SPRÁVA o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o spoločných ustanoveniach o monitorovaní a posudzovaní návrhov rozpočtových plánov a zabezpečení nápravy nadmerného deficitu členských štátov v eurozóne
29.5.2012 - (COM(2011)0821 – C7‑0448/2011– 2011/0386(COD)) - ***I
Výbor pre hospodárske a menové veci
Spravodajkyňa: Elisa Ferreira
NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU
o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o spoločných ustanoveniach o monitorovaní a posudzovaní návrhov rozpočtových plánov a zabezpečení nápravy nadmerného deficitu členských štátov v eurozóne
(COM(2011)0821 – C7-0448/2011 – 2011/0386(COD))
(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)
Európsky parlament,
– so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM (2011)0821),
– so zreteľom na článok 294 ods. 2, článok 136 a článok 121 ods. 6 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C7–0448/2011),
– so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,
– so zreteľom na odôvodnené stanovisko predložené na základe Protokolu (č. 2) o uplatňovaní zásad subsidiarity a proporcionality Švédskym parlamentom a Francúzskym senátom, ktoré tvrdia, že návrh legislatívneho aktu nie je v súlade so zásadou subsidiarity,
– so zreteľom na stanovisko Európskej centrálnej banky zo 7. marca 2012[1],
– so zreteľom na článok 55 rokovacieho poriadku,
– so zreteľom na správu Výboru pre hospodárske a menové veci a na stanovisko Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci (A7-0173/2012),
1. prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní;
2. žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh alebo ho nahradiť iným textom;
3. poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 Návrh nariadenia Odôvodnenie 1a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(1a) Podľa článku 9 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) Únia pri vymedzovaní a uskutočňovaní svojich politík a činností prihliada na požiadavky spojené s podporou čo najvyššej zamestnanosti, so zárukou primeranej sociálnej ochrany, s bojom proti sociálnemu vylúčeniu a vysokou úrovňou vzdelávania, odbornej prípravy a ochrany ľudského zdravia. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2 Návrh nariadenia Odôvodnenie 2 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(2) V Pakte o stabilite a raste, najmä v nariadení (ES) č. 1466/97 zo 7. júla 1997 o posilnení dohľadu nad stavmi rozpočtov a o dohľade nad hospodárskymi politikami a ich koordinácii a v nariadení Rady (ES) č. 1467/97 zo 7. júla 1997 o urýchľovaní a objasňovaní vykonania postupu pri nadmernom schodku, ktoré sú určené na zabezpečenie rozpočtovej disciplíny v Únii, sa ustanovuje rámec predchádzania a nápravy nadmerného deficitu verejných financií. Bol ďalej posilnený nariadením Európskeho parlamentu a Rady č. .../2011, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1466/97 o posilnení dohľadu nad stavmi rozpočtov a o dohľade nad hospodárskymi politikami a ich koordinácii, a nariadením (EÚ) č. .../2011, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1467/97 o urýchľovaní a objasňovaní vykonania postupu pri nadmernom schodku. Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. .../2011 o účinnom presadzovaní rozpočtového dohľadu v eurozóne sa doplnil systém účinných, preventívnych a postupných presadzovacích mechanizmov vo forme finančných sankcií pre členské štáty, ktorých menou je euro. |
(2) V Pakte stability a rastu, najmä v nariadení (ES) č. 1466/97 zo 7. júla 1997 o posilnení dohľadu nad stavmi rozpočtov a o dohľade nad hospodárskymi politikami a ich koordinácii a v nariadení Rady (ES) č. 1467/97 zo 7. júla 1997 o urýchľovaní a objasňovaní vykonania postupu pri nadmernom schodku, ktoré sú zamerané na zaistenie rozpočtovej disciplíny v Únii, sa ustanovuje rámec predchádzania a nápravy nadmerného deficitu verejných financií. Nariadenia (ES) č. 1466/97 a 1467/97 sa pozmenili a doplnili a Pakt stability a rastu sa ďalej posilnil nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1175/20111 a nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1177/20112. Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1173/2011 o účinnom presadzovaní rozpočtového dohľadu v eurozóne3 sa doplnil systém účinných, preventívnych a postupných presadzovacích mechanizmov vo forme finančných sankcií pre členské štáty, ktorých menou je euro. V článku 2- a nariadenia (ES) č. 1466/97 sa okrem iného stanovujú prvky, ktoré tvoria európsky semester pre koordináciu hospodárskych politík. |
|
____________ |
|
1 Ú. v. EÚ L 306, 23.11.2011, s. 12. |
|
2 Ú. v. EÚ L 306, 23.11.2011, s. 33. |
|
3 Ú. v. EÚ L 306, 23.11.2011, s. 1. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 Návrh nariadenia Odôvodnenie 2a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(2a) Podľa článku 2-a nariadenia (EÚ) č. 1466/97 európsky semester obsahuje stanovenie a dohľad nad vykonávaním všeobecných usmernení hospodárskych politík členských štátov a Únie (všeobecné usmernenia hospodárskej politiky) v súlade s článkom 121 ods. 2 ZFEÚ; stanovenie a preskúmanie vykonávania usmernení o zamestnanosti, ktoré musia členské štáty zohľadniť v súlade s článkom 148 ods. 2 ZFEÚ (usmernenia o zamestnanosti); predloženie a posúdenie programov stability alebo konvergenčných programov členských štátov v súlade s týmto nariadením; predloženie a posúdenie národných programov reforiem členských štátov, ktoré podporujú stratégiu Únie na rast a zamestnanosť a ktoré boli vytvorené v súlade so všeobecnými usmerneniami hospodárskej politiky,s usmereniami zamestnanosti a so všeobecným usmernením určeným členským štátom, ktoré vydali Komisia a Európska rada na začiatku ročného cyklu dohľadu; dohľad v záujme prevencie a nápravy makroekonomických nerovnováh podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1176/2011 zo 16. novembra 2011 o prevencii a náprave makroekonomických nerovnováh1. |
|
__________ |
|
1 Ú. v. EÚ L 306, 23.11.2011, s. 25. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4 Návrh nariadenia Odôvodnenie 3 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(3) Na základe zmien a doplnení v Pakte o stabilite a raste sa posilnili usmernenia a pre členské štáty, ktorých menou je euro, aj podnety na stanovenie a vykonávanie obozretnej rozpočtovej politiky a zároveň zamedzenie nadmernému deficitu verejných financií. Na úrovni Únie sa prostredníctvom týchto ustanovení vytvoril pevnejší rámec pre dohľad nad vnútroštátnymi hospodárskymi politikami. |
(3) Na základe zmien a doplnení v Pakte stability a rastu sa posilnili usmernenia a pre členské štáty, ktorých menou je euro, sprísnili a viac zautomatizovali postihy v prípade nedodržiavania obozretnej rozpočtovej politiky a zároveň zamedzenie nadmernému deficitu verejných financií. Na úrovni Únie sa prostredníctvom týchto ustanovení vytvoril pevnejší rámec pre dohľad nad vnútroštátnymi hospodárskymi politikami, ale treba lepšie koordinovať hospodársku politiku a motivačné činitele. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5 Návrh nariadenia Odôvodnenie 3a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(3a) Revidovaný Pakt stability a rastu je založený na objektívnych a zdravých verejných financiách ako prostriedok na posilnenie podmienok stability cien a silného udržateľného rastu podporeného finančnou stabilitou, čím sa podporí dosiahnutie cieľov Únie zameraných na udržateľný rast a tvorbu pracovných miest. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6 Návrh nariadenia Odôvodnenie 3b (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(3b) Európska rada na zasadaní 17. júna 2010 schválila novú stratégiu pre rast a tvorbu pracovných miest, ktorá má Únii umožniť, aby vyšla z krízy silnejšia a aby nasmerovala svoje hospodárstvo k inteligentnému, udržateľnému a inkluzívnemu rastu, ktorého súčasťou by bola vysokokvalitná zamestnanosť, produktivita a sociálna súdržnosť. Stratégia Únie na rast a tvorbu pracovných miest obsahuje ciele v oblasti boja proti chudobe, vzdelávania, inovácií a životného prostredia. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7 Návrh nariadenia Odôvodnenie 3c (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(3c) Riadna pozornosť by sa mala venovať stratégii pre rast a tvorbu pracovných miest a spôsobu, ako sa táto stratégia uplatňuje v členských štátoch prostredníctvom ich národných programov reforiem. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8 Návrh nariadenia Odôvodnenie 4 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(4) Na základe zmluvy sa umožňuje prijať osobitné opatrenia v eurozóne, ktoré presahujú ustanovenia uplatniteľné na všetky členské štáty, s cieľom zabezpečiť riadne fungovanie hospodárskej a menovej únie. |
(4) Na základe ZFEÚ sa umožňuje prijať osobitné opatrenia v eurozóne, ktoré presahujú ustanovenia uplatniteľné na všetky členské štáty, s cieľom zabezpečiť riadne fungovanie hospodárskej a menovej únie a predchádzať politikám, ktoré ohrozujú toto fungovanie v členských štátoch. V prípade potreby by sa mali aktívnejšie využívať osobitné opatrenia stanovené v článku 136 ZFEÚ s cieľom vytvoriť nevyhnutné podmienky na hlbšiu a odolnejšiu integráciu, ktorá by mala ísť ruka v ruke s vyššou mierou demokratickej legitimity hospodárskej a menovej únie. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9 Návrh nariadenia Odôvodnenie 4a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(4a) Zdravé verejné financie a vyvážené rozpočty sú predpokladom pre hospodársku a finančnú stabilitu, ako to jasne dokazuje kríza štátneho dlhu, pričom zdôrazňuje potrebu silnejších a solídnych fiškálnych rámcov. Okrem toho, súčasné deficity spolu so stagnujúcim hospodárstvom poukazujú skôr na potrebu reforiem ako na zvýšenie výdavkov. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10 Návrh nariadenia Odôvodnenie 4b (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(4b) Členské štáty by nemali prijímať opatrenia, ktoré by mohli ohroziť dosiahnutie cieľov Únie v rámci hospodárskej a menovej únie, najmä hromadenie dlhov mimo účtov verejnej správy. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11 Návrh nariadenia Odôvodnenie 5 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(5) Silné verejné financie sa najlepšie zabezpečia v plánovacej fáze a hrubé chyby by sa mali zistiť čo najskôr. Členské štáty by mali mať prospech nielen zo stanovenia hlavných zásad a rozpočtových cieľov, ale aj zo synchronizovaného monitorovania ich rozpočtových politík. |
(5) Silné verejné financie a koordinované hospodárske politiky sa najlepšie zabezpečia v plánovacej fáze a hrubé chyby by sa mali zistiť čo najskôr. Členské štáty by mali mať prospech nielen zo stanovenia hlavných zásad a rozpočtových cieľov, ale aj zo synchronizovaného monitorovania ich rozpočtových a makroekonomických politík a vydávania štátnych dlhopisov. Členské štáty vzhľadom na lepšiu koordináciu plánovania vydávania štátnych dlhopisov musia vopred informovať o plánoch týkajúcich sa vydávania štátnych dlhopisov. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12 Návrh nariadenia Odôvodnenie 5a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(5a) Cieľom tohto nariadenia je zaviesť ďalší mechanizmus Únie na koordináciu rozpočtových a hospodárskych politík členských štátov a dohľad nad nimi. Napriek tomu treba byť v každej fáze opatrný, a preto by sa nemali zverejňovať žiadne záležitosti týkajúce sa plánov vydávania dlhopisov v členských štátoch, obnovenia nesplatených dlhopisov a ďalších relevantných operácií, a mali by sa využívať len na vnútornú koordináciu. Táto potreba vyplýva z potenciálneho rizika, že členský štát bude musieť svoje finančné potreby vopred oznamovať finančným trhom. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13 Návrh nariadenia Odôvodnenie 6 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(6) Stanovením spoločného rozpočtového harmonogramu pre členské štáty, ktorých menou je euro, by sa mali lepšie zosynchronizovať kľúčové kroky pri príprave štátnych rozpočtov, čím sa prispieva k účinnosti európskeho semestra pre koordináciu rozpočtových politík. Prijatie spoločného rozpočtového harmonogramu by malo viesť k posilneniu súčinnosti uľahčením koordinácie politík medzi členskými štátmi, ktorých menou je euro, a zabezpečiť, že odporúčania Rady a Komisie sa zodpovedajúco začlenia do vnútroštátneho procesu prijímania rozpočtu. |
(6) Stanovením spoločného rozpočtového harmonogramu pre členské štáty, ktorých menou je euro, by sa mali lepšie zosynchronizovať kľúčové kroky pri príprave štátnych rozpočtov, čím sa prispieva k účinnosti európskeho semestra pre koordináciu hospodárskych a rozpočtových politík. Prijatie spoločného rozpočtového harmonogramu by malo viesť k posilneniu súčinnosti uľahčením koordinácie politík medzi členskými štátmi, ktorých menou je euro, a zabezpečiť, že politické odporúčania špecifické pre krajinu a národné programy reforiem a programy stability a konvergenčné programy, ako aj odporúčania založené na analýze makroekonomických nerovnováh sa zodpovedajúco začlenia do vnútroštátneho procesu prijímania rozpočtu. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14 Návrh nariadenia Odôvodnenie 6a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(6a) Je veľmi dôležité, aby spoločný harmonogram rozpočtového plánu bol v súlade s rozpočtovým harmonogramom členských štátov. V opačnom prípade môže každé stanovisko Komisie týkajúce sa návrhu rozpočtové plánu členského štátu potenciálne ohroziť demokratickú legitímnosť v parlamente členského štátu. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 15 Návrh nariadenia Odôvodnenie 6b (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(6b) V prípade, že sa rozpočet neprijme do 31. decembra, ako to stanovuje toto nariadenie, mali by sa zaviesť reverzné rozpočtové postupy s cieľom zabezpečiť, aby vláda mohla naďalej plniť svoje základné povinnosti. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 16 Návrh nariadenia Odôvodnenie 7 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(7) Existujú presvedčivé dôkazy, že fiškálnym rámcom založeným na pravidlách sa účinne podporujú zdravé a udržateľné fiškálne politiky. Zavedenie vnútroštátnych fiškálnych pravidiel, ktoré sú v súlade s rozpočtovými cieľmi stanovenými na úrovni Únie, by malo byť zásadným prvkom zabezpečenia dodržiavania ustanovení Paktu o stabilite a raste. Členské štáty by predovšetkým mali zaviesť pravidlá pre vyrovnanosť rozpočtu v štrukturálnom vyjadrení, ktorými sa do vnútroštátnych právnych predpisov transponujú hlavné zásady fiškálneho rámca Únie. Táto transpozícia by sa mala uskutočniť prostredníctvom záväzných pravidiel, pokiaľ možno ústavnej povahy, aby sa preukázal najsilnejší záväzok vnútroštátnych orgánov vo vzťahu k Paktu o stabilite a raste. |
