JELENTÉS a nem fenntartható halászatot engedélyező országok esetében alkalmazandó, a halállományok megőrzésére irányuló egyes intézkedésekről szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
25.4.2012 - (COM(2011)0888 – C7‑0508/2011 – 2011/0434(COD)) - ***I
Halászati Bizottság
Előadó: Pat the Cope Gallagher
AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE
a nem fenntartható halászatot engedélyező országok esetében alkalmazandó, a halállományok megőrzésére irányuló egyes intézkedésekről szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2011)0888 – C7‑0508/2011 – 2011/0434(COD))
(Rendes jogalkotási eljárás: első olvasat)
Az Európai Parlament,
– tekintettel a Bizottság Európai Parlamenthez és Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2011)0888),
– tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (2) bekezdésére, 207. cikkének (2) bekezdésére és 43. cikkének (2) bekezdésére, amelyek alapján a Bizottság benyújtotta javaslatát a Parlamenthez (C7–0508/2011),
– tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (3) bekezdésére,
– az Európai Gazdasági és Szociális Bizottsággal folytatott konzultációt követően,
– tekintettel eljárási szabályzata 55. cikkére,
– tekintettel a Halászati Bizottság jelentésére és a Fejlesztési Bizottság véleményére (A6-0146/2012),
1. elfogadja első olvasatban az alábbi álláspontot;
2. felkéri a Bizottságot, hogy utalja az ügyet ismét a Parlamenthez, ha javaslatát lényegesen módosítani kívánja, vagy ha a javaslat helyébe másik szöveget kíván léptetni;
3. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak, a Bizottságnak és a nemzeti parlamenteknek.
Módosítás 1 Rendeletre irányuló javaslat 2 a preambulumbekezdés (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2 a) Az Unió számára lehetővé kell tenni, hogy elutasíthassa a halbehozatalt olyan államokból, amelyek valamely regionális halászati gazdálkodási szervezetben kifogást emeltek valamely gazdálkodási vagy védelmi intézkedés ellen, vagy ellehetetlenítik azt. |
Módosítás 2 Rendeletre irányuló javaslat 6 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(6) Az intézkedések célja az, hogy a nem fenntartható halászatot lehetővé tevő országok flottái számára megszüntessék a közös érdekű állományok halászatát előidéző ösztönzőket. Ez például úgy érhető el, ha korlátozzák a nem fenntartható halászatot lehetővé tevő országok felelősségi körébe tartozó, közös érdekű állományok halászatát folytató hajók által fogott haltermékek importját, korlátozzák az e hajók által igénybe vehető kikötői szolgáltatásokat, vagy megakadályozzák, hogy az Unió halászhajóit vagy az Unió halászati felszereléseit arra használják, hogy a nem fenntartható halászatot lehetővé tevő országok felelősségi körében közös érdekű állományokat halásszanak velük. |
(6) Az intézkedések célja az, hogy a nem fenntartható halászatot lehetővé tevő országok flottái számára megszüntessék a közös érdekű állományok halászatát előidéző ösztönzőket. Ez például úgy érhető el, ha korlátozzák a nem fenntartható halászatot lehetővé tevő országokból származó minden hal és haltermék importját, korlátozzák az ezen országok lobogója alatt közlekedő hajók által igénybe vehető kikötői szolgáltatásokat, vagy megakadályozzák, hogy az Unió halászhajóit vagy az Unió halászati felszereléseit arra használják, hogy a nem fenntartható halászatot lehetővé tevő országok felelősségi körében közös érdekű állományokat halásszanak velük. |
Indokolás | |
A jogszabálynak erős eszközt kell biztosítania az EU számára, amely lehetővé teszi a lehető legtágabb fellépést, és nem korlátozódik a „közös érdekű állományokra” vagy a „kapcsolódó fajokra”. | |
Módosítás 3 Rendeletre irányuló javaslat 8 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(8) Fontos, hogy az intézkedések alkalmazása előtt meg kell vizsgálni azok várható környezeti, kereskedelmi, gazdasági és társadalmi hatásait. |
