BETÄNKANDE om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om vissa åtgärder i fråga om länder som tillåter ohållbart fiske i syfte att bevara fiskbestånd
25.4.2012 - (COM(2011)0888 – C7‑0508/2011 – 2011/0434(COD)) - ***I
Fiskeriutskottet
Föredragande: Pat the Cope Gallagher
FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS LAGSTIFTNINGSRESOLUTION
om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om vissa åtgärder i fråga om länder som tillåter ohållbart fiske i syfte att bevara fiskbestånd
(COM(2011)0888 – C7‑0508/2011 – 2011/0434(COD))
(Ordinarie lagstiftningsförfarande: första behandlingen)
Europaparlamentet utfärdar denna resolution
– med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (COM(2011)0888),
– med beaktande av artiklarna 294.2, 207.2 och 43.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, i enlighet med vilka kommissionen har lagt fram sitt förslag för parlamentet (C7‑0508/2011),
– med beaktande av artikel 294.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
– efter att ha hört Europeiska ekonomiska och sociala kommittén,
– med beaktande av artikel 55 i arbetsordningen,
– med beaktande av betänkandet från fiskeriutskottet och yttrandet från utskottet för utveckling (A7‑0146/2012).
1. Europaparlamentet antar nedanstående ståndpunkt vid första behandlingen.
2. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att lägga fram en ny text för parlamentet om den har för avsikt att väsentligt ändra sitt förslag eller ersätta det med ett nytt.
3. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända parlamentets ståndpunkt till rådet, kommissionen och de nationella parlamenten.
Ändringsförslag 1 Förslag till förordning Skäl 2a (ny) | |
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
|
(2a) Unionen bör kunna vägra att importera fisk som kommer från ett land som har motsatt sig eller underminerat en förvaltnings- eller bevarandeåtgärd inom ramen för en regional fiskeriförvaltningsorganisation. |
Ändringsförslag 2 Förslag till förordning Skäl 6 | |
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
(6) Åtgärderna bör syfta till att avlägsna incitamenten att bedriva fiske efter beståndet av gemensamt intresse för flottorna från det land som tillåter ohållbart fiske. Detta kan åstadkommas till exempel genom importrestriktioner för fiskeriprodukter från fartyg som bedriver fiske efter ett bestånd av gemensamt intresse på ansvar av ett land som tillåter ohållbart fiske, begränsning av tillhandahållande av hamntjänster till sådana fartyg, eller åtgärder för att undvika att fiskefartyg eller fiskeredskap från unionen används för att bedriva fiske efter beståndet av gemensamt intresse på ansvar av det land som tillåter ohållbart fiske. |
(6) Åtgärderna bör syfta till att avlägsna incitamenten att bedriva fiske efter beståndet av gemensamt intresse för flottorna från det land som tillåter ohållbart fiske. Detta kan åstadkommas till exempel genom importrestriktioner för all fisk och alla fiskeriprodukter som har sitt ursprung i något land som tillåter ohållbart fiske, begränsning av tillhandahållande av hamntjänster till fartyg som för ett sådant lands flagg, eller åtgärder för att förhindra att fiskefartyg eller fiskeredskap från unionen används för att bedriva fiske efter beståndet av gemensamt intresse på ansvar av det land som tillåter ohållbart fiske. |
Motivering | |
Denna förordning måste ge EU ett starkt verktyg som gör det möjligt att vidta breda åtgärder som inte är begränsade till ”bestånd av gemensamt intresse” eller ”associerade arter”. | |
Ändringsförslag 3 Förslag till förordning Skäl 8 | |
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
(8) Innan sådana åtgärder vidtas måste deras väntade miljömässiga, ekonomiska och sociala effekter utvärderas. |
(8) För att säkerställa att de planerade åtgärderna inte tillämpas på ett sätt som skulle utgöra en villkorlig eller orättvis diskriminering mellan länder där samma villkor gäller, eller utgöra en förtäckt begränsning av internationell handel, måste de förväntade miljömässiga, ekonomiska och sociala effekterna utvärderas innan sådana åtgärder vidtas. |
Motivering | |
Detta ändringsförslag ersätter ändringsförslag 2 i förslaget till betänkande. | |
Ändringsförslag 4 Förslag till förordning Artikel 1 – punkt 1 | |
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
1. I denna förordning fastställs ramen för att anta vissa åtgärder i fråga om tredjeländers fiskerelaterade verksamhet och politik i syfte att säkerställa långsiktig hållbarhet hos fiskbestånd av gemensamt intresse mellan Europeiska unionen och de tredjeländerna. |