(7) Účinné fiškálne rámce založené na pravidlách môžu byť dôležité pre podporu zdravých a udržateľných fiškálnych politík. Zavedenie vnútroštátnych fiškálnych pravidiel, ktoré sú v súlade s hospodárskymi a rozpočtovými cieľmi stanovenými na úrovni Únie a ktoré obsahujú definíciu výnimočných okolnosti a prudkého hospodárskeho poklesu , by malo byť zásadným prvkom zabezpečenia udržateľného dodržiavania ustanovení Paktu stability a rastu. Členské štáty by predovšetkým mali zaviesť mechanizmus, ktorý sa spustí v prípade výraznej odchýlky od strednodobého rozpočtového cieľa alebo prispôsobenia sa mu s cieľom zabezpečiť včasný návrat k strednodobému cieľu. Je veľmi dôležié, aby sa tieto pravidlá vzťahovali na vládu ako celok, aby mali záväznú platnosť alebo aby sa inak zaručilo ich plnenie v rámci vnútroštátnych rozpočtových postupov. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 17 Návrh nariadenia Odôvodnenie 7a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(7a) Miera štátneho zadlženia v Únii je prvoradá úloha, ktorá by sa mala riešiť, ak sa má hospodárstvo vrátiť k trendu stabilného a pružného rastu v krátkodobom a dlhodobom horizonte. Prejde ešte veľa času, kým sa priemerná miera zadlženia medzi členskými štátmi podľa Paktu stability a rastu vráti na 60 %. Dosiahnutie strednodobých rozpočtových cieľov je v tejto súvislosti základným predpokladom a jeho nedodržanie by mohlo viesť k zvýšeniu úrokových sadzieb a tým ohroziť rast a obnovu. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 18 Návrh nariadenia Odôvodnenie 8 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(8) Predpojaté a nerealistické makroekonomické a rozpočtové prognózy môžu značne sťažiť účinnosť rozpočtového plánovania a následne oslabiť záväzok vo vzťahu k rozpočtovej disciplíne. Prognózy nezávislých orgánov môžu poskytnúť nepredpojaté a realistické makroekonomické prognózy. |
(8) Predpojaté a nerealistické makroekonomické a rozpočtové prognózy môžu značne sťažiť účinnosť rozpočtového plánovania a následne oslabiť záväzok vo vzťahu k rozpočtovej disciplíne. Prognózy nezávislých a technicky kompetentných orgánov s funkčnou nezávislosťou od rozpočtových orgánov členského štátu, ktoré spĺňajú minimálne požiadavku stanovené v prílohe I, môžu poskytnúť nepredpojaté a realistické makroekonomické prognózy, keď sa potvrdila ich porovnateľnosť a súvislosť. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 19 Návrh nariadenia Odôvodnenie 8a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(8a) Komisia by mala orientačne stanoviť dolnú a hornú hranicu, ktorá bude symetrická, a to vypracovaním správy o výstražných mechanizmoch, najmä so zreteľom na súčasnú účtovnú bilanciu. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 20 Návrh nariadenia Odôvodnenie 9 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(9) Týmto postupne posilňovaným dohľadom sa ďalej doplnia existujúce ustanovenia Paktu o stabilite a raste a posilní sa dohľad nad rozpočtovou disciplínou v členských štátoch, ktorých menou je euro. Postupne rozšíreným postupom monitorovania by sa malo prispieť k lepším rozpočtovým výsledkom v prospech všetkých členských štátov, ktorých menou je euro. Dôslednejšie monitorovanie ako súčasť postupne posilneného postupu je predovšetkým cenné pre členské štáty, na ktoré sa vzťahuje postup pri nadmernom deficite. |
(9) Týmto postupne posilňovaným dohľadom a koordináciou sa ďalej dokončí európsky semester pre koordináciu hospodárskych politík, doplnia existujúce ustanovenia Paktu stability a rastu a posilní sa dohľad nad rozpočtovou a makrofinančnou primeranosťou a hospodárskou konvergenciou v členských štátoch, ktorých menou je euro. Postupne rozšíreným postupom monitorovania by sa malo prispieť k lepším rozpočtovým a hospodárskym výsledkom v prospech všetkých členských štátov, ktorých menou je euro, bez toho, aby sa vytvorila zbytočná byrokracia. Dôslednejšie monitorovanie ako súčasť postupne posilneného postupu je predovšetkým cenné pre členské štáty, na ktoré sa vzťahuje postup pri nadmernom deficite. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 21 Návrh nariadenia Odôvodnenie 10 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(10) Ako ukázala kríza štátneho dlhu, a predovšetkým potreba zaviesť spoločné finančné záchranné poistky, v členských štátoch, ktorých menou je euro, sa účinok presahovania ich rozpočtových politík prejavuje vzájomne vo väčšom rozsahu. Každý z členských štátov, ktorých menou je euro, by mal pred prijatím akýchkoľvek zásadných plánov reformy fiškálnej politiky s možnými účinkami presahovania uskutočniť konzultácie s Komisiou a ostatnými členskými štátmi, ktorých menou je euro, aby bolo možné posúdiť ich možný vplyv na eurozónu ako celok. O svojich rozpočtových plánoch by mali uvažovať v rovine spoločného záujmu a predložiť ich Komisii na účely monitorovania predtým, než sa tieto plány stanú záväzné. Komisia by mala mať v prípade potreby možnosť prijať stanovisko k návrhu rozpočtového plánu, ktoré by členský štát, a najmä rozpočtové orgány, mali vziať do úvahy pri prijímaní rozpočtového zákona. Na základe tohto stanoviska by sa malo zabezpečiť, že politické usmernenie Únie v rozpočtovej oblasti sa zodpovedajúco začlení do príprav štátnych rozpočtov. Toto stanovisko by malo predovšetkým obsahovať posúdenie toho, či sa v rozpočtových plánoch zodpovedajúco zohľadnili alebo nezohľadnili odporúčania vydané v kontexte európskeho semestra v rozpočtovej oblasti. Komisia by mala byť pripravená predniesť toto stanovisko parlamentu dotknutého členského štátu na jeho žiadosť. Rozsah, v akom bolo toto stanovisko zohľadnené, by mal byť súčasťou posúdenia, či a kedy sa podmienky splnili, čo povedie k rozhodnutiu o uplatnení postupu pri nadmernom deficite voči dotknutému členskému štátu, pričom nezohľadňovanie včasných usmernení Komisie by sa malo považovať za priťažujúcu skutočnosť. Na základe celkového posúdenia plánov Komisiou by mala rozpočtovú situáciu a vyhliadky pre eurozónu prerokovať aj Euroskupina. |
(10) V členských štátoch, ktorých menou je euro, sa generuje účinok presahovania ich rozpočtových a hospodárskych politík alebo sú týmto účinkom poznamenané. Negatívny vplyv presahovania by sa mal preto identifikovať a posúdiť v rámci dohľadu v danej krajine, ako aj v celkovom hodnotení rozpočtovej situácie a prognóz v eurozóne ako celku. Toto hodnotenie by malo určiť podľa jednotlivých krajín potenciálny negatívny vplyv presahovania na udržateľnosť verejných financií členských štátov vytvorených súkromným sektorom alebo inými členskými štátmi. Kríza štátneho dlhu zároveň poukázala na prepojenie medzi štátnym dlhom, finančnou stabilitou a solventnosťou bánk. Každý z členských štátov, ktorých menou je euro, by mal pred prijatím akýchkoľvek zásadných plánov reformy hospodárskej a fiškálnej politiky s možnými účinkami presahovania uskutočniť konzultácie s Komisiou a ostatnými členskými štátmi, ktorých menou je euro, aby bolo možné posúdiť ich možný vplyv na eurozónu ako celok. O svojich rozpočtových a hospodárskych plánoch by mali uvažovať v rovine spoločného záujmu a predložiť ich Komisii na účely monitorovania predtým, než sa tieto plány stanú záväzné. Komisia by mala mať možnosť čo najskôr, najneskôr do 15. novembra prijať stanovisko k návrhu rozpočtového plánu, ktoré by členský štát mal vziať do úvahy pri prijímaní rozpočtového zákona. Na základe tohto stanoviska by sa malo zabezpečiť, že politické usmernenie Únie v hospodárskej a rozpočtovej oblasti sa zodpovedajúco začlení do príprav štátnych rozpočtov. Toto stanovisko by malo predovšetkým obsahovať posúdenie toho, či sa v rozpočtových plánoch zodpovedajúco zohľadnili alebo nezohľadnili odporúčania vydané v kontexte európskeho semestra v hospodárskej a rozpočtovej oblasti (politické odporúčania špecifické pre krajinu). V rovnakom kontexte by mala zabezpečiť, aby sa záväzky členských štátov v rámci ich národných programov reforiem, ako aj záväzky prijaté v rámci programov hospodárskeho partnerstva a každého odporúčania Rady v rámci postupu v prípade makroekonomických nerovnováh zodpovedajúcim spôsobom premietli do návrhu štátneho rozpočtu. Komisia by mala byť pripravená predniesť toto stanovisko parlamentu dotknutého členského štátu na jeho žiadosť. Rozsah, v akom bolo toto stanovisko zohľadnené, by mal byť súčasťou posúdenia, či a kedy sa podmienky splnili, čo povedie k rozhodnutiu o uplatnení postupu pri nadmernom deficite voči dotknutému členskému štátu, pričom nezohľadňovanie včasných usmernení Komisie by sa malo považovať za priťažujúcu skutočnosť. Na základe celkového posúdenia plánov Komisiou by mala rozpočtovú situáciu a vyhliadky pre eurozónu prerokovať aj Euroskupina a Európsky parlament. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 22 Návrh nariadenia Odôvodnenie 10a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(10a) Ak Komisia zistí osobitne závažné nedodržanie návrhu rozpočtového plánu s úpravami smerujúcimi k strednodobému rozpočtovému cieľu, by mala v stanovisku k návrhu rozpočtového plánu, po konzultácii s príslušným členským štátom, požiadať o prepracovaný návrh rozpočtového plánu v súlade s ustanoveniami tohto nariadenia. Dôjde k tomu najmä v prípade, keby vykonávanie pôvodného rozpočtového plánu ohrozovalo finančnú stabilitu príslušného členského štátu alebo ohrozovalo riadne fungovanie hospodárskej a menovej únie, alebo v prípade, keby vykonávanie pôvodného rozpočtového plánu viedlo k zjavnému a zásadnému porušeniu odporúčaní, ktoré sformulovala Rada v rámci Paktu stability a rastu. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 23 Návrh nariadenia Odôvodnenie 10b (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(10b) Komisia by v kontexte lepšej koordinácie a konzultácie ex ante medzi členskými štátmi o hlavných plánoch reforiem hospodárskej a fiškálnej politiky s možnými vedľajšími účinkami mala predložiť Európskemu parlamentu a Rade správu a v prípade potreby aj návrh s uvedením podrobného plánu fungovania tejto koordinácie a konzultácií ex ante, akú formu by koordinácia a konzultácie mali mať, aké politiky sa plánujú a aké politické dôsledky vyplývajúce z koordinácie a konzultácií ex ante môžu mať rozhodnutia pre členské štáty a národné parlamenty. Toto stanovisko Komisie musí zabezpečiť aspoň to, aby sa koordinácia zahrnula do rámca európskeho semestra. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 24 Návrh nariadenia Odôvodnenie 10b (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(10b) Navyše, posilnenie správy ekonomických vecí by malo obsahovať užšie a včasnejšie zapojenie Európskeho parlamentu a národných parlamentov. Aj s prihliadnutím na to, že protistrany Európskeho parlamentu v rámci tohto dialógu sú príslušné inštitúcie Únie a ich zástupcovia, príslušný výbor Európskeho parlamentu môže ponúknuť členskému štátu, ktorého sa týka rozhodnutie Rady o uložení úročeného vkladu alebo ročnej pokuty v súlade s týmto nariadením, možnosť zúčastniť sa na výmene názorov. Účasť členských štátov na takejto výmene názorov je dobrovoľná. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 25 Návrh nariadenia Odôvodnenie 11 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(11) Členské štáty, ktorých menou je euro a na ktoré sa vzťahuje postup pri nadmernom deficite, by mali byť monitorované dôslednejšie na zabezpečenie úplnej a včasnej nápravy nadmerného deficitu. Prostredníctvom dôslednejšieho monitorovania by sa mala zabezpečiť včasná náprava akýchkoľvek odchýlok od odporúčaní Rady na nápravu nadmerného deficitu. Takýmto monitorovaním by sa mali dopĺňať ustanovenia uvedené v nariadení (ES) č. 1467/97. Spôsoby vykonávania tohto dôkladnejšieho monitorovania by mali byť odstupňované v závislosti od fázy postupu, v akej sa členský štát nachádza, ako je ustanovené v článku 126 zmluvy. |