(8) Annak biztosítása érdekében, hogy a tervezett intézkedések alkalmazásakor ne kerülhessen sor az azonos feltételekkel rendelkező országok közötti önkényes vagy indokolatlan megkülönböztetésre, illetve a nemzetközi kereskedelmet nehezítő álcázott akadályok bevezetésére, fontos, hogy az intézkedések alkalmazása előtt meg kell vizsgálni azok várható környezeti, kereskedelmi, gazdasági és társadalmi hatásait |
Indokolás | |
Ez a módosítás a jelentéstervezet 2. módosításának helyébe lép. | |
Módosítás 4 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
1. E rendelet harmadik országok halászattal kapcsolatos tevékenységeire és politikájára vonatkozó adott intézkedések alkalmazásának keretét határozza meg az Európai Unió és az adott harmadik országok közötti közös érdekű halállományok hosszú távú fenntarthatóságának biztosítása céljából. |
1. E rendelet a harmadik országok halászattal kapcsolatos tevékenységeire és politikájára vonatkozó adott intézkedések Bizottság által történő alkalmazásának keretét határozza meg, és célja az Európai Unió és az adott harmadik országok közötti közös érdekű halállományok hosszú távú fenntarthatóságának biztosítása. |
Indokolás | |
Az érthetőséget szolgáló nyelvi módosítás. | |
Módosítás 5 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – a pont | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(a) „közös érdekű állomány”: olyan halállomány, amelyet földrajzi eloszlása mind a tagállamok, mind harmadik ország számára elérhetővé tesz, és amelynek kezelése e harmadik országok és az Unió közötti együttműködést kívánja meg; |
(a) „közös érdekű állomány”: olyan halállomány, amelyet földrajzi eloszlása mind a tagállamok, mind harmadik ország számára elérhetővé tesz, és amelynek kezelése e harmadik országok és az Unió közötti együttműködést kívánja meg, vagy olyan halállomány, amelyet olyan regionális halászati gazdálkodási szervezet keretében kezelnek, amelynek az Unió szerződő fele; |
Módosítás 6 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – b pont | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(b) „kapcsolódó fajok”: azok a halfajok, amelyek a közös érdekű állományokkal vegyes halászatban előfordulnak; |
törölve |
Indokolás | |
Összhangban a (6) preambulumbekezdés, valamint a 4. cikk c) és d) pontjának módosításával. | |
Módosítás 7 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – c pont | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(c) „vegyes halászat”: olyan halászat, ahol a halászterületen több faj található, és ezeket veszélyezteti a halászeszközökkel történő halászat. |
törölve |
Indokolás | |
A fenti meghatározásra az 1. és a 3. módosításnak megfelelően a továbbiakban nincs szükség. | |
Módosítás 8 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 1 bekezdés – b pont | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(b) ezen intézkedéseit más országok – beleértve az Európai Uniót is – jogainak, érdekeinek és kötelességeinek körültekintő figyelembe vétele nélkül hozta meg, és e halászati gazdálkodási intézkedések olyan halászati tevékenységhez vezetnek, amelynek hatására az állomány a legnagyobb fenntartható hozamot hozó szint alá süllyed, az Unió által akár függetlenül, akár más országokkal együttműködve hozott intézkedéseket figyelembe véve. |
(b) ezen intézkedéseit más országok – beleértve az Európai Uniót is – jogainak, érdekeinek és kötelességeinek körültekintő figyelembevétele nélkül hozta meg, és e halászati gazdálkodási intézkedések olyan halászati tevékenységhez vezetnek, amelynek hatására az állomány a legnagyobb fenntartható hozamot hozó szint alá süllyed, az Unió által akár függetlenül, akár más országokkal együttműködve hozott intézkedéseket figyelembe véve, vagy |
|
(c) elmulasztotta elfogadni a halállományt kezelő regionális halászati gazdálkodási szervezet keretében jóváhagyott gazdálkodási intézkedéseket, illetve elfogadásukat elutasította. |
Módosítás 9 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 2 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