1. I denna förordning fastställs en ram för att kommissionen ska kunna anta vissa åtgärder i fråga om tredjeländers fiskerelaterade verksamhet och politik i syfte att säkerställa långsiktig hållbarhet hos fiskbestånd av gemensamt intresse mellan Europeiska unionen och de tredjeländerna. |
Motivering | |
Språkligt ändringsförslag i syfte att göra texten tydligare. | |
Ändringsförslag 5 Förslag till förordning Artikel 2 – punkt 1 – led a | |
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
(a) bestånd av gemensamt intresse: ett fiskbestånd vars geografiska utbredning innebär att det är tillgängligt för både medlemsstaters och tredjeländers flottor och vars förvaltning kräver samarbete mellan dessa tredjeländer och unionen, |
(a) bestånd av gemensamt intresse: ett fiskbestånd vars geografiska utbredning innebär att det är tillgängligt för både medlemsstaters och tredjeländers flottor och vars förvaltning kräver samarbete mellan dessa tredjeländer och unionen eller ett fiskebestånd som förvaltas av en regional fiskeriförvaltningsorganisation där unionen ingår, |
Ändringsförslag 6 Förslag till förordning Artikel 2 – led b | |
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
(b) associerad art: en fiskart som uppträder i ett blandfiske med ett bestånd av gemensamt intresse, |
utgår |
Motivering | |
I enlighet med ändringsförslagen till skäl 6 och artikel 4 c och 4 d. | |
Ändringsförslag 7 Förslag till förordning Artikel 2 – led c | |
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
(c) blandfiske: fiske där det i området förekommer flera arter som kan fångas i fiskeredskapen, |
utgår |
Motivering | |
Till följd av ändringsförslag 1 och 3 behövs inte denna definition längre. | |
Ändringsförslag 8 Förslag till förordning Artikel 3 – punkt 1 – led b | |
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
(b) har vidtagit sådana åtgärder utan att beakta andras, däribland Europeiska unionens, rättigheter, intressen och skyldigheter, och dessa fiskeriförvaltningsåtgärder har medfört fiskeverksamheter som skulle leda till att beståndet hamnar under de nivåer som kan producera maximalt hållbart uttag när de beaktas tillsammans med åtgärder som har vidtagits av unionen ensam eller i samarbete med andra länder. |
(b) har vidtagit sådana åtgärder utan att beakta andras, däribland Europeiska unionens, rättigheter, intressen och skyldigheter, och dessa fiskeriförvaltningsåtgärder har medfört fiskeverksamheter som skulle leda till att beståndet hamnar under de nivåer som kan producera maximalt hållbart uttag när de beaktas tillsammans med åtgärder som har vidtagits av unionen ensam eller i samarbete med andra länder, eller |
|
(c) har misslyckats med eller vägrat att genomföra de förvaltningsåtgärder som den regionala fiskeriförvaltningsorganisation som förvaltar beståndet har beslutat om. |
Ändringsförslag 9 Förslag till förordning Artikel 3 – punkt 2 | |
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
2. Vid tillämpningen av punkt 1 b ii ska de beståndsnivåer som kan producera maximalt hållbart uttag fastställas på grundval av bästa tillgängliga vetenskapliga råd. |
2. Vid tillämpningen av punkt 1 b ii ska bästa tillgängliga vetenskapliga råd användas för att fastställa de beståndsnivåer som kan producera maximalt hållbart uttag. |
Ändringsförslag 10 Förslag till förordning Artikel 4 – punkt 1 – led c | |
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
(c) Införa kvantitativa restriktioner för import till unionen av fisk eller fiskeriprodukter som är framställda av eller innehåller sådan fisk som härrör från beståndet av gemensamt intresse och som har fångats under överinseende av det land som tillåter ohållbart fiske. |
utgår |
Motivering | |
Denna punkt blir överflödig eftersom åtgärderna definieras i artikel 4.1 d. | |
Ändringsförslag 11 Förslag till förordning Artikel 4 – punkt 1 – led d | |
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
(d) Införa kvantitativa restriktioner för import till unionen av fisk av associerade arter och fiskeriprodukter som är framställda av eller innehåller sådan fisk när den har fångats under fiske efter beståndet av gemensamt intresse under överinseende av det land som tillåter ohållbart fiske. I sådant fall ska kommissionen fastställa lämpliga metoder för att avgöra vilka fångster som ska omfattas av åtgärden. |
(d) Införa kvantitativa restriktioner för import till unionen av all fisk oavsett art som fångats under överinseende av det land som tillåter ohållbart fiske av beståndet av gemensamt intresse, samt för fiskeriprodukter som är framställda av eller innehåller sådan fisk. |
Ändringsförslag 12 Förslag till förordning Artikel 4 – punkt 1 – led e | |
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