(11) Členské štáty, ktorých menou je euro a na ktoré sa vzťahuje postup pri nadmernom deficite, by mali byť monitorované dôslednejšie na zabezpečenie súdržnej, udržateľnej a včasnej nápravy nadmerného deficitu. Prostredníctvom dôslednejšieho monitorovania by sa mala zabezpečiť včasná prevenci a náprava akýchkoľvek odchýlok od odporúčaní Rady na nápravu nadmerného deficitu alebo od odporúčaní špecifických pre krajinu. Takýmto monitorovaním by sa mali dopĺňať ustanovenia uvedené v nariadení (ES) č. 1467/97. Spôsoby vykonávania tohto dôkladnejšieho monitorovania by mali byť odstupňované v závislosti od fázy postupu, v akej sa členský štát nachádza, ako je ustanovené v článku 126 ZFEÚ. Členské štáty, ktoré majú nadmerný deficit, by mali predložiť program hospodárskeho partnerstva vrátane podrobného opisu štrukturálnych reforiem. Je veľmi dôležité, aby sa tieto štrukturálne reformy zaviedli a realizovali na zabezpečenie účinnej a trvalej nápravy ich nadmerného deficitu. Sociálni partneri by sa podľa potreby mali zapájať v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi a praxou. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 26 Návrh nariadenia Odôvodnenie 12 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(12) Dôkladnejším monitorovaním členských štátov, na ktoré sa vzťahuje postup pri nadmernom deficite, by sa malo umožniť zistenie rizík týkajúcich sa dodržiavania lehoty pre členský štát týkajúcej sa nápravy nadmerného deficitu. Komisia by mala v prípade zistenia takýchto rizík vydať odporúčanie pre členský štát, aby prijal v stanovenej časovej lehote opatrenia, ktoré by mali byť prednesené parlamentu dotknutého členského štátu na jeho žiadosť. Toto posúdenie by malo umožniť rýchlu nápravu situácií, ktoré ohrozujú nápravu nadmerného deficitu, v stanovenej lehote. Posúdenie dodržiavania tohto odporúčania Komisie by malo byť súčasťou sústavného posudzovania účinných opatrení na nápravu nadmerného deficitu Komisiou. Pri rozhodovaní, či boli prijaté účinné opatrenia na nápravu nadmerného deficitu, by mala Rada svoje rozhodnutie zakladať aj na tom, či členský štát dodržiaval alebo nedodržiaval odporúčanie Komisie. |
(12) Je veľmi dôležité, aby sa v kontexte programu hospodárskeho partnerstva začalo s dôkladnejším monitorovaním členských štátov, na ktoré sa vzťahuje postup pri nadmernom deficite. Komisia by v tejto súvislosti mala vyzvať členský štát, aby vypracoval podrobné hodnotenie plnenia rozpočtu počas roka v prípade vlády všeobecne a jej subsektorov a pravidelne podával Komisii a Hospodárskemu a finančnému výboru správu o plnení rozpočtu počas roka, pre vládu všeobecne a jej subsektory, o vplyve diskrečných opatrení na rozpočet prijatých na strane výdavkov, ako aj na strane príjmov, o cieľoch pre štátne výdavky a príjmy, ako aj informácie o prijatých opatreniach a povahe predpokladaných opatrení na dosiahnutie cieľov. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 27 Návrh nariadenia Odôvodnenie 12a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(12a) S cieľom zabezpečiť riadne fungovanie hospodárskej a menovej únie a dodržiavanie rozpočtovej disciplíny treba zabezpečiť stabilitu v eurozóne ako celku, a preto treba posilniť účinnosť a odolnosť finančného systému eurozóny voči nepriaznivým situáciám, riešiť problém obmedzenia platobnej schopnosti, ako aj negatívne vonkajšie účinky týkajúce sa fragmentácie trhov so štátnymi dlhopismi a znížiť marginálne náklady na financovanie tých členských štátov, ktoré sú pod finančným tlakom. Na dosiahnutie tohto účelu treba prijať plán zameraný na vypracovanie spoločného nástroja eurozóny pre štátne dlhy vrátane zabezpečenia užšieho koordinačného rámca v oblasti hospodárskej politiky. Je veľmi dôležité, aby sa ako prvý krok na koordinované a spoločné vydávanie štátnych dlhových nástrojov v eurozóne vytvoril fond splatenia dlhu na obdobie asi 25 rokov spolu s koordináciou a zaviedla sa koordinácia vydávania dlhopisov členských štátov eurozóny. Tento krok nemá vplyv na uplatňovanie ďalších krokov v rámci plánu do konca uvedeného obdobia. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 28 Návrh nariadenia Odôvodnenie 12b (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(12b) Pri uplatňovaní tohto nariadenia by Rada a Komisia mali v plnej miere rešpektovať úlohu sociálnych partnerov, ako aj rozdiely medzi vnútroštátnymi systémami, ako napríklad systémami súvisiacimi s tvorbou miezd. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 29 Návrh nariadenia Odôvodnenie 13 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(13) S cieľom zlepšiť dialóg medzi inštitúciami Únie, predovšetkým Európskym parlamentom, Radou a Komisiou, a zabezpečiť väčšiu transparentnosť a zodpovednosť môže príslušný výbor Európskeho parlamentu ponúknuť členskému štátu dotknutému odporúčaním Komisie možnosť zúčastniť sa na výmene názorov, |
(13) V záujme zintenzívnenia dialógu medzi inštitúciami Únie, predovšetkým medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou, a zabezpečenia väčšej transparentnosti a zodpovednosti môže príslušný výbor Európskeho parlamentu ponúknuť členskému štátu, ktorého sa týka odporúčanie Komisie, možnosť zúčastniť sa na výmene názorov. Zároveň by sa mali stanoviť pravidlá na zvýšenie zodpovednosti, transparentnosti a rozpočtovej kontroly, ako aj širší dohľad a koordináciu hospodárskej politiky eurozóny v súlade s demokratickými zásadami. Na tento účel by sa mali prijať osobitné ustanovenia v súlade s vnútroštátnou praxou v záujme zapojenia národných parlamentov, sociálnych partnerov a organizácií občianskej spoločnosti. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 30 Návrh nariadenia Odôvodnenie 13a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(13a) Rozpočtové plány a štrukturálne reformy by mali byť v súlade s ochranou sociálnych práv a mali by zabrániť rastúcej nerovnosti. Rozpočtová disciplína by sa preto nemala zavádzať na úkor strednodobých a dlhodobých prostriedkov potrebných na udržateľnú a ekologickú transformáciu hospodárstva v súlade so stratégiou Únie na rast a tvorbu pracovných miest a s klimatickými cieľmi do roku 2050. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 31 Návrh nariadenia Odôvodnenie 13b (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(13b) Daňová politika zohráva kľúčovú úlohu pri zvyšovaní účinnosti a spravodlivosti rozpočtových plánov a zároveň prispieva k udržateľnému rastu. Komplexný súbor opatrení a zákonodarných iniciatív, ako sú európska daň z finančných transakcií a spoločný konsolidovaný základ dane z príjmu právnických osôb, by sa mal urýchlene prijať na úrovni Únie a vnútroštátnej úrovni s cieľom odstrániť neodôvodnené výnimky, rozšíriť daňový základ, zlepšiť efektívnosť vyberania daní, predchádzať daňovým únikom a dôsledne uplatňovať zásadu „znečisťovateľ platí“. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 32 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – úvodná časť | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Týmto nariadením sa stanovujú ustanovenia o posilnenom monitorovaní rozpočtových politík v eurozóne: |
1. Týmto nariadením sa stanovujú ustanovenia o posilnenom monitorovaní rozpočtových a hospodárskych politík a dokonalejšom rámci koordinácie hospodárskej politiky v eurozóne: |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 33 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – písmeno aa (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
aa) doplnením postupu na prevenciu a nápravu nadmerných makroekonomických nerovnováh, ako sa stanovuje nariadením (EÚ) č. 1174/2011; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 34 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1 – písmeno ca (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(ca) zabezpečením kompatibility medzi rozpočtovými politikami a postupom na prevenciu a nápravu nadmerných makroekonomických nerovnováh, ako sa stanovuje v nariadení (EÚ) č. 1174/2011, dôkladnejším monitorovaním národných programov reforiem členských štátov a ich programov hospodárskeho partnerstva, aby sa zabezpečili udržateľný súlad a konvergencia v rámci eurozóny. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 35 Návrh nariadenia Článok 1a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
1a. Pri uplatňovaní tohto nariadenia sa plne rešpektuje článok 152 ZFEÚ a odporúčania schválené na základe tohto nariadenia sa vykonávajú spôsobom, ktorý v plnej miere rešpektuje praktiky a inštitúcie na tvorbu miezd. Pri uplatňovaní tohto nariadenia a týchto odporúčaní sa berie do úvahy článok 28 Charty základných práv Európskej únie, pričom nie je dotknuté právo vyjednávať a uzatvárať kolektívne zmluvy ani právo na kolektívne akcie v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi a postupmi. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 36 Návrh nariadenia Článok 2 – odsek 1 – bod 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(1) „nezávislá fiškálna rada“ je orgán s funkčnou nezávislosťou od fiškálnych orgánov členského štátu poverený monitorovaním vykonávania vnútroštátnych fiškálnych pravidiel; |
(1) „fiškálna rada“ je nezávislý a technicky kompetentný orgán s funkčnou nezávislosťou od rozpočtových orgánov členského štátu poverený monitorovaním vykonávania vnútroštátnych fiškálnych pravidiel; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 37 Návrh nariadenia Článok 2 – odsek 1 – bod 2 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(2) „nezávislé makroekonomické prognózy“ sú makroekonomické a/alebo rozpočtové prognózy vypracované nezávislým orgánom alebo orgánom s funkčnou nezávislosťou od fiškálnych orgánov členského štátu; |
(2) „nezávislé makroekonomické prognózy“ sú makroekonomické prognózy vypracované alebo schválené nezávislým a technicky kompetentným orgánom s funkčnou nezávislosťou od rozpočtových orgánov členského štátu, ktoré spĺňajú minimálne požiadavky stanovené v prílohe I. Komisia zabezpečí porovnateľnosť a súdržnosť nezávislých prognóz v členských štátoch; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 38 Návrh nariadenia Článok 2 – odsek 1 – bod 5 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(5) „štátny“ a „deficit “ majú význam stanovený v článku 2 Protokolu (č. 12) o postupe pri nadmernom deficite, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a k Zmluve o fungovaní Európskej únie. |
(5) „štátny“, „deficit “ a „dlh“ znamenajú „štátny“, „deficit“ a „dlh“ako sa vymedzujú v článku 2 Protokolu (č. 12) o postupe pri nadmernom deficite, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a k ZFEÚ. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 39 Návrh nariadenia Článok 2 – odsek 1 – bod 5a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(5a) „Pakt stability a rastu“ je multilaterálny systém dohľadu, ako sa ustanovuje v nariadení (ES) č. 1466/97, a postup na zamedzenie nadmernému deficitu členských štátov, ako ho upravuje článok 126 ZFEÚ a nariadenie (ES) č. 1467/97; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 40 Návrh nariadenia Článok 2 – odsek 1 – bod 5b (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(5b) „osobitne závažné nedodržanie“ v súvislosti s prispôsobením sa strednodobému rozpočtovému cieľu znamená odchýlku od údajov uvedených v návrhu rozpočtu, čo predstavuje aspoň 1 % HDP za jeden rok alebo aspoň 0,5 % HDP priemerne ročne počas dvoch po sebe nasledujúcich rokov, a to nemožno odôvodniť výnimočnými okolnosťami alebo prudkým hospodárskym poklesom po zohľadnení poľahčujúcich okolností a negatívnych vplyvov podľa nariadenia (ES) č. 1467/97 a nariadenia (EÚ) č. 1176/2011. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 41 Návrh nariadenia Článok 2 – odsek 2a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
2a. Uplatňovanie tohto nariadenia nemá vplyv na článok 9 ZFEÚ. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 42 Návrh nariadenia Kapitola Ia (nová) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Kapitola Ia |
|
Koordinácia hospodárskych politík |
|
Článok 2a |
|
Harmonogram európskeho semestra pre koordináciu hospodárskych politík uvedenú v článku 2-a nariadenia (ES) č. 1466/97 |
|
1. Rozpočtový postup členských štátov musí byť v zhode s rámcom európskeho semestra, v súlade s ročným cyklom, ktorý zahŕňa: |
|
(a) politické orientácie jarného zasadnutia Európskej rady pre jednotlivé členské štáty na základe ročného prieskumu rastu vrátane návrhu spoločnej správy o zamestnanosti predloženého Komisiou a ročných správ podľa článku 3 nariadenia (ES) č. 1176/2011; tieto politické orientácie poskytujú členským štátom pomoc pri príprave národných programov reforiem a stabilizačných a konvergenčných programov, ktoré majú prezentovať v apríli v súlade s článkom 4 ods. 1 a článok 8 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1466/97; |
|
(b) schválenie odporúčaní politík špecifických pre krajinu na letnom zasadnutí Európskej rady podľa stanovísk Komisie týkajúcich sa primeranosti národných programov reforiem a stabilizačných a konvergenčných programov predložených v súlade s článkami 121 a 148 ZFEÚ. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 43 Návrh nariadenia Kapitola 2 – názov | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Spoločné rozpočtové ustanovenia |
Spoločné rozpočtové ustanovenia a požiadavky na informácie o národnom vydávaní štátnych dlhopisov |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 44 Návrh nariadenia Článok 3 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Členské štáty zverejnia každoročne najneskôr do 15. apríla svoje strednodobé fiškálne plány v súlade s ich strednodobým rozpočtovým rámcom založené na nezávislej makroekonomickej prognóze spoločne so svojimi stabilizačnými programami. |
1. Členské štáty v kontexte európskeho semestra zverejnia každoročne ak možno do 15. apríla a najneskôr do 30. apríla svoje národné strednodobé fiškálne plány v súlade s ich strednodobým rozpočtovým rámcom založené na dôveryhodných a nezávislých makroekonomických prognózach. Tieto plány sa prekladajú spoločne s národnými programami reforiem a stabilizačnými a konvergenčnými programami a sú úplne v súalede s politickými orientáciami na základe ročného prieskumu rastu a výročných správ podľa článku 3 nariadenia (EÚ) č. 1176/2011. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 45 Návrh nariadenia Článok 3 – odsek 3 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
3. Rozpočtové zákony pre vládu všeobecne sa prijímajú a zverejňujú každoročne najneskôr do 31. decembra. |
