ZPRÁVA o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o obecných ustanoveních pro makrofinanční pomoc třetím zemím
3. 5. 2012 - (COM(2011)0396 – C7‑0187/2011 – 2011/0176(COD)) - ***I
Výbor pro mezinárodní obchod
Zpravodaj: Metin Kazak
NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o obecných ustanoveních pro makrofinanční pomoc třetím zemím
(COM(2011)0396 – C7‑0187/2011 – 2011/0176(COD))
(Řádný legislativní postup: první čtení)
Evropský parlament,
– s ohledem na návrh Komise předložený Parlamentu a Radě (COM(2011)0396),
– s ohledem na čl. 294 odst. 2 a články 209 a 212 Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C7‑0187/2011),
– s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie,
– s ohledem na článek 55 jednacího řádu,
– s ohledem na zprávu Výboru pro mezinárodní obchod a stanovisko Výboru pro zahraniční věci (A7-0157/2012),
1. přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení;
2. vyzývá Komisi, aby věc znovu postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem;
3. pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi, jakož i vnitrostátním parlamentům.
Pozměňovací návrh 1 Návrh nařízení Název | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nařízení Evropského parlamentu a Rady o obecných ustanoveních pro makrofinanční pomoc třetím zemím |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady o obecných ustanoveních pro makrofinanční pomoc třetím zemím a územím | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 2 Návrh nařízení Bod odůvodnění 1 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1a) Makrofinanční pomoc Unie by se měla využívat na poskytování mimořádné finanční pomoci třetím zemím, jež se potýkají s dočasnými potížemi ve své platební bilanci. Na rozdíl od ostatních nástrojů Unie, jimiž je poskytována přímá podpora pro její vnější politiky (jako je např. nástroj předvstupní pomoci*, evropský nástroj sousedství** nebo nástroj pro rozvojovou spolupráci*** atd.), by se makrofinanční pomoc neměla používat na poskytování pravidelné finanční podpory a jejím hlavním cílem by rovněž neměla být podpora hospodářského a sociálního rozvoje přijímajících zemí. Zároveň by makrofinanční pomoc neměla být využívána jako granty na podmíněné odpuštění dluhu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
* Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. ... ze dne ... o nástroji předvstupní pomoci (IPA II) (Úř. věst. ...) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
** Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. ... ze dne ..., kterým se zřizuje nástroj evropského sousedství (Úř. věst. ...) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
*** Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. ... ze dne ..., kterým se zřizuje nástroj pro rozvojovou spolupráci (Úř. věst. ...) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 3 Návrh nařízení Bod odůvodnění 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) V současnosti je makrofinanční pomoc třetím zemím založena na rozhodnutích Evropského parlamentu a Rady, která se přijímají ad hoc pro jednotlivé země. Tato skutečnost snižuje efektivitu a účinnost pomoci, protože způsobuje zbytečné prodlevy mezi podáním žádosti o makrofinanční pomoc a jejím skutečným prováděním. |
(2) Cílem rámcového nařízení je jasné stanovení pravidel a zlepšení efektivity a účinnosti pomoci Unie, mimo jiné posílením uplatňování podmínek, zvýšením transparentnosti a formalizace politického hodnocení Komise, zlepšením demokratické účinnosti a demokratické kontroly. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 4 Návrh nařízení Bod odůvodnění 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) Rámec pro poskytování makrofinanční pomoci třetím zemím, s nimiž má Unie důležité politické, hospodářské a obchodní vazby, by měl účinnost této pomoci zvýšit. Mělo by být zejména možné poskytovat makrofinanční pomoc třetím zemím s cílem motivovat je k přijetí opatření hospodářské politiky, jež pravděpodobně povedou k vyřešení krize platební bilance. |
(3) Rámec pro poskytování makrofinanční pomoci třetím zemím by je měl motivovat k přijetí opatření hospodářské politiky, jež pravděpodobně povedou k vyřešení krize platební bilance. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 5 Návrh nařízení Bod odůvodnění 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) Přijetím obecného nařízení o makrofinanční pomoci založeného na článcích 209 a 212 nejsou dotčena ustanovení článku 213 Smlouvy, který upravuje naléhavou finanční pomoc třetím zemím, ani související výsady Rady. |
vypouští se | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 6 Návrh nařízení Bod odůvodnění 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) Ve svých závěrech ze dne 8. října 2002 Rada stanovila kritéria (takzvaná genvalská kritéria), podle kterých se mají operace makrofinanční pomoci EU řídit. Je vhodné, aby tato kritéria byla formálně stanovena v právním aktu, který schválí jak Parlament, tak Rada, a aby byla současně aktualizována a zpřesněna. |
(7) Ve svých závěrech ze dne 8. října 2002 Rada stanovila kritéria (takzvaná genvalská kritéria), podle kterých se mají operace makrofinanční pomoci Unie řídit. Je vhodné, aby tato kritéria byla aktualizována a upřesněna v právním aktu, který schválí Evropský parlament a Rada, mimo jiné v souvislosti s kritérii určování vhodné formy pomoci (půjčka, grant či jejich kombinace). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 7 Návrh nařízení Bod odůvodnění 8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(8) Měly by být předem stanoveny vhodné postupy a nástroje, které Unii umožní zajistit pohotové poskytnutí makrofinanční pomoci, zvláště v případě, kdy okolnosti vyžadují okamžité kroky. Tím by se rovněž zvýšila jasnost a transparentnost kritérií pro provádění makrofinanční pomoci. |
(8) Měly by být předem stanoveny vhodné postupy a nástroje, které Unii umožní zajistit pohotové poskytnutí makrofinanční pomoci, zvláště v případě, kdy okolnosti vyžadují okamžité kroky, a zvýšit jasnost a transparentnost kritérií pro provádění makrofinanční pomoci. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 8 Návrh nařízení Bod odůvodnění 9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(9) Komise by měla zajistit, aby makrofinanční pomoc byla v souladu s hlavními zásadami, cíli a opatřeními v různých oblastech vnější činnosti i ostatních příslušných politik Unie. |
(9) Komise by při svém výběru přijímajících zemí a v souladu s memorandem o porozumění měla zajistit, aby makrofinanční pomoc byla v souladu s hlavními zásadami, cíli a opatřeními v různých oblastech vnější činnosti i ostatních příslušných politik Unie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 9 Návrh nařízení Bod odůvodnění 9 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9a) Makrofinanční pomoc je rovněž nástrojem zahraniční politiky Unie a měla by sloužit ke zviditelnění a zvýšení vlivu Unie za jejími hranicemi. Po celou dobu poskytování makrofinanční pomoci by mělo být zajištěno intenzivní zapojení Evropské služby pro vnější činnost (ESVČ) pro účely koordinace a soudržnosti vnější politiky Unie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 10 Návrh nařízení Bod odůvodnění 10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) Makrofinanční pomoc by měla podpořit závazky přijímajících zemí vůči hodnotám, které mají společné s Unií, včetně demokracie, právního státu, řádné správy věcí veřejných, dodržování lidských práv, udržitelného rozvoje a snižování chudoby, jakož i vůči zásadám otevřeného a spravedlivého obchodu založeného na pravidlech. |
(10) Makrofinanční pomoc by měla zahrnovat opatření ke zlepšení závazků přijímajících zemí vůči hodnotám, které mají společné s Unií, včetně demokracie, právního státu, řádné správy věcí veřejných, dodržování lidských práv, boje proti nucené dětské práci, podpory udržitelného rozvoje a snižování chudoby, jakož i vůči zásadám otevřeného a spravedlivého obchodu založeného na pravidlech. Komise by měla pravidelně kontrolovat plnění těchto cílů. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 11 Návrh nařízení Bod odůvodnění 13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(13) Makrofinanční pomoc by měla doplňovat zdroje poskytnuté Mezinárodním měnovým fondem a dalšími mnohostrannými finančními institucemi a příslušná zátěž by měla být spravedlivě sdílena s jinými dárci. Makrofinanční pomoc by měla zajišťovat přidanou hodnotu ze zapojení Unie. |