2. Az 1. bekezdés (b) pontja ii. alpontja alkalmazásában az állomány legnagyobb fenntartható hozamot hozó szintjét az elérhető legjobb tudományos szakvéleményekre alapozva kell meghatározni. |
2. Az 1. bekezdés (b) pontja ii. alpontja alkalmazásában az állomány legnagyobb fenntartható hozamot hozó szintjét az elérhető legjobb tudományos szakvéleményeknek kell meghatározniuk. |
Módosítás 10 Rendeletre irányuló javaslat 4 cikk – 1 bekezdés – c pont | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(c) kivethet mennyiségi korlátozást az Unióba importált, a közös érdekű állományból származó és a nem fenntartható halászatot lehetővé tevő ország ellenőrzése alatt kifogott halakra vagy olyan haltermékekre, amelyeket ilyen halakból készítettek, vagy amelyek ilyen halakat tartalmaznak; |
törölve |
Indokolás | |
Ez a bekezdés fölöslegessé válik, mivel a 4. cikk (1) bekezdésének d) pontja meghatározza az intézkedéseket. | |
Módosítás 11 Rendeletre irányuló javaslat 4 cikk – 1 bekezdés – d pont | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(d) kivethet mennyiségi korlátozást az Unióba importált, a közös érdekű állományból a nem fenntartható halászatot lehetővé tevő ország ellenőrzése alatt kifogott, bármely kapcsolódó fajból származó halakra vagy olyan haltermékekre, amelyeket ilyen halakból készítettek, vagy amelyek ilyen halakat tartalmaznak; ilyen esetben a Bizottságnak megfelelő módszereket kell meghatároznia, amelyekkel megállapítható, hogy mely fogások esnek az intézkedés hatálya alá; |
(d) kivethet mennyiségi korlátozást az Unióba importált bármely fajhoz tartozó, a közös érdekű állomány nem fenntartható halászatát lehetővé tevő ország ellenőrzése alatt kifogott minden halra vagy olyan haltermékekre, amelyek ilyen halakat tartalmaznak. |
Módosítás 12 Rendeletre irányuló javaslat 4 cikk – 1 bekezdés – e pont | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(e) korlátozásokat vezethet be az Unió kikötőinek használatára vonatkozóan azokra a hajókra, amelyek a nem fenntartható halászatot lehetővé tevő ország lobogója alatt a közös érdekű állományokat halásszák, és azokra a hajókra, amelyek vagy a nem fenntartható halászatot lehetővé tevő ország lobogója alatt vagy a nem fenntartható halászatot lehetővé tevő ország engedélyével, más lobogó alatt álló hajók által kifogott, közös érdekű állományból származó halat és haltermékeket szállítanak; ezek a korlátozások nem érvényesek vis maior esetén, vagy az UNCLOS 18. cikkének szerint végszükség esetén (vis maior vagy végszükség) kizárólag csak az adott helyzet megoldásához szükséges szolgáltatások erejéig. |
(e) korlátozásokat vezethet be az Unió kikötőinek használatára vonatkozóan azokra a halászhajókra, amelyek a nem fenntartható halászatot lehetővé tevő ország lobogója alatt hajóznak; ezek a korlátozások nem érvényesek vis maior esetén, vagy az UNCLOS 18. cikkének szerint végszükség esetén (vis maior vagy végszükség) kizárólag csak az adott helyzet megoldásához szükséges szolgáltatások erejéig. |
Indokolás | |
Ez a módosítás a jelentéstervezet 9. módosításának helyébe lép. | |
Módosítás 13 Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – 1 bekezdés – b pont | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(b) az Unió hajói által halászott, illetve az Unión belül termelt vagy fogyasztott olyan halfajokra – és a belőlük készült, valamint az ezeket tartalmazó termékekre – vonatkozó korlátozásokkal együtt kell hatályba lépni, amelyekre a rendelet értelmében az intézkedéseket meghozzák. Ezek a korlátozások kapcsolódó fajok esetén csak akkor érvényesek, ha azokat a közös érdekű állományokban végzett halászat során fogják ki. |
(b) az Unió hajói által halászott, illetve az Unión belül termelt vagy fogyasztott olyan halfajokra – és a belőlük készült, valamint az ezeket tartalmazó termékekre – vonatkozó korlátozásokkal együtt kell hatályba lépni, amelyekre a rendelet értelmében az intézkedéseket meghozzák. |