3. Rozpočtové zákony pre vládu všeobecne sa prijímajú a zverejňujú každoročne najneskôr do 31. decembra. Členské štáty majú zavedené reverzné rozpočtové postupy, ktoré sa uplatnia v prípade, keď sa rozpočet z objektívnych dôvodov, ktoré sú mimo kontroly vlády členského štátu, neprijme alebo nepresadí a nezverejní do 31. decembra. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 46 Návrh nariadenia Článok 4 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Členské štáty majú zavedené numerické fiškálne pravidlá pre vyrovnanosť rozpočtu, ktorými sa do vnútroštátnych rozpočtových procesov prevedie ich strednodobý rozpočtový cieľ podľa článku 2a nariadenia (ES) č. 1466/97. Tieto pravidlá sa vzťahujú na vládu všeobecne ako celok a majú záväznú, pokiaľ možno ústavnú, povahu. |
1. Členské štáty majú zavedené numerické fiškálne pravidlá, ktorými sa do vnútroštátnych rozpočtových postupov prevedie ich strednodobý rozpočtový cieľ podľa článku 2a nariadenia (ES) č. 1466/97, tieto pravidlá obsahujú definíciu výnimočných okolností, ktoré môžu viesť k dočasnej odchýlke od strednodobého rozpočtového cieľa alebo úprav smerujúcich k jeho dosiahnutiu, za predpokladu, že tieto odchýlky neohrozujú fiškálnu udržateľnosť v strednodobom rámci, ako sa stanovuje v článkoch 5 a 6 nariadenia (ES) č. 1466/97. Tieto pravidlá by mali obsahovať mechanizmus, ktorý sa spustí v prípade výraznej odchýlky od strednodobého rozpočtového cieľa alebo prispôsobenia sa mu s cieľom zabezpečiť včasný návrat k strednodobému cieľu. Tieto pravidlá sa vzťahujú na vládu všeobecne ako celok a sú záväzné alebo sa inak zaručuje ich dodržiavanie a plnenie v rámci vnútroštátnych rozpočtových postupov. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 47 Návrh nariadenia Článok 4 – odsek 2 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
2. Členské štáty majú vytvorenú nezávislú fiškálnu radu na monitorovanie vykonávania vnútroštátnych fiškálnych pravidiel podľa odseku 1. |
2. Členské štáty majú vytvorenú fiškálnu radu na monitorovanie tak ex ante, ako aj ex post dodržiavania vnútroštátnych fiškálnych pravidiel, ktoré sú v súlade s minimálnymi požiadavkami stanovenými v prílohe I pre nezávislé fiškálne inštitúcie. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 48 Návrh nariadenia Článok 5 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Členské štáty predložia každoročne najneskôr do 15. októbra Komisii a Euroskupine návrh rozpočtového plánu na nastávajúci rok. |
1. Členské štáty predložia každoročne najneskôr do 1. októbra Komisii a Euroskupine návrh rozpočtového plánu na nastávajúci rok so zohľadnením politických odporúčaní špecifických pre krajinu z letného zasadnutia Európskej rady a všetkých odporúčaní určených členským štátom v kontexte Paktu stability a rastu alebo postupov v prípade makroekonomických nerovnováh, ako sa stanovuje nariadeniami (EÚ) č. 1174/2011 a nariadením (EÚ) č. 1176/2011. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 49 Návrh nariadenia Článok 5 – odsek 2 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
2. Návrh rozpočtového plánu sa zverejní v rovnakom čase. |
2. Návrh rozpočtového plánu, ktorý sa vymedzuje v tomto článku, sa po predložení Komisii zverejní. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 50 Návrh nariadenia Článok 5 – odsek 3 – písmeno b | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(b) prognózy pri nezmenenej politike pre výdavky a príjmy ako percento HDP pre vládu všeobecne a ich hlavné zložky; |
(b) prognózy pri nezmenenej politike pre výdavky a príjmy ako percento HDP pre vládu všeobecne a ich hlavné zložky; tieto prognózy sa týkajú tak súčasných, ako aj investičných výdavkov, a na tento účel sa stanovujú jasné rozpočtové ciele na súčasné a investičné výdavky a v prípade investičných výdavkovv sa posúdenie ich hospodárskej návratnosti zverejňuje; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 51 Návrh nariadenia Článok 5 – odsek 3 – písmeno ca (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(ca) podrobný opis plánovaných výdavkov priamo súvisiacich s dosiahnutím stratégie Únie na rast a tvorbu pracovných miest vrátane verejných investícií, spolu s podrobnými údajmi o súvislosti s dosiahnutím rozpočtových cieľov v dlhodobom horizonte, ako aj s hodnotením sociálnych dôsledkov opatrení zakotvených v rozpočtovom pláne; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 52 Návrh nariadenia Článok 5 – odsek 3 – písmeno d | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(d) podrobný opis a riadne zdokumentované vyčíslenie opatrení, ktoré sa zahrnú do rozpočtu na nastávajúci rok s cieľom preklenúť rozdiel medzi cieľmi uvedenými v písm. c) a prognózami pri nezmenenej politike podľa písm. b). Opis môže byť menej podrobný u opatrení s vplyvom na rozpočet, ktorý bude podľa odhadov menší ako 0,1 % HDP. Osobitná pozornosť sa venuje zásadným plánom reformy fiškálnej politiky s možnými účinkami presahovania pre ostatné členské štáty, ktorých menou je euro; |
(d) podrobný opis a riadne zdokumentovanú kvantifikáciu opatrení, ktoré sa zahrnú do rozpočtu na nastávajúci rok s cieľom preklenúť rozdiel medzi cieľmi uvedenými v písm. c) a ca) a prognózami pri nezmenenej politike podľa písm. b). Opis môže byť menej podrobný u opatrení s vplyvom na rozpočet, ktorý bude podľa odhadov menší ako 0,1 % HDP. Osobitná a explicitná pozornosť sa venuje zásadným plánom reformy fiškálnej politiky s možnými účinkami presahovania pre ostatné členské štáty, ktorých menou je euro; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 53 Návrh nariadenia Článok 5 – odsek 3 – písmeno e | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(e) hlavné predpoklady týkajúce sa očakávaného hospodárskeho vývoja a dôležitých ekonomických premenných, ktoré sú dôležité na dosiahnutie rozpočtových cieľov. Tieto predpoklady sú založené na nezávislej makroekonomickej prognóze rastu; |
(e) hlavné predpoklady týkajúce sa očakávaného hospodárskeho vývoja a dôležitých ekonomických premenných, ktoré sú dôležité na dosiahnutie rozpočtových cieľov stanovených v súlade s článkom 4 smernice č. 2011/85/EÚ. Makroekonomické a rozpočtové prognózy obsahujú odhad očakávaného vplyvu na potenciálne výsledky a makroekonomické multiplikačné efekty. Metodika, hospodárske a ekonometrické základné modely a predpoklady, ako aj iné relevantné parametre, ktoré podporujú nezávislé makroekonomické prognózy sa priložia k ročným strednodobým fiškálnym plánom; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 54 Návrh nariadenia Článok 5 – odsek 3 – písmeno f | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(f) prípadne doplňujúce údaje o spôsobe splnenia platných odporúčaní určených dotknutému členskému štátu v súlade s článkom 121 zmluvy v rozpočtovej oblasti. |
(f) prípadne doplňujúce údaje o spôsobe splnenia platných odporúčaní určených dotknutému členskému štátu v súlade s článkami 121 a 148 ZFEÚ v súlade s písm. a) až ca); |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 55 Návrh nariadenia Článok 5 – odsek 3 – písmeno fa (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(fa) kvantifikácia potrieb verejných investícií a v prípade potreby rozpočtového vplyvu spolu s hodnotením opatrení hospodárskej návratnosti plánovaných vo národných programoch reforiem; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 56 Návrh nariadenia Článok 5 – odsek 3 – písmeno fb (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(fb) analýza prínosu reforiem a investícií zahrnutých do národných programov reforiem zameraných na dosiahnutie cieľov programov stability vrátane analýzy nákladov a výnosov reforiem z rozpočtového hľadiska. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 57 Návrh nariadenia Článok 5 – odsek 4 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
4. Ak sa rozpočtové ciele uvedené v návrhu rozpočtového plánu v súlade s odsekom 3 písm. a) a c) alebo prognózy pri nezmenenej politike líšia od tých, ktoré sú uvedené v najnovšom stabilizačnom programe, tieto rozdiely sa riadne vysvetlia. |
4. Ak sa rozpočtové ciele uvedené v návrhu rozpočtového plánu v súlade s odsekom 3 písm. a) a ca) alebo prognózy pri nezmenenej politike líšia od tých, ktoré sú uvedené v najnovšom stabilizačnom programe, tieto rozdiely sa riadne vysvetlia. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 58 Návrh nariadenia Článok 5 – odsek 4a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
4a. Strednodobé fiškálne plány musia obsahovať aktualizované prognózy viacročných výdavkov ako percento HDP pre vládu všeobecne a ich hlavné zložky, ako aj viacročné ciele a záväzky týkajúce sa výdavkov zameraných na dosiahnutie cieľov stanovených v stratégii Únie na rast a tvorbu pracovných miest. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 59 Návrh nariadenia Článok 5 – odsek 5 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
5. Ak Komisia zistí zvlášť závažné nedodržiavanie povinností v oblasti rozpočtovej politiky ustanovených v Pakte o stabilite a raste, od dotknutého členského štátu si do dvoch týždňov od predloženia návrhu rozpočtového plánu vyžiada prepracovaný návrh rozpočtového plánu. Táto žiadosť sa zverejní. |
5. Komisia je oprávnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 11 a špecifikovať obsah návrhu rozpočtového plánu uvedeného v odseku 1 a obsah ustanovení uvedených v odsekoch 2 až 4. |
V prípade prepracovaného návrhu rozpočtového plánu sa uplatňujú odseky 2 až 4. |
|
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 60 Návrh nariadenia Článok 6 – odsek -1 (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
-1. Ak Komisia zistí osobitne závažné nedodržanie návrhu rozpočtového plánu s úpravami smerujúcimi k strednodobému rozpočtovému cieľu, môže po primeranej konzultácii a vysvetlení zo strany členského štátu požiadať o prepracovaný návrh rozpočtového plánu. Požiadavka sa vysloví v lehote jedného mesiaca po predložení návrhu rozpočtového plánu. |
|
Na prepracované návrhy rozpočtových plánov sa uplatňuje článok 5 ods. 2 a 4. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 61 Návrh nariadenia Článok 6 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Komisia v prípade potreby do 30. novembra príjme stanovisko k návrhu rozpočtového plánu. |
1. Komisia najneskôr do 15. novembra príjme stanovisko k návrhu rozpočtového plánu každého členského štátu. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 62 Návrh nariadenia Článok 6 – odsek 2 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
2. Stanovisko Komisie sa zverejní a na žiadosť parlamentu dotknutého členského štátu ho Komisia prednesie dotknutému parlamentu. |
2. Stanovisko Komisie uvedené v odseku 1 sa zverejní a predloží Euroskupine. Na žiadosť parlamentu príslušného členského štátu alebo Európskeho parlamentu ho Komisia predloží príslušnému parlamentu. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 63 Návrh nariadenia Článok 6 – odsek 3 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
3. Komisia vykoná celkové posúdenie rozpočtovej situácie a vyhliadok v eurozóne ako celku. Toto posúdenie sa zverejní. |
3. Komisia vykoná celkové posúdenie rozpočtovej situácie a vyhliadok v eurozóne ako celku. Toto celkové posúdenie zahrnuje záťažové testy, ktoré poukazujú na riziká pre udržateľnosť verejných financií v prípade negatívneho finančného alebo rozpočtového rozvoja. V takomto posúdení sa podľa jednotlivých krajín vyhodnotí potenciálny negatívny vplyv na udržateľnosť verejných financií členských štátov vyvolaný jeho súkromným sektorom alebo inými členskými štátmi. |
|
Toto posúdenie sa zverejní a začlení do nadchádzajúceho prieskumu ročného rastu. Komisia priloží k posúdeniu podrobný súhrn jarných a jesenných prognóz pre eurozónu ako celok. Zvolený základný scenár pre posúdenie sa opíše s uvedením dôvodov a bude vychádzať z vyváženého zoznamu negatívnych a pozitívnych rizík s cieľom posúdiť kompletnú škálu možných výsledkov. V posúdení sa uvedú metodiky, predpoklady a relevantné parametre, o ktoré sa opierajú makroekonomické prognózy a záťažové testy, ako aj posúdenie ex post základného scenára z predchádzajúceho roka. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 64 Návrh nariadenia Článok 6 – odsek 4 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
4. Euroskupina prerokuje stanoviská Komisie k vnútroštátnym rozpočtovým plánom a rozpočtovú situáciu a vyhliadky v eurozóne ako celku na základe celkového posúdenia vykonanom Komisiou v súlade s odsekom 3. Toto posúdenie sa zverejní. |
4. Euroskupina a príslušné výbory Európskeho parlamentu prerokujú stanoviská Komisie k vnútroštátnym rozpočtovým plánom a rozpočtovú situáciu a vyhliadky v eurozóne ako celku na základe celkového posúdenia vykonaného Komisiou v súlade s odsekom 3. Výsledok tejto rozpravy sa zverejní a zohľadní v nasledujúcom európskom semestri, najmä v prieskume ročného rastu. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 65 Návrh nariadenia Článok 6 – odsek 4a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
4a. Komisia po rokovaniach Euroskupiny a príslušného výboru Európskeho parlamentu podľa potreby aktualizuje konkrétne odporúčania v rámci ročného prieskumu rastu zameraného na posilnenie spoločného makroekonomického rámca eurozóny, a vy pracuje podporné opatrenia plánované v prípade nepriaznivého finančného, hospodárskeho alebo rozpočtového vývoja. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 66 Návrh nariadenia Článok 6a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Článok 6a |
|
Predkladanie správ o vydávaní dlhopisov |
|
1. Členské štáty včas oznamujú Európskej komisii a Euroskupine plány na vydávanie štátnych dlhopisov ex ante. |
|