(e) Införa restriktioner för användning av unionens hamnar av fartyg som för flagg från det land som tillåter ohållbart fiske och som bedriver fiske efter beståndet av gemensamt intresse och av fartyg som transporterar fisk och fiskeriprodukter från beståndet av gemensamt intresse och som har fångats antingen av fartyg som för flagg från det land som tillåter ohållbart fiske eller fartyg under annan flagg som har fått tillstånd av det landet; dessa restriktioner ska inte tillämpas i fall av force majeure eller i nödsituationer i den mening som avses i artikel 18 i FN:s havsrättskonvention (force majeure eller nödsituationer) för tjänster som är strikt nödvändiga för att åtgärda de situationerna. |
(e) Införa restriktioner mot användningen av unionens hamnar för fiskefartyg som för flag från det land som tillåter ohållbart fiske. Dessa restriktioner ska inte tillämpas i fall av force majeure eller i nödsituationer i den mening som avses i artikel 18 i FN:s havsrättskonvention (force majeure eller nödsituationer) för tjänster som är strikt nödvändiga för att åtgärda de situationerna. |
Motivering | |
Detta ändringsförslag ersätter ändringsförslag 9 i förslaget till betänkande. | |
Ändringsförslag 13 Förslag till förordning Artikel 5 – punkt 1 – led b | |
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
(b) få verkan i samband med restriktioner på fiske som bedrivs av unionens fartyg eller på produktion eller konsumtion inom unionen som är tillämpliga på fisk och fiskeriprodukter som är framställda av eller innehåller sådan fisk av de arter för vilka åtgärderna av vidtagits i enlighet med den här förordningen; dessa restriktioner får i fråga om associerade arter endast tillämpas när dessa arter fångas under fiske efter beståndet av gemensamt intresse, |
(b) få verkan i samband med restriktioner på fiske som bedrivs av unionens fartyg eller på produktion eller konsumtion inom unionen som är tillämpliga på fisk och fiskeriprodukter som är framställda av eller innehåller sådan fisk av de arter för vilka åtgärderna av vidtagits i enlighet med den här förordningen, |
Motivering | |
I linje med strykningen av ”associerade arter” från artikel 4.1 d. | |
Ändringsförslag 14 Förslag till förordning Artikel 5 – punkt 4 | |
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
4. När kommissionen vidtar åtgärder i enlighet med den här förordningen ska den utvärdera de miljömässiga, handelsmässiga, ekonomiska och sociala effekterna av de åtgärderna på kort och lång sikt och den administrativa bördan i samband med tillämpningen av dem. |
4. När kommissionen vidtar åtgärder i enlighet med den här förordningen ska den utvärdera de miljömässiga, handelsmässiga, ekonomiska och sociala effekterna av de åtgärderna på kort och lång sikt och den administrativa bördan i samband med tillämpningen av dem, för att säkerställa att de planerade åtgärderna inte tillämpas på ett sätt som skulle utgöra en villkorlig eller orättvis diskriminering mellan länder där samma villkor gäller, eller utgöra en förtäckt begränsning av internationell handel. |
Motivering | |
Detta ändringsförslag ersätter ändringsförslag 11 i förslaget till betänkande. | |
Ändringsförslag 15 Förslag till förordning Artikel 6 – punkt 3 | |
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
3. Innan kommissionen vidtar åtgärder i enlighet med artikel 4 ska den ge det berörda tredjelandet rimliga möjligheter att skriftligen besvara underrättelsen och att åtgärda situationen. |
3. Innan kommissionen vidtar åtgärder i enlighet med artikel 4 ska den ge det berörda tredjelandet rimliga möjligheter att skriftligen besvara underrättelsen och att åtgärda situationen inom en månad från denna underrättelse. |
Ändringsförslag 16 Förslag till förordning Artikel 8 – punkt 3a (ny) | |
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
|
3a. Rapporten från den utvärdering som avses i artikel 5.4 ska göras tillgänglig för Europaparlamentet och rådet i enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 10.4 i förordning nr 182/2011, tillsammans med de övriga dokument som anges där. |
Motivering | |
Kompromissändringsförslag som följer av ändringen av skäl 8. För att kunna få rättslig effekt måste skälet återges i en artikel. Enligt förordning nr 182/2011 är kommissionen ålagd att ge Europaparlamentet och rådet tillgång till information. |
MOTIVERING
Det är vanligt med överträdelser av FN:s havsrättskonvention och FN:s avtal om fiskbestånd, liksom ensidigt agerande i strid med de samarbetskrav rörande ansvarsfull förvaltning av gränsöverskridande och långvandrande fiskbestånd som de regionala fiskeriförvaltningsorganisationerna ställer på kuststaterna. EU behöver därför ett bra juridiskt verktyg för att kunna agera när de berörda staterna inte samarbetar.
