų bėgyje, jei laikomasi šių sąlygų:

         reguliarių priežiūros tikslais teikiamų ataskaitų prievolės leidžiama nevykdyti tik draudimo ir perdraudimo įmonėmis, kurios bendrai kontroliuoja ne daugiau kaip 20 proc. visos atitinkamai gyvybės arba ne gyvybės draudimo rinkos valstybėje narėje; taip pat

         bent kartą per metus pateikiama visa ataskaita.“;

(-aa)    2 dalis papildoma šiomis pastraipomis:

„Valstybės narės reikalauja, kad draudimo ir perdraudimo įmonės priežiūros institucijoms atsiskaitydamos reguliariai arba ad hoc pagrindu papunkčiui pateiktų viso turto sąrašą, jei tokios informacijos reikia atitinkamoms priežiūros institucijoms, kad jos galėtų veiksmingai vykdyti joms skirtas priežiūros funkcijas, ypač susijusias su finansų stabilumu.

Atitinkamos priežiūros institucijos gali atleisti draudimo ir perdraudimo įmones, kurios bendrai kontroliuoja ne daugiau kaip 20 proc. visos atitinkamai gyvybės arba ne gyvybės draudimo rinkos valstybėje narėje, nuo papunkčiui pateikiamų ataskaitų prievolės“.;

(a)       6 dalis pakeičiama taip:

„6.       Siekiant užtikrinti nuoseklų derinimą, susijusį su šiuo straipsnio, EDPPI parengia techninių reguliavimo standartų, kuriais patikslinama 1–4 dalyse nurodyta informacija ir terminai, projektus.

EDPPI šiuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus.

6a.      Siekiant padidinti 2 straipsnio taikymo darnumą ir nuoseklumą, EDPPI parengia pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 16 straipsnį parengia gaires, skirtas kontroliuojamos rinkos dalies apskaičiavimui atsižvelgiant į proporcingumo principą ir finansų stabilumo aspektus.

Tos gairės taip pat naudojamos numatant nuostatas, leidžiančias nukrypti nuo grupės lygmens reguliarių ataskaitų priežiūros institucijoms reikalavimo, kai tokios nukrypti leidžiančios nuostatos taikomos mutatis mutandis pagal 254 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą.

Tie kriterijai peržiūrimi ne rečiau kaip kas penkerius metus.

7.        Siekiant užtikrinti vienodas šio straipsnio taikymo sąlygas, EDPPI gali parengti techninių įgyvendinimo standartų, pagal kuriuos parengiamos standartinės informacijos teikimo priežiūros institucijoms formos, šablonai ir procedūros, projektus. Procedūros, kai tinka, gali apimti reikalavimus, kad draudimo arba perdraudimo įmonės administracinis, valdymo arba priežiūros organas patvirtintų teikiamą informaciją.

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 15 straipsnį priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus.“;

(5)       37 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

(a)       6 dalis pakeičiama taip:

„6.       Komisija pagal 301a straipsnį priima deleguotuosius aktus, išsamiau nurodydama aplinkybes, kurioms esant galima nustatyti papildomo kapitalo reikalavimą▌.

6a.      Siekiant užtikrinti nuoseklų papildomo kapitalo reikalavimų suderinimą, EDPPI parengia techninių reguliavimo standartų, pagal kuriuos nustatoma papildomo kapitalo apskaičiavimo metodika, projektus.

EDPPI šiuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius tvirtinti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus.

6b.      Siekiant užtikrinti vienodas šio straipsnio taikymo sąlygas, EDPPI parengia techninių įgyvendinimo standartų, pagal kuriuos numatoma sprendimų nustatyti, apskaičiuoti ir panaikinti papildomo kapitalo reikalavimus priėmimo tvarka, projektus.

EDPPI šiuos techninių įgyvendinimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 15 straipsnį priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus.“;

(6)       38 straipsnio 2 dalis papildoma šiomis pastraipomis:

Jei priežiūros institucija pranešė priimančiosios valstybės narės priežiūros institucijoms apie savo ketinimą atlikti patikrinimą vietoje pagal pirmą pastraipą, ir jei šiai priežiūros institucijai praktiškai neleista naudotis savo teise atlikti patikrinimą vietoje, priežiūros institucija gali perduoti klausimą EDPPI ir prašyti jos pagalbos pagal Reglamento (ES) 1094/2010 19 straipsnio 1, 2, 3 ir 6 dalis. Tokiu atveju EDPPI gali imtis veiksmų pagal tuo straipsniu jai suteiktus įgaliojimus.

Pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 21 straipsnį EDPPI turi teisę dalyvauti patikrinimuose vietoje, jeigu jie atliekami bendrai dviejų ar daugiau priežiūros institucijų.“;

(7)       50 straipsnis pakeičiamas taip:

„50 straipsnis

Techniniai reguliavimo standartai

1.        Siekiant užtikrinti nuoseklų su šiuo skirsniu susijusių nuostatų suderinimą, EDPPI parengia projektus techninių reguliavimo standartų, skirtus patikslinti:

a)     41, 44, 46 ir 47 straipsniuose nurodytų sistemų elementus, visų pirma sritis, kurioms turi būti taikoma draudimo ir perdraudimo įmonių turto ir įsipareigojimų valdymo ir investavimo politika, kaip nurodyta 44 straipsnio 2 dalyje;

b)     44, 46, 47 ir 48 straipsniuose nurodytas funkcijas;

c)      42 straipsnyje nustatytus reikalavimus ir funkcijas, kurioms tie reikalavimai taikomi;

d)     sąlygas, kurioms esant galima naudotis užsakomosiomis paslaugomis, visų pirma tomis, kurias teikia paslaugų teikėjai iš trečiųjų šalių.

EDPPI šiuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus.

2.        Siekiant užtikrinti nuoseklų derinimą, susijusį su 45 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytu įvertinimu, EDPPI parengia techninių reguliavimo standartų, kuriais patikslinami to įvertinimo elementai, projektus.

EDPPI šiuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus.“;

(8)       51 straipsnio 2 dalies trečia pastraipa pakeičiama taip:

           „Tačiau, nedarydamos poveikio kitų teisinių ar norminių privalomo informacijos atskleidimo reikalavimų taikymui, valstybės narės gali numatyti, kad, nors visas mokumo kapitalo reikalavimas, nurodytas 1 dalies e punkto ii papunktyje, yra atskleidžiamas, pereinamuoju laikotarpiu, kuris baigiasi ne vėliau kaip 2017 m. gruodžio 31 d., informacijos apie papildomo kapitalo reikalavimą arba apie specifinių parametrų, kuriuos draudimo arba perdraudimo įmonė privalo taikyti pagal 110 straipsnį, poveikį atskirai atskleisti nereikia.“;

(9)       52 straipsnis pakeičiamas taip:

„52 straipsnis

Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijai teikiama informacija ir jos ataskaitos

1.        Valstybės narės reikalauja, kad priežiūros institucijos kasmet teiktų EDPPI šią informaciją:

a)        informaciją apie vidutinį kiekvienos įmonės papildomą kapitalą ir priežiūros institucijų nustatytos papildomo kapitalo sumos, išreikštos mokumo kapitalo reikalavimo procentu, pasiskirstymą per praėjusius metus; ši informacija atskirai parodoma taip:

i)       visų draudimo ir perdraudimo įmonių;

ii)      gyvybės draudimo įmonių;

iii)     ne gyvybės draudimo įmonių;

iv)     draudimo įmonių, kurios teikia gyvybės ir ne gyvybės draudimo paslaugas;

v)      perdraudimo įmonių;

b)     kiekvienu šios dalies a punkte nustatyto atskleidimo atveju informaciją apie papildomo kapitalo, nustatyto pagal atitinkamai 37 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktus, proporcijas.

2.        EDPPI kasmet viešai atskleidžia šią informaciją:

a)      visoms valstybėms narėms kartu informaciją apie toliau nurodytų įmonių bendrą papildomo kapitalo, išreikšto mokumo kapitalo reikalavimo procentu, pasiskirstymą:

i)       visų draudimo ir perdraudimo įmonių;

ii)      gyvybės draudimo įmonių;

iii)     ne gyvybės draudimo įmonių;

iv)     draudimo įmonių, kurios teikia gyvybės ir ne gyvybės draudimo paslaugas;

v)      perdraudimo įmonių;

b)     kiekvienai valstybei narei atskirai informaciją apie tos valstybės narės visų draudimo ir perdraudimo įmonių papildomo kapitalo, išreikšto mokumo kapitalo reikalavimo procentu, pasiskirstymą;

c)      kiekvienu šios dalies a ir b punktuose nurodyto atskleidimo atveju informaciją apie papildomo kapitalo, nustatyto pagal atitinkamai 37 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktus, proporcijas.

3.        EDPPI teikia Europos Parlamentui, Tarybai ir Komisijai 2 dalyje nurodytą informaciją kartu su ataskaita, kurioje nurodomas priežiūros konvergencijos lygis skirtingų valstybių narių priežiūros institucijoms nustatant papildomą kapitalą.“;

(10)     56 straipsnis pakeičiamas taip:

„56 straipsnis

Mokumo ir finansinės padėties ataskaita: deleguoti ir įgyvendinimo teisės aktai

Komisija pagal 301a straipsnį▌ priima deleguotuosius aktus, kuriais patikslinama, kokią informaciją būtina atskleisti pagal 3 skirsnį.

Siekiant užtikrinti vienodas šio skirsnio taikymo sąlygas, EDPPI parengia techninių įgyvendinimo standartų, pagal kuriuos nustatoma taikytina tvarka ir naudotinos formos ir šablonai, projektus.

EDPPI šiuos techninių įgyvendinimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 15 straipsnį priimti antroje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus.“;

(11)     58 straipsnio 8 dalis pakeičiama taip:

„8.       Siekiant užtikrinti nuoseklų su šiuo skirsniu susijusių nuostatų derinimą, EDPPI, nedarydama poveikio 58 straipsnio 2 dalies taikymui, gali parengti techninių reguliavimo standartų, pagal kuriuos nustatomas 59 straipsnio 4 dalyje nurodytas išsamus informacijos, kuri turi būti pateikta siūlomų įsigyjančiųjų asmenų pranešime, sąrašas, projektus.

Siekiant užtikrinti nuoseklų su šiuo skirsniu susijusių nuostatų derinimą ir atsižvelgti į būsimus pokyčius, EDPPI parengia techninių reguliavimo standartų, kuriais nurodomi 59 straipsnio 1 dalyje nustatytų kriterijų pakeitimai, projektus.

EDPPI antroje pastraipoje nurodytų techninių reguliavimo standartų projektus Komisijai pateikia ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius priimti pirmoje ir antroje pastraipose nurodytus techninius reguliavimo standartus.

8a.      Siekiant užtikrinti vienodas šios direktyvos taikymo sąlygas, EDPPI gali parengti techninių įgyvendinimo standartų, pagal kuriuos nustatomos 60 straipsnyje nurodyto atitinkamų priežiūros institucijų konsultavimosi proceso bendros procedūros, formos ir šablonai, projektus.

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 15 straipsnį priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus.“;

(11a)  įterpiamas šis straipsnis:

„65a straipsnis

Bendradarbiavimas su EDPPI

Valstybės narės užtikrina, kad priežiūros institucijos šios direktyvos tikslais pagal Reglamentą (ES) Nr. 1094/2010 bendradarbiautų su EDPPI.

Valstybės narės užtikrina, kad priežiūros institucijos nedelsdamos teiktų EDPPI visą informaciją, būtiną jos užduotims pagal Reglamentą (ES) Nr. 1094/2010 vykdyti.“;

(12)     69 straipsnio antra pastraipa pakeičiama taip:

„Ši informacija pateikiama tik tuomet, kai ji reikalinga dėl rizikos ribojimo kontrolės. Tačiau valstybės narės užtikrina, kad pagal 65 straipsnį ir 68 straipsnio 1 dalį gauta informacija ir informacija, gaunama per 33 straipsnyje nurodytą patikrinimą vietoje, galėtų būti pateikta tik gavus informaciją pateikusios priežiūros institucijos arba valstybės narės, kurioje atliktas patikrinimas vietoje, priežiūros institucijos aiškų sutikimą.“;

(12a)   70 straipsnis pakeičiamas taip:

„70 straipsnis

Informacijos perdavimas centriniams bankams ir pinigų institucijoms, mokėjimų sistemų priežiūros institucijoms ir Europos sisteminės rizikos valdybai

1.        Nedarant poveikio šio skirsnio taikymui, priežiūros institucija gali perduoti toliau nurodytoms institucijoms informaciją, reikalingą jų užduotims atlikti:

a)     Europos centrinių bankų sistemos centriniams bankams (įskaitant ECB) ir kitoms panašias funkcijas atliekančioms pinigų institucijoms, kai ši informacija yra svarbi jų atitinkamų teisės aktais nustatytų užduočių, įskaitant pinigų politikos vykdymą ir susijusį likvidumo užtikrinimą, mokėjimų, tarpuskaitos ir vertybinių popierių atsiskaitymo sistemų priežiūrą ir finansinės sistemos stabilumo užtikrinimą, vykdymui;

b)     atitinkamais atvejais – kitoms nacionalinėms viešosios valdžios institucijoms, atsakingoms už mokėjimų sistemų priežiūrą; taip pat

c)      Europos sisteminės rizikos valdybai (ESRV), kai ta informacija svarbi jos užduotims atlikti.

2.        Tokios institucijos ar įstaigos taip pat gali perduoti priežiūros institucijoms tokią informaciją, kurios joms gali prireikti taikant 67 straipsnį. Taip gautai informacijai taikomos šiame skirsnyje numatytos nuostatos dėl profesinės paslapties.

3.        Esant kritinei padėčiai, įskaitant Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 18 straipsnyje apibrėžtą padėtį, valstybės narės leidžia kompetentingoms institucijoms nedelsiant perduoti informaciją Europos centrinių bankų sistemos centriniams bankams (įskaitant ECB), kai ta informacija yra svarbi jų atitinkamų teisės aktais nustatytų užduočių, įskaitant pinigų politikos vykdymą ir susijusį likvidumo užtikrinimą, mokėjimų, tarpuskaitos ir vertybinių popierių atsiskaitymo sistemų priežiūrą ir finansų sistemos stabilumo užtikrinimą, vykdymui, taip pat ESRV, kai tokia informacija svarbi jos užduotims atlikti.“;

(13)     71 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

(a)       2 dalis pakeičiama taip:

„2.       Valstybės narės užtikrina, kad vykdydamos savo pareigas priežiūros institucijos atsižvelgtų į priežiūros priemonių ir priežiūros praktikos taikant įstatymus ir kitus teisės aktus, priimtus laikantis šios direktyvos, konvergenciją. Todėl valstybės narės užtikrina, kad:

a)      priežiūros institucijos dalyvautų EDPPI veikloje;

b)     priežiūros institucijos vadovautųsi EDPPI gairėmis ir rekomendacijomis, o jeigu to nedaro, nurodytų priežastis;

c)      priežiūros institucijoms suteikti nacionaliniai įgaliojimai netrukdytų joms atlikti▌ savo, kaip EDPPI narių, pareigų arba šioje direktyvoje numatytų pareigų.“;

(b)       3 dalis išbraukiama;

(14)     75 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

(-a)      1 dalies b punkto pirma pastraipa pakeičiama taip:

b)       įsipareigojimai įvertinami suma, už kurią gerai informuotos ir ketinančios sudaryti sandorį viena nuo kitos nepriklausomos šalys galėtų juos perleisti viena kitai arba už juos atsiskaityti. Diskontuojant įsipareigojimus neatsižvelgiama į informaciją apie draudimo ar perdraudimo įmonės turimą turtą.“;

(a)       2 dalis pakeičiama taip:

„2. Siekiant užtikrinti nuoseklų suderinimą turto ir įsipareigojimų vertės nustatymo klausimu, EDPPI parengia projektus techninių reguliavimo standartų, pagal kuriuos nustatomi:

a)        metodai ir prielaidos, taikytini vertinant turtą ir įsipareigojimus, kaip nustatyta 1 dalyje;

b)        pagal Reglamentą (EB) Nr. 1606/2002 Komisijos patvirtinti tarptautiniai apskaitos standartai, kurie atitinka metodus, taikytinus vertinant turtą ir įsipareigojimus, kaip nustatyta 1 dalyje;

c)        vertinimo metodai, kai kotiruojamų rinkos kainų nėra arba jos neatitinka 1 dalyje nustatyto turto ir įsipareigojimų vertinimo metodo;

d)        alternatyvūs vertinimo metodai, taikytini tais atvejais, kai pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1606/2002[10] Komisijos patvirtinti tarptautiniai apskaitos standartai laikinai arba nuolat neatitinka 1 straipsnyje nustatyto turto ir įsipareigojimų vertinimo metodo.

EDPPI šiuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus.“;

(14a)   76 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

„2.      Techninių atidėjinių vertė atitinka sumą, kurią einamąją dieną draudimo ir perdraudimo įmonės turėtų mokėti, jei jos nedelsdamos perduotų savo draudimo ir perdraudimo įsipareigojimus kitai draudimo arba perdraudimo įmonei. Techninių atidėjinių diskontavimui nedaro poveikio draudimo ar perdraudimo įmonės turimas turtas.“;

(14b)   77 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:

„2.      Tiksliausias įvertis atitinka būsimųjų pinigų srautų vidurkį, įvertintą pagal tikimybes, atsižvelgiant į pinigų laiko vertę (numatomą būsimųjų pinigų srautų dabartinę vertę), taikant atitinkamą nerizikingų palūkanų normų struktūrą pagal terminą. Draudimo įsipareigojimų diskontavimui naudojamoje atitinkamoje nerizikingų palūkanų normų struktūroje pagal terminą neatsižvelgiama į informaciją apie draudimo ar perdraudimo įmonės turimą turtą.“;

(15)     įterpiami šie straipsniai:

„77a straipsnis

Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos rengiama techninė informacija

1.        EDPPI nustato ir bent kas mėnesį kiekvienai susijusiai valiutai skelbia▌ atitinkamą nerizikingų palūkanų normų struktūrą pagal terminą, kurią reikia naudoti 77 straipsnio 2 dalyje nurodytam tiksliausiam įverčiui apskaičiuoti. Šios antraštinės dalies VII skirsnis taikomas pagal šį tiksliausią įvertį.

2.        Kai EDPPI, glaudžiai bendradarbiaudama su ESRV, pastebi itin nepalankią padėtį konkrečios valiutos finansų rinkose ir kai EDPPI įrodo, kad dėl šios laikinos ir išskirtinės padėties yra didesnė tikimybė, kad įmonės parduos didelę savo pastoviųjų pajamų vertybinių popierių portfelio dalį, skelbiama koreguota atitinkama nerizikingų palūkanų normų struktūra pagal terminą kiekviena susijusia valiuta tuo pačiu periodiškumu, kaip ir 1 dalyje nurodyta atitinkama nerizikingų palūkanų normų struktūra pagal terminą.

Korekcijos vertė apskaičiuojama remiantis skirtumo tarp palūkanų, kurios galėtų būti gautos už turtą, įtrauktą į reprezentatyvų portfelį turto, į kurį yra investavusios draudimo ir perdraudimo įmonės, normos ir pagrindinės nerizikingų palūkanų normų struktūros pagal terminą normų dalimi. Ši dalis nesiejama su tikrovišku su turtu susijusių numatomų nuostolių arba nenumatytos kredito rizikos ar kitos rizikos vertinimu.

Draudimo ir perdraudimo įmonės gali naudoti tą koreguotą atitinkamą nerizikingų palūkanų normų struktūrą pagal terminą apskaičiuodamos tiksliausią įvertį tik tam tikriems iš esmės nelikvidiems įsipareigojimams, nustatytiems pagal 86 straipsnį.

Tokiu atveju draudimo ir perdraudimo įmonės viešai atskleidžia informaciją apie šios koreguotos atitinkamos nerizikingų palūkanų normų struktūros pagal terminą taikymą ir jo piniginį poveikį įmonių finansinei padėčiai.

3.        EDPPI atlieka 1 ir 2 dalyje nurodytas užduotis skaidriai, objektyviai ir patikimai.

77b straipsnis

Ekstrapoliacija

EDPPI nustatydama nerizikingų palūkanų normų struktūros pagal terminą normas naudojasi ir vadovaujasi informacija apie kitas finansines priemones. Atsižvelgiama į atitinkamas tų terminų finansines priemones, kurių bei obligacijų rinkos gali būti laikomos aktyviomis, likvidžiomis ir skaidriomis. Terminams, susijusiems su atitinkamomis finansinėmis priemonėmis, kurių bei obligacijų rinkos nebegali būti laikomos aktyviomis, likvidžiomis ir skaidriomis, nerizikingų palūkanų normų struktūra pagal terminą ekstrapoliuojama.

Kiekvienai valiutai ekstrapoliuota pagrindinės nerizikingų palūkanų normų struktūros pagal terminą dalis remiasi judant nuo ilgiausių terminų, kurie gali būti taikomi ta valiuta denominuotoms atitinkamoms finansinėms priemonėms ir obligacijoms aktyvioje ir likvidžioje rinkoje, palūkanų normos arba jų rinkinio link galutinės išankstinių sandorių normos (angl. ultimate forward rate) sklandžiai suartėjančiomis išankstinių sandorių normomis .