2. Komisia v spolupráci s členskými štátmi harmonizuje a stanovuje formu a obsah poskytovaných informácií uvedených v odseku 1. |
|
3. Otázky súvisiace s ročným plánom vydávania dlhopisov členských štátov, ako sú finančné potreby, obnovenie nesplatených dlhopisov, sa nezverejňujú. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 67 Návrh nariadenia Kapitola IIIa (nová) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Kapitola IIIa |
|
Vypracovanie plánu na lepšiu koordináciu hospodárskej politiky, nástroj rastu a rámec na lepšie vydávanie dlhopisov |
|
Článok 6b |
|
Plán na rámec lepšej koordinácie hospodárskej politiku a nástroj rastu |
|
1. Komisia predloží do ...* správu s vypracovaným plánom zameraným na vydávanie stabilizačných dlhopisov v eurozóne. Zároveň predloží aj návrh na nástroj udržateľného rastu eurozóny zameraný na mobilizáciu asi 1 % HDP ročne na obdobie desiatich rokov vrátane rastu kapitálu EIB a projektových dlhopisov, ktoré sa majú investovať do európskej infraštruktúry vrátane vedy a techniky. Nástroj sa zameriava na vytváranie podmienok potrebných na udržateľný rast, aby sa zabezpečilo riadne fungovanie hospodárskej a menovej únie a zaručila stabilita eura, a tým udržateľná koordinácia rozpočtovej disciplíny členských štátov. |
|
2. Kroky stanovené v článkoch 6c a 6d neovplyvňujú ďalšie kroky, ktoré sa uplatnia pred koncom tohto obdobia. |
|
Článok 6c |
|
Koordinácia vydávania dlhopisov členských štátov eurozóny |
|
1. V záujme lepšej koordinácie plánovania vydávania štátnych dlhopisov a ich umiestňovania na trhu podávajú členské štáty ex ante Komisii a Rade správu o svojich plánoch na vydávanie štátnych dlhopisov. |
|
2. Členské štáty, ktorých menou je euro, sa usilujú o zlepšenie podmienok financovania ich štátneho dlhu tým, že na základe návrhu Komisie schvália ročný koordinovaný rámec vydávania dlhopisov. |
|
3. Členské štáty, ktoré spolupracujú podľa odseku 2, môžu ďalej zdokonaľovať a stabilizovať podmienky financovania na základe prevládajúcich hospodárskych zásad a trhových podmienok a podľa metodiky stanovenej nariadením Európskeho parlamentu a Rady. |
|
Článok 6d |
|
Európsky fond splatenia dlhu |
|
1. Súčasťou prvého kroku plánu uvedeného v článku 6a je vytvorenie Európskeho fondu splatenia dlhu (ERF), založeného na spoločnej zodpovednosti a prísnej fiškálnej disciplíne, ktorý sa zameriava na znižovanie nadmerného deficitu počas obdobia maximálne 25 rokov, po uplynutí ktorého sa upraví podľa aktuálnych údajov o raste. Po skončení tohto obdobia sa ERF zruší. |
|
2. Členské štáty, ktorých menou je euro a ktoré nevyužívajú program pomoci alebo ozdravenia: |
|
(a) prenesú dlh vo výške viac ako 60 %HDP do ERF na obdobie piatich rokov; |
|
(b) majú zavedené numerické fiškálne pravidlá, ktorými sa do vnútroštátnych rozpočtových postupov prevedie ich strednodobý rozpočtový cieľ podľa článku 2a nariadenia (ES) č. 1466/97; |
|
(c) uplatňujú stratégiu fiškálnej konsolidácie a program štrukturálnych reforiem; |
|
(d) poskytujú záruky na primerané splácanie pôžičiek poskytovaným fondom ERF; |
|
(e) znížia svoj štrukturálny deficit počas súhrnného obdobia s cieľom dosiahnuť súlad s rozpočtovým pravidlami stanovenými v písm. (b). |
|
3. Komisia zabezpečuje zriadenie a každodennú prevádzku ERF, podrobnosti čoho by mali byť zakotvené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady. |
|
4. Účasť v ERF je otvorená aj pre iné členské štáty, a to odo dňa nadobudnutia účinnosti rozhodnutia Rady Európskej únie prijatého v súlade s článkom 140 ods. 2 ZFEÚ o zrušení ich výnimky týkajúcej sa prijatia eura. |
|
5. Členské štáty zavádzajú ustanovenia do vnútroštátnych právnych predpisov v záujme zabezpečenia zrušenia a zrušenia ERF po období maximálnej 25 rokov. |
|
____________ |
|
*Ú. v. EÚ, vložte, prosím, dátum: jeden mesiac odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 68 Návrh nariadenia Článok -7 (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Článok -7 |
|
Programy hospodárskeho partnerstva |
|
1. Ak Rada v súlade s článkom 126 ods. 6 ZFEÚ rozhodne, že v členskom štáte existuje nadmerný deficit, príslušný členský štát Komisii a Rade predloží program hospodárskeho partnerstva s opisom politických opatrení a štrukturálnych reforiem potrebných na zabezpečenie účinne trvalej nápravy nadmerného deficitu ako podrobný vývoj stabilizačného programu a národného programu reforiem a plne zohľadní odporúčania Rady o uplatňovaní integrovaných usmernení pre hospodársku politiku a politiku zamestnanosti príslušného členského štátu. |
|
2. Program hospodárskeho partnerstva musí byť úplne v zhode s politikami uvedenými v článku 1. |
|
V programe hospodárskeho partnerstva sa určí a zvolí počet konkrétnych rozpočtových priorít zameraných na stabilizáciu hospodárstva z krátkodobého hľadiska, posilnenie dlhodobého udržateľného rastu a riešenie štrukturálnych nedostatkov v príslušnom členskom štáte. Tieto priority sa zameriavajú na vyváženie konkurencieschopnosti podľa vytvárania európskej pridanej hodnoty a sú v súlade so stratégiou Únie na tvorbu pracovných miest. Členský štát v úzkej spolupráci s Komisiou vypracuje správu, v ktorej vymedzí vybrané programy a projekty vrátane akčného plánu zameraného na stanovenie, predzásobenie a mobilizáciu finančných zdrojov vrátane úverových liniek EIB a relevantných finančných nástrojov Únie. Táto správa sa každoročne aktualizuje. |
|
3. Príslušný členský štát v prípade prudkého hospodárskeho poklesu, ako sa definuje v článku 2 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1476/97, alebo značne negatívnej korekcie prognóz prijme aktualizované prispôsobenie strednodobému rozpočtovému cieľu, ktorý schváli spolu s Komisiou, pričom riadne zohľadní procyklické účinky konsolidačných opatrení. Uplatňovanie pravidla týkajúceho sa dlhu sa logicky upraví. |
|
4. Program hospodárskeho partnerstva sa predkladá v rovnakom čase ako správy v zmysle článku 3 ods. 4a a článku 5 ods. 1a nariadenia (ES) č. 1467/97. |
|
5. Rada prijme kvalifikovanou väčšinou na návrh Komisie stanovisko k programu hospodárskeho partnerstva. |
|
6. Ak existuje plán nápravných opatrení v súlade s článkom 8 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1176/2011, zahrnú sa doň opatrenia uvedené v odseku 1. |
|
7. Komisia a Rada monitorujú realizáciu tohto programu a ročné rozpočtové plány, ktoré sú v súlade s týmto programom. |
|
8. Kompetentný výbor Európskeho parlamentu môže dať príslušnému členskému štátu a Komisii možnosť, aby sa zúčastnili na výmene názorov. Kompetentný výbor Európskeho parlamentu môže prizvať ďalšie výbory Európskeho parlamentu na účasť na výmene názorov. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 69 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Ak Rada v súlade s článkom 126 ods. 6 zmluvy rozhodne, že členský štát má nadmerný deficit, na dotknutý členský štát sa vzťahujú odseky 2 až 5 tohto článku, pokiaľ sa nezruší postup pri nadmernom deficite, ktorý sa naň uplatňuje. |
1. Na účely monitorovania programu partnerstva uvedeného v článku 7 ods. 7 príslušný členský štát na požiadanie Komisie plní požiadavky uvedené v odsekoch 2 až 6 tohto článku, pokiaľ sa nezruší postup pri nadmernom deficite, ktorý sa naň uplatňuje. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 70 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 2 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
2. Členský štát, na ktorý sa vzťahuje dôslednejšie monitorovanie, bezodkladne vykoná podrobné posúdenie plnenia rozpočtu počas roka v prípade vlády všeobecne a jej subsektorov. Posúdenie sa vzťahuje aj na finančné riziká spojené so štátom vlastnenými subjektmi a štátnymi zmluvami, keďže môžu prispievať k existencii nadmerného deficitu. Výsledok tohto posúdenia sa zahrnie do správy predkladanej v súlade s článkom 3 ods. 4a alebo článkom 5 ods. 1a nariadenia (ES) č. 1467/97 o opatrení prijatom na nápravu nadmerného deficitu. |
2. Členský štát na požiadanie Komisia vykoná podrobné posúdenie plnenia rozpočtu počas roka v prípade vlády všeobecne a jej subsektorov. Posúdenie sa vzťahuje aj na finančné riziká spojené so štátom vlastnenými subjektmi a podmienenými záväzkami s prípadnými výraznými dôsledkami na verejné rozpočty, ako sa opisuje v článku 14 ods. 3 smernice Rady 2011/85/EÚ, keďže môžu prispievať k existencii nadmerného deficitu. Výsledok tohto posúdenia sa zahrnie do správy predkladanej v súlade s článkom 3 ods. 4a alebo článkom 5 ods. 1a nariadenia (ES) č. 1467/97 o opatrení prijatom na nápravu nadmerného deficitu. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 71 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 3 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
3. Členský štát pravidelne podáva správy Komisii a Hospodárskemu a finančnému výboru alebo podvýboru, ktorý určí na tento účel, o plnení rozpočtu počas roka, pre vládu všeobecne a jej subsektory, o vplyve diskrečných opatrení na rozpočet prijatých na strane výdavkov, ako aj na strane príjmov, o cieľoch pre štátne výdavky a príjmy, ako aj informácie o prijatých opatreniach a povahe predpokladaných opatrení na dosiahnutie cieľov. Správa sa zverejní. |
3. Členský štát na požiadanie Komisie pravidelne podáva správy Komisii a Hospodárskemu a finančnému výboru o plnení rozpočtu počas roka, pre vládu všeobecne a jej subsektory, o vplyve diskrečných opatrení na rozpočet prijatých na strane výdavkov, ako aj na strane príjmov, o cieľoch pre štátne výdavky a príjmy, ako aj informácie o prijatých opatreniach a povahe predpokladaných opatrení na dosiahnutie cieľov. Správa sa zverejní. |
|
Komisia špecifikuje obsah správy uvedenej v tomto odseku. |
|
Príslušný výbor Európskeho parlamentu môže dotknutému členskému štátu poskytnúť možnosť zúčastniť sa na výmene názorov. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 72 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 6 – písmeno a | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(a) vykoná v spolupráci s najvyššími vnútroštátnymi kontrolnými inštitúciami nezávislý komplexný audit účtov vlády všeobecne, ktorý bude zameraný na posúdenie spoľahlivosti, úplnosti a presnosti týchto verejných účtov, na účely postupu pri nadmernom deficite, a podá o ňom správu. Komisia (Eurostat) v tejto súvislosti posúdi kvalitu údajov, ktoré oznámi dotknutý členský štát v súlade s nariadením (ES) č. 679/2010; |
(a) vykoná v spolupráci s najvyššími vnútroštátnymi kontrolnými inštitúciami nezávislý komplexný audit účtov vlády všeobecne, ktorý bude zameraný na posúdenie spoľahlivosti, úplnosti a presnosti týchto verejných účtov, na účely postupu pri nadmernom deficite, a podá o ňom správu. Komisia (Eurostat) v tejto súvislosti posúdi kvalitu údajov, ktoré oznámi príslušný členský štát v súlade s nariadením (ES) č. 479/2009, čo sa týka kvality štatistických údajov v kontexte postupu pri nadmernom deficite; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 73 Návrh nariadenia Článok 8 – odsek 2 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
2. V prípade rizika nedodržania lehoty na nápravu nadmerného deficitu Komisia zašle dotknutému členskému štátu odporúčanie, aby prijal ďalšie opatrenia v lehote, ktorá je v súlade s lehotou na nápravu jeho nadmerného deficitu podľa odseku 1. Odporúčanie Komisie sa zverejní a na žiadosť parlamentu dotknutého členského štátu ho Komisia predloží dotknutému parlamentu. |
2. V prípade rizika nedodržania lehoty na nápravu nadmerného deficitu a v prípade, keď sa tieto riziká z dôvov okolností nevymykajú spod kontroly príslušného členského štátu, Komisia zašle príslušnému členskému štátu odporúčanie, aby svedomito uplatňoval opatrenia obsiahnuté v pôvodnom odporúčaní v lehote, ktorá je konzistentná s lehotou na nápravu jeho nadmerného deficitu podľa odseku 1. Odporúčanie Komisie sa zverejní a na žiadosť parlamentu príslušného členského štátu ho Komisia predloží príslušnému parlamentu. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 74 Návrh nariadenia Článok 8 – odsek 3 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
3. V lehote stanovenej v odporúčaní Komisie uvedenej v odseku 2 predloží dotknutý členský štát Komisií správu o opatreniach prijatých v reakcii na toto odporúčanie spoločne so správami ustanovenými v článku 7 ods. 3. Správa obsahuje rozpočtový vplyv všetkých prijatých diskrečných opatrení, ciele pre štátne výdavky a príjmy, informácie o prijatých opatreniach a povahe predpokladaných opatrení na dosiahnutie cieľov, ako aj informácie o ďalších opatreniach prijatých v reakcii na odporúčanie Komisie. Správa sa zverejní. |
3. V lehote stanovenej v odporúčaní Komisie uvedenom v odseku 2 predloží príslušný členský štát Komisií dodatočnú správu o opatreniach uplatňovaných v reakcii na toto odporúčanie. Správa sa zverejní. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 75 Návrh nariadenia Článok -11 (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Článok -11 |
|
Vykonávanie delegovania |
|
1. Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty s výhradou podmienok stanovených v tomto článku. |
|
2. Delegovanie právomoci uvedené v článku ´5 ods. 5 sa Komisii udeľuje na obdobie troch rokov od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. Komisia predloží správu týkajúcu sa delegovania právomoci najneskôr deväť mesiacov pred uplynutím tohto trojročného obdobia. Delegovanie právomoci sa automaticky predlžuje na rovnako dlhé obdobia, pokiaľ Európsky parlament alebo Rada nevznesú voči takémuto predĺženiu námietku najneskôr tri mesiace pred koncom každého obdobia. |
|
3. Delegovanie právomoci uvedené v článku 5 ods. 5 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci uvedenej v danom rozhodnutí. Takéto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo v neskorší deň uvedený v tomto rozhodnutí. Nemá vplyv na účinnosť akýchkoľvek už platných delegovaných aktov. |