Uppenbart bristande vilja att arbeta mot de överenskomna målen måste bemötas med stränga åtgärder eftersom detta inte bara kommer att ha en negativ effekt på fisket i EU utan även kan leda till en kraftig minskning av bestånden, trots att andra kuststater arbetar för att minska sitt fiske.
Eftersom EU är en lukrativ marknad för fiskeriprodukter har unionen ett särskilt ansvar att se till att fisket bedrivs på ett hållbart sätt och att de förpliktelser som följer av den gemensamma förvaltningen av gränsöverskridande och långvandrande bestånd respekteras. För att kunna motverka ohållbart fiske är det därför nödvändigt att ge EU effektiva verktyg för att agera mot alla stater som vägrar ta sitt ansvar, eller som inte samarbetar för att anta och genomföra överenskomna marknadsåtgärder.
Föredraganden stöder därför helhjärtat kommissionens förslag att använda handeln och andra åtgärder vid situationer såsom de ovannämnda, men vill se en otvetydig politisk signal som omfattar en entydig strategi och kraftfulla och effektiva åtgärder. De handelsåtgärder som vidtas bör inte begränsas till att bara omfatta ”bestånd av gemensamt intresse” och ”associerade arter” utan bör gälla för all import av fisk och fiskeprodukter från arter som kommer från länder som tillåter ohållbart fiske.
YTTRANDE från utskottet för utveckling (28.3.2012)
till fiskeriutskottet
över Europaparlamentets och rådets förslag till förordning om vissa åtgärder i fråga om länder som tillåter ohållbart fiske i syfte att bevara fiskbestånd
(COM(2011)0888 – C7‑0508/2011 – 2011/0434(COD))
Föredragande: Maurice Ponga
KORTFATTAD MOTIVERING
Kommissionens nya förslag till förordning syftar till att främja samarbetet mellan medlemsstaterna i syfte att säkerställa ett verkligt hållbart fiske som garanterar såväl bevarandet av fiskbestånden som ett optimalt utnyttjande av dessa.
För att lyckas med detta måste EU ges lämpliga och effektiva verktyg för att bestraffa stater som tillämpar åtgärder och metoder som leder till överutnyttjande av bestånd eller stater som inte visar samarbetsvilja när det gäller att anta överenskomna förvaltningsåtgärder.
I kommissionens nya förordning föreskrivs vissa åtgärder för att bestraffa länder som tillåter ohållbart fiske, i syfte att garantera långsiktig hållbarhet hos fiskbestånd av gemensamt intresse för EU och tredjeländer.
Följande åtgärder är särskilt viktiga:
– Tillämpning av kvantitativa restriktioner för import till EU av fisk och fiskeriprodukter som fångats under överinseende av ett land som tillåter ohållbart fiske, eller restriktioner för användning av unionens hamnar för fartyg som för flagg från ett land som tillåter sådant fiske.
– Förbud för ekonomiska aktörer inom EU att köpa fiskefartyg som för flagg från ett land som tillåter ohållbart fiske och mot omflaggning av fiskefartyg som för flagg från en medlemsstat till ett land som tillåter ohållbart fiske.