Indokolás | |
Összhangban a 4. cikk (1) bekezdésének d) pontjában említett „kapcsolódó fajok” törlésével. | |
Módosítás 14 Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – 4 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
4. Az e rendelet értelmében alkalmazott intézkedések során a Bizottságnak értékelnie kell az intézkedések rövid és hosszú távú környezeti, kereskedelmi, gazdasági és társadalmi hatásait, valamint a végrehajtásukhoz kacsolódó adminisztratív terheket. |
4. Az e rendelet értelmében alkalmazott intézkedések során a Bizottságnak értékelnie kell az intézkedések rövid és hosszú távú környezeti, kereskedelmi, gazdasági és társadalmi hatásait, valamint a végrehajtásukhoz kacsolódó adminisztratív terheket annak biztosítása érdekében, hogy a tervezett intézkedések alkalmazásakor ne kerülhessen sor az azonos feltételekkel rendelkező országok közötti önkényes vagy indokolatlan megkülönböztetésre, illetve a nemzetközi kereskedelmet nehezítő álcázott akadályok bevezetésére. |
Indokolás | |
Ez a módosítás a jelentéstervezet 11. módosításának helyébe lép. | |
Módosítás 15 Rendeletre irányuló javaslat 6 cikk – 3 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
3. A 4. cikkben foglalt intézkedések alkalmazása előtt a Bizottságnak megfelelő alkalmat kell biztosítania az érintett harmadik ország számára, hogy írásban válaszoljon az értesítésre, és orvosolja a helyzetet.
|
3. A 4. cikkben foglalt intézkedések alkalmazása előtt a Bizottságnak megfelelő alkalmat kell biztosítania az érintett harmadik ország számára, hogy írásban válaszoljon az értesítésre, és orvosolja a helyzetet az említett értesítés kézhezvételét követő egy hónapon belül. |
Módosítás 16 Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – 3 a bekezdés (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
3a. Az 5. cikk (4) bekezdésében említett értékelési jelentést a 182/2011/EU rendelet 10. cikkének (4) bekezdésében rögzített eljárásnak megfelelően és az abban meghatározott többi dokumentummal együtt az Európai Parlament és a Tanács rendelkezésére bocsátják. |
Indokolás | |
A (8) preambulumbekezdéssel összefüggő megegyezéses módosítás. A preambulumbekezdésnek egy cikkben is tükröződnie kell a jogi következmények megteremtése érdekében. A Bizottságnak a 182/2011/EU rendeletnek megfelelően tájékoztatnia kell az Európai Parlamentet és a Tanácsot. |
INDOKOLÁS
Tekintettel arra, hogy újra és újra megsértik az ENSZ tengerjogi egyezményét és a halállományokról szóló ENSZ-megállapodást, továbbá egyoldalú lépésekre kerül sor, semmibe véve azokat az együttműködési követelményeket, amelyeket a regionális halászati gazdálkodási szervezetek írnak elő a tengerparti államok számára a kizárólagos gazdasági övezeteken túlnyúló és hosszú távon vándorló halállományok kezelése érdekében, ezért megfelelő jogi eszközre van szükség, amely lehetővé teszi az EU számára az érintett államok együttműködést elutasító magatartásával szembeni fellépést.
Szigorú intézkedéseket kell hozni, valahányszor nyilvánvalóan hiányzik a jó szándék a közösen elfogadott intézkedések betartására, mivel mindez nemcsak az EU halászatát érintheti kedvezőtlenül, hanem a halállományok jelentős kimerüléséhez vezethet még abban az esetben is, ha a többi parti állam elkötelezett halászati tevékenységének mérséklése mellett.
Mivel az EU a halászati termékek jövedelmező célpiaca, különös felelőssége gondoskodni a fenntartható halászat biztosításáról és a kizárólagos gazdasági övezeteken túlnyúló és hosszú távon vándorló halállományok közös kezeléséből fakadó kötelezettségek teljesítéséről. Ezért a nem fenntartható halászat megnehezítése érdekében olyan hatékony eszközöket kell az EU rendelkezésére bocsátani, amelyek révén felléphet azon államokkal szemben, amelyek nem hajlandók az említett felelősség vállalására vagy a közösen kidolgozott gazdálkodási intézkedések elfogadása és végrehajtása terén az együttműködésre.