|
4. Komisia hneď po prijatí delegovaného aktu túto skutočnosť oznámi súčasne Európskemu parlamentu a Rade. |
|
5. Delegovaný akt prijatý podľa článku 5 ods. 5 nadobúda účinnosťlen vtedy, keď Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote dvoch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo keď pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o dva mesiace. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 76 Návrh nariadenia Článok -11a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Článok -11a |
|
Hospodársky dialóg |
|
Príslušný výbor Európskeho parlamentu môže na posilnenie dialógu medzi inštitúciami Únie, najmä Európskeho parlamentu, Rady a Komisie, a na zabezpečenie väčšej transparentnosti a zodpovednosti pozvať predsedu Rady, Komisie a v prípade potreby aj predsedu Európskej rady alebo predsedu Euroskupiny, aby sa pripojili k výboru a prerokovali rozhodnutia prijaté podľa článku 5 ods. 5, článku 6 ods. 4, článku 7 ods. 5, článku 8 ods. 4 a článku 9 ods. 3. |
|
Príslušný výbor Európskeho parlamentu môže takýmto rozhodnutím ponúknuť dotknutému členskému štátu možnosť zúčastniť sa na výmene názorov. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 77 Návrh nariadenia Článok 11 – odsek 1 – písmeno ba (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(ba) príspevok tohto nariadenia k naplneniu stratégie Únie na rast a tvorbu pracovných miest. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 78 Návrh nariadenia Článok 11 – odsek 3a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
3a. Komisia čo najskôr a najneskôr 31. decembra 2012 predloží správu Európskemu parlamentu a Rade, v ktorej preskúma realizovateľnosť možností a ponúkne možnosti na možný plán na spoločné vydávanie štátnych dlhových nástrojov, pričom zohľadní finančné, fiškálne a právne podmienky. Komisie bude venovať osobitnú pozornosť realizovateľnosti zavedenia fondu splatenia dlhu, ktorý kombinuje dočasné spoločné vydávanie dlhopisov s prísnymi pravidlami na fiškálne úpravy. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 79 Návrh nariadenia Článok 11a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Článok 11a |
|
Správa Komisie |
|
Komisia do ...* predloží Európskemu parlamentu a Rade správu a v prípade potreby aj návrh s vysvetlením fungovania tejto koordinácie a konzultácií ex ante medzi členskými štátmi o hlavných plánoch reforiem hospodárskej a fiškálnej politiky s možnými vedľajšími účinkami, akú formu by koordinácia a tieto konzultácie mali mať, o akých politikách sa uvažuje a aké politické dôsledky vyplývajúce z koordinácie a konzultácií ex ante môžu mať rozhodnutia pre členské štáty a národné parlamenty. |
|
____________ |
|
*Ú. v. EÚ, vložte, prosím, dátum: tri mesiace odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 80 Návrh nariadenia Článok 11b (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Článok 11b |
|
Európsky orgán pre dlhy |
|
Komisia do ...* predloží Európskemu parlamentu a Rade správu a v prípade potreby aj návrh, kde vyhodnotí možnosť zriadenia európskeho orgánu pre dlhy, ktorý by bol zodpovedný za riadenie a koordináciu všetkých otázok týkajúcich sa ročného plánu vydávania dlhopisov členských štátov, obnovenia nesplatených dlhopisov a vyhodnotenia udržateľnosti štátnych dlhov všetkých členských štátov. V správe Komisie by sa malo hodnotiť aj možné každoročné zverejňovanie údajov o štátnych dlhoch členských štátov, deficite a ostatných makroekonomických ukazovateľoch. |
|
____________ |
|
*Ú. v. EÚ, vložte, prosím, dátum: tri mesiace odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 81 Návrh nariadenia Príloha I (nová) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Spoločné zásady pre nezávislé fiškálne inštitútice (NFI) |
|
- Zodpovednosť: bez toho, aby boli dotknuté zásady vytýčené ďalej, by charakteristiky NFI mali byt v súlade s právnym rámcom a politickým a administratívnym rámcom členského štátu. Navrhované voľby môžu zohľadňovať platobné podmienky v menších členských štátoch. |
|
- Mandát: mandát NFI by sa mal jasne definovať v právnych predpisoch, aby sa predišlo bezdôvodnému zasahovaniu fiškálnych orgánov alebo bezdôvodnému rozširovaniu ich mandátu na účet právomocí fiškálnych orgánov alebo privilégií národných parlamentov. |
|
- Zdroje: zdroje vyčlenené NFI by mali byť primerané ich mandátu, aby ho mohli spoľahlivo vykonávať. |
|
- Zodpovednosť: mal by sa zaviesť štatutárne mechanizmy, aby sa podnecovala primeraná zodpovednosť voči zákonodarcovi. Správy a analýzy NFI by sa mali zverejňovať a byť k dispozícíí bezplatne. |
|
- Vedenie: výber osôb vymenúvaných do najvyšších funkcií by sa mal vykonávať na základe zásluh, skúseností a technickej schopnosti, najmä čo sa týka rozpočtového postupu. Proces vymenúvania by sa mohol týkať viacerých inštitúcií, napríklad prostredníctom postupu potvrdenia parlamentom alebo tak, že niekoľko inštitúcií navrhne jedného člena alebo viacerých členov. Dĺžky funkčného obdobia vedenia NFI by sa mali jasne konkretizovať v zákone, nemali by byť obnoviteľné a ak možno, mali by byť dlhšie ako volebné obdobie parlamentu. Skončenie zmlúv by sa malo dôsledne obmedzovať na prípady, keď sú členovia vinní z vážneho prečinu. |
|
- Zamestnanci: zamestnanci NFI by sa mali vyberať prostredníctvom verejného konkurzu na základes skúseností a technickej schopnosti. Podmienky zamestnávania by mali byť také, ako sú podmienky zamestnávania v štátnej službe. |
|
- Prístup k informáciám, transparentnosť a komunikačná politika: maly by byť pravidlom, že NFI majú v plnom rozsahu prístup v rámci legislatívy ku všetkým dôležitým informáciácm potrebným na efektívne a včasné vykonávanie ich mandátu. Všetky obmedzenia z pravidla by sa mali takisto jasne definovať. Bez toho, aby bola dotknutá táto legislatíva, nemala by sa obmedzovať schopnosť NFI včas komunikovať informácie prostredníctvom dostupných mediálnych kanálov. Ak NFI majú sídlo u iného subjektu, treba vysvetliť, že stanoviská predkladajú iba NFI, a nie hosťujúca inštitúcia. |
- [1] Ú. v. EÚ C 141, 17.5.2012, s. 7.
STANOVISKO Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci (29.3.2012)
pre Výbor pre hospodárske a menové veci
k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o spoločných ustanoveniach o monitorovaní a posudzovaní návrhov rozpočtových plánov a zabezpečení nápravy nadmerného deficitu členských štátov v eurozóne
(COM(2011)0821 – C7‑0448/2011 – 2011/0386(COD))
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: Tamás Deutsch
STRUČNÉ ODÔVODNENIE
Kontext
V novembri 2011 Európsky parlament a Rada formálne prijali legislatívny balík, ktorého cieľom je posilniť správu ekonomických záležitostí v EÚ a eurozóne. Tento balík pozostával zo šiestich návrhov: štyri z nich sa zaoberajú fiškálnymi otázkami vrátane reformy Paktu stability a rastu, zatiaľ čo dve nové nariadenia sú zamerané na odhalenie a riešenie vznikajúcich makroekonomických nerovnováh v rámci EÚ a eurozóny.
Nariadenie o posilnení dohľadu nad stavmi rozpočtov a o dohľade nad hospodárskymi politikami a ich koordinácii, ako aj nariadenie o urýchľovaní a objasňovaní vykonania postupu pri nadmernom schodku boli určené na posilnenie rozpočtovej disciplíny v celej EÚ. Nariadením o účinnom presadzovaní rozpočtového dohľadu v eurozóne sa navyše zaviedol systém donucovacích mechanizmov vo forme finančných sankcií pre členské štáty eurozóny.
Poznámky
V návrhu nariadenia, ktorý predložila Komisia, sa stanovujú dodatočné požiadavky na monitorovanie vnútroštátnych rozpočtových politík, navrhuje sa spoločný rozpočtový harmonogram a požaduje sa prísnejšie sledovanie rozpočtových rozhodnutí členských štátov, na ktoré sa vzťahuje postup pri nadmernom deficite.
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko víta podnet na synchronizované monitorovanie rozpočtových politík, najmä ustanovenia týkajúce sa zavedenia spoločného rozpočtového harmonogramu, fiškálnych rámcov založených na pravidlách a posilneného dohľadu nad členskými štátmi, na ktoré sa vzťahuje postup pri nadmernom deficite. Domnieva sa však, že presadzovanie rozpočtového dohľadu by malo byť vždy v súlade s hlavnými cieľmi EÚ, a najmä s požiadavkami článku 9 ZFEÚ, ktoré sa týkajú podpory vysokej úrovne zamestnanosti, ktorá je zárukou primeranej sociálnej ochrany.
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko sa domnieva, že rovnako dôležité je, aby bola rozpočtová politika EÚ plne v súlade s novou stratégiou pre zamestnanosť a rast – stratégiou Európa 2020 – ktorá má EÚ umožniť prekonať krízu a nasmerovať hospodárstvo EÚ k inteligentnému, udržateľnému a inkluzívnemu rastu, ktorého súčasťou by bola vysoká miera zamestnanosti, produktivity a sociálnej súdržnosti.
POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY
Výbor pre zamestnanosť a sociálne veci vyzýva Výbor pre hospodárske a menové veci, aby ako gestorský výbor zaradil do svojej správy tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 Návrh nariadenia Odôvodnenie 1a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(1a) Podľa článku 9 Zmluvy o fungovaní Európskej únie sa požaduje, aby Únia pri vymedzovaní a uskutočňovaní svojich politík a činností brala do úvahy požiadavky spojené s podporou vysokej úrovne zamestnanosti, zárukou primeranej sociálnej ochrany, bojom proti sociálnemu vylúčeniu a s vysokou úrovňou vzdelávania, odbornej prípravy a ochrany ľudského zdravia. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2 Návrh nariadenia Odôvodnenie 3 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(3) Na základe zmien a doplnení v Pakte stability a rastu sa posilnili usmernenia a pre členské štáty, ktorých menou je euro, aj podnety na stanovenie a vykonávanie obozretnej rozpočtovej politiky a zároveň zamedzenie nadmernému deficitu verejných financií. Na úrovni Únie sa prostredníctvom týchto ustanovení vytvoril pevnejší rámec pre dohľad nad vnútroštátnymi hospodárskymi politikami. |
(3) Na základe zmien a doplnení v Pakte stability a rastu sa posilnili usmernenia a pre členské štáty, ktorých menou je euro, aj podnety na stanovenie a vykonávanie obozretnej rozpočtovej politiky a zároveň zamedzenie nadmernému deficitu verejných financií. Na úrovni Únie sa prostredníctvom týchto ustanovení vytvoril pevnejší rámec pre dohľad nad vnútroštátnymi hospodárskymi politikami. Tieto ustanovenia by mali byť doplnené o prísnejší dohľad nad sociálnou politikou spojenou s tvorbou pracovných miest. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 Návrh nariadenia Odôvodnenie 3a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(3a) Európska rada prijala na svojom zasadnutí 17. júna 2010 novú stratégiu pre rast a zamestnanosť – stratégiu Európa 2020 – ktorá má Únii umožniť, aby vyšla z krízy silnejšia a aby nasmerovala svoje hospodárstvo k inteligentnému, udržateľnému a inkluzívnemu rastu, ktorého súčasťou by bola vysoká miera kvalitnej zamestnanosti, produktivity a sociálnej súdržnosti. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4 Návrh nariadenia Odôvodnenie 3a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(3a) Únia sa zaviazala plniť ciele stratégie Európa 2020 pre rast a zamestnanosť, medzi ktorými sú ciele v oblasti zamestnanosti, chudoby, vzdelávania, inovácií a životného prostredia; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5 Návrh nariadenia Odôvodnenie 3a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(3a) Náležitá pozornosť by sa mala venovať stratégii Európa 2020 pre rast a zamestnanosť a spôsobu, ako sa táto stratégia uplatňuje v členských štátoch prostredníctvom ich národných programov reforiem. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6 Návrh nariadenia Odôvodnenie 5 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(5) Silné verejné financie sa najlepšie zabezpečia v plánovacej fáze a hrubé chyby by sa mali zistiť čo najskôr. Členské štáty by mali mať prospech nielen zo stanovenia hlavných zásad a rozpočtových cieľov, ale aj zo synchronizovaného monitorovania ich rozpočtových politík. |
(5) Vyvážené a udržateľné verejné financie sa najlepšie zabezpečia v plánovacej fáze a hrubé chyby by sa mali zistiť čo najskôr. Členské štáty by mali mať prospech nielen zo stanovenia hlavných zásad a rozpočtových cieľov, ale aj zo synchronizovaného preskúmania ich rozpočtových politík a politík rastu. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7 Návrh nariadenia Odôvodnenie 6 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(6) Stanovením spoločného rozpočtového harmonogramu pre členské štáty, ktorých menou je euro, by sa mali lepšie zosynchronizovať kľúčové kroky pri príprave štátnych rozpočtov, čím sa prispieva k účinnosti európskeho semestra pre koordináciu rozpočtových politík. Prijatie spoločného rozpočtového harmonogramu by malo viesť k posilneniu súčinnosti uľahčením koordinácie politík medzi členskými štátmi, ktorých menou je euro, a zabezpečiť, že odporúčania Rady a Komisie sa zodpovedajúco začlenia do vnútroštátneho procesu prijímania rozpočtu. |