– Förbud mot export av fiskefartyg eller fiskeutrustning och materiel till ett land som tillåter ohållbart fiske.
– Förbud mot ingående av privata handelsavtal med länder som tillåter ohållbart fiske och mot gemensamma fiskeinsatser som omfattar fiskefartyg som för flagg från ett land som tillåter ohållbart fiske.
Föredraganden anser att den nya förordningen bidrar till att främja och skapa ett hållbart och ansvarstagande fiske på internationell nivå och att den är nära knuten till förordningen om bekämpning av olagligt, orapporterat och oreglerat fiske, och välkomnar därför kommissionens initiativ på detta område.
För att åtgärderna ska vara förenliga med målen för utvecklingspolitiken, i enlighet med artikel 208 i EUF-fördraget, anser dock föredraganden att man måste garantera komplementariteten och samstämmigheten mellan de åtgärder som antas inom ramen för fiskeripolitiken och handelspolitiken och de utvecklingspolitiska åtgärderna. Särskilda åtgärder bör därmed antas för att vederbörligen beakta utvecklingsländernas finansiella, tekniska och materiella kapacitet och behov.
Föredraganden anser följaktligen att en översynsklausul bör införas för att kontrollera förordningens effektivitet och relevans och, om nödvändigt, föreslå ändringar.
ÄNDRINGSFÖRSLAG
Utskottet för utveckling uppmanar fiskeriutskottet att som ansvarigt utskott infoga följande ändringsförslag i sitt betänkande:
Ändringsförslag 1 Förslag till förordning Skäl 5 | |
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
(5) Dessutom måste det fastställas vilken typ av åtgärder som får vidtas gentemot länder som tillåter ohållbart fiske och allmänna villkor för antagandet av sådana åtgärder, så att de baseras på objektiva kriterier som är rättvisa, kostnadseffektiva och förenliga med internationell rätt, särskilt avtalet om upprättande av Världshandelsorganisationen. |
(5) Dessutom måste det fastställas vilken typ av åtgärder som får vidtas gentemot länder som tillåter ohållbart fiske och allmänna villkor för antagandet av sådana åtgärder, så att de baseras på objektiva kriterier som är rättvisa, kostnadseffektiva och förenliga med internationell rätt, särskilt avtalet om upprättande av Världshandelsorganisationen. Dessa åtgärder bör särskilt beakta det berörda landets utvecklingsnivå och sårbarhetsgrad. |
Motivering | |
Utvecklingsnivån och sårbarhetsgraden i det land som anses tillåta ohållbart fiske bör beaktas. Samma krav kan inte ställas på utvecklingsländer. | |
I avsnitt VII i 1995 års avtal om genomförande av de bestämmelser i Förenta nationernas havsrättskonvention från 1982 som rör gränsöverskridande och långvandrande fiskbestånd föreskrivs bland annat särskilda bestämmelser för utvecklingsstater. | |
Ändringsförslag 2 Förslag till förordning Artikel 5 – punkt 4 | |
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
4. När kommissionen vidtar åtgärder i enlighet med den här förordningen ska den utvärdera de miljömässiga, handelsmässiga, ekonomiska och sociala effekterna av de åtgärderna på kort och lång sikt och den administrativa bördan i samband med tillämpningen av dem. |
4. Innan kommissionen vidtar åtgärder i enlighet med den här förordningen ska den utvärdera de miljömässiga, handelsmässiga, ekonomiska och sociala effekterna av de åtgärderna på kort och lång sikt och den administrativa bördan i samband med tillämpningen av dem. I sin utvärdering ska kommissionen vederbörligen beakta det berörda landets utvecklingsnivå och sårbarhetsgrad och dess finansiella, materiella och tekniska kapacitet, samt de berörda åtgärdernas konsekvenser för de eventuella utvecklingspolitiska åtgärder som antagits i detta land. |