Az előadó ezért teljes mértékben támogatja a Bizottság arra irányuló javaslatát, hogy kereskedelmi és más jellegű intézkedéseket alkalmazzanak a fent ismertetett helyzetekben, ugyanakkor egyértelmű politikai üzenetre szólít fel, ideértve a világos megközelítést és a határozott, hatékony intézkedéseket. Az alkalmazandó kereskedelmi intézkedések ne szorítkozzanak a „közös érdekű állományokra” és a „kapcsolódó fajokra”, hanem legyenek érvényesek a nem fenntartható halászatot lehetővé tevő országokból származó, bármely fajhoz tartozó összes behozott halra és haltermékre.
VÉLEMÉNY a Fejlesztési Bizottság részéről (28.3.2012)
a Halászati Bizottság részére
a nem fenntartható halászatot engedélyező országok esetében alkalmazandó, a halállományok megőrzésére irányuló egyes intézkedésekről szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2011)0888 – C7‑0508/2011 – 2011/0434(COD))
A vélemény előadója: Maurice Ponga
RÖVID INDOKOLÁS
Ezen új, bizottsági rendeletre irányuló javaslat célja a tagállamok közti együttműködés előmozdítása egy olyan, ténylegesen fenntartható halászati gyakorlat megvalósítása érdekében, amely biztosítja mind a halállományok megőrzését, mind azok optimális használatát.
Ennek érdekében megfelelő és hatékony eszközöket kell biztosítani az Európai Unió számára, hogy szankcionálhassa azokat az államokat, amelyek az állományok túlhalászásához vezető intézkedésekért és gyakorlatokért felelősek, vagy amelyek nem működnek együtt jóhiszeműen az elfogadott kezelési intézkedések bevezetésében.
A Bizottság által előterjesztett új rendelet az Európai Unió és a harmadik országok közötti közös érdekű halállományok hosszú távú fenntarthatóságának biztosítása céljából különböző intézkedéseket tartalmaz a nem fenntartható halászatot engedélyező országok elleni fellépéshez.
Ide tartoznak a következők:
- mennyiségi korlátozások bevezetése valamely a nem fenntartható halászatot lehetővé tevő ország ellenőrzése alatt kifogott halak, illetve az ezekből készült halászati termékek Unióba való importálására, vagy korlátozások bevezetése az Unió kikötőinek használatára vonatkozóan azokra a hajókra, amelyek valamely, a nem fenntartható halászatot lehetővé tevő ország lobogója alatt tevékenykednek,
- annak megtiltása az Unió gazdasági szereplői számára, hogy valamely, a nem fenntartható halászatot lehetővé tevő ország lobogója alatt hajózó halászhajót vásároljanak, vagy hogy a valamely tagállam lobogója alatt hajózó halászhajókat valamely, a nem fenntartható halászatot lehetővé tevő ország lobogója alá átlajstromozzák,
- halászhajók vagy halászfelszerelések és tartozékok valamely, a nem fenntartható halászatot lehetővé tevő országba való exportjának megtiltása,
- a nem fenntartható halászatot lehetővé tevő országokkal való magánjellegű kereskedelmi megállapodások megkötésének megtiltása, valamint a valamely, a nem fenntartható halászatot lehetővé tevő ország lobogója alatt hajózó halászhajókkal való közös halászati tevékenység megtiltása.
Az előadó úgy véli, hogy ez az új rendelet hozzájárul a fenntartható és felelős halászat globális szinten való előmozdításához és megvalósításához, valamint hogy a rendelet szorosan kapcsolódik a jogellenes, szabályozatlan és nem bejelentett halászat elleni rendelethez. Ezért üdvözli a Bizottság e tárgyban tett kezdeményezését.
Az előadó ugyanakkor úgy véli, hogy a politikáknak a fejlesztési politika célkitűzéseivel való, az EUMSZ 208. cikke szerinti koherenciája nevében biztosítani kell, hogy a halászati politika és a kereskedelmi politika címén hozott intézkedések, valamint a fejlesztési politika keretében hozott intézkedések kiegészítsék egymást, valamint hogy egymással összhangban álljanak. Ezért az előadó szerint a fejlődő országok vonatkozásában különleges intézkedéseket kell előirányozni pénzügyi, technikai és anyagi kapacitásaik, valamint szükségleteik kellő módon való figyelembe vétele érdekében.