(6) Stanovením spoločného rozpočtového harmonogramu pre členské štáty, ktorých menou je euro, by sa mali lepšie zosynchronizovať kľúčové kroky pri príprave štátnych rozpočtov, čím sa prispieva k účinnosti európskeho semestra pre koordináciu rozpočtových politík a podporuje sa hospodársky rast a udržateľná zamestnanosť. Prijatie spoločného rozpočtového harmonogramu by malo: a)viesť k posilneniu súčinnosti uľahčením koordinácie politík medzi členskými štátmi, ktorých menou je euro; b) zabezpečiť, že rozpočtové politiky budú zosúladené so stratégiou Európa 2020 a c) zabezpečiť, že odporúčania Rady a Komisie sa zodpovedajúco začlenia do vnútroštátneho procesu prijímania rozpočtu. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8 Návrh nariadenia Odôvodnenie 7 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(7) Existujú presvedčivé dôkazy, že fiškálnym rámcom založeným na pravidlách sa účinne podporujú zdravé a udržateľné fiškálne politiky. Zavedenie vnútroštátnych fiškálnych pravidiel, ktoré sú v súlade s rozpočtovými cieľmi stanovenými na úrovni Únie, by malo byť zásadným prvkom zabezpečenia dodržiavania ustanovení Paktu stability a rastu. Členské štáty by predovšetkým mali zaviesť pravidlá pre vyrovnanosť rozpočtu v štrukturálnom vyjadrení, ktorými sa do vnútroštátnych právnych predpisov transponujú hlavné zásady fiškálneho rámca Únie. Táto transpozícia by sa mala uskutočniť prostredníctvom záväzných pravidiel, pokiaľ možno ústavnej povahy, aby sa preukázal najsilnejší záväzok vnútroštátnych orgánov vo vzťahu k Paktu stability a rastu. |
(7) Existujú presvedčivé dôkazy, že fiškálnym rámcom založeným na pravidlách sa účinne podporujú zdravé a udržateľné fiškálne politiky. Zavedenie vnútroštátnych fiškálnych pravidiel, ktoré sú v súlade s rozpočtovými cieľmi a cieľmi v oblasti zamestnanosti a udržateľného rastu stanovenými na úrovni Únie, by malo byť zásadným prvkom zabezpečenia dodržiavania ustanovení Paktu stability a rastu. Členské štáty by predovšetkým mali zaviesť pravidlá štrukturálne vyrovnaného rozpočtu, ktorými sa do vnútroštátnych právnych predpisov transponujú hlavné zásady fiškálneho rámca Únie a rámca Únie pre zamestnanosť. Táto transpozícia by sa mala uskutočniť prostredníctvom záväzných vnútroštátnych pravidiel, aby sa preukázal bezvýhradný záväzok vnútroštátnych orgánov vo vzťahu k Paktu stability a rastu. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9 Návrh nariadenia Odôvodnenie 8 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(8) Predpojaté a nerealistické makroekonomické a rozpočtové prognózy môžu značne sťažiť účinnosť rozpočtového plánovania a následne oslabiť záväzok vo vzťahu k rozpočtovej disciplíne. Prognózy nezávislých orgánov môžu poskytnúť nepredpojaté a realistické makroekonomické prognózy. |
(8) Predpojaté a nerealistické makroekonomické a rozpočtové prognózy značne narúšajú účinnosť rozpočtového plánovania a následne oslabujú záväzok k rozpočtovej disciplíne. Prognózy nezávislých orgánov by mohli poskytnúť nepredpojaté a realistickejšie makroekonomické prognózy. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10 Návrh nariadenia Odôvodnenie 10 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(10) Ako ukázala kríza štátneho dlhu, a predovšetkým potreba zaviesť spoločné finančné záchranné poistky, v členských štátoch, ktorých menou je euro, sa účinok presahovania ich rozpočtových politík prejavuje vzájomne vo väčšom rozsahu. Každý z členských štátov, ktorých menou je euro, by mal pred prijatím akýchkoľvek zásadných plánov reformy fiškálnej politiky s možnými účinkami presahovania uskutočniť konzultácie s Komisiou a ostatnými členskými štátmi, ktorých menou je euro, aby bolo možné posúdiť ich možný vplyv na eurozónu ako celok. O svojich rozpočtových plánoch by mali uvažovať v rovine spoločného záujmu a predložiť ich Komisii na účely monitorovania predtým, než sa tieto plány stanú záväzné. Komisia by mala mať v prípade potreby možnosť prijať stanovisko k návrhu rozpočtového plánu, ktoré by členský štát, a najmä rozpočtové orgány, mali vziať do úvahy pri prijímaní rozpočtového zákona. Na základe tohto stanoviska by sa malo zabezpečiť, že politické usmernenie Únie v rozpočtovej oblasti sa zodpovedajúco začlení do príprav štátnych rozpočtov. Toto stanovisko by malo predovšetkým obsahovať posúdenie toho, či sa v rozpočtových plánoch zodpovedajúco zohľadnili alebo nezohľadnili odporúčania vydané v kontexte európskeho semestra v rozpočtovej oblasti. Komisia by mala byť pripravená predniesť toto stanovisko parlamentu dotknutého členského štátu na jeho žiadosť. Rozsah, v akom bolo toto stanovisko zohľadnené, by mal byť súčasťou posúdenia, či a kedy sa podmienky splnili, čo povedie k rozhodnutiu o uplatnení postupu pri nadmernom deficite voči dotknutému členskému štátu, pričom nezohľadňovanie včasných usmernení Komisie by sa malo považovať za priťažujúcu skutočnosť. Na základe celkového posúdenia plánov Komisiou by mala rozpočtovú situáciu a vyhliadky pre eurozónu prerokovať aj Euroskupina. |
(10) Ako ukázala kríza štátneho dlhu, a predovšetkým potreba zaviesť spoločné finančné brzdy, účinky rozpočtových a makroekonomických politík jednotlivých členských štátov, ktorých menou je euro, sa vo zvýšenej miere dotýkajú aj ostatných členských štátov, ktorých menou je euro. Každý z členských štátov, ktorých menou je euro, by mal pred prijatím akýchkoľvek zásadných plánov reformy fiškálnej politiky s možnými účinkami na ostatné štáty eurozóny uskutočniť konzultácie s Komisiou a ostatnými členskými štátmi, ktorých menou je euro, aby bolo možné posúdiť ich možný vplyv na eurozónu ako celok vrátane sociálnych vplyvov a vplyvu na životné prostredie. O svojich rozpočtových plánoch by mali uvažovať v rovine spoločného záujmu a predložiť ich Komisii na účely monitorovania predtým, než sa tieto plány stanú záväzné. Komisia by v prípade potreby mala mať možnosť prijať stanovisko k návrhu rozpočtového plánu, ktoré by členský štát, a najmä rozpočtové orgány, mali vziať do úvahy pri prijímaní zákona o rozpočte. Na základe tohto stanoviska by sa malo zabezpečiť, že politické usmernenie Únie v rámci európskeho semestra sa zodpovedajúco začlení do príprav štátnych rozpočtov. Toto stanovisko by predovšetkým malo obsahovať posúdenie toho, či sa v rozpočtových plánoch zodpovedajúco zohľadnili alebo nezohľadnili ciele stratégie EÚ 2020 týkajúce sa rastu, zamestnanosti a sociálnej oblasti, ako aj odporúčania vydané v kontexte európskeho semestra. Komisia by mala byť pripravená predniesť toto stanovisko parlamentu dotknutého členského štátu na jeho žiadosť. Rozsah, v akom bolo toto stanovisko zohľadnené, by mal byť súčasťou posúdenia, či a kedy sa podmienky splnili, čo povedie k rozhodnutiu o uplatnení postupu pri nadmernom deficite voči dotknutému členskému štátu, pričom nezohľadňovanie včasných usmernení Komisie by sa malo považovať za priťažujúcu skutočnosť. Na základe celkového posúdenia plánov Komisiou by mala rozpočtovú situáciu a vyhliadky pre eurozónu prerokovať aj Euroskupina. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11 Návrh nariadenia Odôvodnenie 11 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(11) Členské štáty, ktorých menou je euro a na ktoré sa vzťahuje postup pri nadmernom deficite, by mali byť monitorované dôslednejšie na zabezpečenie úplnej a včasnej nápravy nadmerného deficitu. Prostredníctvom dôslednejšieho monitorovania by sa mala zabezpečiť včasná náprava akýchkoľvek odchýlok od odporúčaní Rady na nápravu nadmerného deficitu. Takýmto monitorovaním by sa mali dopĺňať ustanovenia uvedené v nariadení (ES) č. 1467/97. Spôsoby vykonávania tohto dôkladnejšieho monitorovania by mali byť odstupňované v závislosti od fázy postupu, v akej sa členský štát nachádza, ako je ustanovené v článku 126 zmluvy. |
(11) Členské štáty, ktorých menou je euro a na ktoré sa vzťahuje postup pri nadmernom deficite, by mali byť monitorované dôslednejšie na zabezpečenie úplnej a včasnej nápravy nadmerného deficitu. Prostredníctvom dôslednejšieho monitorovania by sa mala zabezpečiť včasná náprava akýchkoľvek odchýlok od odporúčaní Rady na nápravu nadmerného deficitu a zároveň podporovať udržateľný rast. Takýmto monitorovaním by sa mali dopĺňať ustanovenia uvedené v nariadení (ES) č. 1467/97. Spôsoby vykonávania tohto dôkladnejšieho monitorovania by mali byť odstupňované v závislosti od fázy postupu, v akej sa členský štát nachádza, ako je ustanovené v článku 126 zmluvy. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12 Návrh nariadenia Odôvodnenie 12 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(12) Dôkladnejším monitorovaním členských štátov, na ktoré sa vzťahuje postup pri nadmernom deficite, by sa malo umožniť zistenie rizík týkajúcich sa dodržiavania lehoty pre členský štát týkajúcej sa nápravy nadmerného deficitu. Komisia by mala v prípade zistenia takýchto rizík vydať odporúčanie pre členský štát, aby prijal v stanovenej časovej lehote opatrenia, ktoré by mali byť prednesené parlamentu dotknutého členského štátu na jeho žiadosť. Toto posúdenie by malo umožniť rýchlu nápravu situácií, ktoré ohrozujú nápravu nadmerného deficitu, v stanovenej lehote. Posúdenie dodržiavania tohto odporúčania Komisie by malo byť súčasťou sústavného posudzovania účinných opatrení na nápravu nadmerného deficitu Komisiou. Pri rozhodovaní, či boli prijaté účinné opatrenia na nápravu nadmerného deficitu, by mala Rada svoje rozhodnutie zakladať aj na tom, či členský štát dodržiaval alebo nedodržiaval odporúčanie Komisie. |
(12) Dôkladnejším monitorovaním členských štátov, na ktoré sa vzťahuje postup pri nadmernom deficite, by sa malo umožniť zistenie rizík týkajúcich sa dodržiavania lehoty pre členský štát týkajúcej sa nápravy nadmerného deficitu. Komisia by mala v prípade zistenia takýchto rizík vydať odporúčanie pre členský štát, aby prijal v stanovenej časovej lehote opatrenia, ktoré by mali byť prednesené parlamentu dotknutého členského štátu na jeho žiadosť. Toto posúdenie by malo umožniť rýchlu nápravu situácií, ktoré ohrozujú nápravu nadmerného deficitu, v stanovenej lehote. Posúdenie dodržiavania tohto odporúčania Komisie by malo byť súčasťou sústavného posudzovania účinných opatrení na nápravu nadmerného deficitu Komisiou. Pri rozhodovaní, či boli prijaté účinné opatrenia na nápravu nadmerného deficitu, by mala Rada svoje rozhodnutie zakladať aj na tom, či členský štát dodržiaval alebo nedodržiaval odporúčanie Komisie a do akej miery sú tým ovplyvnené ciele v oblasti zamestnanosti. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13 Návrh nariadenia Odôvodnenie 13 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(13) S cieľom zlepšiť dialóg medzi inštitúciami Únie, predovšetkým Európskym parlamentom, Radou a Komisiou, a zabezpečiť väčšiu transparentnosť a zodpovednosť môže príslušný výbor Európskeho parlamentu ponúknuť členskému štátu dotknutému odporúčaním Komisie možnosť zúčastniť sa na výmene názorov, |
(13) S cieľom zlepšiť dialóg medzi inštitúciami Únie, predovšetkým Európskym parlamentom, Radou a Komisiou, a zabezpečiť väčšiu transparentnosť a zodpovednosť môžu príslušné výbory Európskeho parlamentu ponúknuť členskému štátu, ktorého sa týka odporúčanie Komisie, ako aj sociálnym partnerom daného členského štátu možnosť zúčastniť sa na výmene názorov, |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14 Návrh nariadenia Kapitola II – názov | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Spoločné rozpočtové ustanovenia |
Spoločné rozpočtové ustanovenia a požiadavky týkajúce sa informácií o vydávaní štátnych cenných papierov |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 15 Návrh nariadenia Článok 3 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Členské štáty zverejnia každoročne najneskôr do 15. apríla svoje strednodobé fiškálne plány v súlade s ich strednodobým rozpočtovým rámcom založené na nezávislej makroekonomickej prognóze spoločne so svojimi stabilizačnými programami. |
1. Členské štáty zverejnia každoročne najneskôr do 15. apríla a v súlade so svojím strednodobým rozpočtovým rámcom svoje strednodobé fiškálne plány a plány hospodárskych investícií založené na nezávislej makroekonomickej prognóze spoločne so svojimi programami stability. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 16 Návrh nariadenia Článok 4 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Členské štáty majú zavedené numerické fiškálne pravidlá pre vyrovnanosť rozpočtu, ktorými sa do vnútroštátnych rozpočtových procesov prevedie ich strednodobý rozpočtový cieľ podľa článku 2a nariadenia (ES) č. 1466/97. Tieto pravidlá sa vzťahujú na vládu všeobecne ako celok a majú záväznú, pokiaľ možno ústavnú, povahu. |
1. Členské štáty majú zavedené numerické fiškálne pravidlá pre saldo rozpočtu, ktorými sa do vnútroštátnych rozpočtových procesov zavedie ich strednodobý rozpočtový cieľ podľa článku 2a nariadenia (ES) č. 1466/97. Tieto vnútroštátne pravidlá sa vzťahujú na verejnú správu ako na celok a majú záväznú povahu. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 17 Návrh nariadenia Článok 4a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Článok 4a |
|
Požiadavky týkajúce sa informácií o vydávaní štátnych cenných papierov |
|
V záujme lepšej koordinácie plánovania a optimalizovania finančných podmienok na vydávanie štátnych cenných papierov členské štáty vopred oznamujú Komisii a Rade svoje plány vydávania štátnych cenných papierov. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 18 Návrh nariadenia Článok 5 – odsek 3 – písmeno aa (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
aa) podrobný opis plánovaných výdavkov, ktoré sú priamo spojené s dosiahnutím cieľov zakotvených v stratégii EÚ 2020 v oblasti rastu a zamestnanosti, vrátane verejných investícií, pričom sa využijú ukazovatele zo spoločného hodnotiaceho rámca; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 19 Návrh nariadenia Článok 5 – odsek 3 – písmeno aa (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
aa) vplyv návrhu rozpočtového plánu s ohľadom na ciele stratégie EÚ 2020 v oblasti rastu, zamestnanosti a v sociálnej oblasti. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 20 Návrh nariadenia Článok 5 – odsek 3 – písmeno ab (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