(11a) Makrofinanční pomoc by měla všeobecně doplňovat zdroje poskytnuté Mezinárodním měnovým fondem a dalšími evropskými nebo mnohostrannými finančními institucemi a příslušná zátěž by měla být spravedlivě sdílena s těmito institucemi a s jinými dárci. Makrofinanční pomoc by měla být poskytována, je-li zajištěna přidaná hodnota ze zapojení Unie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 12 Návrh nařízení Bod odůvodnění 13 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13a) S cílem zajistit, aby makrofinanční pomoc splňovala požadavky způsobené naléhavou hospodářskou krizí, by Unie měla zajistit, aby v jejím rozpočtu byly vyčleněny dostatečné finanční zdroje. Je rovněž nezbytné zaručit, aby makrofinanční pomoc byla dostupná všem způsobilým zemím bez ohledu na jejich ekonomickou velikost a aby se uplatňovala vhodným způsobem ve spojení s jinými vnějšími finančními nástroji Unie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 13 Návrh nařízení Bod odůvodnění 14 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(14a) V zájmu dosažení rovnováhy mezi potřebou efektivity a účinnosti pomoci Unie na jedné straně a větší soudržností, transparentností a demokratickou kontrolou na straně druhé by měla být Komisi svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o způsobilé země a území a poskytování pomoci konkrétním zemím a územím. Je obzvláště důležité, aby Komise v průběhu přípravné práce vedla náležité konzultace, včetně konzultací na odborné úrovni. Při přípravě a vypracovávání aktů v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit souběžné, včasné a vhodné předávání příslušných dokumentů Evropskému parlamentu a Radě. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 14 Návrh nařízení Bod odůvodnění 15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(15) Aby byly zajištěny jednotné podmínky provádění tohoto nařízení, pokud jde o schvalování a řízení operací makrofinanční pomoci v přijímajících zemích, měly by být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí. |
(15) Aby byly zajištěny jednotné podmínky provádění tohoto nařízení, měly by být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 15 Návrh nařízení Bod odůvodnění 16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(16) Pro přijímání prováděcích rozhodnutí stanovujících výši, formu, trvání a obecné podmínky jednotlivých operací makrofinanční pomoci by se měl používat přezkumný postup, protože tato rozhodnutí mají významné rozpočtové důsledky. |
vypouští se | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 16 Návrh nařízení Bod odůvodnění 17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(17) Pro přijímání memorand o porozumění, která stanoví opatření hospodářské politiky spojená s makrofinanční pomocí Unie, by se měl používat poradní postup, protože memorandum o porozumění není prováděcím aktem s obecnou působností ani aktem spojeným s rozpočtovými důsledky či důsledky pro třetí země překračujícími rámec důsledků, které již vyplývají z rozhodnutí o poskytnutí pomoci, |
vypouští se | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 17 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Tímto nařízením se stanoví obecná ustanovení o poskytování makrofinanční pomoci způsobilým třetím zemím a územím uvedeným v článku 2. |
1. Tímto nařízením se stanoví obecná ustanovení o poskytování makrofinanční pomoci Unie způsobilým třetím zemím a územím uvedeným v článku 2 („přijímající země“). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 18 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Makrofinanční pomoc je mimořádný finanční nástroj účelově nevázané všeobecné podpory platební bilance způsobilých třetích zemí a území. Jejím cílem je obnovit udržitelný stav vnějšího financování zemí, které mají s vnějším financováním potíže. Podporuje provádění účinných opatření zaměřených na korekci a strukturální reformy a určených k nápravě problémů v oblasti platební bilance. |
2. Makrofinanční pomoc je mimořádný finanční nástroj účelově nevázané všeobecné podpory platební bilance přijímajících zemí. Jejím cílem je obnovit udržitelný stav vnějšího financování přijímajících zemí, které mají s vnějším financováním potíže. Podporuje provádění příslušných dvoustranných dohod a programů ze strany těchto přijímajících zemí ve spolupráci s Unií a soustředí se na účinná opatření zaměřená na korekci a strukturální reformy a určená k nápravě problémů v oblasti platební bilance. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 19 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Makrofinanční pomoc může být poskytnuta za podmínky, že existují významné zbývající potřeby vnějšího financování, které byly zjištěny společně s mnohostrannými finančními institucemi a na jejichž pokrytí nestačí prostředky poskytnuté Mezinárodním měnovým fondem (dále jen „MMF“) a jinými mnohostrannými institucemi, a to navzdory provádění účinných programů hospodářské stabilizace a reforem. |
3. Makrofinanční pomoc může být poskytnuta za podmínky, že existují významné zbývající potřeby vnějšího financování v příslušné přijímající zemi, které byly zjištěny společně s evropskými nebo mnohostrannými finančními institucemi a na jejichž pokrytí nestačí prostředky poskytnuté Mezinárodním měnovým fondem (dále jen „MMF“) a jinými evropskými či mnohostrannými finančními institucemi, a to navzdory provádění účinných programů hospodářské stabilizace a reforem ze strany příslušné přijímající země. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 20 Návrh nařízení Čl. 2 – nadpis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Způsobilé země |
Způsobilé země a území | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 21 Návrh nařízení Čl. 2 – návětí | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pro makrofinanční pomoc jsou způsobilé tyto třetí země a území: |
1. Pro makrofinanční pomoc jsou způsobilé tyto třetí země a území za předpokladu, že splňují kritéria podmíněnosti uvedená v článku 6 („přijímající země“): | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 22 Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
c) jiné třetí země ve výjimečných a řádně odůvodněných případech. Tyto země musí být politicky, hospodářsky a zeměpisně blízké Evropské unii. |
c) jiné třetí země, které mají rozhodující vliv na regionální stabilitu a strategický význam pro Unii, ve výjimečných a řádně odůvodněných případech. Tyto země musí být politicky, hospodářsky a zeměpisně blízké Unii. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 23 Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1a. Komise je zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 14a ke změně bodů 1 a 2 přílohy I s cílem aktualizovat následující příslušná politická rozhodnutí, pokud jde o status kandidátských či potenciálních kandidátských zemí nebo rámec evropské politiky sousedství. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 24 Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 b (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1b. Komise je zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 14a, které by v případě potřeby doplnily toto nařízení o způsobilé země, jež splňují kritéria odst. 1 písm. c) tohoto článku. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 25 Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Částky makrofinanční pomoci poskytnuté podle tohoto nařízení formou grantů musí být v souladu s rozpočtovými prostředky stanovenými ve víceletém finančním rámci. |
1. (Netýká se českého znění.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 26 Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Částky makrofinanční pomoci poskytnuté podle tohoto nařízení ve formě půjček musí být kryty dotací v souladu s nařízením Rady (ES, Euratom) č. 480/2009 ze dne 25. května 2009, kterým se zřizuje Záruční fond pro vnější vztahy. |
2. (Netýká se českého znění.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 27 Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Roční rozpočtové prostředky schvaluje rozpočtový orgán v mezích finančního rámce. Odpovídající referenční částky pro období 2011 až 2013 jsou uvedeny v příloze II. |
3. Roční rozpočtové prostředky schvaluje rozpočtový orgán v mezích víceletého finančního rámce. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 28 Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Výše pomoci je založena na zbývajících potřebách vnějšího financování přijímající země. Tyto potřeby stanoví Komise ve spolupráci s mezinárodními finančními institucemi na základě komplexního a kvalitně zdokumentovaného kvantitativního posouzení. Komise bude zejména vycházet z nejnovějších projekcí platební bilance dotyčné země, které vypracoval MMF, a zohlední očekávané finanční příspěvky od mnohostranných dárců. |