Végezetül az előadó szükségesnek tartja egy felülvizsgálatra vonatkozó rendelkezés beillesztését annak érdekében, hogy ellenőrizni lehessen a rendelet hatékonyságát és célszerűségét, valamint hogy szükség esetén módosításokat lehessen javasolni.
MÓDOSÍTÁSOK
A Fejlesztési Bizottság felkéri a Halászati Bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy jelentésébe foglalja be az alábbi módosításokat:
Módosítás 1 Rendeletre irányuló javaslat 5 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(5) Emellett meg kell határozni azokat az intézkedéstípusokat, amelyek megtehetők egy nem fenntartható halászatot lehetővé tevő ország vonatkozásában, valamint meg kell fogalmazni azokat a feltételeket, amelyek mellett ezek az intézkedések alkalmazhatók, úgy, hogy objektív kritériumokon alapuljanak, méltányosak, költséghatékonyak legyenek, és megfeleljenek a nemzetközi jognak, különösen a Kereskedelmi Világszervezetet létrehozó egyezménynek. |
(5) Emellett meg kell határozni azokat az intézkedéstípusokat, amelyek megtehetők egy nem fenntartható halászatot lehetővé tevő ország vonatkozásában, valamint meg kell fogalmazni azokat a feltételeket, amelyek mellett ezek az intézkedések alkalmazhatók, úgy, hogy objektív kritériumokon alapuljanak, méltányosak, költséghatékonyak legyenek, és megfeleljenek a nemzetközi jognak, különösen a Kereskedelmi Világszervezetet létrehozó egyezménynek. Ezen intézkedések végrehajtása során különösen figyelembe kell venni az érintett ország fejlettségi szintjét és sebezhetőségét. |
Indokolás | |
Figyelembe kell venni a nem fenntartható halászatot engedélyező országnak tekintett ország fejlettségi szintjét és sebezhetőségét. A fejlődő országokkal szemben nem lehet ugyanazokat a követelményeket támasztani. | |
Az Egyesült Nemzetek 1982-es tengerjogi egyezményének a kizárólagos gazdasági övezeteken túlnyúló és a hosszú távon vándorló halállományokra vonatkozó rendelkezései végrehajtásáról szóló 1995-i megállapodás VII. része külön rendelkezéseket tartalmaz a fejlődő országok tekintetében. | |
Módosítás 2 Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – 4 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
4. Az e rendelet értelmében alkalmazott intézkedések során a Bizottságnak értékelnie kell az intézkedések rövid és hosszú távú környezeti, kereskedelmi, gazdasági és társadalmi hatásait, valamint a végrehajtásukhoz kacsolódó adminisztratív terheket. |
4. Az intézkedések e rendelet értelmében történő elfogadását megelőzően a Bizottságnak értékelnie kell az intézkedések rövid és hosszú távú környezeti, kereskedelmi, gazdasági és társadalmi hatásait, valamint a végrehajtásukhoz kacsolódó adminisztratív terheket. A Bizottság értékelésében kellő módon figyelembe veszi az érintett ország fejlettségi szintjét, sebezhetőségét, pénzügyi, anyagi és technikai kapacitásait, valamint a szóban forgó intézkedések lehetséges következményeit az adott országban megvalósított fejlesztési politikákra. |
(Ki kell javítani a bizottsági javaslat francia változatának téves számozását.) | |
Indokolás | |
Kulcsfontosságú, hogy a Bizottság az általa végrehajtott értékelés során figyelembe vegye a fejlődő országok sajátos helyzetét és az ezen országokban megvalósított fejlesztési politika keretében végrehajtott fellépéseket. Egymást kiegészítő és koherens intézkedésekre van szükség. | |
Módosítás 3 Rendeletre irányuló javaslat 8 a cikk (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
8 a. cikk |
|
Felülvizsgálat és jelentéstétel |
|