Ekstrapoliuota pagrindinės nerizikingų palūkanų normų struktūros pagal terminą dalis suartėja su galutine išankstinių sandorių norma tokiu būdų, kad terminams, kurie 10 metų viršija antroje pastraipoje nurodytus ilgiausius terminus, ekstrapoliuotos išankstinių sandorių normos ne daugiau kaip trimis baziniais punktais viršija galutinę išankstinių sandorių normą.“;

(16)     86 straipsnis pakeičiamas taip:

„86 straipsnis

Techniniai reguliavimo standartai

Siekiant užtikrinti nuoseklų techninių atidėjinių skaičiavimo taisyklių ir metodų suderinimą, EDPPI parengia techninių reguliavimo standartų projektus, pagal kuriuos nustatoma:

a)      aktuarinės ir statistinės metodikos 77 straipsnio 2 dalyje nurodytam tiksliausiam įverčiui apskaičiuoti;

b)     metodikos, principai ir būdai, pagal kuriuos nustatoma atitinkama nerizikingų palūkanų normų struktūra pagal terminą, kurią reikia naudoti 77 straipsnio 2 dalyje nurodytam tiksliausiam įverčiui apskaičiuoti;

c)      aplinkybės, kurioms esant techniniai atidėjiniai apskaičiuojami kaip visuma arba kaip tiksliausio įverčio ir rizikos maržos suma, ir metodai, taikytini tuo atveju, kai techniniai atidėjiniai apskaičiuojami kaip visuma, kaip nurodyta 77 straipsnio 4 dalyje;

d)     metodai ir prielaidos, naudotini rizikos maržai apskaičiuoti, įskaitant tinkamų nuosavų lėšų sumos, būtinos tam, kad draudimo ir perdraudimo įmonės galėtų lengviau vykdyti įsipareigojimus, apskaičiavimą, taip pat kapitalo sąnaudų normos kalibravimą, kaip nurodyta 77 straipsnio 5 dalyje;

da)   išsamūs kriterijai, taikomi nelikvidumo priedui apskaičiuoti naudojamiems metodams ir iš esmės nelikvidžių įsipareigojimų nustatymo metodams, kaip nurodyta 77a straipsnyje;

e)      veiklos kryptys, pagal kurias draudimo ir perdraudimo įsipareigojimai turi būti suskirstyti į segmentus siekiant apskaičiuoti techninius atidėjinius, kaip nurodyta 80 straipsnyje;

f)      standartai, kurių reikia laikytis, kad būtų užtikrintas duomenų, naudojamų apskaičiuojant techninius atidėjinius, tinkamumas, išsamumas bei tikslumas, ir specifinės aplinkybės, kurioms esant tiksliausią įvertį reikėtų apskaičiuoti naudojant aproksimacijas, taip pat į kiekvieną atvejį atsižvelgiant atskirai, kaip nurodyta 82 straipsnyje;

g)      metodikos, naudotinos 81 straipsnyje nurodytam sandorio šalies įsipareigojimų nevykdymo patikslinimui, siekiant nustatyti tikėtinus nuostolius dėl sandorio šalies įsipareigojimų nevykdymo, apskaičiuoti;

h)      jei reikia, supaprastinti techninių atidėjinių apskaičiavimo metodai ir būdai siekiant užtikrinti, kad a ir d punktuose nurodyti aktuariniai ir statistiniai metodai būtų proporcingi draudimo ir perdraudimo įmonių, įskaitant priklausomas draudimo ir perdraudimo įmones, patiriamos rizikos pobūdžiui, mastui ir sudėtingumui.

EDPPI šiuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus.

▌“;

(17)     92 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

(a)    antraštė pakeičiama taip:

„92 straipsnis

Techniniai reguliavimo ir įgyvendinimo standartai“

(b)    1 dalis pakeičiama taip:

„1.         Siekiant užtikrinti nuoseklų nuosavų lėšų nustatymo metodų suderinimą, EDPPI parengia techninių reguliavimo standartų projektus, pagal kuriuos apibrėžiama:

a)      papildomų nuosavų lėšų patvirtinimo, kurį pagal 90 straipsnį suteikia priežiūros institucijos, kriterijai▌;

b)     dalyvavimo, kaip apibrėžta 212 straipsnio 2 dalies trečioje pastraipoje, finansų ir kredito įstaigose, vertinimas siekiant nustatyti nuosavas lėšas.

EDPPI šiuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus.“;

(ba)     šis straipsnis papildomas šia dalimi:

„2a.       Kad būtų užtikrintos vienodos 90 straipsnio taikymo sąlygos, EDPPI parengia techninių įgyvendinimo standartų, pagal kuriuos nustatoma suteikiant priežiūros institucijos leidimą panaudoti papildomas nuosavas lėšas taikytina tvarka ir naudotini formatai ir šablonai, projektus.

EDPPI šiuos techninių įgyvendinimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 15 straipsnį priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus.

“;

(18)     97 straipsnis pakeičiamas taip:

„97 straipsnis

Techniniai reguliavimo standartai

1.        Siekiant užtikrinti nuoseklų suderinimą nuosavų lėšų klasifikavimo klausimu, EDPPI parengia projektus techninių reguliavimo standartų, pagal kuriuos nustatoma:

a)      nuosavų lėšų elementų, įskaitant 96 straipsnyje nurodytus elementus, kurie laikomi atitinkančiais 94 straipsnyje nustatytus kriterijus, sąrašas, kuriame pateiktas tikslus kiekvieno nuosavų lėšų elemento ypatybių, lėmusių jų priskyrimą tam tikrai pakopai, aprašymas;

b)     metodai, kuriuos turi naudoti priežiūros institucijos, tvirtindamos nuosavų lėšų elementų, kurie neįtraukiami į a punkte nurodytą sąrašą, klasifikavimą ir vertinimą.

EDPPI šiuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus.

Komisija reguliariai peržiūri ir prireikus atnaujina 1 dalies a punkte nurodytą sąrašą, atsižvelgdama į pokyčius rinkoje.

▌“;

(19)     99 straipsnis pakeičiamas taip:

„99 straipsnis

Techniniai reguliavimo standartai, taikomi nuosavų lėšų tinkamumui

1.        Siekiant užtikrinti nuoseklų suderinimą nuosavų lėšų tinkamumo klausimu, EDPPI parengia projektus techninių reguliavimo standartų, pagal kuriuos nustatoma:

a)      kiekybinės ribos, nurodytos 98 straipsnio 1 ir 2 dalyse;

b)     patikslinimai, kuriuos reikėtų atlikti atsižvelgiant į tuos nuosavų lėšų elementus, kurie negali būti perleidžiami ir gali būti panaudoti tik nuostoliams, atsirandantiems dėl tam tikros įsipareigojimų grupės arba dėl tam tikros rizikos, padengti (tikslinės lėšos (angl. ring-fenced funds)).

EDPPI šiuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus.

▌;

(19a)   įterpiamas šis straipsnis:

„106a straipsnis

Normų skirtumo rizikos submodulio apskaičiavimas: simetrinio tikslinimo mechanizmas

1.        Normų skirtumo rizikos submodulis, apskaičiuojamas pagal standartinę formulę, apima normų skirtumo kapitalo reikalavimo, taikomo siekiant apsidrausti nuo rizikos, atsirandančios dėl obligacijų kainų ir kitų panašias pinigų srauto savybes turinčių pastoviųjų pajamų vertybinių popierių kainų lygio pokyčių, simetrinį tikslinimą.

2.        Atliekant simetrinį standartinio normų skirtumo kapitalo reikalavimo, tenkintino siekiant apsidrausti nuo rizikos, atsirandančios dėl obligacijų kainų ir kitų panašias pinigų srauto savybes turinčių pastoviųjų pajamų vertybinių popierių kainų lygio pokyčių, ir kalibruoto pagal 104 straipsnio 4 dalį, tikslinimą remiamasi einamojo atitinkamų pastoviųjų pajamų vertybinių popierių kainų indekso dydžio ir to indekso svertinio vidurkio funkcija. Svertinis vidurkis nustatomas per atitinkamą laikotarpį, vienodą visoms draudimo ir perdraudimo įmonėms.

3.        Atlikus simetrinį standartinio normų skirtumo kapitalo reikalavimo, tenkintino siekiant apsidrausti nuo rizikos, atsirandančios dėl obligacijų kainų ir kitų panašias pinigų srauto savybes turinčių pastoviųjų pajamų vertybinių popierių kainų lygio pokyčių, tikslinimą taikomas normų skirtumo kapitalo reikalavimas neturi daugiau kaip 25 proc. skirtis nuo standartinio normų skirtumo kapitalo reikalavimo.

4.        Draudimo ir perdraudimo įmonės, taikančios koreguotą atitinkamą nerizikingų palūkanų normų struktūrą pagal terminą, nurodytą 77a straipsnio 2 dalyje, netaiko normų skirtumo kapitalo reikalavimo simetrinio tikslinimo, jei dėl tikslinimo pagal 106a straipsnį apskaičiuojamas normų skirtumo kapitalo reikalavimas yra žemesnis nei standartinis normų skirtumo kapitalo reikalavimas.“;

(19b)  105 straipsnio 6 dalyje po antros pastraipos įrašoma tokia pastraipa:

„Jei išvestinių finansinių priemonių sutarties tarpuskaita atliekama per leidimą turinčią pagrindinę sandorio šalį, atitinkamas sandorio šalies įsipareigojimų nevykdymo rizikos kapitalo reikalavimas yra mažesnis nei tuo atveju, kai sutarties tarpuskaita atliekama kitu būdu.“;

(20)     įterpiamas šis straipsnis:

„109a straipsnis

Suderinti standartinėje formulėje naudojami techniniai duomenys.

1.        Apskaičiuojant rinkos rizikos modulį ir sandorio šalies įsipareigojimų nevykdymo rizikos modulį, nurodytus 105 straipsnio 5 ir 6 dalyse, gali būti panaudotas išorinis kredito rizikos vertinimas siekiant nustatyti įsipareigojimų nevykdymo tikimybę, jei įvykdytos šios sąlygos:

a)     išorinius kredito rizikos vertinimus parengia išorinio kredito rizikos vertinimo institucija (angl. ECAI);

b)     išorinio kredito rizikos vertinimo institucija yra kredito reitingų agentūra, kuri registruota pagal Reglamentą (EB) Nr. 1060/2009, arba, jei ji neregistruota pagal Reglamentą (EB) Nr. 1060/2009, jos tinkamumas įvertintas Europos priežiūros institucijų Jungtinio komiteto (toliau – Jungtinis komitetas), įsteigto pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010, Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 ir Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 54 straipsnį, ir laikomasi Reglamento (EB) Nr. 1060/2009 6–13 straipsniuose išdėstytų metodologinių reikalavimų;

c)      Jungtinis komitetas pagal 2 dalį priskiria išorinius kredito rizikos vertinimus objektyviai kredito kokybės žingsnių skalei;

2.        Taikant pirmą pastraipą Jungtinis Komitetas:

a)     viešai paskelbia pripažintų išorinio kredito rizikos vertinimo institucijų sąrašą;

b)     tikrina, ar atskiri kredito rizikos vertinimai tolygiomis sąlygomis prieinami bent visoms institucijoms, turinčioms teisėtų interesų šių atskirų kredito rizikos vertinimų atžvilgiu;

c)      nedarant poveikio Reglamento (ES) Nr. 1093/2010, Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 ir Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 56 straipsnio taikymui, priskiria išorinius kredito vertinimus objektyviai kredito kokybės žingsnių skalei, taikydamas pagal 111 straipsnio 1 dalies n punktą nustatytus žingsnius.

Siekiant išvengti perdėto kliovimosi išorinio kredito rizikos vertinimo institucijomis, draudimo ir perdraudimo įmonės vykdydamos rizikos valdymą patikrina išorinių kredito rizikos vertinimų tinkamumą esant galimybei naudodamos kitus vertinimus, kad išvengtų savaiminės priklausomybės nuo išorės vertinimų.

EDPPI parengia techninių įgyvendinimo standartų, kuriais reglamentuojama tvarka, taikytina išoriniams kredito rizikos vertinimams patikrinti, projektus.

EDPPI šiuos techninių įgyvendinimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 15 straipsnį priimti trečioje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus.

1a.      Siekiant palengvinti rinkos rizikos modulio, nurodyto 105 straipsnio 5 dalyje, apskaičiavimą, EDPPI:

a)     skelbia regionų ir vietos valdžios institucijų, kurių atžvilgių įgytos pozicijos gali būti traktuojamos kaip pozicijos centrinės valdžios, kurios jurisdikcijoje jos yra įsteigtos, atžvilgiu, jeigu pirmųjų pozicijų rizika nesiskiria nuo antrųjų pozicijų rizikos dėl regionų ir vietos valdžios institucijų turimų specifinių įplaukų generavimo galių ir dėl egzistuojančių specialių institucinių susitarimų, kurių poveikis sumažina įsipareigojimų neįvykdymo riziką, sąrašus;

b)     nustato, kokie koregavimai turi būti atliekami su euru susietų valiutų atveju valiutos rizikos submodulyje, nurodytame 105 straipsnio 5 dalyje, taikant 111 straipsnio 1 dalies p punkte nustatytus kriterijus; taip pat

c)      nustato atitinkamą vertybinių popierių kainų indeksą, nurodytą 106 straipsnio 2 dalyje, apskaičiuoja simetrinį patikslinimą, nurodytą 106 straipsnyje, taikydama pagal 111 straipsnio 1 dalies c punktą nustatytus metodus, prielaidas ir standartinius parametrus bei 111 straipsnio 1 dalies o punkte nurodytus išsamius kriterijus, ir kas mėnesį viešai skelbia šių dviejų rūšių informaciją; taip pat

d)     nustato atitinkamą pastoviųjų pajamų vertybinių popierių kainų indeksą, nurodytą 106a straipsnio 2 dalyje, apskaičiuoja simetrinį patikslinimą, nurodytą 106a straipsnyje, taikydama pagal 111 straipsnio 1 dalies c punktą nustatytus metodus, prielaidas ir standartinius parametrus bei 111 straipsnio 1 dalies o punkte nurodytus išsamius kriterijus, ir kas mėnesį viešai skelbia šių dviejų rūšių informaciją.

1b.      Siekiant išvengti perdėto kliovimosi išorinio kredito rizikos vertinimo institucijomis, draudimo ir perdraudimo įmonės vykdydamos rizikos valdymą patikrina išorinių kredito rizikos vertinimų tinkamumą esant galimybei naudodamos kitus vertinimus, kad išvengtų savaiminės rizikos valdymo priklausomybės nuo išorės vertinimų.

2.        Siekdama palengvinti sveikatos draudimo rizikos modulio, nurodyto 105 straipsnio 4 dalyje, apskaičiavimą, EDPPI pagal atitinkamų valstybių narių priežiūros institucijų pateiktus apskaičiavimus skelbia standartinius nuokrypius, susijusius su specifinėmis valstybių narių nacionalinėmis teisinėmis priemonėmis, kurios suteikia galimybę draudimo ir perdraudimo įmonėms pasidalyti draudimo išmokas, susijusias su sveikatos rizika, ir kurios atitinka šiuos kriterijus:

a)     draudimo išmokų pasidalijimo mechanizmas skaidrus ir išsamiai aprašytas prieš metų laikotarpį, kuriuo jis taikomas;

b)     išmokų pasidalijimo mechanizmas, draudimo įmonių, kurios dalyvauja sveikatos rizikos suvienodinimo sistemoje (angl. HRES) ir HRES priklausančio verslo subjekto rizikos savybės užtikrina, kad kiekvienai HRES dalyvaujančiai įmonei metinių verslo nuostolių svyravimai gerokai sumažėtų dėl HRES, tiek draudimo įmokų rizikos, tiek ir rezervo poreikio rizikos atžvilgiu;

c)      sveikatos draudimas HRES yra privalomas, jis gali iš dalies arba visiškai pakeisti įstatyminio socialinio draudimo sistemos teikiamą sveikatos draudimą;

d)     HRES dalyvaujančių draudimo įmonių įsipareigojimų nevykdymo atveju, viena ar daugiau valstybių narių vyriausybių garantuoja visiškai padengti draudėjo reikalavimus draudimo įmonės, kuriai taikoma HRES sistema, atžvilgiu.

Komisija gali pagal 301a straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriais nustatomi papildomi kriterijai.“;

(21)     111 straipsnis pakeičiamas taip:

„111 straipsnis

Techniniai reguliavimo standartai, susiję su 103–109 straipsniais

1.        Siekiant užtikrinti nuoseklų suderinimą, susijusį su 101 ir 103–109 straipsniais, EDPPI parengia techninių reguliavimo standartų projektus, pagal kuriuos nustatoma:

a)        standartinė formulė pagal 101 ir 103–109 straipsnių nuostatas;

b)        visi submoduliai, būtini arba tiksliau apibrėžiantys riziką, įtrauktą į atitinkamus 104 straipsnyje nurodytus rizikos modulius, ir visi tolesni jų atnaujinimai;

c)        metodai, prielaidos ir standartiniai parametrai, kuriuos reikia kalibruoti remiantis 101 straipsnio 1 dalyje nurodytu pasikliautinuoju intervalu ir taikyti apskaičiuojant kiekvieną pagrindinio mokumo kapitalo reikalavimo rizikos modulį arba submodulį, nustatytą 104, 105 ir 304 straipsniuose, simetrinis tikslinimo mechanizmas ir atitinkamas laikotarpis, išreikštas mėnesių skaičiumi, kaip nurodyta 106 ir 106a straipsniuose, ir derama 304 straipsnyje nurodyto metodo integravimo koncepcija pagal standartinę formulę apskaičiuojant mokumo kapitalo reikalavimą;

d)        koreliacijos parametrai, įskaitant, kai reikia, IV priede nustatytus parametrus, ir tų parametrų atnaujinimo procedūros;

e)        jei draudimo ir perdraudimo įmonės taiko rizikos mažinimo metodus, metodai ir prielaidos, pagal kuriuos reikia vertinti atitinkamos įmonės rizikos pobūdžio pokyčius bei koreguoti mokumo kapitalo reikalavimo apskaičiavimą;

f)         kokybiniai kriterijai, kuriuos turi atitikti e punkte nurodyti rizikos mažinimo metodai, siekiant užtikrinti, kad rizika būtų veiksmingai perduota trečiajai šaliai;

fa)       metodas, naudotinas vertinant sandorio šalies įsipareigojimų nevykdymo rizikos kapitalo reikalavimą pozicijų pagrindinių sandorio šalių atžvilgiu atveju, kaip nurodyta 105 straipsnyje. Šie parametrai nustatomi siekiant užtikrinti nuoseklumą vertinant tokias pozicijas kredito įstaigų ir investicinių įmonių atveju, kaip reikalaujama pagal Direktyvą 2012/xx/ES (KRD IV);

g)        metodai ir parametrai, pagal kuriuos turi būti vertinamas 107 straipsnyje nustatytas operacinės rizikos kapitalo reikalavimas, įskaitant 107 straipsnio 3 dalyje nurodytą procentinį dydį;

h)        metodai ir patikslinimai, būtini siekiant, kad būtų atspindėtos mažesnės draudimo ir perdraudimo įmonių rizikos diversifikacijos galimybės, susijusios su tikslinėmis lėšomis;

i)         metodas, pagal kurį turi būti apskaičiuojamas 108 straipsnyje nustatytas patikslinimas dėl galimybės padengti nuostolius techniniais atidėjiniais ar atidėtaisiais mokesčiais;

j)         gyvybės, ne gyvybės ir sveikatos draudimo modulių standartinių parametrų poaibiai, kuriuos įmonė gali pakeisti jai būdingais specifiniais parametrais, kaip nustatyta 104 straipsnio 7 dalyje;

k)        kriterijai, susiję su standartiniais metodais, pagal kuriuos draudimo ar perdraudimo įmonė apskaičiuoja j punkte nurodytus įmonei būdingus specifinius parametrus, ir visi naudojamų duomenų išsamumo, tikslumo bei tinkamumo kriterijai, kuriuos turi atitikti duomenys, norint gauti priežiūros institucijos patvirtinimą, taip pat tokio patvirtinimo procedūra;

l)         supaprastinta specifinių submodulių ir rizikos modulių apskaičiavimo formulė ir kriterijai, kuriuos draudimo ir perdraudimo įmonės, įskaitant priklausomas draudimo ir perdraudimo įmones, turi atitikti, norėdamos gauti teisę taikyti kiekvieną iš tų supaprastintų apskaičiavimo formulių, kaip nustatyta 109 straipsnyje;

m)       metodas, kuriuo reikia vadovautis 212 straipsnyje apibrėžtų susijusių įmonių atveju nustatant mokumo kapitalo reikalavimą, visų pirma 105 straipsnio 5 dalyje nurodytą nuosavybės vertybinių popierių rizikos submodulį, atsižvelgiant į galimą šių susijusių įmonių vertės svyravimo, atsirandančio dėl tų investicijų strateginio pobūdžio, ir poveikio, kurį daro dalyvaujančiosios įmonės susijusioms įmonėms, sumažėjimą;

n)        ▌kredito rizikos vertinimo institucijų klasifikavimas ir kredito vertinimų susiejimas su kredito kokybės žingsnių skale, nurodyta 109a straipsnio 1 dalies a punkte▌;

o)        išsamūs vertybinių popierių kainų indekso, nurodyto 109a straipsnio 1a dalies c punkte, ir pastoviųjų pajamų vertybinių popierių kainų indekso, nurodyto 109a straipsnio 1a dalies d punkte, kriterijai;

p)        išsamūs koregavimų, kurie turi būti atliekami su euru susietų valiutų atveju, siekiant palengvinti valiutos rizikos submodulio apskaičiavimą, kaip nurodyta 109a straipsnio 1a dalies b punkte, kriterijai;

q)         regionų ir vietos valdžios institucijų kategorijos nustatymo, nurodyto 109a straipsnio 1 dalies a punkte, sąlygos;

r)         išsamūs kriterijai, kuriuos turi atitikti nacionalinės teisinės priemonės, ir standartinio nuokrypio apskaičiavimo metodika ir reikalavimai siekiant palengvinti sveikatos draudimo rizikos modulio apskaičiavimą, kaip nurodyta 109a straipsnio 2 dalyje.

EDPPI šiuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus.

Siekiant užtikrinti vienodas šio straipsnio taikymo sąlygas, EDPPI parengia projektus techninių įgyvendinimo standartų, pagal kuriuos nustatoma tvarka, kurios reikia laikytis, ir formos ir šablonai, kuriuos reikia naudoti:

a)        atnaujinant d punkte nurodytus koreliacijos parametrus;

b)        norint gauti priežiūros institucijos leidimą naudoti k punkte nurodytus įmonei būdingus specifinius parametrus.