1. Navrhovaná výše pomoci je založena na zbývajících potřebách vnějšího financování přijímající země. Tyto potřeby stanoví Komise ve spolupráci s Mezinárodním měnovým fondem (MMF) a jinými evropskými nebo mnohostrannými finančními institucemi na základě komplexního a kvalitně zdokumentovaného kvantitativního posouzení. Komise vychází zejména z nejnovějších projekcí platební bilance dotyčné přijímající země, které vypracoval MMF společně a jinými evropskými nebo mnohostrannými finančními institucemi, a zohlední očekávané finanční příspěvky od mnohostranných dárců a rovněž předchozí využití jiných nástrojů Unie pro vnější financování v příslušné přijímající zemi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 29 Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Při určování částek makrofinanční pomoci se vezme rovněž v úvahu nutnost zajistit spravedlivé sdílení zátěže s jinými dárci. |
2. Při určování částky makrofinanční pomoci se vezme rovněž v úvahu nutnost zajistit spravedlivé sdílení zátěže mezi Unií a jinými dárci. Příspěvek Unie by měl být dostačující pro to, aby zaručil vytvoření přidané hodnoty, a obvykle by neměl být nižší než 20 %. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 30 Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. V případě, že se potřeby financování přijímající země během období vyplácení makrofinanční pomoci podstatně sníží, může Komise v souladu s čl. 14 odst. 2 rozhodnout, že sníží výši finančních prostředků poskytovaných v rámci pomoci, pozastaví pomoc nebo ji zruší. |
3. V případě, že se potřeby financování přijímající země během období vyplácení makrofinanční pomoci podstatně sníží, přehodnotí Komise hospodářskou a finanční situaci v přijímající zemi a na základě tohoto hodnocení je zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 14a ke změně přílohy IIa, jejichž prostřednictvím sníží výši finančních prostředků poskytovaných v rámci pomoci, pozastaví pomoc nebo ji zruší. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 31 Návrh nařízení Čl. 6 – odst. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Předpokladem poskytnutí makrofinanční pomoci je, že přijímající země uplatňuje účinné demokratické mechanismy, včetně parlamentního systému více politických stran, právního státu a dodržování lidských práv. |
1. Předpokladem poskytnutí makrofinanční pomoci je, že přijímající země uplatňuje účinné demokratické mechanismy, včetně parlamentního systému více politických stran, právního státu a dodržování lidských práv. To posoudí ESVČ ve spolupráci s Komisí, přičemž zohlední usnesení a zprávy přijaté Evropským parlamentem, které se týkají přijímajících zemí. V tomto posouzení mohou být stanovena politická doporučení týkající se posílení demokratických institucí, lidských práv, transparentnosti a boje proti korupci. Tato zpráva se připojí ke každému jednotlivému aktu v přenesené pravomoci uvedenému v čl. 7 odst. 3. Za účelem ochrany demokratických hodnot a zájmů Unie a lepšího dodržování základních práv ze strany přijímajících zemí zahrnuje memorandum o porozumění zvláštní doporučení zaměřená na jednotlivé země, která jsou v souladu s vnějšími politikami Unie, jejichž cílem je posilování právního státu, lidská a pracovní práva, transparentnost a potírání korupce. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 32 Návrh nařízení Čl. 6 – odst. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Makrofinanční pomoc je podmíněna existencí programu MMF spojeného s využitím zdrojů MMF. |
2. Makrofinanční pomoc je podmíněna existencí programu MMF spojeného s využitím zdrojů MMF nebo zdrojů jiné evropské nebo mnohostranné finanční instituce. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 33 Návrh nařízení Čl. 6 – odst. 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Vyplácení pomoci je podmíněno uspokojivými dosavadními výsledky programu MMF. Dále je podmíněno tím, že je v určitém časovém rámci prováděna řada jasně vymezených opatření hospodářské politiky zaměřených na strukturální reformy, která budou dohodnuta mezi Komisí a přijímající zemí a budou stanovena v memorandu o porozumění. |
3. Vyplácení pomoci je podmíněno uspokojivými dosavadními výsledky programu MMF nebo programu jiné evropské nebo mnohostranné finanční instituce a dodržováním genvalských politických kritérií založených na hodnotách. Dále je podmíněno tím, že je v určitém časovém rámci prováděna řada jasně vymezených opatření hospodářské politiky zaměřených na strukturální reformy, která budou dohodnuta mezi Komisí a přijímající zemí a budou stanovena v memorandu o porozumění. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 34 Návrh nařízení Čl. 7 – odst. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Jsou-li splněny podmínky uvedené v článcích 1, 2, 4 a 6, Komise makroekonomickou pomoc poskytne v souladu s čl. 14 odst. 2. |
2. Po obdržení žádosti Komise provede hodnocení, zda jsou splněny podmínky pro poskytnutí makroekonomické pomoci uvedené v článcích 1, 2, 4 a 6. Jsou-li tyto podmínky splněny, Komise určí ve svém rozhodnutí výši a formu pomoci za podmínek uvedených v článcích 5 a 3 (v uvedeném pořadí). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 35 Návrh nařízení Čl. 7 – odstavce 3 a 3 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. V rozhodnutí o poskytnutí půjčky se uvede částka, maximální průměrná splatnost a maximální počet splátek makrofinanční pomoci. V rozhodnutí o poskytnutí grantu se uvede částka a maximální počet splátek. V obou případech se stanoví období dostupnosti makrofinanční pomoci. Toto období zpravidla nepřekročí tři roky. |
3. Pro účely odstavce 2 je Komise zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 14a za účelem stanovení a změn přílohy IIa s cílem poskytnout makrofinanční pomoc konkrétní zemi nebo území. V aktu v přenesené pravomoci Komise mimo jiné stanoví: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
a) ve všech případech příjemce pomoci, celkovou maximální výši pomoci, formu pomoci a období dostupnosti pomoci. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
b) v případě rozhodnutí o poskytnutí půjčky částku, maximální průměrnou splatnost a maximální počet splátek makrofinanční pomoci. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
c) v případě rozhodnutí o poskytnutí grantu částku a maximální počet splátek. K rozhodnutí o udělení grantu je připojeno odůvodnění udělení grantu (nebo grantové složky). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3a. Období dostupnosti makrofinanční pomoci zpravidla nepřekročí tři roky. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 36 Návrh nařízení Čl. 7 – odst. 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. Po schválení rozhodnutí o poskytnutí makrofinanční pomoci Komise v souladu s čl. 14 odst. 3 dohodne s přijímající zemí politická opatření uvedená v čl. 6 odst. 3, 4, 5 a 6. |
4. Po přijetí aktu v přenesené pravomoci o poskytnutí makrofinanční pomoci je Komise v úzké spolupráci s ESVČ zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 14a, aby v memorandu o porozumění s přijímající zemí dojednala politická opatření uvedená v čl. 6 odst. 1, 3, 4, 5 a 6. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 37 Návrh nařízení Čl. 7 – odst. 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. Po schválení rozhodnutí o poskytnutí makrofinanční pomoci Komise s přijímající zemí dohodne podrobné finanční podmínky této pomoci. Tyto podmínky se stanoví v dohodě o grantu nebo v dohodě o půjčce. |
5. Po přijetí aktu v přenesené pravomoci o poskytnutí makrofinanční pomoci Komise s přijímající zemí dohodne podrobné finanční podmínky této pomoci. Tyto podmínky se stanoví v dohodě o grantu nebo v dohodě o půjčce. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 38 Návrh nařízení Čl. 7 – odst. 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. Komise informuje Evropský parlament a Radu o vývoji pomoci pro konkrétní zemi a předloží jim příslušné dokumenty. |
6. Komise informuje Evropský parlament a Radu o vývoji pomoci pro konkrétní zemi a předloží jim včas příslušné dokumenty. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 39 Návrh nařízení Čl. 9 – odst. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Pomoc se vyplatí v po sobě jdoucích splátkách, jejichž vyplacení je podmíněno plněním podmínek uvedených v čl. 6 odst. 2 a 3. |