(Numreringen i den franska språkversionen av kommissionens förslag måste korrigeras.) | |
Motivering | |
Det är mycket viktigt att kommissionen i sin utvärdering beaktar den särskilda situationen i utvecklingsländerna och de utvecklingspolitiska åtgärderna i dessa länder. Åtgärderna ska vara kompletterande och samstämmiga. | |
Ändringsförslag 3 Förslag till förordning Artikel 8a (ny) | |
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag |
|
Artikel 8a |
|
Uppföljning och rapportering |
|
Den…*, och därefter vart tredje år, ska kommissionen utvärdera förordningens genomförande i en rapport till Europaparlamentet och rådet. |
|
Rapporten ska särskilt avse följande: |
|
– De länder för vilka åtgärder har antagits. |
|
– De åtgärder som kommissionen har antagit. |
|
– De eventuella korrigeringar som har gjorts i de länder som åtgärderna avser. |
|
– De antagna åtgärdernas konsekvenser för fiskets hållbarhet. |
|
Rapporten ska vid behov åtföljas av ett förslag till ändring av denna förordning. |
|
____________ * EUT: För in den dag som motsvarar två år från dagen för ikraftträdandet av denna förordning. |
Motivering | |
En översynsklausul bör införas för att Europaparlamentet vid behov ska kunna ändra förordningen i syfte att hantera eventuella problem och hinder i samband med dess tillämpning. |
ÄRENDETS GÅNG
Titel |
Vissa åtgärder i fråga om länder som tillåter ohållbart fiske i syfte att bevara fiskbestånd |
||||
Referensnummer |
COM(2011)0888 – C7-0508/2011 – 2011/0434(COD) |
||||
Ansvarigt utskott Tillkännagivande i kammaren |
PECH 17.1.2012 |
|
|
|
|
Rådgivande utskott Tillkännagivande i kammaren |
DEVE 17.1.2012 |
|
|
|
|
Föredragande Utnämning |
Maurice Ponga 10.2.2012 |
|
|
|
|
Behandling i utskott |
1.3.2012 |
|
|
|
|
Antagande |
27.3.2012 |
|
|
|
|
Slutomröstning: resultat |
+: –: 0: |
26 0 0 |
|||
Slutomröstning: närvarande ledamöter |
Michael Cashman, Ricardo Cortés Lastra, Corina Creţu, Nirj Deva, Leonidas Donskis, Charles Goerens, Catherine Grèze, Filip Kaczmarek, Franziska Keller, Gay Mitchell, Norbert Neuser, Bill Newton Dunn, Maurice Ponga, Birgit Schnieber-Jastram, Michèle Striffler, Alf Svensson, Eleni Theocharous, Patrice Tirolien, Ivo Vajgl, Anna Záborská, Iva Zanicchi, Gabriele Zimmer |
||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter |
Enrique Guerrero Salom, Edvard Kožušník, Cristian Dan Preda, Patrizia Toia |
||||
ÄRENDETS GÅNG
Titel |
Vissa åtgärder i fråga om länder som tillåter ohållbart fiske i syfte att bevara fiskbestånd |
||||
Referensnummer |
COM(2011)0888 – C7-0508/2011 – 2011/0434(COD) |
||||
Framläggande för parlamentet |
14.12.2011 |
|
|
|
|
Ansvarigt utskott Tillkännagivande i kammaren |
PECH 17.1.2012 |
|
|
|
|
Rådgivande utskott Tillkännagivande i kammaren |
DEVE 17.1.2012 |
ENVI 17.1.2012 |
|
|
|
Inget yttrande avges Beslut |
ENVI 24.1.2012 |
|
|
|
|
Föredragande Utnämning |
Pat the Cope Gallagher 6.1.2012 |
|
|
|
|
Behandling i utskott |
26.1.2012 |
29.2.2012 |
|
|
|
Antagande |
24.4.2012 |
|
|
|
|
Slutomröstning: resultat |
+: –: 0: |
23 0 0 |
|||
Slutomröstning: närvarande ledamöter |
Antonello Antinoro, Kriton Arsenis, Alain Cadec, Chris Davies, João Ferreira, Carmen Fraga Estévez, Pat the Cope Gallagher, Dolores García-Hierro Caraballo, Marek Józef Gróbarczyk, Carl Haglund, Ian Hudghton, Iliana Malinova Iotova, Werner Kuhn, Isabella Lövin, Gabriel Mato Adrover, Guido Milana, Maria do Céu Patrão Neves, Crescenzio Rivellini, Ulrike Rodust, Raül Romeva i Rueda, Struan Stevenson, Catherine Trautmann, Jarosław Leszek Wałęsa |
||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter |
Diane Dodds, Barbara Matera, Jens Nilsson, Nikolaos Salavrakos |
||||
Ingivande |
25.4.2012 |
||||