EDPPI šiuos techninių įgyvendinimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 15 straipsnį priimti ketvirtoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus.

2.        Siekiant užtikrinti nuoseklų suderinimą mokumo kapitalo reikalavimo klausimu, EDPPI parengia techninių reguliavimo standartų, kuriais nustatomi kiekybiniai apribojimai ir turto tinkamumo kriterijai siekiant reaguoti į riziką, kuri nepakankamai padengta submodulyje, projektus.

EDPPI šiuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus.

Tokie techniniai reguliavimo standartai taikomi techninius atidėjinius dengiančiam turtui, išskyrus turtą įsipareigojimams pagal gyvybės draudimo sutartis padengti, kai investavimo rizika tenka draudėjams. Komisija persvarsto tuos techninius reguliavimo standartus atsižvelgdama į standartinės formulės ir finansų rinkų pokyčius.“;

(22)     114 straipsnis pakeičiamas taip:

„114 straipsnis

Techniniai reguliavimo ir įgyvendinimo standartai, susiję su mokumo kapitalo reikalavimo vidaus modeliais

1.        Siekiant užtikrinti nuoseklų suderinimą, susijusį su mokumo kapitalo reikalavimu, taikant visapusišką arba dalinį vidaus modelį, EDPPI parengia techninių reguliavimo standartų projektus, pagal kuriuos nustatoma:

b)        120–125 straipsniuose nustatytų standartų pakeitimai, atsižvelgiant į ribotą dalinio vidaus modelio taikymo sritį;

c)        ▌115 straipsnyje nurodyto vidaus modelio keitimo strategija;

d)        būdas visiškai integruoti dalinį vidaus modelį į standartinę mokumo kapitalo reikalavimo formulę, nurodytą 113 straipsnio 1 dalies c punkte, ir alternatyvių integravimo metodų naudojimo reikalavimai.

EDPPI šiuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius priimti antroje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus.

Siekiant užtikrinti vienodas šio straipsnio taikymo sąlygas, EDPPI parengia projektus techninių įgyvendinimo standartų, pagal kuriuos nustatoma tvarka, kurios reikia laikytis, ir formos ir šablonai, kuriuos reikia naudoti:

a)        vidaus modelio patvirtinimui pagal 112 straipsnį; taip pat

b)        115 straipsnyje nurodytų didelių vidaus modelio pakeitimų ir vidaus modelių keitimo strategijos pakeitimų patvirtinimui.

EDPPI šiuos techninių įgyvendinimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 15 straipsnį priimti ketvirtoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus.“;

(23)     127 straipsnis pakeičiamas taip:

„127 straipsnis

Techniniai reguliavimo standartai, susiję su 120–126 straipsniais

Siekiant užtikinti nuoseklų suderinimą, susijusį su 120–126 straipsniais, ir geriau įvertinti draudimo ir perdraudimo įmonių rizikos pobūdį ir verslo vadybą, EDPPI parengia projektus techninių įgyvendinimo standartų dėl vidaus modelių naudojimo visoje Sąjungoje.

EDPPI šiuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus.“;

(24)     129 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

(a)       1 dalies a punkto i, ii ir iii papunkčiai pakeičiami taip:

„i)       2 300 000 EUR – ne gyvybės draudimo įmonėms, įskaitant priklausomas draudimo įmones, išskyrus atvejus, kai draudžiama visų arba kai kurių I priedo A dalies 10–15 grupėse išvardytų rūšių rizika. Pastaruoju atveju absoliuti žemiausia riba yra ne žemesnė nei 3 500 000 EUR;

ii)       3 500 000 EUR – gyvybės draudimo įmonėms, įskaitant priklausomas draudimo įmones;

iii)        3 500 000 EUR – perdraudimo įmonėms, išskyrus priklausomų perdraudimo įmonių atvejus, kuriais laikomasi ne mažesnio nei 1 100 000 EUR minimalaus kapitalo reikalavimo;“;

(b)       3 dalies antra pastraipa pakeičiama taip:

„Valstybės narės savo priežiūros institucijoms leidžia ne vėliau kaip 2014 m. gruodžio 31 d. pasibaigiančiu laikotarpiu reikalauti, kad draudimo ar perdraudimo įmonė pirmoje pastraipoje nurodytus procentinius dydžius taikytų tik įmonės mokumo kapitalo reikalavimui, apskaičiuojamam pagal VI skyriaus 4 skirsnio 2 poskirsnį.“;

(c)       4 dalyje po pirmos pastraipos įterpiama ši pastraipa:

„Apskaičiuojant 3 dalyje nurodytas ribines vertes, nereikalaujama, kad įmonės mokumo kapitalo reikalavimą apskaičiuotų kas ketvirtį.“;

(d)       5 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:

„5.      Ne vėliau kaip 2017 m. spalio 31 d. Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Europos draudimo ir profesinių pensijų komitetui, įsteigtam Komisijos sprendimu 2004/9/EB, valstybių narių taisyklių ir priežiūros institucijų praktikos, patvirtintų pagal 1–4 dalių nuostatas, ataskaitą.

___________

* OL L 3, 2004 1 7, p. 34.“;

(27)     130 straipsnis pakeičiamas taip:

„130 straipsnis

Techniniai reguliavimo standartai

Siekiant užtikinti šio straipsnio nuoseklų suderinimą minimalaus kapitalo reikalavimo klausimu, EDPPI parengia techninių reguliavimo standartų, kuriais nustatoma 128 ir 129 straipsniuose nurodyto minimalaus kapitalo reikalavimo apskaičiavimo tvarka, projektus.

EDPPI šiuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus.“;

(28)     131 straipsnio pirmoje pastraipoje datos „2012 m. spalio 31 d.“ ir „2013 m. spalio 31 d.“ atitinkamai pakeičiamos datomis „2012 m. gruodžio 31 d.“ ir „2013 m. gruodžio 31 d.“;

(29)     135 straipsnis pakeičiamas taip:

„135 straipsnis

Techniniai reguliavimo ir įgyvendinimo standartai, susiję su kokybiniais reikalavimais

1.        Siekiant užtikrinti nuoseklų suderinimą, susijusį su 101 ir 103–109 straipsniais, EDPPI parengia projektus techninių reguliavimo standartų, pagal kuriuos nustatomi su šiomis sritimis susiję kokybiniai reikalavimai:

a)        dėl investicijų, susijusių su 132 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa, patiriamos rizikos nustatymo, įvertinimo, stebėsenos ir valdymo▌;

b)        dėl investicijų į išvestines priemones ir turtą, nurodytą 132 straipsnio 4 dalies antroje pastraipoje, patiriamos specifinės rizikos nustatymo, įvertinimo, stebėsenos ir valdymo bei dėl sprendimo, kokiu mastu tokio turto naudojimas gali būti laikomas rizikos mažinimo arba efektyvaus portfelio valdymo priemone, kaip nurodyta 132 straipsnio 4 dalyje.

EDPPI šiuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus.

1a.      Siekiant užtikrinti vienodas 1 dalies pirmos pastraipos a ir b punktų taikymo sąlygas, EDPPI parengia techninių įgyvendinimo standartų, pagal kuriuos nustatoma taikytina ataskaitų teikimo tvarka ir naudotinos formos ir šablonai, projektus.

EDPPI šiuos techninių įgyvendinimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 15 straipsnį priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus.

2.        Komisija pagal 301a straipsnį▌ priima deleguotuosius aktus, kuriais nustatoma:

a)        reikalavimai, kuriuos turi įvykdyti įmonės, kurios paskolas paverčia parduodamais vertybiniais popieriais arba kitomis finansinėmis priemonėmis (iniciatoriai), kad draudimo ar perdraudimo įmonė galėtų investuoti į tokius vertybinius popierius arba finansines priemones, išleistas po 2011 m. sausio 1 d., įskaitant reikalavimus, kuriais remiantis užtikrinama, kad iniciatorius išlaikytų grynąją dalį, kuri nėra mažesnė nei 5 %;

b)        kokybiniai reikalavimai, kuriuos turi įvykdyti draudimo ar perdraudimo įmonės, investuojančios į tokius vertybinius popierius arba finansines priemones;

c)        nuostatos dėl aplinkybių, kurioms esant galima nustatyti papildomo kapitalo reikalavimą, jei nesilaikoma šios dalies a ir b punktuose nustatytų reikalavimų, nedarant poveikio 101 straipsnio 3 daliai.

2a.      Siekiant užtikrinti nuoseklų suderinimą, susijusį su 2 dalies c punktu, EDPPI parengia techninių reguliavimo standartų, pagal kuriuos nustatoma tame punkte nurodyta papildomo kapitalo apskaičiavimo metodika, projektus.

EDPPI šiuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus.“;

(30) 138 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip:

▌„4.    Ypatingo nuosmukio finansų rinkose atveju, kurį pagal šią dalį paskelbia EDPPI, pasikonsultavusi su Europos sisteminės rizikos valdyba, įsteigta Reglamentu (ES) Nr. 1092/2010, priežiūros institucija, atsižvelgdama į visus svarbius veiksnius, įskaitant vidutinę techninių atidėjinių trukmę, gali atitinkamam laikui pratęsti 3 dalies antroje pastraipoje nustatytą laikotarpį.

Jei vidutinė techninių atidėjinių trukmė viršija 12 metų, nustatant laikotarpį pagal pirmą pastraipą derėtų laikyti tinkamu trečdalį tos trukmės, tačiau neviršijant septynerių metų.

Nedarant poveikio Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 18 straipsnio taikymui, taikant šią dalį EDPPI atitinkamos priežiūros institucijos prašymu arba savo iniciatyva gali priimti sprendimą▌, kad egzistuoja ypatingas nuosmukis finansų rinkose. Ypatingas nuosmukis finansų rinkose egzistuoja tuomet, kai įvyksta nuosmukis visos Sąjungos finansų rinkose ir jis yra nenumatytas, staigus ir didelis ir skiriasi nuo nuosmukių, laikomų ekonominio ciklo dalimi▌.

EDPPI bent kartą per mėnesį peržiūri, ar ankstesnėje pastraipoje nurodytos sąlygos dar tenkinamos peržiūros datą▌. Šiuo tikslu EDPPI atitinkamos priežiūros institucijos prašymu arba savo iniciatyva gali priimti sprendimą, kuriuo nustatoma, kad ypatingas nuosmukis finansų rinkose baigėsi.

Atitinkamos priežiūros institucijos, nedarant poveikio jų kompetencijai, praneša priežiūros institucijų kolegijose apie savo sprendimą atsisakyti pratęsti penktoje pastraipoje nurodytą laikotarpį.

Kai priežiūros institucijų kolegijoje skiriasi nuomonės dėl atitinkamos priežiūros institucijos atsisakymo pratęsti penktoje pastraipoje nurodytą laikotarpį, grupės priežiūros institucija arba viena iš kitų atitinkamų priežiūros institucijų gali konsultuotis su EDPPI. Su EDPPI konsultuojamasi mėnesį ir apie tai pranešama visoms atitinkamoms priežiūros institucijoms. Jei konsultuojamasi su EDPPI, atitinkama priežiūros institucija prieš priimdama sprendimą deramai atsižvelgia į EDPPI rekomendaciją. Tame etape EDPPI veikia kaip tarpininkė pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 19 straipsnio 2 dalį.

Jeigu pasibaigus šio straipsnio septintoje pastraipoje nurodytam laikotarpiui ir nepavykus pasiekti susitarimo kolegijoje, grupės priežiūros institucija arba bet kuri susijusi priežiūros institucija kreipėsi dėl atitinkamos priežiūros institucijos atsisakymo į EDPPI pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 19 straipsnį, atitinkama priežiūros institucija atideda savo sprendimą ir laukia sprendimo, kurį EDPPI gali priimti remdamasi to reglamento 19 straipsnio 3 dalimi, bei priima savo sprendimą vadovaudamasi EDPPI sprendimu.

Šeštoje ir septintoje pastraipose nurodytas laikotarpis laikomas to reglamento 19 straipsnio 2 dalyje numatytu taikinimo laikotarpiu. EDPPI sprendimą priima per du mėnesius. Pasibaigus šioje pastraipoje nurodytam laikotarpiui arba susijusioms priežiūros institucijoms pasiekus susitarimą klausimas EDPPI neperduodamas.

Atitinkama draudimo ar perdraudimo įmonė savo priežiūros institucijai kas tris mėnesius pateikia pažangos ataskaitą, nurodančią priemones, kurių buvo imtasi, ir pažangą, padarytą siekiant atkurti mokumo kapitalo reikalavimą tenkinantį tinkamų nuosavų lėšų dydį arba sumažinti veiklos rizikingumą siekiant užtikrinti atitiktį mokumo kapitalo reikalavimui.

Pirmoje pastraipoje nurodytas pratęsimas anuliuojamas, kai iš tos pažangos ataskaitos matyti, kad nuo to laiko, kai buvo pastebėta, jog nesilaikoma mokumo kapitalo reikalavimo, iki dienos, kai buvo pateikta pažangos ataskaita, nepadaryta esminės pažangos atkuriant mokumo kapitalo reikalavimą tenkinantį tinkamų nuosavų lėšų dydį arba mažinant veiklos rizikingumą siekiant užtikrinti atitiktį mokumo kapitalo reikalavimui.

▌“;

(31)     143 straipsnis pakeičiamas taip:

„143 straipsnis

Techniniai reguliavimo standartai, susiję su 138 straipsnio 4 dalimi

1.        Siekiant užtikrinti nuoseklų suderinimą, susijusį su 138 straipsnio 4 dalimi, EDPPI parengia projektus techninių reguliavimo standartų, pagal kuriuos nustatomi veiksniai ir kriterijai, į kuriuos reikia atsižvelgti taikant 138 straipsnio 4 dalį, įskaitant 138 straipsnio 4 dalies pirmoje pastraipoje nurodytą ilgiausią laikotarpį, išreikštą bendru mėnesių skaičiumi ir vienodą visoms draudimo bei perdraudimo įmonėms.

EDPPI šiuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus.

1a.      Siekiant užtikrinti vienodą 138 straipsnio 4 dalies taikymą, EDPPI parengia projektus techninių įgyvendinimo standartų, pagal kuriuos nustatomos procedūros, kuriomis turi vadovautis EDPPI priimdama sprendimą, ar egzistuoja ypatingas nuosmukis finansų rinkose pagal 138 straipsnio 4 dalį.

EDPPI šiuos techninių įgyvendinimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 15 straipsnį priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus.

2.        Siekiant užtikrinti nuoseklų suderinimą, susijusį su 138 straipsnio 2 dalimi, 139 straipsnio 2 dalimi ir 141 straipsniu, EDPPI parengia projektus techninių reguliavimo standartų, pagal kuriuos išsamiau nustatomi 138 straipsnio 2 dalyje nurodyto padėties atkūrimo plano ir 139 straipsnio 2 dalyje nurodyto finansinio plano bei 141 straipsnio nuostatų reikalavimai, deramai užtikrindama, kad būtų išvengta procikliškumo poveikio.

EDPPI šiuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus.“;

(31a)   149 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.      „Bet kuriam 147 straipsnyje nurodytos informacijos pakeitimui, kurį draudimo įmonė ketina padaryti, taikoma 147 ir 148 straipsniuose numatyta tvarka.“;

(32)     po 155 straipsnio 3 dalies pirmos pastraipos įterpiama ši pastraipa:

„Be to, buveinės arba priimančiosios valstybės narės priežiūros institucija gali perduoti klausimą EDPPI ir prašyti jos pagalbos pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 19 straipsnio 1−4 ir 6 dalis. Tokiu atveju EDPPI gali imtis veiksmų pagal tuo straipsniu jai suteiktus įgaliojimus.“;

(32a)   155 straipsnio 9 dalis pakeičiama taip:

„9.      Valstybės narės pateikia Komisijai ir EDPPI informaciją apie atsisakymo atvejų pagal 146 ir 148 straipsnius arba atvejų, kai buvo imtasi priemonių pagal šio straipsnio 3 ir 4 dalis, skaičių ir rūšis.“;

(33)     158 straipsnio 2 dalyje po pirmos pastraipos įterpiama ši pastraipa:

„Be to, buveinės arba priimančiosios valstybės narės priežiūros institucija gali perduoti klausimą EDPPI ir prašyti jos pagalbos pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 19 straipsnio 1−4 ir 6 dalis. Tokiu atveju EDPPI gali imtis veiksmų pagal tuo straipsniu jai suteiktus įgaliojimus.“;

(33a)   159 straipsnis pakeičiamas taip:

„159 straipsnis

Statistinė informacija apie tarpvalstybinę veiklą

Kiekviena draudimo įmonė informuoja savo buveinės valstybės narės kompetentingą priežiūros instituciją atskirai apie sandorius, sudarytus remiantis įsisteigimo teise, ir sandorius, sudarytus remiantis laisve teikti paslaugas, taip pat apie draudimo įmokų bei išmokų sumas ir komisinius, neatskaičius perdraudimų, informaciją pateikiant pagal valstybes nares ir toliau nurodyta tvarka:

a)        ne gyvybės draudimo atveju – pagal veiklos kryptis, kaip nustatyta atitinkamame deleguotajame akte;

b)        gyvybės draudimo atveju – pagal I–IX veiklos kryptis, kaip nustatyta atitinkamame deleguotajame akte.

Pateikdama informaciją apie I priedo A dalies 10 draudimo grupę, išskyrus vežėjo civilinę atsakomybę, atitinkama įmonė taip pat informuoja tą priežiūros instituciją apie draudimo išmokų dažnumą bei joms skirtų išlaidų vidurkį.

Buveinės valstybės narės priežiūros institucija per pagrįstą laikotarpį pateikia pirmoje ir antroje pastraipose nurodytą informaciją suvestine forma kiekvienos atitinkamos valstybės narės priežiūros institucijoms, paprašiusioms šios informacijos.“;

(34)     172 straipsnis pakeičiamas taip:

„172 straipsnis

Lygiavertiškumas, susijęs su perdraudimo įmonėmis

1.        Komisija pagal 301a straipsnį▌ priima deleguotus teisės aktus, kuriais nustatomi kriterijai, skirti įvertinti, ar trečiojoje šalyje perdraudimo veiklą vykdančioms įmonėms, kurių pagrindinės buveinės yra toje trečiojoje šalyje, taikoma priežiūros tvarka yra lygiavertė nustatytai I antraštinėje dalyje.

2.        Jei trečioji šalis atitinka pagal 1 dalį priimtus kriterijus, pagal 301a straipsnį ir padedama EDPPI pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 33 straipsnio 2 dalį Komisija gali nuspręsti, kad trečiojoje šalyje perdraudimo veiklą vykdančioms įmonėms, kurių pagrindinės buveinės yra toje trečiojoje šalyje, taikoma priežiūros tvarka yra lygiavertė nustatytai I antraštinėje dalyje.

Siekiant atsižvelgti į svarbius I antraštinėje dalyje nustatytos priežiūros tvarkos ir trečiosios šalies priežiūros tvarkos pokyčius, tie sprendimai reguliariai peržiūrimi.

EDPPI pirmoje pastraipoje nurodytų trečiųjų šalių sąrašą skelbia ir nuolat atnaujina savo interneto svetainėje.

3.        Kai pagal 2 dalį trečiosios šalies priežiūros tvarka pripažįstama lygiaverte nustatytai šioje direktyvoje, perdraudimo sutartys, sudarytos su įmonėmis, kurių pagrindinės buveinės yra toje trečiojoje šalyje, vertinamos taip pat, kaip ir perdraudimo sutartys, sudarytos su leidimą pagal šią direktyvą gavusiomis įmonėmis.

4.        Nukrypstant nuo 2 dalies nuostatų, net jei netenkinami pagal 1 dalį nustatyti kriterijai, Komisija gali pagal 301a straipsnį ir ribotam laikotarpiui bei padedama EDPPI pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 33 straipsnio 2 dalį nuspręsti, kad įmonių, kurių pagrindinės buveinės yra trečiojoje šalyje, perdraudimo veiklai taikoma tos trečiosios šalies priežiūros tvarka yra laikinai lygiavertė nustatytai I antraštinėje dalyje, jei ta trečioji šalis tenkina bent šiuos kriterijus:

a)        ji iki to riboto laikotarpio pabaigos Sąjungai raštu įsipareigojo priimti ir taikyti priežiūros tvarką, kuri gali būti įvertinta kaip lygiavertė pagal 2 dalį;

b)        ji parengė konvergencijos programą įsipareigojimui pagal a punktą įgyvendinti;

c)        ji skyrė pakankamai išteklių įsipareigojimui pagal a punktą įgyvendinti;

d)        jos mokumo tvarka grindžiama rizika bei turto ir įsipareigojimų ekonominės vertės nustatymu;

e)        ji sudarė susitarimus dėl keitimosi konfidencialia priežiūros institucijų informacija pagal 264 straipsnį;

f)         ji turi nepriklausomą priežiūros sistemą, grindžiamą Tarptautinės draudimo priežiūros institucijų asociacijos (angl. IAIS) pagrindiniais principais, principais ir standartais;

g)        ji nustatė visiems jos priežiūros institucijų vardu veikiantiems asmenims profesinės paslapties prievoles, ypač susijusias su keitimusi informacija su EDPPI ir priežiūros institucijomis, kaip apibrėžta 13 straipsnio 10 dalimis.

Priimant bet kokius sprendimus dėl laikino lygiavertiškumo atsižvelgiama į Komisijos ataskaitas pagal 177 straipsnio 2 dalį. Tie sprendimai reguliariai peržiūrimi remiantis atitinkamos trečiosios šalies pateiktomis pažangos ataskaitomis, kurias kas šešis mėnesius gauna ir įvertina Komisija ir EDPPI.