2. Pomoc se vyplatí v po sobě jdoucích splátkách, jejichž vyplacení je podmíněno plněním podmínek uvedených v čl. 6 odst. 1, 2 a 3. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 40 Návrh nařízení Čl. 9 – odst. 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Komise pravidelně ověřuje, že jsou podmínky uvedené v čl. 6 odst. 2 a 3 nadále plněny. |
3. Komise pravidelně ověřuje, že jsou podmínky uvedené v čl. 6 odst. 2 a 3 nadále plněny. ESVČ v pravidelných intervalech a v případě nepředvídaných událostí neprodleně ověřuje, zda jsou i nadále plněny podmínky uvedené v čl. 6 odst. 1, a následně informuje Komisi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 41 Návrh nařízení Čl. 9 – odst. 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. V případě, že podmínky uvedené v čl. 6 odst. 2 a 3 plněny nejsou, může Komise vyplácení pomoci dočasně pozastavit, snížit nebo zrušit. |
4. V případě, že podmínky uvedené v čl. 6 odst. 1, 2 a 3 plněny nejsou, může Komise v úzké spolupráci s ESVČ vyplácení pomoci dočasně pozastavit, snížit nebo zrušit. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 42 Návrh nařízení Čl. 9 – odst. 4 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4a. V těchto případech a v případě, že je po konzultaci s ESVČ pozastavení operace zrušeno, informuje Komise Evropský parlament a Radu o důvodech tohoto zrušení. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 43 Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Přijímající země pravidelně kontrolují, že bylo financování z rozpočtu Unie použito řádně, přijímají vhodná opatření pro předcházení nesrovnalostem a podvodům a v případě potřeby podniknou právní kroky s cílem vymoci veškeré finanční prostředky poskytnuté podle tohoto nařízení, které byly obdrženy neoprávněně. |
1. Veškeré dohody vyplývající z tohoto nařízení obsahují ustanovení zaručující, že přijímající země pravidelně kontrolují, že bylo financování z rozpočtu Unie použito řádně, přijímají vhodná opatření pro předcházení nesrovnalostem a podvodům a v případě potřeby podniknou právní kroky s cílem vymoci veškeré finanční prostředky poskytnuté podle tohoto nařízení, které byly obdrženy neoprávněně. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 44 Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 3 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3a. Memorandum o porozumění uvedené v čl. 6 odst. 3 a veškeré další dohody vyplývající z tohoto nařízení zajistí Komisi a Účetnímu dvoru práva podle odstavců 2 a 3 tohoto článku během a po uplynutí období dostupnosti makrofinanční pomoci. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 45 Návrh nařízení Čl. 12 – odst. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Komise pravidelně hodnotí výsledky a účinnost makrofinanční pomoci, aby zjistila, zda byly splněny příslušné cíle, a aby mohla podávat doporučení za účelem zlepšení budoucích operací. |
1. Komise pravidelně hodnotí výsledky a účinnost makrofinanční pomoci s ohledem na každou konkrétní přijímající zemi nebo území, aby zjistila, zda byly splněny příslušné cíle, a aby mohla podávat doporučení za účelem zlepšení budoucích operací. Při hodnocení fungování politické podmíněnosti podle čl. 6 odst. 1 Komise konzultuje s ESVČ. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 46 Návrh nařízení Čl. 12 – odst. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Komise zasílá Evropskému parlamentu a Radě zprávy o hodnocení ex post, v nichž posuzuje, do jaké míry nedávno dokončené operace makrofinanční pomoci přispěly k dosažení cílů pomoci. |
2. Komise zasílá Evropskému parlamentu, Radě a Účetnímu dvoru zprávy o hodnocení ex post, v nichž posuzuje, do jaké míry nedávno dokončené operace makrofinanční pomoci s ohledem na konkrétní přijímající země a území přispěly k dosažení cílů pomoci. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 47 Návrh nařízení Čl. 12 – odst. 2 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2a. Účetní dvůr provádí audit finančního řízení pomoci. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 48 Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011. |
vypouští se | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 49 Návrh nařízení Článek 14 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Článek 14a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Výkon přenesené pravomoci | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedená v čl. 2 odst. 1a a 1b, čl. 5 odst. 3, čl. 7 odst. 3 a 4 je svěřena Komisi na dobu platnosti tohoto nařízení. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomoci v něm blíže určené. Rozhodnutí nabývá účinku dnem následujícím po zveřejnění tohoto rozhodnutí v Úředním věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu a Radě. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. Akt v přenesené pravomoci přijatý podle čl. 2 odst. 1a a 1b, čl. 5 odst. 3, čl. 7 odst. 3 a 4 vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 50 Návrh nařízení Článek 14 b (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Článek 14b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Přezkum | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Komise nejpozději do…* a poté každé čtyři roky předloží Evropskému parlamentu a Radě zprávu o uplatňování tohoto nařízení. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Zpráva uvedená v odstavci 1 zahrnuje podrobný přehled makrofinanční pomoci poskytované na základě tohoto nařízení a je případně doplněna legislativním návrhem na přezkum tohoto nařízení. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
______________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
* Úř. věst.: čtyři roky od vstupu tohoto nařízení v platnost. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 51 Návrh nařízení Článek 15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie a pozbývá platnosti dnem 31. prosince 2013. |
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 52 Návrh nařízení Příloha II | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Příloha se vypouští. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 53 Návrh nařízení Příloha II a (nová) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Úvod
Makrofinanční pomoc EU byla zavedena v roce 1990 s cílem poskytovat finanční pomoc třetím zemím, které mají krátkodobé potíže s platební bilancí. Dosud bylo schváleno celkem 55 rozhodnutí o makrofinanční pomoci ve prospěch 23 zemí v celkové výši 7,2 miliard EUR ve formě grantů či půjček nebo kombinace grantů a půjček.
V posledních letech byl Výbor pro mezinárodní obchod (INTA) zapojen do poskytování makrofinanční pomoci nejprve v rámci postupu konzultace a od vstupu Lisabonské smlouvy v platnost jako spolutvůrce právních předpisů. Podle Lisabonské smlouvy představují příslušné právní základy pro rozhodování o poskytnutí makrofinanční pomoci čl. 209 odst. 1 a čl. 212 odst. 2 Smlouvy o fungování EU v závislosti na tom, zda je přijímající země rozvojovou zemí či nikoli. V obou případech se uplatní řádný legislativní postup.
Podle Lisabonské smlouvy byla přijata dvě rozhodnutí ad hoc pro Ukrajinu a Moldavsko. Třetí rozhodnutí týkající se Gruzie je pozastaveno kvůli procedurálnímu sporu: Evropský parlament (EP) trvá na tom, aby bylo memorandum o porozumění přijato podle „poradního postupu“, který byl použit v případě Ukrajiny a Moldavska, zatímco Rada vyžaduje „přezkumný postup“.
EU doposud přijímala rozhodnutí o makrofinanční pomoci na základě tzv. genvalských kritérií Rady z října 2002, která podléhala legislativním rozhodnutím přijímaným zvlášť pro každý případ. EP považoval tuto situaci za neuspokojivou, a proto ve svém usnesení z roku 2003 vyzval k sestavení rámcového nařízení o makrofinanční pomoci. Přímou odpovědí na tento požadavek je tedy návrh Komise.
Návrh Komise
Podle Komise jsou hlavní cíle jejího návrhu následující:
– vytvořit formální právní nástroj pro makrofinanční pomoc třetím zemím;
– zavést rychlejší, účinnější a racionálnější postupy rozhodování o jednotlivých operacích makrofinanční pomoci;
– dohodnout se mezi orgány EU na pravidlech a podmínkách (tak, aby byl EP spoluodpovědný za pravidla);
– aktualizovat a zpřesnit některá pravidla, zejména pravidla ohledně zeměpisného rozsahu makrofinanční pomoci;
– uvést rozhodovací proces makrofinanční pomoci do souladu s ostatními nástroji vnější finanční pomoci.