ab) posúdenie sociálneho vplyvu návrhu rozpočtového plánu a jeho súladu s cieľmi Únie v oblasti rastu a zamestnanosti, so všeobecnými usmerneniami pre hospodárske politiky členských štátov a Únie a s usmerneniami pre politiky zamestnanosti členských štátov; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 21 Návrh nariadenia Článok 5 – odsek 3 – písmeno c | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
c) vytýčené výdavky a príjmy ako percento HDP pre vládu všeobecne a ich hlavné zložky pri zohľadnení podmienok a kritérií na zavedenie rastového trendu štátnych výdavkov bez diskrečných príjmových opatrení podľa článku 5 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1466/97; |
c) cieľové výdavky a príjmy ako percentuálne podiely na HDP za verejnú správu a ich hlavné zložky pri zohľadnení podmienok a kritérií stanovenia rastového trendu výdavkov verejnej správy bez diskrečných príjmových opatrení podľa článku 5 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1466/97, ako aj ich vplyv na rast a zamestnanosť; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 22 Návrh nariadenia Článok 5 – odsek 3 – písmeno e | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
e) hlavné predpoklady týkajúce sa očakávaného hospodárskeho vývoja a dôležitých ekonomických premenných, ktoré sú dôležité na dosiahnutie rozpočtových cieľov. Tieto predpoklady sú založené na nezávislej makroekonomickej prognóze rastu; |
e) hlavné predpoklady týkajúce sa očakávaného hospodárskeho a sociálneho vývoja a dôležitých ekonomických a sociálnych premenných, ktoré sú dôležité na dosiahnutie rozpočtových cieľov. Tieto predpoklady sú založené na nezávislej makroekonomickej prognóze rastu; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 23 Návrh nariadenia Článok 5 – odsek 4a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
4a. Členské štáty zaradia do svojich programov stability a národných programov reforiem aktualizovaný a podrobný opis plánovaných výdavkov, ktoré sú priamo spojené s dosiahnutím cieľov zakotvených v stratégii EÚ 2020 v oblasti rastu a zamestnanosti, vrátane verejných investícií, pričom sa využijú ukazovatele zo spoločného hodnotiaceho rámca. Uvedený podrobný opis riadne vysvetľuje rozdiely medzi plánovanými výdavkami a najnovším programom stability. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 24 Návrh nariadenia Článok 5 – odsek 5 – pododsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
5. Ak Komisia zistí zvlášť závažné nedodržiavanie povinností v oblasti rozpočtovej politiky ustanovených v Pakte stability a rastu, od dotknutého členského štátu si do dvoch týždňov od predloženia návrhu rozpočtového plánu vyžiada prepracovaný návrh rozpočtového plánu. Táto žiadosť sa zverejní. |
5. Ak Komisia zistí zvlášť závažné nedodržiavanie osobitných odporúčaní pre jednotlivé krajiny ustanovených v rámci európskeho semestra, od dotknutého členského štátu si do dvoch týždňov od predloženia návrhu rozpočtového plánu vyžiada prepracovaný návrh rozpočtového plánu. Komisia svoju žiadosť a odpoveď príslušného členského štátu zverejní. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 25 Návrh nariadenia Článok 5 – odsek 5 – pododsek 2 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
V prípade prepracovaného návrhu rozpočtového plánu sa uplatňujú odseky 2 až 4. |
V prípade prepracovaného návrhu rozpočtového plánu sa uplatňujú odseky 2 až 4a. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 26 Návrh nariadenia Článok 6 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Komisia v prípade potreby do 30. novembra príjme stanovisko k návrhu rozpočtového plánu. |
1. Komisia v prípade potreby do 30. novembra príjme stanovisko k návrhu rozpočtového plánu. V tejto súvislosti Komisia venuje náležitú pozornosť uplatňovaniu stratégie Európa 2020 pre rast a zamestnanosť daným členským štátom. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 27 Návrh nariadenia Článok 6 – odsek 2 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
2. Stanovisko Komisie sa zverejní a na žiadosť parlamentu dotknutého členského štátu ho Komisia prednesie dotknutému parlamentu. |
2. Stanovisko Komisie sa zverejní a na žiadosť parlamentu dotknutého členského štátu alebo Európskeho parlamentu ho Komisia prednesie dotknutému parlamentu. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 28 Návrh nariadenia Článok 6 – odsek 3 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
3. Komisia vykoná celkové posúdenie rozpočtovej situácie a vyhliadok v eurozóne ako celku. Toto posúdenie sa zverejní. |
3. Komisia vykoná celkové posúdenie rozpočtovej situácie a vyhliadok v eurozóne ako celku. Toto posúdenie sa zverejní, rovnako ako ich vplyv na ciele stratégie Európa 2020 v oblasti rastu, zamestnanosti a v sociálnej oblasti. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 29 Návrh nariadenia Článok 6 – odsek 4 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
4,. Euroskupina prerokuje stanoviská Komisie k vnútroštátnym rozpočtovým plánom a rozpočtovú situáciu a vyhliadky v eurozóne ako celku na základe celkového posúdenia vykonanom Komisiou v súlade s odsekom 3. Toto posúdenie sa zverejní. |
4. Euroskupina prerokuje stanoviská Komisie k vnútroštátnym rozpočtovým plánom a rozpočtovú situáciu a vyhliadky v eurozóne ako celku na základe celkového posúdenia vykonaného Komisiou v súlade s odsekom 3. Euroskupina môže predkladať odporúčania Rade. Toto posúdenie sa zverejní. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 30 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 3 – pododsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
3. Členský štát pravidelne podáva správy Komisii a Hospodárskemu a finančnému výboru alebo podvýboru, ktorý určí na tento účel, o plnení rozpočtu počas roka, pre vládu všeobecne a jej subsektory, o vplyve diskrečných opatrení na rozpočet prijatých na strane výdavkov, ako aj na strane príjmov, o cieľoch pre štátne výdavky a príjmy, ako aj informácie o prijatých opatreniach a povahe predpokladaných opatrení na dosiahnutie cieľov. Správa sa zverejní. |
3. Členský štát pravidelne podáva správy Komisii, Európskemu parlamentu, Hospodárskemu a finančnému výboru alebo podvýboru, ktorý určí na tento účel, o aktuálnom plnení rozpočtu verejnej správy a jej subsektorov, o vplyve diskrečných opatrení prijatých na strane výdavkov a príjmov na rozpočet, o cieľoch pre výdavky a príjmy verejnej správy, ako aj informácie o prijatých opatreniach, ich vplyve na ciele stratégie Európa 2020 v oblasti rastu, zamestnanosti a v sociálnej oblasti a o povahe predpokladaných opatrení na dosiahnutie cieľov. K správe sa priloží posúdenie sociálneho vplyvu. Správa sa zverejní. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 31 Návrh nariadenia Článok 8 – odsek 2 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
2. V prípade rizika nedodržania lehoty na nápravu nadmerného deficitu Komisia zašle dotknutému členskému štátu odporúčanie, aby prijal ďalšie opatrenia v lehote, ktorá je v súlade s lehotou na nápravu jeho nadmerného deficitu podľa odseku 1. Odporúčanie Komisie sa zverejní a na žiadosť parlamentu dotknutého členského štátu ho Komisia predloží dotknutému parlamentu. |
2. V prípade rizika nedodržania lehoty na nápravu nadmerného deficitu Komisia zašle dotknutému členskému štátu odporúčanie, aby prijal ďalšie opatrenia v lehote, ktorá je v súlade s lehotou na nápravu jeho nadmerného deficitu podľa odseku 1. Odporúčanie Komisie sa zverejní a na žiadosť parlamentu dotknutého členského štátu alebo Európskeho parlamentu ho Komisia predloží dotknutému parlamentu. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 32 Návrh nariadenia Článok 8 – odsek 3 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
3. V lehote stanovenej v odporúčaní Komisie uvedenej v odseku 2 predloží dotknutý členský štát Komisií správu o opatreniach prijatých v reakcii na toto odporúčanie spoločne so správami ustanovenými v článku 7 ods. 3. Správa obsahuje rozpočtový vplyv všetkých prijatých diskrečných opatrení, ciele pre štátne výdavky a príjmy, informácie o prijatých opatreniach a povahe predpokladaných opatrení na dosiahnutie cieľov, ako aj informácie o ďalších opatreniach prijatých v reakcii na odporúčanie Komisie. Správa sa zverejní. |
3. V lehote stanovenej v odporúčaní Komisie uvedenom v odseku 2 predloží dotknutý členský štát Komisií správu o opatreniach prijatých v reakcii na toto odporúčanie spoločne so správami ustanovenými v článku 7 ods. 3. Správa obsahuje rozpočtový a sociálny vplyv všetkých prijatých diskrečných opatrení, ciele pre výdavky a príjmy verejnej správy, informácie o prijatých opatreniach a povahe predpokladaných opatrení na dosiahnutie cieľov, informácie o ďalších opatreniach prijatých v reakcii na odporúčanie Komisie, ako aj o vplyve opatrení na dosahovanie pokroku v plnení cieľov stanovených v stratégii EÚ 2020 pre rast a zamestnanosť. Správa sa zverejní. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 33 Návrh nariadenia Článok 11 – odsek 1 – pododsek 2 – písmeno ba (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
ba) účinky tohto nariadenia vzhľadom na ciele stratégie Európa 2020 v oblasti rastu, zamestnanosti a v sociálnej oblasti. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 34 Návrh nariadenia Článok 11a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Článok 11a |
|
Hospodársky dialóg |
|
1. S cieľom posilniť dialóg medzi inštitúciami Únie, najmä medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou, ako aj zabezpečiť väčšiu transparentnosť a zodpovednosť, môžu príslušné výbory Európskeho parlamentu vyzvať predsedu Rady, Komisie a prípadne predsedu Európskej rady alebo predsedu Euroskupiny, aby vystúpili pred výbormi a diskutovali o odporúčaniach a rozhodnutiach prijatých podľa tohto nariadenia. |
|
2. Príslušné výbory Európskeho parlamentu môžu pozvať zástupcov členského štátu, ktorého sa týka odporúčanie alebo rozhodnutie Rady podľa tohto nariadenia, ako aj sociálnych partnerov daného členského štátu, aby sa zúčastnili na výmene názorov. |
|
3. Parlament členského štátu, ktorého sa týka odporúčanie alebo rozhodnutie Rady podľa tohto nariadenia, môže pozvať zástupcov Komisie, aby sa zúčastnili na výmene názorov. |
|
4. Rada a Komisia pravidelne informujú Európsky parlament o sociálnych a hospodárskych vplyvoch uplatňovania tohto nariadenia. |
POSTUP
Názov |
Spoločné ustanovenia o monitorovaní a posudzovaní návrhov rozpočtových plánov a zabezpečení nápravy nadmerného deficitu členských štátov v eurozóne |
||||
Referenčné čísla |
COM(2011)0821 – C7-0448/2011 – 2011/0386(COD) |
||||
Gestorský výbor dátum oznámenia na schôdzi |
ECON 13.12.2011 |
|
|
|
|
Výbor požiadaný o stanovisko dátum oznámenia na schôdzi |
EMPL 13.12.2011 |
|
|
|
|
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko dátum menovania |
Tamás Deutsch 15.12.2011 |
|
|
|
|
Prerokovanie vo výbore |
13.2.2012 |
1.3.2012 |
26.3.2012 |
|
|
Dátum prijatia |
27.3.2012 |
|
|
|
|
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
36 4 3 |
|||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Regina Bastos, Edit Bauer, Heinz K. Becker, Phil Bennion, Pervenche Berès, Vilija Blinkevičiūtė, Philippe Boulland, Milan Cabrnoch, David Casa, Alejandro Cercas, Ole Christensen, Derek Roland Clark, Marije Cornelissen, Emer Costello, Frédéric Daerden, Karima Delli, Sari Essayah, Thomas Händel, Marian Harkin, Nadja Hirsch, Danuta Jazłowiecka, Jean Lambert, Veronica Lope Fontagné, Olle Ludvigsson, Thomas Mann, Elisabeth Morin-Chartier, Csaba Őry, Siiri Oviir, Konstantinos Poupakis, Elisabeth Schroedter, Jutta Steinruck, Traian Ungureanu, Inês Cristina Zuber |
||||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Sergio Gaetano Cofferati, Tamás Deutsch, Sergio Gutiérrez Prieto, Richard Howitt, Filiz Hakaeva Hyusmenova, Ramona Nicole Mănescu, Ria Oomen-Ruijten, Csaba Sógor |
||||
Náhradníci (čl. 187 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní |
Ioan Enciu, Louis Grech |
||||
POSTUP
Názov |
Spoločné ustanovenia o monitorovaní a posudzovaní návrhov rozpočtových plánov a zabezpečení nápravy nadmerného deficitu členských štátov v eurozóne |
||||
Referenčné čísla |
COM(2011)0821 – C7-0448/2011 – 2011/0386(COD) |
||||
Dátum predloženia v EP |
23.11.2011 |
|
|
|
|
Gestorský výbor dátum oznámenia na schôdzi |
ECON 13.12.2011 |
|
|
|
|
Výbory požiadané o stanovisko dátum oznámenia na schôdzi |
BUDG 13.12.2011 |
EMPL 13.12.2011 |
|
|
|
Bez predloženia stanoviska dátum rozhodnutia |
BUDG 29.2.2012 |
|
|
|
|
Spravodajca dátum menovania |
Elisa Ferreira 25.10.2011 |
|
|
|
|
Prerokovanie vo výbore |
9.1.2012 |
28.2.2012 |
26.3.2012 |
|
|
Dátum prijatia |
14.5.2012 |
|
|
|
|
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
18 12 14 |
|||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Burkhard Balz, Elena Băsescu, Sharon Bowles, Udo Bullmann, Pascal Canfin, Nikolaos Chountis, Leonardo Domenici, Derk Jan Eppink, Diogo Feio, Markus Ferber, Elisa Ferreira, Ildikó Gáll-Pelcz, Jean-Paul Gauzès, Sven Giegold, Sylvie Goulard, Liem Hoang Ngoc, Gunnar Hökmark, Syed Kamall, Othmar Karas, Jürgen Klute, Philippe Lamberts, Werner Langen, Astrid Lulling, Hans-Peter Martin, Ivari Padar, Alfredo Pallone, Antolín Sánchez Presedo, Olle Schmidt, Edward Scicluna, Peter Simon, Marianne Thyssen, Ramon Tremosa i Balcells, Corien Wortmann-Kool, Pablo Zalba Bidegain |
||||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Ashley Fox, Robert Goebbels, Roberto Gualtieri, Carl Haglund, Thomas Mann, Mario Mauro, Gianni Pittella |
||||
Náhradníci (čl. 187 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní |
Alejandro Cercas, Monika Hohlmeier, Ria Oomen-Ruijten |
||||
Dátum predloženia |
25.5.2012 |
||||