EDPPI pirmoje pastraipoje nurodytų trečiųjų šalių sąrašą skelbia ir nuolat atnaujina savo interneto svetainėje.

Komisija pagal 301a straipsnį gali priimti deleguotuosius aktus, kuriais patikslinamos pirmoje pastraipoje nustatytos sąlygos.

5.        4 dalyje nurodytas laikotarpis yra penkeri metai nuo 2014 m. sausio 1 d. arba iki dienos, kurią vadovaujantis 2 dalimi tos trečiosios šalies priežiūros tvarka pradėta laikyti lygiaverte nustatytai I antraštinėje dalyje, priklausomai nuo to, kuri diena ankstesnė.

Tas laikotarpis gali būti pratęstas daugiausiai dar vieniems metams, jei toks laikas būtinas, kad EDPPI ir Komisija galėtų atlikti lygiavertiškumo įvertinimą 2 dalies tikslais.

6.        Su įmonėmis, kurių pagrindinė buveinė yra trečiojoje šalyje, kurios priežiūros tvarka laikinai laikoma lygiaverte pagal 4 dalį, sudarytos perdraudimo sutartys yra vertinamos taip pat, kaip nurodyta 3 dalyje. 173 straipsnis taip pat taikomas perdraudimo įmonėms, kurių pagrindinės buveinės yra trečiojoje šalyje, kurios priežiūros tvarka laikinai laikoma lygiaverte pagal 4 dalį.

“;

(35a)   176 straipsnis pakeičiamas taip:

„176 straipsnis

Informacija, kurią valstybės narės teikia Komisijai ir EDPPI

Valstybių narių priežiūros institucijos Komisijai, EDPPI ir kitų valstybių narių priežiūros institucijoms praneša apie visus išduotus leidimus įsteigti tiesioginio arba netiesioginio pavaldumo dukterinę įmonę, kurios vienos arba kelių patronuojančių įmonių veikla yra reglamentuojama trečiosios šalies teisės aktais.

Pateikiant tą informaciją taip pat nurodoma atitinkamos grupės struktūra.

Kai trečiosios šalies teisės aktais reglamentuojama įmonė įsigyja Bendrijoje leidimą gavusios draudimo ar perdraudimo įmonės akcijų paketą, dėl kurio ta draudimo ar perdraudimo įmonė taptų tos trečiosios šalies įmonės dukterine įmone, buveinės valstybės narės priežiūros institucijos apie tai praneša Komisijai, EDPPI ir kitų valstybių narių priežiūros institucijoms.“;

(35b)   177 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.      Valstybės narės informuoja Komisiją ir EDPPI apie visus bendro pobūdžio sunkumus, su kuriais susiduria jų draudimo ar perdraudimo įmonės, įsisteigdamos ir veikdamos trečiojoje šalyje arba vykdydamos joje veiklą.“;

(36)     210 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

„2.       Siekiant užtikrinti nuoseklų suderinimą riboto perdraudimo klausimu, EDPPI gali parengti projektus techninių reguliavimo standartų, pagal kuriuos patikslinamos nuostatos dėl rizikos, susijusios su riboto perdraudimo veikla, stebėsenos, valdymo ir kontrolės.

EDPPI šiuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus.

2a.      Siekiant užtikrinti vienodas 1 dalies taikymo sąlygas, EDPPI parengia projektus techninių įgyvendinimo standartų, pagal kuriuos nustatoma ataskaitų teikimo taikytina tvarka ir naudotinos formos ir šablonai.

EDPPI šiuos techninių įgyvendinimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 15 straipsnį priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus.“;

(37)     211 straipsnio 2 ir 3 dalys pakeičiamos taip:

„2.       Siekiant užtikrinti nuoseklų suderinimą, susijusį su 211 straipsnio 1 dalimi, EDPPI parengia projektus techninių reguliavimo standartų, pagal kuriuos išsamiau nustatomi šie priežiūros institucijos pritarimo gavimo kriterijai:

a)        leidimo taikymo sritis;

b)        privalomosios sąlygos, kurios turi būti įtrauktos į visas sudaromas sutartis;

c)        asmenų, vadovaujančių specialiosios paskirties įmonei, kompetencijos ir tinkamumo reikalavimai, kaip nurodyta 42 straipsnyje;

d)        kompetencijos ir tinkamumo reikalavimai specialiosios paskirties įmonės akcininkams arba nariams, turintiems akcijų paketą;

e)        patikimos administravimo ir apskaitos procedūros, atitinkamos vidaus kontrolės priemonės ir rizikos valdymo reikalavimai;

f)         reikalavimai apskaitai, rizikos ribojimui ir statistinei informacijai;

g)        mokumo reikalavimai.

EDPPI šiuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus.

2a.      Siekiant užtikrinti vienodas 211 straipsnio 1 ir 2 dalių taikymo sąlygas, EDPPI parengia projektus techninių įgyvendinimo standartų, pagal kuriuos nustatoma suteikiant priežiūros institucijos leidimą steigti specialiosios paskirties įmones taikytina tvarka ir naudotinos formos ir šablonai.

EDPPI šiuos techninių įgyvendinimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 15 straipsnį priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus.

2b.      Siekiant užtikrinti vienodas 211 straipsnio 1 ir 2 dalių taikymo sąlygas, EDPPI gali parengti projektus techninių įgyvendinimo standartų, pagal kuriuos nustatoma priežiūros institucijoms bendradarbiaujant ir keičiantis informacija taikytina tvarka ir naudotinos formos ir šablonai, kai specialiosios paskirties įmonė, kuri prisiima draudimo ar perdraudimo įmonės riziką, įsteigta ne toje pačioje valstybėje narėje, kurioje draudimo ar perdraudimo įmonei suteiktas leidimas.

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 15 straipsnį priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus.

3.        Specialiosios paskirties įmonėms, kurioms leidimas suteiktas iki 2012 m. gruodžio 31 d., taikoma specialiosios paskirties įmonei leidimą suteikusios valstybės narės teisė. Tačiau po tos datos bet kokiai naujai specialiosios paskirties įmonės pradėtai veiklai taikomos 1, 2 ir 2a dalys.“;

(37a)   212 straipsnio 1 dalies e punktas pakeičiamas taip:

„e) priežiūros institucijų kolegija – nuolatinė, bet lanksti struktūra, skirta bendradarbiauti, koordinuoti ir sudaryti palankias sąlygas priimti sprendimus dėl grupės priežiūros, sudaryta iš toliau išvardytų narių:

         grupės priežiūros institucijos;

         grupės įmones prižiūrinčios priežiūros institucijos, kurios nėra grupės priežiūros institucijos; taip pat

         EDPPI, kuri taikant šią apibrėžtį laikoma priežiūros institucija.“;

(38)     216 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

(a)       1 dalies antra pastraipa pakeičiama taip:

„Tokiu atveju priežiūros institucija paaiškina savo sprendimą grupės priežiūros institucijai ir pagrindinei Sąjungos lygmens patronuojančiai įmonei. Grupės priežiūros institucija apie tai informuoja priežiūros institucijų kolegiją pagal 248 straipsnio 1 dalies a punktą.“;

(b)      4 dalies trečia pastraipa pakeičiama taip:

„Priežiūros institucija paaiškina tokius sprendimus įmonei ir grupės priežiūros institucijai. Grupės priežiūros institucija apie tai informuoja priežiūros institucijų kolegiją pagal 248 straipsnio 1 dalies a punktą.“;

(c)       7 dalis pakeičiama taip:

„7.       EDPPI gali parengti projektus techninių reguliavimo standartų, pagal kuriuos nustatoma, kokiomis aplinkybėmis galima priimti 1 dalyje nurodytą sprendimą. EDPPI šiuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsnius priimti šiuos techninius reguliavimo standartus.“;

(39)     217 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

(a)       1 dalis papildoma šia pastraipa:

„Tokiu atveju priežiūros institucijos paaiškina savo susitarimą grupės priežiūros institucijai ir pagrindinei Sąjungos lygmens patronuojančiai įmonei. Grupės priežiūros institucija apie tai informuoja priežiūros institucijų kolegiją pagal 248 straipsnio 1 dalies a punktą.“;

(b)       3 dalis pakeičiama taip:

„3. Komisija pagal 301a straipsnį priima deleguotuosius aktus, kuriais nustatoma, kokiomis aplinkybėmis galima priimti 1 dalyje nurodytą sprendimą.“;

(40)     227 straipsnis pakeičiamas taip:

„227 straipsnis

Lygiavertiškumas, susijęs su trečiųjų šalių draudimo ir perdraudimo įmonėmis

1.        Pagal 233 straipsnį apskaičiuojant draudimo ar perdraudimo įmonės, kuri yra dalyvaujančioji įmonė trečiosios šalies draudimo ar perdraudimo įmonėje, grupės mokumą tik to apskaičiavimo tikslu ta trečiosios šalies draudimo ar perdraudimo įmonė prilyginama susijusiajai draudimo ar perdraudimo įmonei.

Tačiau tais atvejais, kai trečioji šalis, kurioje ta įmonė turi pagrindinę buveinę, nustato įmonei leidimo gavimo reikalavimą ir taiko jai mokumo tvarką, kuri yra bent jau lygiavertė nustatytai I antraštinės dalies VI skyriuje, valstybės narės gali numatyti, kad apskaičiuojant būtų atsižvelgiama į šios įmonės mokumo kapitalo reikalavimą ir nuosavas lėšas, tinkamas šiam reikalavimui patenkinti, atitinkamoje trečiojoje šalyje nustatyta tvarka.

2.        Jei nepriimtas sprendimas pagal 4 arba 6 dalis, grupės priežiūros institucija dalyvaujančiosios įmonės prašymu arba savo iniciatyva patikrina, ar trečiosios šalies tvarka yra bent lygiavertė. EDPPI teikia pagalbą grupės priežiūros institucijai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 33 straipsnio 2 dalį.

Šiuo tikslu, prieš priimdama sprendimą dėl lygiavertiškumo, grupės priežiūros institucija, padedama EDPPI, konsultuojasi su kitomis atitinkamomis priežiūros institucijomis ir EDPPI. Tas sprendimas priimamas vadovaujantis pagal 3 dalį priimtais kriterijais. Grupės priežiūros institucija nepriima jokio sprendimo dėl trečiosios šalies, kuris prieštarautų bet kokiam anksčiau priimtam sprendimui dėl tos trečiosios šalies, jei nėra būtina atsižvelgti į esminius I antraštinės dalies VI skyriuje nustatytos priežiūros tvarkos ir priežiūros tvarkos trečiojoje šalyje pokyčius.

Jei priežiūros institucijos nesutinka su pagal trečią pastraipą priimtu sprendimu, jos gali per tris mėnesius nuo grupės priežiūros institucijos pranešimo apie sprendimą dienos šiuo klausimu kreiptis į EDPPI ir prašyti jos pagalbos pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 19 straipsnio 1, 2, 3 ir 6 dalis. Tokiu atveju EDPPI gali imtis veiksmų pagal tuo straipsniu jai suteiktus įgaliojimus.

3.        Komisija pagal 301a straipsnį▌ gali priimti deleguotuosius aktus, kuriais nustatomi kriterijai, skirti įvertinti, ar trečiosios šalies priežiūros tvarka yra lygiavertė I antraštinės dalies VI skyriuje nustatytai tvarkai.

4.        Jei trečioji šalis atitinka pagal 3 dalį priimtus kriterijus, Komisija pagal 301a straipsnį ir padedama EDPPI pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 33 straipsnio 2 dalį gali nuspręsti, kad tos trečiosios šalies priežiūros tvarka yra lygiavertė I antraštinės dalies VI skyriuje nustatytai tvarkai.

Siekiant atsižvelgti į svarbius I antraštinės dalies VI skyriuje nustatytos priežiūros tvarkos ir trečiosios šalies priežiūros tvarkos pokyčius, tie sprendimai reguliariai peržiūrimi.

EDPPI pirmoje pastraipoje nurodytų trečiųjų šalių sąrašą skelbia ir nuolat atnaujina savo interneto svetainėje.

5.        Nukrypstant nuo 4 dalies nuostatų, net jei netenkinami pagal 3 dalį nustatyti kriterijai, Komisija gali pagal 301a straipsnį ir ribotam laikotarpiui bei padedama EDPPI pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 33 straipsnio 2 dalį nuspręsti, kad įmonėms, kurių pagrindinės buveinės yra trečiojoje šalyje, taikoma tos trečiosios šalies priežiūros tvarka yra laikinai lygiavertė nustatytai I antraštinės dalies VI skyriuje, jei ta trečioji šalis tenkina bent šiuos kriterijus:

a)        ji iki to riboto laikotarpio pabaigos Sąjungai raštu įsipareigojo priimti ir taikyti priežiūros tvarką, kuri gali būti įvertinta kaip lygiavertė pagal 2 dalį;

b)        ji parengė konvergencijos programą įsipareigojimui pagal a punktą įgyvendinti;

c)        ji skyrė pakankamai išteklių įsipareigojimui pagal a punktą įgyvendinti;

d)        jos priežiūros tvarka grindžiama rizika bei turto ir įsipareigojimų ekonominės vertės nustatymu;

e)        ji sudarė susitarimus dėl keitimosi konfidencialia priežiūros institucijų informacija pagal 264 straipsnį;

f)         ji turi nepriklausomą priežiūros sistemą, grindžiamą Tarptautinės draudimo priežiūros institucijų asociacijos (angl. IAIS) pagrindiniais principais, principais ir standartais;

g)        ji nustatė visiems jos priežiūros institucijų vardu veikiantiems asmenims profesinės paslapties prievoles, ypač susijusias su keitimusi informacija su EDPPI ir priežiūros institucijomis, kaip apibrėžta 13 straipsnio 10 dalimis.

Priimant bet kokius sprendimus dėl laikino lygiavertiškumo atsižvelgiama į Komisijos ataskaitas pagal 177 straipsnio 2 dalį. Tie sprendimai reguliariai peržiūrimi remiantis atitinkamos trečiosios šalies pateiktomis pažangos ataskaitomis, kurias kas šešis mėnesius gauna ir įvertina Komisija ir EDPPI.

EDPPI pirmoje pastraipoje nurodytų trečiųjų šalių sąrašą skelbia ir nuolat atnaujina savo interneto svetainėje.

Komisija pagal 301a straipsnį gali priimti deleguotuosius aktus, kuriais patikslinamos pirmoje pastraipoje nustatytos sąlygos.

6.        5 dalyje nurodytas laikotarpis yra penkeri metai nuo 310 straipsnyje nurodytos datos arba iki dienos, kurią vadovaujantis 4 dalimi tos trečiosios šalies priežiūros tvarka pradėta laikyti lygiaverte nustatytai I antraštinės dalies VI skyriuje, priklausomai nuo to, kuri diena ankstesnė.

Tas laikotarpis gali būti pratęstas daugiausiai dar vieniems metams, jei toks laikas būtinas, kad EDPPI ir Komisija galėtų atlikti lygiavertiškumo įvertinimą 4 dalies tikslais.

7.        Jei pagal 5 dalį priimtas sprendimas, kad trečiosios šalies priežiūros tvarka yra laikinai lygiavertė, ta trečioji šalis laikoma lygiaverte taikant 1 dalies antrą pastraipą.“;

(40a)   231 straipsnis pakeičiamas taip:

„231 straipsnis

Grupės vidaus modelis

1.        Jei draudimo ar perdraudimo įmonė ir jos susijusios įmonės arba draudimo kontroliuojančiosios bendrovės susijusios įmonės kartu pateikia prašymą skaičiuoti konsoliduotą grupės mokumo kapitalo reikalavimą, taip pat grupės draudimo ir perdraudimo įmonių mokumo kapitalo reikalavimą pagal vidaus modelį, atitinkamos priežiūros institucijos bendradarbiauja spręsdamos, ar suteikti tokį leidimą, ir prireikus nustatydamos tokio leidimo sąlygas.

Pirmoje pastraipoje nurodytas prašymas pateikiamas grupės priežiūros institucijai.

Grupės priežiūros institucija nedelsdama informuoja kitus priežiūros institucijų kolegijos narius ir jiems perduoda visus prašymo dokumentus.

2.        Atitinkamos priežiūros institucijos deda visas pastangas, kad priimtų bendrą sprendimą dėl prašymo per šešis mėnesius nuo dienos, kai grupės priežiūros institucija gavo visus prašymo dokumentus.

3.        Jeigu per 2 dalyje nurodytą šešių mėnesių laikotarpį kuri nors iš susijusių priežiūros institucijų šiuo klausimu kreipėsi į EDPPI pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 19 straipsnį, grupės priežiūros institucija atideda savo sprendimą ir laukia bet kokio sprendimo, kurį EDPPI gali priimti remdamasi to reglamento 19 straipsnio 3 dalimi, ir priima savo sprendimą vadovaudamasi EDPPI sprendimu. Tą sprendimą atitinkamos priežiūros institucijos pripažįsta galutiniu ir jį taiko.

Jei pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 41 straipsnio 2 ir 3 dalis ir 44 straipsnio 1 dalies trečią pastraipą kolegijos pasiūlytas sprendimas atmetamas, galutinį sprendimą priima grupės priežiūros institucija. Tą sprendimą atitinkamos priežiūros institucijos pripažįsta galutiniu ir jį taiko. Šešių mėnesių laikotarpis laikomas taikinimo laikotarpiu, kaip apibrėžta to reglamento 19 straipsnio 2 dalyje.

EDPPI sprendimą priima per vieną mėnesį. Pasibaigus šešių mėnesių laikotarpiui arba priėmus bendrą sprendimą klausimas EDPPI neperduodamas.

4.        Siekiant užtikrinti vienodas 2 dalyje nurodyto bendro sprendimo dėl 1 dalyje nurodytų prašymų išduoti leidimą priėmimo proceso taikymo sąlygas ir siekiant sudaryti palankesnes sąlygas bendrų sprendimų priėmimui, EDPPI gali parengti techninių įgyvendinimo standartų projektus.

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 15 straipsnį priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus.

5.        Jei susijusios priežiūros institucijos priima 2 dalyje nurodytą bendrą sprendimą, grupės priežiūros institucija pateikia prašymo teikėjui dokumentą, kuriame išdėstomi visi sprendimo motyvai.

6.        Jei per šešis mėnesius nuo tos dienos, kai gauti visi grupės prašymo dokumentai, nepriimamas bendras sprendimas, grupės priežiūros institucija priima savo sprendimą dėl prašymo.

Priimdama sprendimą grupės priežiūros institucija tinkamai atsižvelgia į bet kokias nuomones ir išlygas, kurias per taikytiną laikotarpį pateikė kitos susijusios priežiūros institucijos.

Grupės priežiūros institucija prašymo teikėjui ir kitoms susijusioms priežiūros institucijoms pateikia dokumentą, kuriame išdėstomas visiškai pagrįstas jos sprendimas.

Tą sprendimą atitinkamos priežiūros institucijos pripažįsta galutiniu ir jį taiko.

7.        Jei bet kuri iš atitinkamų priežiūros institucijų mano, kad jos prižiūrimos draudimo ar perdraudimo įmonės rizikos pobūdis smarkiai skiriasi nuo prielaidų, kuriomis grindžiamas grupės lygmeniu patvirtintas vidaus modelis, ir kol ta įmonė tinkamai neišsprendė priežiūros institucijos iškeltų klausimų, ta institucija pagal 37 straipsnį gali nustatyti papildomo kapitalo reikalavimą, kuriuo didinamas pagal tokį vidaus modelį apskaičiuotas tos draudimo ar perdraudimo įmonės mokumo kapitalo reikalavimas.

Išskirtinėmis aplinkybėmis, kai būtų netinkama nustatyti tokį papildomą kapitalo reikalavimą, priežiūros institucija gali reikalauti, kad atitinkama įmonė apskaičiuotų savo mokumo kapitalo reikalavimą pagal standartinę formulę, nurodytą I antraštinės dalies VI skyriaus 4 skirsnio 1 ir 2 poskirsniuose. Pagal 37 straipsnio 1 dalies a ir c punktus priežiūros institucija gali nustatyti papildomo kapitalo reikalavimą, kuriuo didinamas pagal standartinę formulę apskaičiuotas tos draudimo ar perdraudimo įmonės mokumo kapitalo reikalavimas.

Priežiūros institucija paaiškina draudimo ar perdraudimo įmonei ir kitiems priežiūros institucijų kolegijos nariams bet kokį priimtą sprendimą, nurodytą pirmoje ir antroje pastraipose.

EDPPI gali parengti gaires, kad būtų užtikrintas nuoseklus ir darnus šios dalies taikymas.“;

(40b)   232 straipsnio trečia pastraipa pakeičiama taip:

„37 straipsnio 1–5 dalys kartu su deleguotaisiais aktais, techniniais reguliavimo ir įgyvendinimo standartais, kurie priimami pagal 37 straipsnio 6 ir 7 dalis, taikomos mutatis mutandis.“

(40c)   233 straipsnio 6 dalies trečia pastraipa pakeičiama taip:

„37 straipsnio 1–5 dalys kartu su deleguotaisiais aktais, techniniais reguliavimo ir įgyvendinimo standartais, kurie priimami pagal 37 straipsnio 6 ir 7 dalis, taikomos mutatis mutandis.“

(44)     234 straipsnis pakeičiamas taip:

„234 straipsnis

Techniniai reguliavimo standartai, susiję su 220–229 ir 230–233 straipsniais

Siekiant užtikrinti nuoseklų šio straipsnio suderinimą, EDPPI parengia projektus techninių reguliavimo standartų, pagal kuriuos patikslinami techniniai principai ir metodai, nustatyti 220–229 straipsniuose, ir 230–233 straipsnių taikymo tvarka ir kuriais atsižvelgiama į konkrečių teisinių struktūrų ekonominį pobūdį.