V pracovním dokumentu svých útvarů Komise vyjádřila znepokojení nad stávající situací legislativních rozhodnutí přijímaných zvlášť pro každý případ, zejména s ohledem na povinnou osmitýdenní konzultaci vnitrostátních parlamentů. Ačkoli makrofinanční pomoc významně přispívá k makroekonomické stabilitě v sousedních zemích EU, stávající postupy snižují její účinnost a transparentnost.
Ve svých odůvodněních Komise spojila dohromady dvě odlišné otázky: cíl dosáhnout větší účinnosti makrofinanční pomoci a nutnost dohodnout jasná pravidla a podmínky pro vyplácení makrofinanční pomoci. Zpravodaj doporučuje věnovat nejprve pozornost otázce, zda souhlasíme s pravidly, jimiž se řídí makrofinanční pomoc, a poté zvlášť otázce, zda souhlasíme s navrhovanými postupy.
Evropský parlament rovněž obdržel podněty od portugalského parlamentu ze dne 20. září 2011 a italského senátu ze dne 29. listopadu 2011.
Pravidla
„Genvalská kritéria“ podmiňují makrofinanční pomoc sdílenou demokratickou, hospodářskou a zeměpisnou blízkostí a také existencí programu Mezinárodního měnového fondu (MMF) a finanční kázní.
Procedurální pravidla a podmíněnost
Komise nezměnila základní parametry „genvalských kritérií“, i když některá méně důležitá procedurální pravidla byla upravena. Komise např. zrušila využívání stropů pro podíl pomoci EU (čl. 5 odst. 2), což zdůvodnila tím, že jejich výpočet je složitý a že jsou nepraktické. Je vhodné, aby Komise byla při určování odpovídajícího podílu dostatečně flexibilní a zabránila tak přísným procedurálním omezením, přičemž je také důležité zajistit, aby byl každý program pomoci předmětem demokratické kontroly.
Stejná logika se vztahuje na rozdělení mezi granty a půjčky. Návrh Komise je poněkud nejasný v otázce, jak bude určen podíl grantů vůči půjčkám, a uvádí, že Komise vezme v potaz „úroveň hospodářského rozvoje přijímající země“, ale nevysvětluje, jak bude tato analýza používána (čl. 3 odst. 1). Dříve byly granty součástí makrofinanční pomoci pro země, jako jsou Albánie (2004), Bosna a Hercegovina (2004), Gruzie (2005 a 2009), Libanon (2007), Moldavsko (2007 a 2010) a Arménie (2009).
Stejně jako v případě stropů se zpravodaj domnívá, že je nutné najít rovnováhu mezi stanovením jasných pravidel a potřebou umožnit Komisi, aby měla k dispozici prostor pro přizpůsobení pomoci konkrétní situaci. Z minulosti známe případy, kdy byla makrofinanční pomoc využívána jako finanční balíček podobající se grantům na podmíněné odpuštění dluhu, a zpravodaj se domnívá, že v budoucnu by bylo vhodné se této praxi vyhnout.
Je důležité, že rámcové nařízení zachovává ústřední zásadu doplňkovosti, což znamená, že udělení makrofinanční pomoci je podmíněno existencí programu MMF (čl. 6 odst. 2). Ačkoli praxe spojování makrofinanční pomoci s programem MMF bude pokračovat jako doposud, zpravodaj se domnívá, že by EU měla být poskytnuta větší pružnost, aby mohla spolupracovat s dalšími evropskými nebo mnohostrannými finančními institucemi, jako je Mezinárodní banka pro obnovu a rozvoj nebo Evropská investiční banka (EIB).
Zpravodaj by rád zdůraznil, že makrofinanční pomoc musí přinášet přidanou hodnotu ze zapojení EU a mělo by k ní docházet pouze tehdy, pokud EU může nabídnout něco přínosného, neměla by být „doplňkem“ MMF. Oddělením makrofinanční pomoci od programu IMF tak EU získá větší prostor pro poskytování přidané hodnoty. V některých případech by EU mohla zvážit, zda nezaujme v operacích makrofinanční pomoci vedoucí úlohu. Dále společná studie Centra pro evropská politická studia (CEPS) a LSE, jejíž vypracování zadal EP, konstatuje, že makrofinanční pomoc je často příliš malá, než aby mohla zaručit provádění politických opatření přijatých v memorandu pro porozumění. Zpráva proto navrhuje, že by ve většině případů příspěvek EU neměl klesnout pod úroveň minimálního procenta, aby bylo zajištěno, že příspěvek EU je dostatečný pro zajištění přidané hodnoty a usnadní větším zemím využívat výhody makrofinanční pomoci.
Způsobilé země
Způsobilé země zahrnují kandidátské země na členství v EU, potenciální kandidátské země, země zapojené do evropské politiky sousedství a ve výjimečných případech další země, které jsou „politicky, hospodářsky a zeměpisně blízké Evropské unii“ (článek 2). Touto poslední kategorií jsou ve skutečnosti chápány země ve Střední Asii.
Zpravodaj se domnívá, že toto ustanovení je nejednoznačné a v předešlých případech nebyla kritéria výběru řádně uplatňována. Stabilita v zemích, jež jsou bezprostředními sousedy EU, a „evropeizace“ by měly být klíčovými cíli makrofinanční pomoci a podle toho by země měly být přijímány. V širším smyslu byla ustanovení zavedena proto, aby Komise mohla lépe vyložit a rozvinout vzájemné vztahy mezi programy makrofinanční pomoci a jinými nástroji EU pro vnější financování.
Politická podmíněnost
Rámcové nařízení se inspiruje „genvalskými kritérii“ a makrofinanční pomoc podmiňuje existencí „účinných demokratických mechanismů, včetně parlamentního systému více politických stran, právního státu a dodržování lidských práv“ (čl. 6 odst. 1). Jako takové se toto zdá být v souladu s povinností EU prosazovat ve vnějších vztazích své základní hodnoty, jak stanoví Lisabonská smlouva.
Praxe však ukazuje, že tato podmíněnost je zřídkakdy uplatňována. Například studie Centra pro evropská politická studia (CEPS), jejíž vypracování zadal EP, konstatuje, že makrofinanční pomoc pro Ukrajinu z roku 2002 ukázala, že EU „nebere velký ohled na politické předpoklady“. Tento jev se podle tvrzení nejnovější studie opakuje soustavně.
Zpravodaj se domnívá, že uplatňování daných předpokladů je třeba posílit a politické posouzení ze strany Komise by mělo být formálnější a transparentnější. Navrhovaná zlepšení zahrnují zavedení transparentní zprávy, kterou vypracuje Evropská služba pro vnější činnost před návrhem jakékoli makrofinanční pomoci s cílem ověřit, zda všechny partnerské země dodržují lidská práva a ostatní politické podmínky.
Zpravodaj navrhuje dále zlepšit demokratickou účinnost makrofinanční pomoci tím, že by byl v memorandu o porozumění výslovný odkaz na demokratická opatření a opatření v oblasti politiky lidských práv. U některých opatření na posílení finanční odpovědnosti a transparentnosti (čl. 6 odst. 4 a 5) je samozřejmě vliv na demokracii vedlejším účinkem, ale odkazovat pouze na „další priority v rámci vnější politiky EU“ není dostatečné. Do memoranda o porozumění by případně měla být začleněna jasná opatření v oblasti lidských práv a demokratických mechanismů. Zhoršení demokratických podmínek by mimoto mohlo být dle zpravodaje zařazeno mezi důvody pro pozastavení, snížení či dokonce zrušení vyplácení pomoci.