A Bizottság ...*-ig és ezt követően háromévente felülvizsgálja e rendelet végrehajtását, és erről jelentést nyújt be az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz. |
|
A jelentés az alábbiakat vizsgálja: |
|
- melyek azok az országok, amelyek vonatkozásában intézkedések elfogadására került sor; |
|
- a Bizottság által elfogadott intézkedések; |
|
- az intézkedések tárgyát képező országok által végrehajtott bármely korrekció; valamint |
|
- a meghozott intézkedések hatása a halászat fenntarthatóságára. |
|
A jelentéshez adott esetben a rendelet kiigazításával kapcsolatos javaslatot mellékelnek. |
|
________________ |
|
* HL Kérjük, illessze be az e rendelet hatálybalépését követő két évnek megfelelő dátumot. |
Indokolás | |
Szükség van egy felülvizsgálati záradékra, hogy az Európai Parlament szükség esetén módosíthassa a rendeletet az annak alkalmazása során felmerülő nehézségek és akadályok leküzdése érdekében. |
ELJÁRÁS
Cím |
A nem fenntartható halászatot engedélyező országok esetében alkalmazandó, a halállományok megőrzésére irányuló egyes intézkedések |
||||
Hivatkozások |
COM(2011)0888 – C7-0508/2011 – 2011/0434(COD) |
||||
Illetékes bizottság A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
PECH 17.1.2012 |
|
|
|
|
Véleménynyilvánításra felkért bizottság(ok) A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
DEVE 17.1.2012 |
|
|
|
|
Előadó(k) A kijelölés dátuma |
Maurice Ponga 10.2.2012 |
|
|
|
|
Vizsgálat a bizottságban |
1.3.2012 |
|
|
|
|
Az elfogadás dátuma |
27.3.2012 |
|
|
|
|
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
26 0 0 |
|||
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
Michael Cashman, Ricardo Cortés Lastra, Corina Creţu, Nirj Deva, Leonidas Donskis, Charles Goerens, Catherine Grèze, Filip Kaczmarek, Franziska Keller, Gay Mitchell, Norbert Neuser, Bill Newton Dunn, Maurice Ponga, Birgit Schnieber-Jastram, Michèle Striffler, Alf Svensson, Eleni Theocharous, Patrice Tirolien, Ivo Vajgl, Anna Záborská, Iva Zanicchi, Gabriele Zimmer |
||||
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) |
Enrique Guerrero Salom, Edvard Kožušník, Cristian Dan Preda, Patrizia Toia |
||||
ELJÁRÁS
Cím |
A nem fenntartható halászatot engedélyező országok esetében alkalmazandó, a halállományok megőrzésére irányuló egyes intézkedések |
||||
Hivatkozások |
COM(2011)0888 – C7-0508/2011 – 2011/0434(COD) |
||||
Az Európai Parlamentnek történő benyújtás dátuma |
14.12.2011 |
|
|
|
|
Illetékes bizottság A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
PECH 17.1.2012 |
|
|
|
|
Véleménynyilvánításra felkért bizottság(ok) A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
DEVE 17.1.2012 |
ENVI 17.1.2012 |
|
|
|
Nem nyilvánított véleményt A határozat dátuma |
ENVI 24.1.2012 |
|
|
|
|
Előadó(k) A kijelölés dátuma |
Pat the Cope Gallagher 6.1.2012 |
|
|
|
|
Vizsgálat a bizottságban |
26.1.2012 |
29.2.2012 |
|
|
|
Az elfogadás dátuma |
24.4.2012 |
|
|
|
|
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
23 0 0 |
|||
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
Antonello Antinoro, Kriton Arsenis, Alain Cadec, Chris Davies, João Ferreira, Carmen Fraga Estévez, Pat the Cope Gallagher, Dolores García-Hierro Caraballo, Marek Józef Gróbarczyk, Carl Haglund, Ian Hudghton, Iliana Malinova Iotova, Werner Kuhn, Isabella Lövin, Gabriel Mato Adrover, Guido Milana, Maria do Céu Patrão Neves, Crescenzio Rivellini, Ulrike Rodust, Raül Romeva i Rueda, Struan Stevenson, Catherine Trautmann, Jarosław Leszek Wałęsa |
||||
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) |
Diane Dodds, Barbara Matera, Jens Nilsson, Nikolaos Salavrakos |
||||
Benyújtás dátuma |
25.4.2012 |
||||