EDPPI šiuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus.“;

(45)     237 straipsnis pakeičiamas taip:

„237 straipsnis

Draudimo ar perdraudimo įmonės dukterinės įmonės: sprendimas dėl prašymo

1.        Gavusios prašymą dėl leidimo taikyti 238 ir 239 straipsniuose nustatytas taisykles, atitinkamos priežiūros institucijos priežiūros institucijų kolegijoje bendradarbiauja ir visapusiškai tariasi siekdamos nuspręsti, ar suteikti prašomą leidimą bei prireikus nustatyti kitas tokiam leidimui taikytinas sąlygas.

Pirmoje pastraipoje nurodytas prašymas teikiamas tik priežiūros institucijai, kuri suteikė leidimą dukterinei įmonei. Ta priežiūros institucija nedelsdama apie tai praneša kitiems priežiūros institucijų kolegijos nariams ir perduoda jiems visus prašymo dokumentus.

2.        Atitinkamos priežiūros institucijos deda visas pastangas, kad priimtų bendrą sprendimą dėl prašymo per tris mėnesius nuo dienos, kai visos kolegiją sudarančios priežiūros institucijos gavo visus prašymo dokumentus.

3.        Jeigu per 2 dalyje nurodytą trijų mėnesių laikotarpį kuri nors iš susijusių priežiūros institucijų šiuo klausimu kreipėsi į EDPPI pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 19 straipsnį, grupės priežiūros institucija atideda savo sprendimą ir laukia bet kokio sprendimo, kurį EDPPI gali priimti remdamasi to reglamento 19 straipsnio 3 dalimi, ir priima savo sprendimą vadovaudamasi EDPPI sprendimu. Tą sprendimą atitinkamos priežiūros institucijos pripažįsta galutiniu ir jį taiko.

Jei pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 41 straipsnio 2 ir 3 dalis ir 44 straipsnio 1 dalies trečią pastraipą kolegijos pasiūlytas sprendimas atmetamas, galutinį sprendimą priima grupės priežiūros institucija. Tą sprendimą atitinkamos priežiūros institucijos pripažįsta galutiniu ir jį taiko. Trijų mėnesių laikotarpis laikomas taikinimo laikotarpiu, kaip apibrėžta to reglamento 19 straipsnio 2 dalyje.

EDPPI sprendimą priima per vieną mėnesį. Pasibaigus trijų mėnesių laikotarpiui arba priėmus bendrą sprendimą klausimas EDPPI neperduodamas.

4.        Siekiant užtikrinti vienodas 2 dalyje nurodyto bendro sprendimo dėl 1 dalyje nurodytų prašymų išduoti leidimą priėmimo proceso taikymo sąlygas ir siekiant sudaryti palankesnes sąlygas bendrų sprendimų priėmimui, EDPPI gali parengti techninių įgyvendinimo standartų projektus.

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 15 straipsnį priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus.

5.        Jei susijusios priežiūros institucijos priima 2 dalyje nurodytą bendrą sprendimą, leidimą dukterinei įmonei suteikusi priežiūros institucija pateikia prašymo teikėjui dokumentą, kuriame išdėstomi visi sprendimo motyvai. Bendrą sprendimą atitinkamos priežiūros institucijos pripažįsta galutiniu ir jį taiko.

6.        Jei per 2 dalyje nustatytą trijų mėnesių laikotarpį atitinkamos priežiūros institucijos nepriima bendro sprendimo, grupės priežiūros institucija pati priima sprendimą dėl prašymo.

Priimdama sprendimą grupės priežiūros institucija tinkamai atsižvelgia į:

a)        bet kokias nuomones ir išlygas, kurias per taikomą laikotarpį pateikė atitinkamos priežiūros institucijos;

b)        bet kokias išlygas, kurias per taikomą laikotarpį pateikė kitos kolegiją sudarančios priežiūros institucijos.

Sprendimas visiškai pagrindžiamas ir jame paaiškinamas bet koks reikšmingas nukrypimas nuo kitų atitinkamų priežiūros institucijų išlygų. Grupės priežiūros institucija pateikia sprendimo kopiją prašymo teikėjui ir kitoms atitinkamoms priežiūros institucijoms. Sprendimą atitinkamos priežiūros institucijos pripažįsta galutiniu ir jį taiko.“;

(45a)   238 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip:

„4. Priežiūros institucijų kolegija daro viską, ką gali, kad būtų pasiektas susitarimas dėl leidimą dukterinei įmonei suteikusios priežiūros institucijos pasiūlymo arba dėl kitų galimų priemonių.

Tą susitarimą atitinkamos priežiūros institucijos pripažįsta galutiniu ir jį taiko.“;

(46)     238 straipsnio 5 dalis pakeičiama taip:

„5.       Jei priežiūros institucija ir grupės priežiūros institucija nesutaria, bet kuri iš jų per vieną mėnesį nuo priežiūros institucijos pasiūlymo pateikimo dienos gali perduoti klausimą EDPPI ir prašyti jos pagalbos pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 19 straipsnį. Tokiu atveju EDPPI gali imtis veiksmų pagal tuo straipsniu jai suteiktus įgaliojimus ir priima sprendimą per vieną mėnesį nuo tokio klausimo perdavimo dienos. Vieno mėnesio laikotarpis laikomas taikinimo laikotarpiu, kaip apibrėžta to reglamento 19 straipsnio 2 dalyje. Pasibaigus šioje pastraipoje nurodytam vieno mėnesio laikotarpiui arba pasiekus susitarimą kolegijoje pagal šio straipsnio 4 dalį klausimas EDPPI neperduodamas.

Leidimą tai dukterinei įmonei suteikusi priežiūros institucija atideda savo sprendimą ir laukia bet kokio sprendimo, kurį EDPPI gali priimti remdamasi to reglamento 19 straipsniu, ir priima savo sprendimą vadovaudamasi EDPPI sprendimu.

Tą sprendimą atitinkamos priežiūros institucijos pripažįsta galutiniu ir jį taiko.

Sprendime išdėstomos visos priežastys, kuriomis jis grindžiamas.

Sprendimas pateikiamas dukterinei įmonei ir priežiūros institucijų kolegijai.“;

(47)     239 straipsnis papildomas šia dalimi:

„4.       Jei kuri nors iš susijusių priežiūros institucijų per 1 dalyje nurodytą keturių mėnesių laikotarpį nepritaria padėties atkūrimo plano patvirtinimui arba per 2 dalyje nurodytą vieno mėnesio laikotarpį nepritaria siūlomų priemonių patvirtinimui, bet kuri priežiūros institucija gali perduoti klausimą EDPPI ir prašyti jos pagalbos pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 19 straipsnį. Tokiu atveju EDPPI gali imtis veiksmų pagal tuo straipsniu jai suteiktus įgaliojimus ir priima sprendimą per vieną mėnesį nuo tokio klausimo perdavimo dienos. Pasibaigus šioje pastraipoje nurodytam atitinkamai keturių mėnesių ar vieno mėnesio laikotarpiui arba pasiekus susitarimą kolegijoje pagal▌ 1 dalies antrą pastraipą arba 2 dalies antrą pastraipą klausimas EDPPI neperduodamas. Atitinkamai keturių mėnesių ar vieno mėnesio laikotarpis laikomas taikinimo laikotarpiu, kaip apibrėžta to reglamento 19 straipsnio 2 dalyje.

Leidimą tai dukterinei įmonei suteikusi priežiūros institucija atideda savo sprendimą ir laukia bet kokio sprendimo, kurį EDPPI gali priimti remdamasi to reglamento 19 straipsnio 3 dalimi, ir priima savo galutinį sprendimą vadovaudamasi EDPPI sprendimu. Tą sprendimą atitinkamos priežiūros institucijos pripažįsta galutiniu ir jį taiko.

Sprendime išdėstomos visos priežastys, kuriomis jis grindžiamas.

Sprendimas pateikiamas dukterinei įmonei ir priežiūros institucijų kolegijai.“;

(48)     241 straipsnis pakeičiamas taip:

„241 straipsnis

Draudimo ar perdraudimo įmonės dukterinės įmonės:deleguotieji aktai

Komisija pagal 301a straipsnį▌ priima deleguotuosius aktus, kuriais patikslinama:

a)        kriterijai, taikytini norint įvertinti, ar laikomasi 236 straipsnyje nustatytų sąlygų;

b)        kriterijai, taikytini norint įvertinti, kokie atvejai turėtų būti laikomi išimtiniais atvejais pagal 239 straipsnio 2 dalį;

c)        tvarka, kurios turi laikytis priežiūros institucijos keisdamosi informacija, naudodamosi savo teisėmis ir vykdydamos savo pareigas pagal 237–240 straipsnius.“;

(49)     242 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.      Ne vėliau kaip 2014 m. gruodžio 31 d. Komisija įvertina, kaip taikomos III antraštinės dalies nuostatos, ypatingą dėmesį skirdama priežiūros institucijų bendradarbiavimui priežiūros institucijų kolegijose, tinkamam šių kolegijų veikimui ir priežiūros praktikai nustatant papildomo kapitalo reikalavimus, ir pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai ataskaitą, prie kurios prireikus pridedami pasiūlymai iš dalies pakeisti šią direktyvą.“;

(50)     242 straipsnio 2 dalis iš dalies keičiama taip:

(a)       data „2015 m. spalio 31 d.“ pakeičiama data „2015 m. gruodžio 31 d.“;

(b)       e punktas išbraukiamas.

(51)     244 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip:

„4.       2 ir 3 dalims įgyvendinti Komisija pagal 301a straipsnį priima deleguotuosius aktus dėl didelės rizikos koncentracijos apibrėžimo ir nustatymo▌.

Siekiant užtikrinti nuoseklų suderinimą rizikos koncentracijos priežiūros klausimu, EDPPI parengia projektus techninių reguliavimo standartų, pagal kuriuos išsamiau išdėstomos nuostatos dėl didelės rizikos koncentracijos nustatymo ir tinkamų ribinių verčių nustatymo taikant 3 dalį.

EDPPI šiuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius priimti antroje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus.

4a.      Siekiant užtikrinti vienodas šio straipsnio taikymo sąlygas, EDPPI parengia projektus techninių įgyvendinimo standartų, pagal kuriuos nustatomos standartinės formos, šablonai ir procedūros, naudojami pranešant apie tokias rizikos koncentracijas pagal 2 dalį.

EDPPI šiuos techninių įgyvendinimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 15 straipsnį priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus.“;

(52)     245 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip:

„4.       2 ir 3 dalims įgyvendinti Komisija pagal 301a straipsnį▌ gali priimti deleguotuosius aktus dėl svarbių sandorių grupės viduje apibrėžimo▌.

Siekiant užtikrinti nuoseklų suderinimą sandorių grupės viduje priežiūros klausimu, EDPPI gali parengti techninių reguliavimo standartų, pagal kuriuos apibrėžiamas svarbaus sandorio grupės viduje nustatymas pagal 3 dalį, projektus.

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius priimti antroje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus.

4a.      Siekiant užtikrinti vienodas šio straipsnio taikymo sąlygas, EDPPI parengia projektus techninių įgyvendinimo standartų, pagal kuriuos nustatomos standartinės formos, šablonai ir procedūros, naudojami pranešant apie tokius sandorius grupės viduje pagal 2 dalį.

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 15 straipsnį priimti ketvirtoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus.“;

(53)     247 straipsnio 3–7 dalys pakeičiamos taip:

„3.      Ypatingais atvejais, bet kuriai institucijai paprašius, atitinkamos priežiūros institucijos gali priimti bendrą sprendimą nukrypti nuo 2 dalyje nustatytų kriterijų, kai juos taikyti būtų netinkama, atsižvelgiant į grupės struktūrą ir skirtingose šalyse vykdomos draudimo ir perdraudimo įmonės veiklos santykinę svarbą, ir gali paskirti grupės priežiūros institucija kitą priežiūros instituciją.

Tuo tikslu bet kuri iš atitinkamų priežiūros institucijų gali prašyti aptarti, ar 2 dalyje nurodyti kriterijai yra tinkami. Toks aptarimas nerengiamas dažniau nei kartą per metus.

Atitinkamos priežiūros institucijos deda visas pastangas, kad per tris mėnesius po prašymo pradėti aptarimą priimtų bendrą sprendimą dėl grupės priežiūros institucijos paskyrimo. Prieš priimdamos sprendimą atitinkamos priežiūros institucijos suteikia grupei galimybę pareikšti nuomonę.

Paskirtoji grupės priežiūros institucija grupei pateikia bendrą sprendimą nurodydama visus motyvus.

4.        Jeigu per 3 dalies trečioje pastraipoje nurodytą trijų mėnesių laikotarpį bet kuri atitinkama priežiūros institucija šiuo klausimu kreipėsi į EDPPI pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 19 straipsnio 1, 2, 3 ir 6 dalis, atitinkamos priežiūros institucijos atideda savo bendrą sprendimą ir laukia bet kokio sprendimo, kurį EDPPI gali priimti remdamasi to reglamento 19 straipsnio 3 dalimi, ir priima savo sprendimą vadovaudamosi EDPPI sprendimu. Susijusios priežiūros institucijos pripažįsta bendrą sprendimą galutiniu ir jį taiko. Trijų mėnesių laikotarpis laikomas taikinimo terminu, kaip apibrėžta to reglamento 19 straipsnio 2 dalyje.

EDPPI sprendimą priima per vieną mėnesį nuo kreipimosi pagal pirmą pastraipą. Pasibaigus trijų mėnesių laikotarpiui arba priėmus bendrą sprendimą klausimas EDPPI neperduodamas. Paskirtoji grupės priežiūros institucija grupei ir priežiūros institucijų kolegijai pateikia bendrą sprendimą nurodydama visus motyvus.

6.        Jei nepriimamas bendras sprendimas▌, grupės priežiūros institucijos užduotį vykdo priežiūros institucija, nustatyta pagal šio straipsnio 2 dalį. ▌

7.        EDPPI bent kartą per metus praneša Europos Parlamentui, Tarybai ir Komisijai apie didelius 2, 3 ir 6 dalių taikymo sunkumus.

Jei taikant šio straipsnio 2 ir 3 dalyse nustatytus kriterijus kyla didelių sunkumų, Komisija pagal 301a straipsnį▌ priima deleguotuosius aktus, kuriais išsamiau patikslinami tie kriterijai.“;

(54)     248 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

(a)       2 dalis papildoma šia pastraipa:

„Jei grupės priežiūros institucija nevykdo 1 dalyje nurodytų užduočių arba jei priežiūros institucijų kolegijos nariai nebendradarbiauja tiek, kiek reikalaujama šioje dalyje, bet kuri iš atitinkamų priežiūros institucijų gali perduoti klausimą EDPPI ir prašyti jos pagalbos pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 19 straipsnio 1, 2, 3 ir 6 dalis. Tokiu atveju EDPPI gali imtis veiksmų pagal to reglamento 19 straipsniu jai suteiktus įgaliojimus.“;

(aa)     3 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:

„3. Kolegijos nariai − grupės priežiūros institucija, visų valstybių narių, kurių teritorijoje yra visų dukterinių įmonių pagrindinė buveinė, priežiūros institucijos ir EDPPI.“;

(b)       4 dalies antra pastraipa pakeičiama taip:

„Jei skiriasi nuomonės dėl veiklos koordinavimo tvarkos, bet kuris priežiūros institucijų kolegijos narys gali perduoti klausimą EDPPI ir prašyti jos pagalbos pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 19 straipsnio 1, 2, 3 ir 6 dalis. Tokiu atveju EDPPI gali imtis veiksmų pagal to reglamento 19 straipsniu jai suteiktus įgaliojimus. Tą sprendimą atitinkamos priežiūros institucijos pripažįsta galutiniu ir jį taiko.

▌“;

(ba)     5 dalies antra pastraipa pakeičiama taip:

„Nedarant poveikio šioje direktyvoje grupės priežiūros institucijai ir kitoms priežiūros institucijoms numatytoms teisėms ir pareigoms, pagal veiklos koordinavimo tvarką grupės priežiūros institucija, kitos priežiūros institucijos arba EDPPI gali būti įpareigotos atlikti papildomas užduotis, jei dėl to grupės priežiūra tampa efektyvesnė ir nedaroma neigiamo poveikio priežiūros institucijų kolegijos narių vykdomai priežiūros veiklai, susijusiai su jų individualiomis pareigomis.“;

(c)       6 ir 7 dalys pakeičiamos taip:

„6.       Remdamasi išsamia priežiūros institucijų kolegijų veiklos peržiūra ir siekdama įvertinti jų veiklos konvergencijos lygį, EDPPI parengia kolegijų veiklos gaires. Tokios peržiūros atliekamos ne rečiau kaip kas trejus metus. Valstybės narės užtikrina, kad grupės priežiūros institucija perduotų EDPPI informaciją apie priežiūros institucijų kolegijų darbą ir kilusius sunkumus, į kuriuos reikėtų atsižvelgti atliekant tas peržiūras.

Siekiant užtikrinti nuoseklus suderinimas priežiūros institucijų veiklos koordinavimo klausimu, EDPPI gali parengti projektus techninių reguliavimo standartų, pagal kuriuos išsamiau nustatoma pirmoje pastraipoje nurodytomis gairėmis grindžiama priežiūros institucijų kolegijų veikla.

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius priimti antroje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus.

7.        Siekiant užtikrinti nuoseklų suderinimą priežiūros institucijų veiklos koordinavimo klausimu, EDPPI parengia projektus techninių reguliavimo standartų, pagal kuriuos nustatoma grupės priežiūros koordinavimo tvarka įgyvendinant 1−6 dalis, įskaitant „svarbaus filialo“ sąvokos apibrėžtį.

EDPPI šiuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus.“;

(55)     249 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

(a)       1 dalies antra pastraipa pakeičiama taip:

„Siekiant užtikrinti, kad priežiūros institucijos, įskaitant grupės priežiūros instituciją, turėtų tą pačią aktualią informaciją, šios institucijos, nedarant poveikio atitinkamoms jų pareigoms ir neatsižvelgiant į tai, ar jos įsisteigusios toje pačioje valstybėje narėje, teikia viena kitai tokią informaciją, kad būtų galima sudaryti sąlygas ir padėti kitoms institucijoms vykdyti priežiūros užduotis pagal šią direktyvą. Šiuo tikslu atitinkamos priežiūros institucijos ir grupės priežiūros institucija nedelsdamos perduoda viena kitai visą svarbią informaciją iš karto, kai tik ją gauna, arba keičiasi informacija pateikus prašymą. Šioje pastraipoje nurodyta informacija apima duomenis apie grupės ir priežiūros institucijų veiklą bei grupės pateiktą informaciją.“;

(b)       įterpiama ši dalis:

„1a.     Jei priežiūros institucija nepateikė svarbios informacijos arba prašymas bendradarbiauti, visų pirma keistis svarbia informacija, buvo atmestas arba neįvykdytas per dvi savaites, priežiūros institucijos gali perduoti klausimą EDPPI.

Kai klausimas perduodamas EDPPI, nedarant poveikio SESV 258 straipsnio nuostatų taikymui, EDPPI gali imtis veiksmų pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 19 straipsnio 1, 2, 3 ir 6 dalimis jai suteiktus įgaliojimus.“;

(c)       3 dalis pakeičiama taip:

„3.       Siekiant užtikrinti nuoseklų suderinimą priežiūros institucijų veiklos koordinavimo klausimu, EDPPI parengia projektus techninių reguliavimo standartų, pagal kuriuos nustatoma:

         kokius duomenis grupės priežiūros institucija sistemingai renka ir perduoda kitoms atitinkamoms priežiūros institucijoms arba kokius duomenis grupės priežiūros institucijai perduoda kitos atitinkamos priežiūros institucijos;

         kokie duomenys yra esminiai ar svarbūs grupės lygmens priežiūrai siekiant padidinti ataskaitų teikimo priežiūros institucijoms konvergenciją.

EDPPI šiuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus.“;

(d)       straipsnis papildomas šia dalimi:

„4.       Siekiant užtikrinti vienodas taikymo sąlygas, susijusias su priežiūros institucijų veiklos koordinavimu, EDPPI gali parengti projektus techninių įgyvendinimo standartų, pagal kuriuos nustatomos standartinės formos, šablonai ir procedūros, naudojami teikiant informaciją grupės priežiūros institucijai, taip pat priežiūros institucijų bendradarbiavimo ir keitimosi informacija tvarka, kaip nustatyta šiame straipsnyje.

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 15 straipsnį priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus.“;

(56a)   250 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

„250 straipsnis

Priežiūros institucijų konsultacijos

1.        Nedarant poveikio 248 straipsnio taikymui, atitinkamos priežiūros institucijos, prieš priimdamos sprendimą, svarbų kitų priežiūros institucijų priežiūros užduotims vykdyti, konsultuojasi tarpusavyje priežiūros institucijų kolegijoje dėl:

a)        grupei priklausančių draudimo ir perdraudimo įmonių akcininkų, organizacijos ar valdymo struktūros pokyčių, kuriems turi pritarti ar kuriuos turi leisti priežiūros institucijos; taip pat

b)        priežiūros institucijų taikytų didelių sankcijų ar išimtinių priemonių, be kita ko, papildomo kapitalo reikalavimo, kuriuo didinamas mokumo kapitalo reikalavimas, nustatymo pagal 37 straipsnį ir bet kokių vidaus modelio taikymo mokumo kapitalo reikalavimui apskaičiuoti pagal I antraštinės dalies VI skyriaus 4 skirsnio 3 poskirsnį apribojimų.

Taikant b punktą visada konsultuojamasi su grupės priežiūros institucija.

Siekiant konsultuotis dėl papildomo kapitalo reikalavimo nustatymo pagal 37 straipsnį, mutadis mutandis taikoma 238 straipsnio 4 ir 5 dalyse nustatyta tvarka, pagal kurią tik grupės priežiūros institucija gali šiuo klausimu kreiptis į EDPPI.