Stručně řečeno zpravodaj požaduje, aby nařízení kladlo dostatečný důraz na demokratické zájmy EU do té míry, aby to odpovídalo již zahrnutým finančním a hospodářským zájmům.
Postup
Komise představuje tento postup rozhodování:
(i) přezkumný postup pro:
– přijímání rozhodnutí o udělení makrofinanční pomoci pro konkrétní země;
– přijímání rozhodnutí buď o snížení výše finančních prostředků poskytovaných v rámci pomoci, o pozastavení pomoci nebo jejím zrušení;
– schvalování konzultantských smluv na podpůrná opatření, pokud jednotková hodnota překročí 250 000 EUR;
(ii) poradní postup pro odsouhlasení memoranda o porozumění s přijímající zemí, přičemž toto memorandum stanoví politická opatření spojená s pomocí.
Návrh Komise tedy ruší u všech operací makrofinanční pomoci řádný legislativní postup pro jednotlivé případy a nahrazuje ho rozhodnutím, které přijímá Komise a schvaluje Rada. Evropský parlament by v praxi neměl žádnou roli v dohledu nad budoucími případy poskytování makrofinanční pomoci a použití aktů v přenesené pravomoci (článek 290 Smlouvy o fungování EU) se u jednotlivých rozhodnutí nepředpokládá.
Zpravodaj sdílí názor Komise, že změny jsou nezbytné, aby bylo možné stanovit jasná pravidla a zajistit bezproblémovější a účinnější rozhodování o makrofinanční pomoci. Úplné zrušení parlamentní kontroly nebo zavedení prováděcích aktů pro makrofinanční pomoc je však nepřijatelné.
Proto zpravodaj navrhl za účelem poskytování makrofinanční pomoci používat akty v přenesené pravomoci případ o případu. Akty v přenesené pravomoci slučují větší rychlost a efektivitu s účinnou demokratickou kontrolou tím, že Evropský parlament musí vyslovit svůj souhlas pro každé rozhodnutí makrofinanční pomoci.
Na závěr Komise navrhuje, aby toto nařízení bylo platné pouze do konce roku 2013, čímž je tedy považováno za přechodné řešení. Poté bude nařízení nahrazeno (nebo pozměněno) novým rámcovým nařízením. Zpravodaj se domnívá, že rámcové nařízení je postačující a že z tohoto důvodu není smysluplné přijmout nařízení s platností na kratší dobu než dva roky. Zpravodaj tedy navrhuje, aby použitelnost nařízení nebyla časově omezena s možností přezkumu každé čtyři roky.
STANOVISKO Výboru pro zahraniční věci (24. 4. 2012)
pro Výbor pro mezinárodní obchod
k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o obecných ustanoveních pro makrofinanční pomoc třetím zemím
(COM(2011)0396 – C7‑0187/2011 – 2011/0176(COD))
Navrhovatelka: Inese Vaidere
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
Výbor pro zahraniční věci vyzývá Výbor pro mezinárodní obchod jako věcně příslušný výbor, aby do své zprávy začlenil tyto pozměňovací návrhy:
Pozměňovací návrh 1 Návrh nařízení Bod odůvodnění 3 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(1) Evropská unie je významným poskytovatelem hospodářské, finanční a technické pomoci třetím zemím. Makrofinanční pomoc Unie (dále jen „makrofinanční pomoc“) se osvědčila jako účinný nástroj hospodářské stabilizace a jako motivační faktor strukturálních reforem v přijímajících zemích. V souladu se svou celkovou politikou vůči kandidátským, potenciálním kandidátským a sousedním zemím by Unie měla mít možnost poskytovat těmto zemím makrofinanční pomoc s cílem vytvořit zónu sdílené stability, bezpečnosti a prosperity. |
(1) Evropská unie je významným poskytovatelem hospodářské, finanční a technické pomoci třetím zemím. Makrofinanční pomoc Unie (dále jen „makrofinanční pomoc“) se osvědčila jako účinný nástroj hospodářské stabilizace a jako motivační faktor strukturálních reforem v přijímajících zemích. V souladu se svou celkovou politikou vůči kandidátským, potenciálním kandidátským a sousedním zemím by Unie měla mít možnost poskytovat těmto zemím makrofinanční pomoc s cílem vytvořit zónu sdílené stability, bezpečnosti a prosperity, a to vždy se souhlasem obou stran. |
Pozměňovací návrh 2 Návrh nařízení Bod odůvodnění 3 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(3) Rámec pro poskytování makrofinanční pomoci třetím zemím, s nimiž má Unie důležité politické, hospodářské a obchodní vazby, by měl účinnost této pomoci zvýšit. Mělo by být zejména možné poskytovat makrofinanční pomoc třetím zemím s cílem motivovat je k přijetí opatření hospodářské politiky, jež pravděpodobně povedou k vyřešení krize platební bilance. |
(3) Rámec pro poskytování makrofinanční pomoci kandidátským, potenciálním kandidátským a sousedním zemím a ve výjimečných a řádně odůvodněných případech třetím zemím by měl účinnost této pomoci zvýšit. Mělo by být zejména možné poskytovat makrofinanční pomoc těmto zemím s cílem motivovat je k přijetí opatření hospodářské politiky, jež pravděpodobně povedou k vyřešení krize platební bilance. |
Pozměňovací návrh 3 Návrh nařízení Bod odůvodnění 9 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(9) Komise by měla zajistit, aby makrofinanční pomoc byla v souladu s hlavními zásadami, cíli a opatřeními v různých oblastech vnější činnosti i ostatních příslušných politik Unie. |
(9) Komise by v úzké spolupráci s ESVČ měla zajistit, aby makrofinanční pomoc byla v souladu s hlavními zásadami, cíli a opatřeními v různých oblastech vnější činnosti i ostatních příslušných politik Unie, přičemž Unie by neměla mít snahu je sama stanovovat, ale měla by se na nich dohodnout s přijímajícími zeměmi. |
Pozměňovací návrh 4 Návrh nařízení Bod odůvodnění 9 a (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(9a) Makrofinanční pomoc je rovněž nástrojem zahraniční politiky Unie a měla by sloužit ke zviditelnění a zvýšení vlivu Unie za jejími hranicemi. Po celou dobu poskytování makrofinanční pomoci by mělo být zajištěno intenzivní zapojení ESVČ pro účely koordinace a soudržnosti vnější politiky Unie. |
Pozměňovací návrh 5 Návrh nařízení Bod odůvodnění 10 a (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(10a) Třetí země, která má rozhodující vliv na regionální stabilitu a strategický význam pro Unii může být ve výjimečných a řádně odůvodněných případech považována za způsobilou k čerpání makrofianční pomoci pod podmínkou, že je z politického, hospodářského a geografického hlediska blízká Unii. Rozhodnutí o poskytnutí makrofinanční pomoci takové zemi by mělo být svěřeno Komisi jako akt v přenesené pravomoci. |
Pozměňovací návrh 6 Návrh nařízení Bod odůvodnění 10 b (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(10b) Má-li být zajištěna flexibilita při využívání makrofinanční pomoci jako součásti vnější činnosti Unie, měla by být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty podle článku 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o určování způsobilosti těchto třetích zemí, které nejsou kandidátskými, potenciálními kandidátskými ani sousedními zeměmi. Je zvláště důležité, aby Komise v rámci přípravné činnosti vedla odpovídající konzultace, a to i na odborné úrovni. Při přípravě a vypracování aktů v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit, aby byly příslušné dokumenty předány Evropskému parlamentu a Radě současně, včas a náležitým způsobem. |
Pozměňovací návrh 7 Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 1 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
1. Výše pomoci je založena na zbývajících potřebách vnějšího financování přijímající země. Tyto potřeby stanoví Komise ve spolupráci s mezinárodními finančními institucemi na základě komplexního a kvalitně zdokumentovaného kvantitativního posouzení. Komise bude zejména vycházet z nejnovějších projekcí platební bilance dotyčné země, které vypracoval MMF, a zohlední očekávané finanční příspěvky od mnohostranných dárců. |
1. Výše pomoci je založena na zbývajících potřebách vnějšího financování přijímající země. Tyto potřeby stanoví Komise ve spolupráci s mezinárodními finančními institucemi a ESVČ na základě komplexního a kvalitně zdokumentovaného kvantitativního posouzení. Komise bude zejména vycházet z nejnovějších projekcí platební bilance dotyčné země, které vypracoval MMF, a zohlední očekávané finanční příspěvky od mnohostranných dárců. |
Pozměňovací návrh 8 Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 3 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
3. V případě, že se potřeby financování přijímající země během období vyplácení makrofinanční pomoci podstatně sníží, může Komise v souladu s čl. 14 odst. 2 rozhodnout, že sníží výši finančních prostředků poskytovaných v rámci pomoci, pozastaví pomoc nebo ji zruší. |
3. V případě, že se potřeby financování přijímající země během období vyplácení makrofinanční pomoci podstatně sníží, posoudí Komise znovu hospodářskou a finanční situaci v přijímající zemi a na základě tohoto posouzení a v souladu s čl. 14 odst. 2 může rozhodnout, že sníží výši finančních prostředků poskytovaných v rámci pomoci, pozastaví pomoc nebo ji zruší. |
Pozměňovací návrh 9 Návrh nařízení Čl. 6 – odst. 1 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
1. Předpokladem poskytnutí makrofinanční pomoci je, že přijímající země uplatňuje účinné demokratické mechanismy, včetně parlamentního systému více politických stran, právního státu a dodržování lidských práv. |
1. Předpokladem poskytnutí makrofinanční pomoci je, že přijímající země uplatňuje účinné demokratické mechanismy, včetně parlamentního systému více politických stran, právního státu a dodržování lidských práv. To posoudí ESVČ ve spolupráci s Komisí, přičemž zohlední usnesení a zprávy přijaté Evropským parlamentem, které se týkají přijímajících zemí. V tomto posouzení mohou být stanovena politická doporučení týkající se posílení demokratických institucí, lidských práv, transparentnosti a boje proti korupci. Za účelem ochrany demokratických hodnot a zájmů Unie a lepšího dodržování základních práv ze strany přijímajících zemí zahrnuje memorandum o porozumění zvláštní opatření zaměřená na jednotlivé země, která jsou v souladu s vnějšími politikami Unie zaměřenými na posilování právního státu, lidská a pracovní práva, transparentnost a potírání korupce. |
Pozměňovací návrh 10 Návrh nařízení Čl. 6 – odst. 3 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
3. Vyplácení pomoci je podmíněno uspokojivými dosavadními výsledky programu MMF. Dále je podmíněno tím, že je v určitém časovém rámci prováděna řada jasně vymezených opatření hospodářské politiky zaměřených na strukturální reformy, která budou dohodnuta mezi Komisí a přijímající zemí a budou stanovena v memorandu o porozumění. |
3. Vyplácení pomoci je podmíněno uspokojivými dosavadními výsledky programu MMF a dodržováním politických a hodnotových zásad vypracovaných skupinou GENVAL. Dále je podmíněno tím, že je v určitém časovém rámci prováděna řada jasně vymezených opatření hospodářské politiky zaměřených na strukturální reformy, která budou dohodnuta mezi Komisí a přijímající zemí a budou stanovena v memorandu o porozumění. |
Pozměňovací návrh 11 Návrh nařízení Čl. 7 – odst. 2 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
|
|
2. Jsou-li splněny podmínky uvedené v článcích 1, 2, 4 a 6, Komise makroekonomickou pomoc poskytne v souladu s čl. 14 odst. 2. |
2. Jsou-li splněny podmínky uvedené v článcích 1, 2, 4 a 6, Komise v úzké spolupráci s ESVČ makroekonomickou pomoc poskytne v souladu s čl. 14 odst. 2. |
Pozměňovací návrh 12 Návrh nařízení Čl. 7 – odst. 4 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
4. Po schválení rozhodnutí o poskytnutí makrofinanční pomoci Komise v souladu s čl. 14 odst. 3 dohodne s přijímající zemí politická opatření uvedená v čl. 6 odst. 3, 4, 5 a 6. |
4. Po schválení rozhodnutí o poskytnutí makrofinanční pomoci Komise v úzké spolupráci s ESVČ v souladu s čl. 14 odst. 3 dohodne s přijímající zemí politická opatření uvedená v čl. 6 odst. 1, 3, 4, 5 a 6. |
Pozměňovací návrh 13 Návrh nařízení Čl. 7 – odst. 6 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
6. Komise informuje Evropský parlament a Radu o vývoji pomoci pro konkrétní zemi a předloží jim příslušné dokumenty. |
6. Komise a ESVČ informují pravidelně a/nebo na žádost Evropský parlament a Radu o vývoji pomoci pro konkrétní zemi a zajistí současné a včasné předání příslušných dokumentů. |
Pozměňovací návrh 14 Návrh nařízení Čl. 9 – odst. 1 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
1. Makrofinanční pomoc se vyplatí centrální bance přijímající země. |
1. Makrofinanční pomoc se vyplatí pouze centrální bance přijímající země. |
Pozměňovací návrh 15 Návrh nařízení Čl. 9 – odst. 2 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
2. Pomoc se vyplatí v po sobě jdoucích splátkách, jejichž vyplacení je podmíněno plněním podmínek uvedených v čl. 6 odst. 2 a 3. |
2. Pomoc se vyplatí v po sobě jdoucích splátkách, jejichž vyplacení je podmíněno plněním podmínek uvedených v čl. 6 odst. 1, 2 a 3. |
Pozměňovací návrh 16 Návrh nařízení Čl. 9 – odst. 3 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
3. Komise pravidelně ověřuje, že jsou podmínky uvedené v čl. 6 odst. 2 a 3 nadále plněny. |
3. Komise pravidelně ověřuje, že jsou podmínky uvedené v čl. 6 odst. 2 a 3 nadále plněny. ESVČ v pravidelných intervalech a v případě nepředvídaných událostí neprodleně ověřuje, zda jsou i nadále plněny podmínky uvedené v čl. 6 odst. 1, a následně informuje Komisi. |
Pozměňovací návrh 17 Návrh nařízení Čl. 9 – odst. 4 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
4. V případě, že podmínky uvedené v čl. 6 odst. 2 a 3 plněny nejsou, může Komise vyplácení pomoci dočasně pozastavit, snížit nebo zrušit. |
4. V případě, že podmínky uvedené v čl. 6 odst. 1, 2 a 3 plněny nejsou, může Komise v úzké spolupráci s ESVČ vyplácení pomoci dočasně pozastavit, snížit nebo zrušit. |
Pozměňovací návrh 18 Návrh nařízení Čl. 9 – odst. 4 a (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
4a. V těchto případech a v případě, že je po konzultaci s ESVČ pozastavení operace zrušeno, informuje Komise Evropský parlament a Radu o důvodech tohoto zrušení. |
Pozměňovací návrh 19 Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 1 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
1. Přijímající země pravidelně kontrolují, že bylo financování z rozpočtu Unie použito řádně, přijímají vhodná opatření pro předcházení nesrovnalostem a podvodům a v případě potřeby podniknou právní kroky s cílem vymoci veškeré finanční prostředky poskytnuté podle tohoto nařízení, které byly obdrženy neoprávněně. |