Be to, susijusios priežiūros institucijos konsultuojasi tarpusavyje prieš priimdamos sprendimą, pagrįstą iš kitų priežiūros institucijų gauta informacija.“;

(58)     255 straipsnio 2 dalis papildoma šia pastraipa:

„Jei prašymas kitai priežiūros institucijai atlikti patikrinimą pagal šią dalį nebuvo įvykdytas per dvi savaites arba jei priežiūros institucijai buvo praktiškai neleista pasinaudoti savo dalyvavimo teise pagal trečią pastraipą, prašančioji institucija gali perduoti klausimą EDPPI ir prašyti jos pagalbos pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 19 straipsnio 1, 2 ir 6 dalis. Tokiu atveju EDPPI gali imtis veiksmų pagal tuo straipsniu jai suteiktus įgaliojimus.“;

(58a)   255 straipsnio 2 dalis papildoma šia pastraipa:

„Pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 21 straipsnį EDPPI turi teisę dalyvauti patikrinimuose vietoje, jeigu jie atliekami bendrai dviejų ar daugiau priežiūros institucijų.“;

(59)     256 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

(a)       1 dalis pakeičiama taip:

„1. Valstybės narės reikalauja, kad dalyvaujančiosios draudimo ir perdraudimo įmonės ir draudimo kontroliuojančiosios bendrovės bei mišrią veiklą vykdančios finansų kontroliuojančiosios bendrovės kasmet viešai skelbtų grupės lygmens mokumo ir finansinės padėties ataskaitą. 51, 53, 54 ir 55 straipsniai taikomi mutatis mutandis.“;

(b)       4 dalis pakeičiama taip:

„4. Komisija pagal 301a straipsnį priima deleguotuosius aktus, kuriais patikslinama, kokią informaciją, susijusią su viena bendra mokumo ir finansinės padėties ataskaita, būtina atskleisti▌.“;

(c)       straipsnis papildomas šia dalimi:

„5. Siekiant užtikrinti vienodas taikymo sąlygas, susijusias su grupės mokumo ir finansinės padėties ataskaita, EDPPI parengia techninių įgyvendinimo standartų, pagal kuriuos nustatomos skelbiant grupės mokumo ir finansinės padėties ataskaitą, kaip nustatyta šiame straipsnyje, taikytinos procedūros ir naudotinos formos ir šablonai, projektus.

EDPPI šiuos techninių įgyvendinimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 15 straipsnį priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus.“;

(59a)   įterpiamas šis straipsnis:

„256a straipsnis

Grupės struktūra

Valstybės narės reikalauja, kad draudimo ir perdraudimo įmonės draudimo ar perdraudimo grupės lygmeniu kasmet viešai atskleistų teisinę struktūrą ir valdymo bei organizacinę struktūrą, įskaitant grupei priklausančias reguliuojamas įmones, nereguliuojamas įmones ir svarbius filialus.“;

(60)     258 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:

„3. Komisija pagal 301a straipsnį▌ gali priimti deleguotuosius aktus, skirtus 1 ir 2 dalyse nurodytoms vykdymo užtikrinimo priemonėms koordinuoti.“;

(61)     259 straipsnis pakeičiamas taip:

„259 straipsnis

EDPPI teikiama ataskaita

1.        EDPPI kasmet pateikia ataskaitą Europos Parlamentui pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 50 straipsnį.

2.        EDPPI praneša, inter alia, apie visą sukauptą aktualią ir svarbią patirtį, susijusią su priežiūros veikla ir priežiūros institucijų bendradarbiavimu taikant III antraštinės dalies nuostatas, ir visų pirma apie:

a)        grupės priežiūros institucijos paskyrimo tvarką, grupės priežiūros institucijų skaičių ir geografinį pasiskirstymą;

b)        priežiūros institucijų kolegijos veiklą, visų pirma priežiūros institucijų, kurios nėra grupės priežiūros institucijos, dalyvavimą ir įsipareigojimus.

3.        Šio straipsnio 1 dalies taikymo tikslais EDPPI atitinkamais atvejais taip pat gali pranešti apie pagrindines išvadas, padarytas atliekant 248 straipsnio 6 dalyje nurodytas peržiūras.“;

(62)     260 straipsnis pakeičiamas taip:

„1. 213 straipsnio 2 dalies c punkte nurodytu atveju atitinkamos priežiūros institucijos patikrina, ar draudimo arba perdraudimo įmonei, kurios patronuojančios įmonės pagrindinė buveinė nėra Sąjungoje, taikoma trečiosios šalies priežiūros institucijos priežiūra, lygiavertė priežiūrai, kuri nustatyta šioje antraštinėje dalyje dėl draudimo ir perdraudimo įmonių, nurodytų 213 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose, grupės lygmens priežiūros.

Jei sprendimas pagal 3 arba 5 dalis nepriimtas, patikrinimą patronuojančios įmonės arba bet kurios draudimo ir perdraudimo įmonės, kuriai leista veikti Sąjungoje, prašymu arba savo iniciatyva atlieka priežiūros institucija, kuri būtų grupės priežiūros institucija, jei būtų taikomi 247 straipsnio 2 dalyje nustatyti kriterijai (toliau – veikiančioji grupės priežiūros institucija). EDPPI teikia pagalbą veikiančiajai grupės priežiūros institucijai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 33 straipsnio 2 dalį.

Atlikdama patikrinimą ta veikiančioji grupės priežiūros institucija, prieš priimdama sprendimą dėl lygiavertiškumo, padedama EDPPI, konsultuojasi su kitomis atitinkamomis priežiūros institucijomis▌. Tas sprendimas priimamas vadovaujantis pagal 2 dalį priimtais kriterijais. Veikiančioji grupės priežiūros institucija nepriima jokio sprendimo dėl trečiosios šalies, kuris prieštarautų bet kokiam anksčiau priimtam sprendimui dėl tos trečiosios šalies, jei nėra būtina atsižvelgti į esminius I antraštinėje dalyje nustatytos priežiūros tvarkos ir priežiūros tvarkos trečiojoje šalyje pokyčius.

Jei priežiūros institucijos nesutinka su pagal trečią pastraipą priimtu sprendimu, jos gali per tris mėnesius nuo veikiančiosios grupės priežiūros institucijos pranešimo apie sprendimą dienos šiuo klausimu kreiptis į EDPPI ir prašyti jos pagalbos pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 19 straipsnio 1, 2, 3 ir 6 dalis. Tokiu atveju EDPPI gali imtis veiksmų pagal tuo straipsniu jai suteiktus įgaliojimus.

2.        Komisija pagal 301a straipsnį gali priimti deleguotuosius aktus, kuriais nustatomi kriterijai, skirti įvertinti, ar trečiosios šalies priežiūros tvarka, taikoma grupių priežiūrai, yra lygiavertė šioje antraštinėje dalyje nustatytai tvarkai.

3.        Jei trečioji šalis atitinka pagal 2 dalį priimtus kriterijus, Komisija pagal 301a straipsnį ir padedama EDPPI pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 33 straipsnio 2 dalį gali nuspręsti, kad tos trečiosios šalies priežiūros tvarka yra lygiavertė šioje antraštinėje dalyje nustatytai tvarkai.

Toks Komisijos sprendimas reguliariai peržiūrimas siekiant atsižvelgti į bet kokius esminius šioje antraštinėje dalyje nustatytos priežiūros tvarkos ir priežiūros tvarkos trečiojoje šalyje pokyčius.

EDPPI pirmoje pastraipoje nurodytų trečiųjų šalių sąrašą skelbia ir nuolat atnaujina savo interneto svetainėje.

4. Jei nepriimtas Komisijos sprendimas pagal 3 arba 5 dalis, taikomas 262 straipsnis.

5.        Nukrypstant nuo 3 dalies nuostatų, net jei netenkinami pagal 2 dalį nustatyti kriterijai, Komisija gali pagal 301a straipsnį ir ribotam laikotarpiui bei padedama EDPPI pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 33 straipsnio 2 dalį nuspręsti, kad įmonėms, kurių pagrindinės buveinės yra trečiojoje šalyje, taikoma tos trečiosios šalies priežiūros tvarka yra laikinai lygiavertė nustatytai I antraštinėje dalyje, jei ta trečioji šalis tenkina bent šiuos kriterijus:

a)        ji iki to riboto laikotarpio pabaigos Sąjungai raštu įsipareigojo priimti ir taikyti priežiūros tvarką, kuri gali būti įvertinta kaip lygiavertė pagal 3 dalį;

b)        ji parengė konvergencijos programą įsipareigojimui pagal a punktą įgyvendinti;

c)        ji skyrė pakankamai išteklių įsipareigojimui pagal a punktą įgyvendinti;

d)        jos priežiūros tvarka grindžiama rizika bei turto ir įsipareigojimų ekonominės vertės nustatymu;

e)        ji sudarė susitarimus dėl keitimosi konfidencialia priežiūros institucijų informacija pagal 264 straipsnį;

f)         ji turi nepriklausomą priežiūros sistemą, grindžiamą Tarptautinės draudimo priežiūros institucijų asociacijos (angl. IAIS) pagrindiniais principais, principais ir standartais;

g)        ji nustatė visiems jos priežiūros institucijų vardu veikiantiems asmenims profesinės paslapties prievoles, ypač susijusias su keitimusi informacija su EDPPI ir priežiūros institucijomis, kaip apibrėžta 13 straipsnio 10 dalimis.

Priimant bet kokius sprendimus dėl laikino lygiavertiškumo atsižvelgiama į Komisijos ataskaitas pagal 177 straipsnio 2 dalį. Tie sprendimai reguliariai peržiūrimi remiantis atitinkamos trečiosios šalies pateiktomis pažangos ataskaitomis, kurias kas šešis mėnesius gauna ir įvertina Komisija ir EDPPI.

EDPPI pirmoje pastraipoje nurodytų trečiųjų šalių sąrašą skelbia ir nuolat atnaujina savo interneto svetainėje.

Komisija pagal 301a straipsnį gali priimti deleguotuosius aktus, kuriais patikslinamos pirmoje pastraipoje nustatytos sąlygos.

6. 5 dalyje nurodytas laikotarpis yra penkeri metai nuo 310 straipsnyje nurodytos datos arba iki dienos, kurią vadovaujantis 3 dalimi tos trečiosios šalies priežiūros tvarka pradėta laikyti lygiaverte nustatytai šioje antraštinėje dalyje, priklausomai nuo to, kuri diena ankstesnė.

Tas laikotarpis gali būti pratęstas daugiausiai dar vieniems metams, jei toks laikas būtinas, kad EDPPI ir Komisija galėtų atlikti lygiavertiškumo įvertinimą 3 dalies tikslais.

7. Jei pagal 5 dalį priimtas sprendimas, kad trečiosios šalies priežiūros tvarka yra laikinai lygiavertė, valstybės narės gali taikyti 261 straipsnį. EDPPI ne vėliau kaip 2014 m. sausio 1 d. parengia nuoseklaus ir darnaus šios dalies taikymo valstybėse narėse gaires. Valstybės narės visais būdais stengiasi laikytis tų gairių. Jei valstybė narė nusprendžia grupės atžvilgiu netaikyti 261 straipsnio, jokia kita valstybė narė negali tos grupės atžvilgiu taikyti to straipsnio.“;

(63)     262 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:

„1. Jei nevykdoma 260 straipsnyje nurodyta lygiavertė priežiūra arba valstybė narė netaiko 261 straipsnio esant laikinam lygiavertiškumui pagal 260 straipsnio 7 dalį, ta valstybė narė draudimo ir perdraudimo įmonėms taiko:

a)        218–235 straipsnius ir 244–258 straipsnius mutatis mutandis; arba

b)        vieną iš 2 dalyje nustatytų metodų.“;

(66)     300 straipsnio pirma pastraipa pakeičiama taip:

„Šioje direktyvoje nurodytos eurais išreikštos sumos peržiūrimos kas penkerius metus, bazinę sumą eurais padidinant procentiniu Eurostato skelbiamų bendrų suderintų vartotojų kainų indeksų pokyčiu visose valstybėse narėse per laikotarpį nuo 2012 m. gruodžio 31 d. iki peržiūros datos ir suapvalinant iki šimtų tūkstančių eurų.“;

(67)     301 straipsnio 2 ir 3 dalys išbraukiamos;

(68)     įterpiami šie straipsniai:

„301a straipsnis

Naudojimasis įgaliojimais

1.        Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus laikantis šiame straipsnyje nustatytų sąlygų.

1a.      17, 37, 50, 56, 109a, 172, 216, 217, 227, 241, 244, 245, 247, 256, 258, 260 straipsniuose nurodyti įgaliojimai Komisijai suteikiami ketverių metų laikotarpiui nuo ...[11]*. Komisija parengia ataskaitą dėl įgaliojimų suteikimo likus ne mažiau kaip šešiems mėnesiams iki ketverių metų laikotarpio pabaigos. Įgaliojimų suteikimas automatiškai pratęsiamas tokios pačios trukmės laikotarpiams, išskyrus atvejus, kai Europos Parlamentas arba Taryba pareiškia prieštaravimų dėl tokio pratęsimo likus ne mažiau kaip trims mėnesiams iki kiekvieno tokio laikotarpio pabaigos.

1b.      Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kuriuo metu atšaukti 17, 37, 50, 56, 109a, 172, 216, 217, 227, 241, 244, 245, 247, 256, 258 ir 260 straipsniuose nurodytų įgaliojimų suteikimą. Sprendimu dėl atšaukimo nutraukiamas tame sprendime nurodytų įgaliojimų suteikimas. Jis įsigalioja kitą dieną po sprendimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų teisėtumui.

2.        Kai tik Komisija priima deleguotąjį aktą, apie tai ji tuo pačiu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.

3.        Pagal 17, 37, 50, 56, 109a, 172, 216, 217, 227, 241, 244, 245, 247, 256, 258 ir 260 straipsnius priimti deleguotieji aktai įsigalioja tik tuomet, jeigu per tris mėnesius nuo pranešimo apie jį Europos Parlamentui ir Tarybai dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškė prieštaravimų, arba jeigu iki to laikotarpio pabaigos tiek Europos Parlamentas, tiek Taryba pranešė Komisijai, kad jie nepareikš prieštaravimų.. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva tas laikotarpis pratęsiamas trims mėnesiams.

301b straipsnis

„Saulėtekio“ išlyga

Pirmą kartą priimdama techninius reguliavimo standartus, numatytus 35 straipsnio 6 dalyje, 37 straipsnio 6a dalyje, 50 straipsnyje, 58 straipsnio 8 dalyje, 75 straipsnio 2 dalyje, 86 straipsnyje, 92 straipsnio 1 dalyje, 97 straipsnio 1 dalyje, 99 straipsnio 1 dalyje, 111 straipsnio 1 ir 2 dalyse, 114 straipsnio 1 dalyje, 127 straipsnyje, 130 straipsnyje, 135 straipsnio 1 ir 2a dalyse, 143 straipsnio 1 ir 2 dalyse, 210 straipsnio 2 dalyje, 211 straipsnio 2 dalyje, 234 straipsnyje, 245 straipsnio 4 dalyje, 248 straipsnio 6 ir 7 dalyse ir 249 straipsnio 3 dalyje, taip pat ne ilgesniu kaip dveji metai po šios direktyvos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje pereinamuoju laikotarpiu Komisija laikosi 301a straipsnyje nustatytos deleguotųjų aktų priėmimo tvarkos. Tokių deleguotųjų aktų pakeitimai ir, pasibaigus pereinamajam laikotarpiui, nauji techniniai reguliavimo standartai priimami laikantis atitinkamuose straipsniuose nustatytos tvarkos.“;

(69)     304 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

„Ne vėliau kaip 2015 m. gruodžio 31 d. Komisija Europos draudimo ir profesinių pensijų komitetui ir Europos Parlamentui pateikia 1 dalyje nustatyto metodo ir priežiūros institucijų pagal 1 dalį vykdomos praktikos taikymo ataskaitą, prie kurios prireikus pridedami atitinkami pasiūlymai. Toje ataskaitoje visų pirma nagrinėjamas to metodo naudojimo tarpvalstybinis poveikis siekiant užkirsti kelią draudimo ir perdraudimo įmonėms siekti palankesnių reglamentavimo sąlygų.“;

(70)     įterpiamas šis skirsnis:

„3 SKIRSNIS

Draudimas ir perdraudimas

308a straipsnis

Laipsniškas įgyvendinimas

1.        Nuo 2013 m. sausio 1 d. iki 2013 m. gruodžio 31 d. draudimo ir perdraudimo įmonės bei priežiūros institucijos imasi visų būtinų priemonių, kad nuo 2014 m. sausio 1 d. laikytųsi šią direktyvą įgyvendinančių nacionalinių įstatymų ir kitų teisės aktų.

2.        Nuo 2013 m. sausio 1 d. valstybės narės užtikrina, kad priežiūros institucijos turėtų įgaliojimus:

a)        priimti sprendimus dėl:

i)         įmonei būdingų parametrų pagal 104 straipsnio 7 dalį patvirtinimo;

ii)       papildomų nuosavų lėšų patvirtinimo pagal 90 straipsnį;

iii)      nuosavų lėšų elementų klasifikacijos patvirtinimo, nurodyto 95 straipsnio trečioje pastraipoje;

iv)       visapusiškų ir dalinių vidaus modelių patvirtinimo pagal 112 ir 113 straipsnius;

v)        jų teritorijoje steigiamų specialiosios paskirties įmonių patvirtinimo;

vi)       tarpininkės draudimo kontroliuojančiosios bendrovės papildomų nuosavų lėšų patvirtinimo pagal 226 straipsnio 2 dalį;

vii)      228 straipsnyje nurodyto sprendimo;

viii)    grupės vidaus modelio patvirtinimo pagal 231 straipsnį ir 233 straipsnio 5 dalį;

ixi)     leidimo taikyti 238 ir 239 straipsnius pagal 236 straipsnį;

b)        nustatyti grupės priežiūros lygį ir apimtį pagal III antraštinės dalies I skyriaus 2 ir 3 skirsnius;

c)        nustatyti grupės mokumo apskaičiavimo metodo pasirinkimą pagal 220 straipsnį;

d)        priimti sprendimą dėl lygiavertiškumo ar laikino lygiavertiškumo pagal 227 ir 260 straipsnius;

e)        nustatyti grupės priežiūros instituciją pagal 247 straipsnį;

f)         įsteigti priežiūros institucijų kolegiją pagal 248 straipsnį;

g)        priimti 262 ir 263 straipsniuose nurodytus sprendimus; taip pat

h)        priimti sprendimus dėl reikalavimų netaikymo ir pereinamųjų laikotarpių pagal 308a straipsnio 3 dalį ir 308b straipsnį.

Valstybės narės įpareigoja atitinkamas priežiūros institucijas svarstyti draudimo ir perdraudimo įmonių pateiktus prašymus dėl patvirtinimo arba leidimo pagal 3 dalį. Priežiūros institucijų priimti sprendimai dėl prašymų dėl patvirtinimo arba leidimo nėra taikytini iki 310 straipsnyje nurodytos datos.

3.        Nedarant poveikio 308b straipsnio taikymui nuo 2013 m. liepos 1 d. draudimo ir perdraudimo įmonės:

a)        apskaičiuoja mokumo kapitalo reikalavimo, minimalaus kapitalo reikalavimo ir nuosavų lėšų kiekio įverčius, parengia balansą pagal šią direktyvą ir šią informaciją teikia atitinkamoms priežiūros institucijoms;

b)        kasmet teikia priežiūros institucijoms 35 straipsnyje nurodytą informaciją dėl finansinių metų, kurie baigiasi 2013 m. liepos 1 d. arba vėliau.

Nurodyto a punkte balanso atskaitos data – pirmoji 2012 m. liepos 1 d. ar vėliau prasidedančių finansinių metų pirmoji diena, tačiau anksčiau nei 2013 m. liepos 1 d.

Priežiūros institucijos gali netaikyti b punkte išdėstyto reikalavimo draudimo ir perdraudimo įmonėms, kurios ne visiškai laikosi reikalavimų taikyti tinkamas sistemas ir struktūras pagal 35 straipsnio 5 dalį, jei iki 309 straipsnio 1 dalyje nurodytos datos draudimo ir perdraudimo įmonėms taikomi jų atitinkamoje jurisdikcijoje galiojantys reikalavimai.

308b straipsnis

Pereinamieji laikotarpiai

1.        Valstybės narės mažesnį kaip 25 mlrd. eurų bendrą balansą turinčioms draudimo ir perdraudimo įmonėms ar draudimo ir perdraudimo grupėms, kurios 310 straipsnyje nurodytą dieną neatitinka mokumo kapitalo reikalavimo, gali skirti dvejų metų neviršijantį laikotarpį, per kurį jos užtikrins atitiktį, su sąlyga, kad tokios įmonės ar grupės pagal 138 straipsnio 2 dalį ir 142 straipsnį pateikė atitinkamoms priežiūros institucijoms tvirtinti šiuo tikslu jų siūlomas priemones.

2.        Valstybės narės draudimo ir perdraudimo įmonėms, kurios 310 straipsnyje nurodytą dieną ne visiškai laikosi reikalavimų turėti tinkamas sistemas ir struktūras pagal 35 straipsnio 5 dalį ir 55 straipsnio 1 dalį, gali nustatyti dvejų metų neviršijantį laikotarpį, per kurį jos turi užtikrinti atitiktį.

3.        Tuo laikotarpiu valstybės narės draudimo ir perdraudimo įmonėms, kurios ne visiškai laikosi reikalavimų viešai atskleisti 51, 53, 54 ir 55 straipsniuose nurodytą informaciją, gali leisti atskleisti ir įprastose ataskaitose priežiūros institucijoms pateikti tik tą informaciją, kurią gali pateikti įdiegtos sistemos ir struktūros.

4.        Valstybės narės draudimo ir perdraudimo grupėms, kurios 310 straipsnyje nurodytą dieną ne visiškai laikosi reikalavimų taikyti tinkamas sistemas ir struktūras pagal 254 straipsnį, gali nustatyti dvejų metų neviršijantį laikotarpį, per kurį jos turi užtikrinti atitiktį.

5.        Tuo laikotarpiu valstybės narės draudimo ir perdraudimo grupėms, kurios ne visiškai laikosi 256 straipsnyje nurodytų reikalavimų viešai atskleisti informaciją, gali leisti atskleisti ir įprastose ataskaitose priežiūros institucijoms pateikti tik tą informaciją, kurią gali pateikti įdiegtos sistemos ir struktūros.

6.        Neatsižvelgiant į 94 straipsnio nuostatas, pagrindiniai nuosavų lėšų elementai, kurie buvo išleisti iki ...* ir kurie gali būti naudojami siekiant, kad turima mokumo atsarga sudarytų bent 50 proc. mokumo atsargos pagal Direktyvos 73/239/EEB 16 straipsnio 3 dalį, Direktyvos 2002/13/EB 1 straipsnį, Direktyvos 2002/83/EB 27 straipsnio 3 dalį ir Direktyvos 2005/68/EB 36 straipsnio 3 dalį, priskiriami 1 pakopos pagrindinėms nuosavoms lėšoms ne daugiau kaip 10 metų laikotarpiui nuo datos, nurodytos 310 straipsnyje.

7.        Neatsižvelgiant į 94 straipsnio nuostatas, pagrindiniai nuosavų lėšų elementai, kurie buvo išleisti iki ...* ir kurie gali būti naudojami siekiant, kad turima mokumo atsarga sudarytų iki 25 proc. mokumo atsargos pagal Direktyvos 73/239/EEB 16 straipsnio 3 dalį, Direktyvos 2002/13/EB 1 straipsnį, Direktyvos 2002/83/EB 27 straipsnio 3 dalį ir Direktyvos 2005/68/EB 36 straipsnio 3 dalį, priskiriami 2 pakopos pagrindinėms nuosavoms lėšoms ne daugiau kaip 10 metų laikotarpiui nuo datos, nurodytos 310 straipsnyje.

8.        Į parduodamus vertybinius popierius ar kitas vertybiniais popieriais paverstomis paskolomis grindžiamas finansines priemones, kurie buvo išleisti iki 2011 m. sausio 1 d., investuojančioms draudimo ir perdraudimo įmonėms 135 straipsnio 2 dalies a punkte nurodyti reikalavimai taikomi nuo 2014 m. gruodžio 31 d., tačiau tik tokiomis aplinkybėmis, kai naujos pagrindinės pozicijos pridedamos arba pakeičiamos jų pakaitalais po 2014 m. gruodžio 31 d.

9.        Standartiniai parametrai, kurie bus naudojami nuosavybės vertybinių popierių, kuriuos įmonė įsigijo ne vėliau kaip ...*, rizikos submoduliui pagal standartinę formulę be galimybės, nurodytos 304 straipsnyje, apskaičiuoti, apskaičiuojami kaip svertiniai vidurkiai:

a)        standartinio parametro, kuris bus naudojamas siekiant apskaičiuoti nuosavybės vertybinių popierių rizikos submodulį pagal 304 straipsnį; taip pat

b)        standartinio parametro, kuris bus naudojamas siekiant apskaičiuoti nuosavybės vertybinių popierių rizikos submodulį pagal standartinę formulę be galimybės, nurodytos 304 straipsnyje.

Parametro, nurodyto pirmos pastraipos b punkte, koeficientas kiekvienų metų gale bent tiesiškai padidėja nuo 0 proc. per metus, kurie prasideda 2014 m. sausio 1 d., iki 100 proc. po 7 metų nuo 2014 m. sausio 1 d.

Komisija pagal 301a straipsnį priima deleguotuosius aktus, kuriuose išsamiau nurodomi kriterijai, kurių reikia laikytis, įskaitant nuosavybės vertybinius popierius, kuriems gali būti taikomas pereinamasis laikotarpis.

Siekiant užtikrinti vienodas to pereinamojo laikotarpio taikymo sąlygas, EDPPI parengia techninių įgyvendinimo standartų, kuriais reglamentuojama tvarka, kurios reikia laikytis taikant šią dalį, projektus.

EDPPI šiuos techninių įgyvendinimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 15 straipsnį priimti ketvirtoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus.

10.      Jei ... m. ... ... d. valstybės narės taikė Direktyvos 2003/41/EB 4 straipsnyje nurodytas nuostatas, tokios valstybės narės iki Direktyvos 2003/41/EB 17–17c straipsnių pakeitimų gali ir toliau taikyti įstatymus ir kitus teisės aktus, kuriuos jos priėmė, kad būtų laikomasi Direktyvos 2002/83/EB, kuri galioja tokia, kokia buvo paskutinio jos taikymo dieną, 1–19, 27–30, 32–35 ir 37–67 straipsnių.

11.      Lygiaverčiais šiai direktyvai pripažintus teisės aktus taikančios trečiosios šalys gali taikyti pereinamuosius laikotarpius, lygiaverčius nustatytiems 1–10 dalyse.

12.      Valstybės narės gali leisti pagrindinei patronuojančiai draudimo arba perdraudimo įmonei septynerių metų neviršijančiu laikotarpiu po 309 straipsnio 1 dalyje nurodytos datos pateikti prašymą patvirtinti grupės vidaus modelį, taikytiną grupės daliai, jei tiek įmonė, tiek pagrindinė patronuojanti įmonė įsteigta toje pačioje valstybėje narėje ir jei ta dalis yra išskirtinė dalis, kurios rizikos pobūdis gerokai skiriasi nuo likusios grupės dalies rizikos pobūdžio.

308c straipsnis

Tam tikrų gyvybės draudimo įsipareigojimų suderinimo korekcija

1.        Nukrypstant nuo 75, 76 ir 77 straipsnių nuostatų, valstybė narės gali leisti gyvybės draudimo įmonėms apskaičiuoti atitinkamų nerizikingų palūkanų normų struktūros pagal terminą koeficientus, pagal kuriuos apskaičiuojamas tiksliausias gyvybės draudimo įsipareigojimų įvertis, taikant 2 ir 3 dalyse nustatytą suderinimo korekciją, jei įvykdomos šios sąlygos, susijusios su gyvybės draudimo įsipareigojimais ir juos užtikrinančiu turtu:

a)        gyvybės draudimo įmonė paskyrė turto portfelį, sudarytą iš obligacijų ir kito panašias pinigų srauto savybes turinčio turto ir skirtą užtikrinti tiksliausią gyvybės draudimo įsipareigojimų įvertį, ir išlaiko tą paskyrimą visu įsipareigojimų galiojimo laikotarpiu, tačiau tuo nesiekiama palaikyti pinigų srautų tarp turto ir įsipareigojimų atitiktį, kai pinigų srautai labai pasikeitė dėl obligacijų įsipareigojimų nevykdymo;

b)        gyvybės draudimo įsipareigojimų portfelis, kuriam taikoma suderinimo korekcija, ir paskirtasis turto portfelis yra skirti tik numatytoms reikmėms, valdomi ir organizuojami atskirai nuo kitos draudimo įmonės veiklos ir jų negalima perkelti;

c)        būsimi paskirtojo turto portfelio pinigų srautai atitinka kiekvieną būsimą gyvybės draudimo įsipareigojimų portfelio pinigų srautą ta pačia valiuta ir jokia srautų neatiktis nesukelia didelės rizikos, palyginti su gyvybės draudimo verslui, kuriam taikoma suderinimo korekcija, įprasta rizika;

d)        dėl gyvybės draudimo įsipareigojimų portfelio pagrindą sudarančių gyvybės draudimo sutarčių neatsiranda ateities draudimo įmokų mokėjimų;

e)        vienintelė su gyvybės draudimo įsipareigojimų portfeliu susijusi draudimo rizika – ilgaamžiškumo, draudimo išlaidų ir tikslinimo rizika, o gyvybės draudimo įsipareigojimų portfelio pagrindą sudarančiose sutartyse draudėjui nenumatyta jokių įmokų grąžinimo galimybių arba tik galimybė grąžinti dalį įmokų nutraukus sutartį prieš terminą, jei grąžinamų įmokų vertė neviršija pagal 75 straipsnį įvertinto turto, kuriuo užtikrinami gyvybės draudimo įsipareigojimai sutarties nutraukimo prieš terminą metu, vertės;

f)         paskirtojo turto portfelio turto pinigų srautai yra fiksuoto dydžio;

g)        paskirtojo turto portfelio turto pinigų srautų negali pakeisti turto emitentai arba trečiosios šalys;

h)        paskirtajam turto portfelyje nėra turto, kurio kredito kokybė žemesnė nei pagal 7 dalį nustatyta tinkama kredito kokybė;

i)         gyvybės draudimo įmonė viešai atskleidžia suderinimo korekcijos taikymą pagal šį straipsnį ir jos piniginį poveikį įmonės finansinei padėčiai;

j)         gyvybės draudimo įmonės, kuriai pagal šį straipsnį taikoma suderinimo korekcija, veikla vykdoma tik toje valstybėje narėje, kurioje įmonei suteiktas leidimas vykdyti veiklą;

k)        priežiūros institucija pritarė suderinimo korekcijos taikymui gyvybės draudimo įsipareigojimų portfeliui įsitikusi, kad laikomasi a–j punktuose išdėstytų reikalavimų.

Jei f punkte nurodyti gyvybės draudimo įsipareigojimų portfelio pinigų srautai priklauso nuo infliacijos, gyvybės draudimo įmonė gali naudoti turtą, kurio pinigų srautai fiksuoto dydžio, bet nepriklauso nuo infliacijos, jei tie turto srautai atitinka gyvybės draudimo įsipareigojimų portfelio pinigų srautus, priklausomus nuo infliacijos.

2.        Kiekvienai valiutai ir kiekvienam terminui suderinimo korekcijos koeficientas skaičiuojamas pagal šiuos principus:

a)        suderinimo korekcijos koeficientas lygus šių dydžių skirtumui:

i)         metinės faktinės normos, apskaičiuojamos kaip vienkartinė diskontinė norma, kuri ją taikant gyvybės draudimo įsipareigojimų portfelio pinigų srautui sudaro vertę, lygią paskirtojo turto vertei pagal 75 straipsnį; taip pat

ii)       metinės faktinės normos, apskaičiuojamos kaip vienkartinė diskontinė norma, kuri ją taikant gyvybės draudimo įsipareigojimų portfelio pinigų srautui sudaro vertę, lygią tiksliausio gyvybės draudimo įsipareigojimų portfelio įverčio vertei, kai į vertę pagal laiką atsižvelgiama naudojant pagrindinę nerizikingų palūkanų normų struktūrą pagal terminą;

b)        į suderinimo korekcijos koeficientą neįtraukiamas pagrindinis normų skirtumas, atspindintis išliekančią gyvybės draudimo įmonės riziką;

c)        suderinimo korekcija sudaro deramas valdymo paskatas, atsižvelgiant bent į paskirtojo turto kredito kokybę.

3.        Taikant 2 dalies b punktą pagrindinis normų skirtumas:

a)        vertinamas dinamiškai ir nuolat ir yra lygus šių dviejų dydžių sumai:

i)         kredito normų skirtumo, atspindinčio turto įsipareigojimų nevykdymo tikimybę; taip pat

ii)       kredito normų skirtumo, atspindinčio numatomus nuostolius, susijusius su turto nuvertinimu;

b)        nėra mažesnis nei 75 proc. ilgalaikio vidutinio normų skirtumo, palyginti su pagrindine tos pačios trukmės, kredito kokybės ir turto klasės turto nerizikinga palūkanų norma, kuri taikoma rinkoje.

Įsipareigojimų nevykdymo tikimybė, nurodyta a punkto i papunktyje, grindžiama ilgalaikiais įsipareigojimų nevykdymo statistiniais duomenimis, kurie aktualūs turtui, atsižvelgiant į jo trukmę, kredito kokybę ir turto klasę.

4.        Gyvybės draudimo įmonėms, kurios taiko 2 ir 3 dalyje išdėstytą apskaičiavimų metodiką, draudžiama taikyti bet kokią kitą nerizikingų palūkanų normų struktūros pagal terminą korekciją. Gyvybės draudimo įsipareigojimų portfeliui suderinimo korekciją taikančioms gyvybės draudimo įmonėms draudžiama grįžti prie metodikos, kurioje suderinimo korekcija netaikoma. Gyvybės draudimo įmonė, kuri taiko suderinimo korekciją, bet nebegali vykdyti 1 dalyje išdėstytų sąlygų, nedelsdama informuoja priežiūros instituciją ir imasi būtinų priemonių sąlygų vykdymui vėl užtikrinti. Jei tokia įmonė negali per du mėnesius užtikrinti, kad būtų vėl vykdomos tos sąlygos, ji nebetaiko suderinimo korekcijos jokiems savo gyvybės draudimo įsipareigojimams ir gali vėl pradėti ją taikyti tik praėjus 24 mėnesių laikotarpiui.

5.        Gyvybės draudimo įmonėms, kurios taiko šiame straipsnyje išdėstytą suderinimo korekciją, draudžiama taikyti koreguotą atitinkamą nerizikingų palūkanų normų struktūrą pagal terminą, nurodytą 77a straipsnyje, arba simetrinį tikslinimo mechanizmą, nurodytą 106a straipsnyje.

6.        Komisija pagal 301a straipsnį priima deleguotuosius aktus, kuriais patikslinama:

a)        kriterijai, kuriuos turi tenkinti gyvybės draudimo įmonės, kad galėtų taikyti šiame straipsnyje nurodytą suderinimo korekciją;

b)        kriterijai, kuriuos reikia patenkinti siekiant patvirtinti ir patikrinti atitiktį 1 dalyje išdėstytiems reikalavimams;

c)        prielaidos ir metodai, taikytini apskaičiuojant pagrindinį normų skirtumą, nurodytą 3 dalyje;

d)        kriterijai, kuriuos reikia patenkinti siekiant patikrinti atitiktį 2 dalies c punkte išdėstytiems reikalavimams.

7.        Siekiant užtikinti nuoseklų suderinimą, susijusį su turto kredito kokybe, EDPPI parengia techninių reguliavimo standartų, kuriais 1 dalies h punkto tikslais patikslinamos nuostatos dėl paskirtojo turto kredito kokybės, kuri turi viršyti minimalią kokybę, įprastai laikoma tinkama investicijoms, atitinkamais atvejais nustatant tinkamas ribines vertes, reikalingas visos įmonės viso turto deramai kredito kokybei užtikrinti, projektus.

EDPPI šiuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius priimti antroje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus.

8.        Gyvybės draudimo įmonės, kurios apskaičiuoja savo techninius atidėjinius arba didelę jų dalį taikydamos atitinkamą nerizikingų palūkanų normų struktūrą pagal terminą, kurioje taikomas didesnis nei 0 suderinimo korekcijos koeficientas, kartą per metus atitinkamai priežiūros institucijai raštu pateikia šią informaciją:

a)        suderinimo korekcijos koeficiento sumažinimo iki 0 poveikio aprašymą;

b)        jei suderinimo korekcijos koeficiento sumažinimas iki 0 sukeltų neatiktį mokumo kapitalo reikalavimams, įmonės planų tokiomis aplinkybėmis atkurti tinkamų nuosavų lėšų lygį, užtikrinantį mokumo kapitalo reikalavimų vykdymą, arba sumažinti rizikos lygį, siekiant užtikrinti atitiktį mokumo kapitalo reikalavimui, analizę;

c)        techninių atidėjinių gyvybės draudimo įsipareigojimams, kuriems taikoma suderinimo korekcija, dydį.

9.        EDPPI glaudžiai bendradarbiaudama su ESRV ir įvykdžiusi viešas konsultacijas įvertina 77a, 77b, 106, 106a, 304 straipsnių ir šio straipsnio 1–8 dalių taikymą, įskaitant pagal šiuos straipsnius priimtus deleguotus ir įgyvendinimo teisės aktus. Tame įvertinime aptariamas ilgalaikių gyvybės draudimo produktų prieinamumas, gyvybės draudimo įmonių, kaip ilgalaikių investuotojų, elgesys, ir finansinis stabilumas apskritai. Remdamasi tuo įvertinimu Komisija ne vėliau kaip 2021 m. sausio 1 d. (kai to reikia dėl suderinimo korekcijos – ne vėliau kaip 2019 m. sausio 1 d.) pateikia ataskaitą Europos Parlamentui ir Tarybai.

Ataskaitoje ypatingas dėmesys skiriamas šiam poveikiui:

a)        ES gyvybės draudimo rinkų veikimui ir stabilumui;

b)        ES vidaus rinkai ir ypač konkurencijai ir vienodoms veiklos sąlygoms ES gyvybės draudimo rinkose;

c)        draudėjų apsaugai;

d)        tam, kiek gyvybės draudimo įmonės ir toliau veikia kaip ilgalaikės investuotojos;

e)        anuiteto produktų prieinamumui ir kainai;

f)         kitų (konkuruojančių) produktų prieinamumui ir kainai;

g)        įmonių ilgalaikėms investavimo strategijoms, susijusioms su produktais, kuriems taikomos 1–7 dalys, palyginti su produktais, kuriems taikomos kitos ilgalaikės garantijos;

h)        vartotojų pasirinkimui ir jų informuotumui apie riziką;

i)         labiau ir mažiau diversifikuotoms gyvybės draudimo įmonėms; taip pat

j)         kitokiam poveikiui realiajam ekonomikos sektoriui.

Be to, ataskaita turi būti pagrįsta priežiūros institucijų patirtimi taikant 77a, 77b, 106, 106a, 304 straipsnius ir šio straipsnio 1–8 dalis, įskaitant pagal šiuos straipsnius priimtus deleguotus ir įgyvendinimo teisės aktus.

Prireikus ataskaita pateikiama su atitinkamais pasiūlymais dėl teisės aktų.

10.      Jei 9 dalyje nurodytoje ataskaitoje pateikiama išvada, kad suderinimo korekcija nėra tinkama priemonė siekiant gerai veikiančios ir stabilios gyvybės draudimo rinkos ir vadovaujantis pagrindiniais šios direktyvos principais, Komisija pagal 301a straipsnį priima deleguotąjį aktą, kuriuo šis straipsnis pakeičiamas toliau išdėstytomis pereinamojo laikotarpio nuostatomis dėl suderinimo korekcijos taikymo.

308c straipsnis

Pereinamojo laikotarpio priemonė dėl tam tikrų gyvybės draudimo įsipareigojimų suderinimo korekcijos

1.        Nukrypstant nuo 75, 76 ir 77 straipsnių nuostatų, valstybė narės gali leisti gyvybės draudimo įmonėms apskaičiuoti atitinkamų nerizikingų palūkanų normų struktūros pagal terminą koeficientus, pagal kuriuos apskaičiuojamas tiksliausias gyvybės draudimo įsipareigojimų įvertis, taikant 2 ir 3 dalyse nustatytą suderinimo korekciją, jei įvykdomos šios sąlygos, susijusios su gyvybės draudimo įsipareigojimais ir juos užtikrinančiu turtu:

a)        gyvybės draudimo įmonė paskyrė turto portfelį, sudarytą iš obligacijų ir kito panašias pinigų srauto savybes turinčio turto ir skirtą užtikrinti tiksliausią gyvybės draudimo įsipareigojimų įvertį, ir išlaiko tą paskyrimą visu įsipareigojimų galiojimo laikotarpiu, tačiau tuo nesiekiama palaikyti pinigų srautų tarp turto ir įsipareigojimų atitiktį, kai pinigų srautai labai pasikeitė dėl obligacijų įsipareigojimų nevykdymo;

b)        gyvybės draudimo įsipareigojimų portfelis, kuriam taikoma suderinimo korekcija, ir paskirtasis turto portfelis yra skirti tik numatytoms reikmėms, valdomi ir organizuojami atskirai nuo kitos draudimo įmonės veiklos ir jų negalima perkelti;

c)        būsimi paskirtojo turto portfelio pinigų srautai atitinka kiekvieną būsimą gyvybės draudimo įsipareigojimų portfelio pinigų srautą ta pačia valiuta ir jokia srautų neatiktis nesukelia didelės rizikos, palyginti su gyvybės draudimo verslui, kuriam taikoma suderinimo korekcija, įprasta rizika;

d)        dėl gyvybės draudimo įsipareigojimų portfelio pagrindą sudarančių gyvybės draudimo sutarčių neatsiranda ateities draudimo įmokų mokėjimų;

e)        vienintelė su gyvybės draudimo įsipareigojimų portfeliu susijusi draudimo rizika – ilgaamžiškumo, draudimo išlaidų ir tikslinimo rizika; gyvybės draudimo įsipareigojimų portfelio pagrindą sudarančiose sutartyse draudėjui nenumatyta jokių įmokų grąžinimo galimybių arba tik galimybė grąžinti dalį įmokų nutraukus sutartį prieš terminą, jei grąžinamų įmokų vertė neviršija pagal 75 straipsnį įvertinto turto, kuriuo užtikrinami gyvybės draudimo įsipareigojimai sutarties nutraukimo prieš terminą metu, vertės;

f)         paskirtojo turto portfelio turto pinigų srautai yra fiksuoto dydžio;

g)        paskirtojo turto portfelio turto pinigų srautų negali pakeisti turto emitentai arba trečiosios šalys;

h)        paskirtajam turto portfelyje nėra turto, kurio kredito kokybė žemesnė nei pagal 7 dalį nustatyta tinkama kredito kokybė;

i)         gyvybės draudimo įmonė viešai atskleidžia suderinimo korekcijos taikymą pagal šį straipsnį ir jos piniginį poveikį įmonės finansinei padėčiai;

j)         gyvybės draudimo įmonės, kuriai pagal šį straipsnį taikoma suderinimo korekcija, veikla vykdoma tik toje valstybėje narėje, kurioje įmonei suteiktas leidimas vykdyti veiklą;

k)        priežiūros institucija pritarė suderinimo korekcijos taikymui gyvybės draudimo įsipareigojimų portfeliui įsitikusi, kad laikomasi a–j punktuose išdėstytų reikalavimų.