1. Přijímající země zajistí, aby bylo financování z rozpočtu Unie použito řádně, přijímají vhodná opatření pro předcházení nesrovnalostem a podvodům a v případě potřeby podniknou právní kroky s cílem vymoci veškeré finanční prostředky poskytnuté podle tohoto nařízení, které byly obdrženy neoprávněně. |
Pozměňovací návrh 20 Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 5 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
5. Jestliže se prokáže, že se přijímající země v souvislosti s řízením pomoci podle tohoto nařízení dopustila jakéhokoli podvodu, korupce nebo jakékoli jiné protiprávní činnosti poškozující finanční zájmy Unie, je Komise oprávněna požadovat vrácení grantu v plném rozsahu a/nebo předčasné splacení půjčky. |
5. Jestliže se prokáže, že se přijímající země v souvislosti s řízením pomoci podle tohoto nařízení dopustila jakéhokoli podvodu, korupce nebo jakékoli jiné protiprávní činnosti poškozující finanční zájmy Unie, je Komise oprávněna požadovat vrácení grantu v plném rozsahu a/nebo předčasné splacení půjčky. Memorandum o porozumění zahrnuje ustanovení týkající se mechanismů, jež umožňují zabavit neoprávněně získané prostředky. |
Pozměňovací návrh 21 Návrh nařízení Článek 11 a (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Článek 11a |
|
Rozhodnutí o způsobilosti třetích zemí a výkon přenesené pravomoci |
|
1. V případě, že určitá třetí země má rozhodující vliv na regionální stabilitu a strategický význam pro Unii, a pod podmínkou, že je z politického, hospodářského a geografického hlediska blízká Unii, může být tato třetí země ve výjimečných a řádně odůvodněných případech považována za způsobilou k čerpání makrofinanční pomoci. |
|
2. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci, které by v případě potřeby doplnily toto nařízení o způsobilé země, které splňují kritéria odstavce 1. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci podléhá podmínkám stanoveným v tomto článku. |
|
3. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedená v odstavci 2 je svěřena Komisi na dobu platnosti tohoto nařízení. |
|
4. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomoci v něm blíže určené. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci. |
|
5. Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu a Radě. |
|
6. Akt v přenesené pravomoci přijatý podle tohoto článku vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce. |
Pozměňovací návrh 22 Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
1. Komise prověřuje pokrok dosažený při provádění opatření přijatých podle tohoto nařízení a každoročně Evropskému parlamentu a Radě předkládá zprávu o provádění makrofinanční pomoci. |
1. Komise v úzké spolupráci s ESVČ prověřuje pokrok dosažený při provádění opatření přijatých podle tohoto nařízení a každoročně Evropskému parlamentu a Radě předkládá zprávu o provádění makrofinanční pomoci. |
Pozměňovací návrh 23 Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 2 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
2. Ve výroční zprávě se posoudí hospodářská situace a vyhlídky přijímajících zemí, jakož i pokrok dosažený při provádění politických opatření uvedených v čl. 6 odst. 3. |
2. Ve výroční zprávě se posoudí hospodářská situace a vyhlídky přijímajících zemí, jakož i pokrok dosažený při provádění politických opatření uvedených v čl. 6 odst. 1 a 3. |
Pozměňovací návrh 24 Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 1 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
Výbor |
Výbor |
1. Komisi je nápomocen výbor. |
1. Komisi je nápomocen výbor. ESVČ je zvána k účasti na jeho schůzích a oprávněna podílet se na jeho činnosti. |
Pozměňovací návrh 25 Návrh nařízení Článek 14 a (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Článek 14a |
|
Přezkum |
|
1. Komise nejpozději do …* připraví v úzké spolupráci s ESVČ zprávu o provádění tohoto nařízení a dosažení jeho cílů. Součástí této zprávy bude mj. přezkum provádění článků 3 a 6. |
|
2. Tato zpráva se předloží Evropskému parlamentu a Radě a případně bude doplněna o legislativní návrh, který zavede potřebné změny tohoto nařízení. |
|
___________________ |
|
* Úř. věst.: čtyři roky od vstupu tohoto nařízení v platnost. |
Pozměňovací návrh 26 Návrh nařízení Článek 15 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie a pozbývá platnosti dnem 31. prosince 2013. |
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. |
POSTUP
Název |
Obecná ustanovení pro makrofinanční pomoc třetím zemím |
||||
Odkazy |
COM(2011)0396 – C7-0187/2011 – 2011/0176(COD) |
||||
Příslušný výbor Datum oznámení na zasedání |
INTA 7.7.2011 |
|
|
|
|
Výbor(y) požádaný(é) o stanovisko Datum oznámení na zasedání |
AFET 7.7.2011 |
|
|
|
|
Zpravodaj(ové) Datum jmenování |
Inese Vaidere 3.10.2011 |
|
|
|
|
Datum přijetí |
24.4.2012 |
|
|
|
|
Výsledek konečného hlasování |
+: –: 0: |
47 2 1 |
|||
Členové přítomní při konečném hlasování |
Elmar Brok, Mário David, Michael Gahler, Marietta Giannakou, Ana Gomes, Takis Hadjigeorgiou, Richard Howitt, Anna Ibrisagic, Anneli Jäätteenmäki, Jelko Kacin, Ioannis Kasoulides, Tunne Kelam, Evgeni Kirilov, Maria Eleni Koppa, Andrey Kovatchev, Wolfgang Kreissl-Dörfler, Eduard Kukan, Alexander Graf Lambsdorff, Vytautas Landsbergis, Krzysztof Lisek, Sabine Lösing, Mario Mauro, Francisco José Millán Mon, María Muñiz De Urquiza, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Raimon Obiols, Kristiina Ojuland, Justas Vincas Paleckis, Ioan Mircea Paşcu, Alojz Peterle, Cristian Dan Preda, Libor Rouček, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Nikolaos Salavrakos, Adrian Severin, Marek Siwiec, Charles Tannock, Inese Vaidere, Kristian Vigenin |
||||
Náhradník(ci) přítomný(í) při konečném hlasování |
Laima Liucija Andrikienė, Andrew Duff, Tanja Fajon, Kinga Gál, Elisabeth Jeggle, Antonio López-Istúriz White, Carmen Romero López, Marietje Schaake, Indrek Tarand, Alejo Vidal-Quadras, Renate Weber |
||||
POSTUP ()
Název |
Obecná ustanovení týkající se makrofinanční pomoci třetím zemím |
||||
Referenční údaje |
COM(2011)0396 – C7-0187/2011 – 2011/0176(COD) |
||||
Datum predložení EP |
4.7.2011 |
|
|
|
|
Příslušný výbor Datum oznámení na zasedání |
INTA 7.7.2011 |
|
|
|
|
Výbor(y) požádaný(é) o stanovisko Datum oznámení na zasedání |
AFET 7.7.2011 |
DEVE 7.7.2011 |
BUDG 7.7.2011 |
|
|
Nezaujetí stanoviska Datum rozhodnutí |
DEVE 29.8.2011 |
BUDG 6.7.2011 |
|
|
|
Zpravodaj(ové) Datum jmenování |
Metin Kazak 13.7.2011 |
|
|
|
|
Projednání ve výboru |
22.11.2011 |
26.3.2012 |
|
|
|
Datum přijetí |
26.4.2012 |
|
|
|
|
Výsledek konečného hlasování |
+: –: 0: |
20 1 2 |
|||
Členové přítomní při konečném hlasování |
William (The Earl of) Dartmouth, Laima Liucija Andrikienė, Maria Badia i Cutchet, David Campbell Bannerman, Yannick Jadot, Metin Kazak, Bernd Lange, Vital Moreira, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Niccolò Rinaldi, Peter Šťastný, Keith Taylor, Jan Zahradil, Paweł Zalewski |
||||
Náhradník(ci) přítomný(í) při konečném hlasování |
Josefa Andrés Barea, George Sabin Cutaş, Albert Deß, Béla Glattfelder, Maria Eleni Koppa, Elisabeth Köstinger, Marietje Schaake, Jarosław Leszek Wałęsa, Pablo Zalba Bidegain |
||||
Datum předložení |
3.5.2012 |
||||