Jei f punkte nurodyti gyvybės draudimo įsipareigojimų portfelio pinigų srautai priklauso nuo infliacijos, gyvybės draudimo įmonė gali naudoti turtą, kurio pinigų srautai fiksuoto dydžio, bet nepriklauso nuo infliacijos, jei tie turto srautai atitinka gyvybės draudimo įsipareigojimų portfelio pinigų srautus, priklausomus nuo infliacijos.

2.        Kiekvienai valiutai ir kiekvienam terminui suderinimo korekcijos koeficientas skaičiuojamas pagal šiuos principus:

a)        suderinimo korekcijos koeficientas lygus šių dydžių skirtumui:

i)         metinės faktinės normos, apskaičiuojamos kaip vienkartinė diskontinė norma, kuri ją taikant gyvybės draudimo įsipareigojimų portfelio pinigų srautui sudaro vertę, lygią paskirtojo turto vertei pagal 75 straipsnį; taip pat

ii)       metinės faktinės normos, apskaičiuojamos kaip vienkartinė diskontinė norma, kuri ją taikant gyvybės draudimo įsipareigojimų portfelio pinigų srautui sudaro vertę, lygią tiksliausio gyvybės draudimo įsipareigojimų portfelio įverčio vertei, kai į vertę pagal laiką atsižvelgiama naudojant pagrindinę nerizikingų palūkanų normų struktūrą pagal terminą;

b)        į suderinimo korekcijos koeficientą neįtraukiamas pagrindinis normų skirtumas, atspindintis išliekančią gyvybės draudimo įmonės riziką;

c)        suderinimo korekcija sudaro deramas valdymo paskatas, atsižvelgiant bent į paskirtojo turto kredito kokybę.

3.        Taikant 2 dalies b punktą pagrindinis normų skirtumas:

a)        vertinamas dinamiškai ir nuolat ir yra lygus šių dviejų dydžių sumai:

i)         kredito normų skirtumo, atspindinčio turto įsipareigojimų nevykdymo tikimybę; taip pat

ii)       kredito normų skirtumo, atspindinčio numatomus nuostolius, susijusius su turto nuvertinimu;

b)        nėra mažesnis nei 75 proc. ilgalaikio vidutinio normų skirtumo, palyginti su pagrindine tos pačios trukmės, kredito kokybės ir turto klasės turto nerizikinga palūkanų norma, kuri taikoma rinkoje.

Įsipareigojimų nevykdymo tikimybė, nurodyta a punkto i papunktyje, grindžiama ilgalaikiais įsipareigojimų nevykdymo statistiniais duomenimis, kurie aktualūs turtui, atsižvelgiant į jo trukmę, kredito kokybę ir turto klasę.

4.        Gyvybės draudimo įmonėms, kurios taiko 2 ir 3 dalyje išdėstytą apskaičiavimų metodiką, draudžiama taikyti bet kokią kitą nerizikingų palūkanų normų struktūros pagal terminą korekciją. Gyvybės draudimo įsipareigojimų portfeliui suderinimo korekciją taikančioms gyvybės draudimo įmonėms draudžiama grįžti prie metodikos, kurioje suderinimo korekcija netaikoma. Gyvybės draudimo įmonė, kuri taiko suderinimo korekciją, bet nebegali vykdyti 1 dalyje išdėstytų sąlygų, nedelsdama informuoja priežiūros instituciją ir imasi būtinų priemonių sąlygų vykdymui vėl užtikrinti. Jei tokia įmonė negali per du mėnesius užtikrinti, kad būtų vėl vykdomos tos sąlygos, ji nebetaiko suderinimo korekcijos jokiems savo gyvybės draudimo įsipareigojimams ir gali vėl pradėti ją taikyti tik praėjus 24 mėnesių laikotarpiui.

5.        Gyvybės draudimo įmonėms, kurios taiko šiame straipsnyje išdėstytą suderinimo korekciją, draudžiama taikyti pritaikytą atitinkamą nerizikingų palūkanų normų struktūrą pagal terminą, nurodytą 77a straipsnyje, arba simetrinį tikslinimo mechanizmą, nurodytą 106a straipsnyje.

6.        Komisija pagal 301a straipsnį priima deleguotuosius aktus, kuriais patikslinama:

a)        kriterijai, kuriuos turi tenkinti gyvybės draudimo įmonės, kad galėtų taikyti šiame straipsnyje nurodytą suderinimo korekciją;

b)        kriterijai, kuriuos reikia patenkinti siekiant patvirtinti ir patikrinti atitiktį 1 dalyje išdėstytiems reikalavimams;

c)        prielaidos ir metodai, taikytini apskaičiuojant pagrindinį normų skirtumą, nurodytą 3 dalyje;

d)        kriterijai, kuriuos reikia patenkinti siekiant patikrinti atitiktį 2 dalies c punkte išdėstytiems reikalavimams.

7.        Siekiant užtikinti nuoseklų suderinimą, susijusį su turto kredito kokybe, EDPPI parengia techninių reguliavimo standartų, kuriais 1 dalies h punkto tikslais patikslinamos nuostatos dėl paskirtojo turto kredito kokybės, kuri turi viršyti minimalią kokybę, įprastai laikoma tinkama investicijoms, atitinkamais atvejais nustatant tinkamas ribines vertes, reikalingas visos įmonės viso turto deramai kredito kokybei užtikrinti, projektus.

EDPPI šiuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip [...].

Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius priimti antroje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus.

8.        Gyvybės draudimo įmonės, kurios apskaičiuoja savo techninius atidėjinius arba didelę jų dalį taikydamos atitinkamą nerizikingų palūkanų normų struktūrą pagal terminą, kurioje taikomas didesnis nei 0 suderinimo korekcijos koeficientas, kartą per metus atitinkamai priežiūros institucijai raštu pateikia šią informaciją:

a)        suderinimo korekcijos koeficiento sumažinimo iki 0 poveikio aprašymą;

b)        jei suderinimo korekcijos koeficiento sumažinimas iki 0 sukeltų neatiktį mokumo kapitalo reikalavimams, įmonės planų tokiomis aplinkybėmis atkurti tinkamų nuosavų lėšų lygį, užtikrinantį mokumo kapitalo reikalavimų vykdymą, arba sumažinti rizikos lygį, siekiant užtikrinti atitiktį mokumo kapitalo reikalavimui, analizę;

c)        techninių atidėjinių gyvybės draudimo įsipareigojimams, kuriems taikoma suderinimo korekcija, dydį.

9.        Kiekvienai valiutai ir kiekvienam terminui suderinimo palūkanų norma skaičiuojama kaip svertinis vidurkis:

a)        1–8 dalyse nurodytos palūkanų normos; taip pat

b)        atitinkamos nerizikingų palūkanų normų struktūros pagal terminą, kiekybiškai įvertintos pagal 75, 76 ir 77 straipsnius, palūkanų normos tam terminui.

Palūkanų normos svertinis koeficientas kiekvienų metų gale bent tiesiškai padidėja nuo 1/7 per pirmuosius šio straipsnio taikymo metus, iki 100 proc. po 7 metų nuo šios direktyvos taikymo pradžios datos.“;

(72)     309 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.       Valstybės narės ne vėliau kaip 2012 m. gruodžio 31 d. pradeda taikyti įstatymus ir kitus teisės aktus, būtinus, kad būtų laikomasi 4, 10, 13, 14 straipsnių, 17 straipsnio 3 dalies, 18, 23, 26–32, 34–49, 51–55 straipsnių, 58 straipsnio 8 dalies, 67, 68, 71, 72, 74–85, 87–91, 93–96, 98, 100–110, 112, 113, 115–126, 128, 129, 131–134, 136–142, 143, 144, 146, 148, 162–167, 172, 173, 178, 185, 190, 192, 210–233, 235–240, 243–258, 260–263, 265, 266, 303 ir 304 straipsnių ir III bei IV priedų. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų teisės aktų nuostatų tekstą bei tų nuostatų ir šios direktyvos atitikties lentelę.“;

(73)     310 straipsnio pirmoje pastraipoje data „2012 m. lapkričio 1 d.“ pakeičiama data „2014 m. sausio 1 d.“;

(73a)   įterpiamas šis straipsnis:

„310a straipsnis

EDPPI personalas ir ištekliai

EDPPI įvertina personalo ir išteklių poreikius, kurie atsirado dėl pagal šią direktyvą EDPPI prisiimtų įgaliojimų ir pareigų, ir pateikia ataskaitą Europos Parlamentui, Tarybai ir Komisijai.“;

(74)     311 straipsnis pakeičiamas taip:

„311 straipsnis

Įsigaliojimas

Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

308a ir 308b straipsniai taikomi nuo 2013 m. sausio 1 d.

1, 2, 3, 5–9, 11, 12, 15, 16 straipsniai, 17 straipsnio 2 dalis, 19−22, 24, 25, 33, 57 straipsniai, 58 straipsnio 1−7 dalys, 59–66, 69, 70, 73, 145, 147, 149–161, 168–171, 174–177, 179–184, 186–189, 191, 193–209, 267–300, 302, 305–308 straipsniai ir I, II, V, VI ir VII priedai taikomi nuo 2014 m. sausio 1 d.

Komisija gali priimti deleguotuosius aktus, techninius reguliavimo ir įgyvendinimo standartus prieš trečioje pastraipoje nurodytą datą.“;

(75)     III priedo A dalies 28 punktas pakeičiamas taip:

„28.     bet kokiu atveju, be 1–27 ir 29 punktuose išvardytų ne gyvybės draudimo įmonės statusų, kaip alternatyvą galima pasirinkti Europos bendrovės (SE) teisinį statusą, kaip apibrėžta Tarybos reglamente (EB) Nr. 2157/2001(1);“;

(76)     III priedo A dalis papildoma šiuo punktu:

„29.     jei susijusi valstybė narė leidžia kooperatinės bendrovės juridinį statusą turintiems subjektams užsiimti ne gyvybės draudimo veikla, be 1–28 punktuose išvardytų ne gyvybės draudimo įmonės statusų, kaip alternatyvą galima pasirinkti Europos kooperatinės bendrovės (SCE) teisinį statusą, kaip apibrėžta Tarybos reglamente (EB) Nr. 1435/2003[12].“;

(77)     III priedo B dalies 28 punktas pakeičiamas taip:

„28.     bet kokiu atveju, be 1–27 ir 29 punktuose išvardytų gyvybės draudimo įmonės statusų, kaip alternatyvą galima pasirinkti Europos bendrovės (SE) teisinį statusą, kaip apibrėžta Reglamente (EB) Nr. 2157/2001;“;

(78)     III priedo B dalis papildoma šiuo punktu:

„29.     jei susijusi valstybė narė leidžia kooperatinės bendrovės juridinį statusą turintiems subjektams užsiimti gyvybės draudimo veikla, be 1–28 punktuose išvardytų gyvybės draudimo įmonės statusų, kaip alternatyvą galima pasirinkti Europos kooperatinės bendrovės (SCE) teisinį statusą, kaip apibrėžta Reglamente (EB) Nr. 1435/2003.“;

(79)     III priedo C dalies 28 punktas pakeičiamas taip:

„28.     bet kokiu atveju, be 1–27 ir 29 punktuose išvardytų perdraudimo įmonės statusų, kaip alternatyvą galima pasirinkti Europos bendrovės (SE) teisinį statusą, kaip apibrėžta Reglamente (EB) Nr. 2157/2001;“;

(80)     III priedo C dalis papildoma šiuo punktu:

„29.     jei susijusi valstybė narė leidžia kooperatinės bendrovės juridinį statusą turintiems subjektams užsiimti perdraudimo veikla, be 1–28 punktuose išvardytų perdraudimo įmonės statusų, kaip alternatyvą galima pasirinkti Europos kooperatinės bendrovės (SCE) teisinį statusą, kaip apibrėžta Reglamente (EB) Nr. 1435/2003.“;

(81)     VII priedo atitikties lentelė iš dalies keičiama taip:

(a)       skiltyje „Ši direktyva“ įterpiama 13 straipsnio 27 dalis, kuri atitinka Direktyvos 73/239/EEB 5 straipsnio d punktą;

(b)       skiltyje „Ši direktyva“ nuorodos į 210 straipsnio 1 dalies f ir g punktus atitinkamai pakeičiamos nuorodomis į 212 straipsnio 1 dalies f ir g punktus.

2a straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1060/2009 pakeitimai

Reglamentas (EB) Nr. 1060/2009 iš dalies keičiamas taip:

2 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:

„3.      Kredito reitingų agentūra pateikia registracijos paraišką pagal šį reglamentą, nes šią sąlygą būtina įvykdyti siekiant būti pripažinta išorinės kredito rizikos vertinimo institucija (ECAI) pagal Direktyvos 2006/48/EB 81 straipsnį arba Direktyvos 2009/138/EB 109a straipsnį, nebent ji suteikia tik 2 dalyje nurodytus kredito reitingus.“.

2b straipsnis

Persvarstymas

Komisija ne vėliau kaip 2015 m. sausio 1 d., o vėliau kiekvienais metais pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai ataskaitą dėl to, ar EPI pateikė šioje direktyvose 2002/92/EB, 2003/71/EB ir 2009/138/EB numatytus techninių reguliavimo ir įgyvendinimo standartų projektus, nepaisant to, ar tokių techninių reguliavimo arba įgyvendinimo standartų projektų pateikimas privalomas, ir pateikia atitinkamus pasiūlymus.

3 straipsnis

Perkėlimas į nacionalinę teisę

1.        Valstybės narės ne vėliau kaip 2012 m. gruodžio 31 d. pradeda taikyti įstatymus ir kitus teisės aktus, būtinus, kad būtų laikomasi šios direktyvos 1 straipsnio 1 dalies, 2 straipsnio 3 dalies, 2 straipsnio 8 dalies, 2 straipsnio 9 dalies, 2 straipsnio 12 dalies, 2 straipsnio 13 dalies, 2 straipsnio 24 dalies, 2 straipsnio 25 dalies, 2 straipsnio 28 dalies, 2 straipsnio 30 dalies, 2 straipsnio 32 dalies, 2 straipsnio 33 dalies, 2 straipsnio 37 dalies, 2 straipsnio 40–43 dalių, 2 straipsnio 45 dalies, 2 straipsnio 46 dalies, 2 straipsnio 47 dalies, 2 straipsnio 53–55 dalių, 2 straipsnio 57 dalies, 2 straipsnio 59 dalies, 2 straipsnio 62 dalies, 2 straipsnio 63 dalies, 2 straipsnio 66 dalies ir 2 straipsnio 75–80 dalių. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų teisės aktų nuostatų tekstą bei tų nuostatų ir šios direktyvos atitikties lentelę.

Tas priemones jos taiko nuo 2013 m. sausio 1 d.

Valstybės narės, priimdamos tas priemones, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.

2.        Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus.

4 straipsnis

Įsigaliojimas

Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

2 straipsnio 15, 20 ir 59a dalys taikomos nuo 2013 m. sausio 1 d.

5 straipsnis

Adresatai

Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

Priimta ...

Europos Parlamento vardu                                          Tarybos vardu

Pirmininkas                                                             Pirmininkas

[…]                                                                       […]

  • [1]     OL C 159, 2011 5 18, p. 10.
  • [2]     OL C 218, 2011 7 23, p. 82.
  • [3] *          Pakeitimai: naujas arba pakeistas tekstas žymimas pusjuodžiu kursyvu, o išbrauktas tekstas nurodomas simboliu ▌.
  • [4]           OL C 159, 2011 5 18, p. 10.
  • [5]           OL L 218, 2011 7 23, p. 82.
  • [6]           ... m. ... ... d. Europos Parlamento pozicija.
  • [7]           OL L 331, 2010 12 15, p. 120.
  • [8]           OL L 335, 2009 12 17, p. 1.
  • [9]           OL L 207, 2003 8 18, p. 1.
  • [10]              OL L 243, 2002 9 11, p. 1.
  • [11] *         OL įrašykite šios direktyvos įsigaliojimo datą.
  • [12]  OL L 207, 2003 8 18, p. 1.

Teisės reikalų komiteto NUOMONĖ (27.6.2011)

pateikta Ekonomikos ir pinigų politikos komitetui

dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, kuria iš dalies keičiamos direktyvų 2003/71/EB ir 2009/138/EB nuostatos dėl Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos ir Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos įgaliojimų
(COM(2011)0008 – C7‑0027/2011 – 2011/0006(COD))

Pranešėjas: Dimitar Stoyanov

PAKEITIMAI

Teisės reikalų komitetas ragina atsakingą Ekonomikos ir pinigų politikos komitetą į savo pranešimą įtraukti šiuos pakeitimus:

Pakeitimas  1

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

2 straipsnio 68 punktas

Direktyva 2009/138/EB

301c straipsnio 1 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Europos Parlamentas ir Taryba prieštaravimą dėl deleguoto teisės akto gali pareikšti per du mėnesius nuo pranešimo dienos. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis gali būti pratęstas vienu mėnesiu.

Europos Parlamentas ir Taryba prieštaravimą dėl deleguoto teisės akto gali pareikšti per tris mėnesius nuo pranešimo dienos. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis gali būti pratęstas vienu mėnesiu.

Pagrindimas

Reikia pailginti laikotarpį, per kurį gali būti pareikšti prieštaravimai, kad Parlamentas ir Taryba turėtų pakankamai laiko visapusiškai išnagrinėti siūlomą deleguotąjį aktą ir dėl jo priimti gerai pagrįstą nuomonę.

Pakeitimas  2

Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas

2 straipsnio 70 punktas

Direktyva 2009/138/EB

308a straipsnio 1 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Jei Komisija priima deleguotą teisės aktą pagal 308b straipsnio 1 dalį, 35 straipsnio 5 dalis netaikoma daugiausia penkerius metus nuo 309 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje nurodytos datos.

1. Jei Komisija priima deleguotą teisės aktą pagal 308b straipsnio 1 dalį, 35 straipsnio 5 dalis netaikoma daugiausia trejus metus nuo 309 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje nurodytos datos.

Pagrindimas

Preliminarių diskusijų etapu buvo iškeltas klausimas dėl 308a straipsnio 1 dalies ir 308b straipsnio a punkto nesuderinamumo: pirmame nustatytas penkerių metų pereinamasis laikotarpis, antrame – trejų. Pasak Komisijos atstovo, teisingas variantas yra trejų metų pereinamasis laikotarpis. Šiuo pakeitimu siekiama panaikinti šį techninį netikslumą.

PROCEDŪRA

Pavadinimas

Direktyvų 2003/71/EB ir 2009/138/EB nuostatų dėl Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos ir Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos įgaliojimų dalinis keitimas

Nuorodos

COM(2011)0008 – C7-0027/2011 – 2011/0006(COD)

Atsakingas komitetas

       Paskelbimo plenariniame posėdyje data

ECON

3.2.2011

 

 

 

Nuomonę teikiantis (-ys) komitetas (-ai)

       Paskelbimo plenariniame posėdyje data

JURI

3.2.2011

 

 

 

Pranešėjas(-ai)

       Paskyrimo data

Dimitar Stoyanov

28.2.2011

 

 

 

Svarstymas komitete

11.4.2011

24.5.2011

 

 

Priėmimo data

21.6.2011

 

 

 

Galutinio balsavimo rezultatai

+:

–:

0:

20

1

0

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai

Raffaele Baldassarre, Luigi Berlinguer, Sebastian Valentin Bodu, Christian Engström, Marielle Gallo, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Sajjad Karim, Klaus-Heiner Lehne, Antonio López-Istúriz White, Jiří Maštálka, Alajos Mészáros, Bernhard Rapkay, Evelyn Regner, Alexandra Thein, Diana Wallis, Rainer Wieland, Tadeusz Zwiefka

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai)

Piotr Borys, Vytautas Landsbergis, Kurt Lechner, Eva Lichtenberger, József Szájer

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (187 straipsnio 2 dalis)

Jörg Leichtfried, María Muñiz De Urquiza

PROCEDŪRA

Pavadinimas

Direktyvų 2003/71/EB ir 2009/138/EB nuostatų dėl Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos ir Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos įgaliojimų dalinis keitimas

Nuorodos

COM(2011)0008 – C7-0027/2011 – 2011/0006(COD)

Pateikimo Europos Parlamentui data

18.1.2011

 

 

 

Atsakingas komitetas

       Paskelbimo plenariniame posėdyje data

ECON

3.2.2011

 

 

 

Nuomonę teikiantis (-ys) komitetas (-ai)

       Paskelbimo plenariniame posėdyje data

JURI

3.2.2011

 

 

 

Pranešėjas(-ai)

       Paskyrimo data

Burkhard Balz

20.10.2009

 

 

 

Svarstymas komitete

21.3.2011

31.8.2011

11.10.2011

22.11.2011

Priėmimo data

21.3.2012

 

 

 

Galutinio balsavimo rezultatai

+:

–:

0:

38

5

0

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai

Burkhard Balz, Elena Băsescu, Sharon Bowles, Udo Bullmann, Pascal Canfin, Nikolaos Chountis, George Sabin Cutaş, Leonardo Domenici, Derk Jan Eppink, Diogo Feio, Markus Ferber, Ildikó Gáll-Pelcz, Jean-Paul Gauzès, Sven Giegold, Liem Hoang Ngoc, Gunnar Hökmark, Syed Kamall, Jürgen Klute, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Philippe Lamberts, Werner Langen, Astrid Lulling, Sławomir Witold Nitras, Ivari Padar, Antolín Sánchez Presedo, Olle Schmidt, Edward Scicluna, Peter Simon, Peter Skinner, Theodor Dumitru Stolojan, Ivo Strejček, Kay Swinburne, Sampo Terho, Marianne Thyssen, Ramon Tremosa i Balcells, Corien Wortmann-Kool, Pablo Zalba Bidegain

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai)

Philippe De Backer, Herbert Dorfmann, Enrique Guerrero Salom, Sophia in ‘t Veld, Thomas Mann, Mario Mauro

Pateikimo data

28.3.2012