ДОКЛАД относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) №562/2006 с цел да се предвидят общи правила за временното повторно въвеждане на граничен контрол на вътрешните граници при извънредни обстоятелства
14.6.2012 - (COM(2011)0560 – C7‑0248/2011 – 2011/0242(COD)) - ***I
Комисия по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи
Докладчик: Renate Weber
ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) №562/2006 с цел да се предвидят общи правила за временното повторно въвеждане на граничен контрол на вътрешните граници при извънредни обстоятелства
(COM(2011)0560 – C7‑0248/2011 – 2011/0242(COD))
(Обикновена законодателна процедура: първо четене)
Европейският парламент,
– като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и Съвета (COM(2011)0560),
– като взе предвид член 294, параграф 2 и член 77, параграфи 1 и 2 от Договора за функционирането на ЕС, съгласно които Комисията е внесла предложението (C7‑0248/2011),
– като взе предвид член 294, параграф 3 от Договора за функционирането на ЕС,
– като взе предвид мотивираните становища, внесени, в рамките на Протокол (№ 2) относно прилагането на принципите на субсидиарност и пропорционалност, от Национално събрание на Франция, Сената на Нидерландия, Долната камара на Нидерландия, Асамблеята на републиката на Португалия, Сената на Румъния, Парламента на Словакия, Парламента на Швеция, в които се посочва, че проектът на законодателен акт не съответства на принципа на субсидиарност,
– като взе предвид член 55 от своя правилник,
– като взе предвид доклада на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи (A7-0200/2012),
1. приема изложената по-долу позиция на първо четене;
2. изисква от Комисията да се отнесе до него отново, в случай че възнамерява да внесе съществени промени в своето предложение или да го замени с друг текст;
3. възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на националните парламенти.
Изменение 1 Предложение за регламент Съображение 1 | |||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||
(1) Създаването на пространство, в което е гарантирано свободното движение на хора през националните граници, е едно от главните постижения на Европейския съюз. В такова пространство без граничен контрол на вътрешните граници е необходимо да се реагира съвместно на ситуации, които засягат сериозно обществения ред и вътрешната сигурност на Европейския съюз или на една или повече държави-членки, като се даде възможност за повторно въвеждане на граничен контрол на вътрешните граници, но без да се застрашава принципът на свободното движение на хора. Следователно е необходимо Съюзът да реагира като едно цяло с оглед на последиците, до които подобни мерки може да доведат за всички хора, притежаващи правото да се придвижват в това пространство без граничен контрол на вътрешните граници. |
(1) Създаването на пространство, в което е гарантирано свободното движение на хора през националните граници, е едно от главните постижения на Европейския съюз. В такова пространство без граничен контрол на вътрешните граници е необходимо да се реагира съвместно на ситуации, които засягат сериозно обществения ред и вътрешната сигурност на Европейския съюз или на една или повече държави членки, като се даде възможност за повторно въвеждане на граничен контрол на вътрешните граници, но без да се застрашава принципът на свободното движение на хора. Следователно е необходимо Съюзът да реагира по координиран начин с оглед на последиците, до които подобни мерки може да доведат за всички хора, притежаващи правото да се придвижват в това пространство без граничен контрол на вътрешните граници. | ||||||||||||||||||||||||
Изменение 2 Предложение за регламент Съображение 2 | |||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||
(2) Свободното движение в пространството без вътрешни граници е важно постижение на Съюза. Тъй като свободното движение се засяга от повторното въвеждане на граничен контрол на вътрешните граници, всяко решение за това следва да бъде вземано на равнището на Съюза. Във всички случаи към повторното въвеждане на граничен контрол на вътрешните граници следва да се пристъпва само като крайна мярка със строго ограничен обхват и продължителност въз основа на конкретни обективни критерии и след преценка за необходимостта от него, която следва да се извършва на равнището на Съюза. В случаите, когато сериозна заплаха за обществения ред и вътрешната сигурност изисква спешни действия, съответната държава-членка трябва да има възможност да въведе повторно граничен контрол на своите вътрешни граници за срок от не повече от пет дни, като за всяко негово удължаване трябва да се взема решение на равнището на Съюза. |
(2) Свободното движение в пространството без вътрешни граници е важно постижение на Съюза. Тъй като свободното движение се засяга от повторното въвеждане на граничен контрол на вътрешните граници, всяко решение за това следва да бъде координирано. Във всички случаи към повторното въвеждане на граничен контрол на вътрешните граници следва да се пристъпва само като крайна мярка със строго ограничен обхват и продължителност въз основа на конкретни обективни критерии и след преценка за необходимостта от него, която следва да се извършва по координиран начин. В случаите, когато сериозна заплаха за обществения ред и вътрешната сигурност изисква спешни действия, съответната държава членка трябва да има възможност да въведе повторно граничен контрол на своите вътрешни граници за срок от не повече от десет дни, като за всяко негово удължаване трябва да се взема решение по координиран начин. | ||||||||||||||||||||||||
Изменение 3 Предложение за регламент Съображение 5 | |||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||
(5) Такива ситуации могат да възникнат, когато голям брой граждани на трети държави пресекат външната граница на една или повече държави-членки. Това може да доведе до неочаквано и значително нарастване на вторичните движения на граждани на трети държави, за които е установено, че пребивават незаконно на територията на друга държава-членка или на други държави-членки. Като се има предвид броят на държавите-членки, засегнати от такова неочаквано и значително нарастване на вторичните движения, и общото въздействие на това нарастване върху миграционното положение в Съюза или в отделна държава-членка, може да се сметне за необходимо временно да бъде въведен граничен контрол на вътрешните граници, когато обстоятелствата са такива, че представляват сериозна заплаха за обществения ред или вътрешната сигурност в целия Съюз или на национално равнище. Пресичането на външната граница от голям брой граждани на трети държави може при извънредни обстоятелства да оправдае незабавното повторно въвеждане на някакъв граничен контрол на вътрешната граница, ако такава мярка е необходима с оглед на защитата на обществения ред и националната сигурност на равнището на Съюза или на национално равнище от сериозна и непосредствена заплаха. |
(5) Миграцията и пресичането на външните граници от голям брой граждани на трети държави не следва само по себе си да се счита за заплаха за обществения ред или за вътрешната сигурност. | ||||||||||||||||||||||||
Изменение 4 Предложение за регламент Съображение 5 a (ново) | |||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||
|
(5a) Пълното свободно движение в пространството без граничен контрол на вътрешните граници следва да бъде гарантирано и повторното въвеждане на граничен контрол на вътрешните граници от държавите членки по политически причини следва да се избягва. Въз основа на натрупания досега опит по отношение на функционирането на пространство граничен контрол на вътрешните граници Комисията следва да изготви насоки относно повторното въвеждане на граничен контрол на вътрешните граници както в случаите, в които такава мярка се изисква като временна реакция, така и в случаите, в които е необходимо незабавно действие. Комисията следва да изготви такива насоки, за да гарантира последователно прилагане на правилата на Шенген. Насоките следва да предвиждат ясни показатели за улесняване на оценката на заплахите за обществения ред и вътрешната сигурност. | ||||||||||||||||||||||||
Изменение 5 Предложение за регламент Съображение 6 | |||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||
(6) Временното въвеждане на определен граничен контрол на вътрешните граници може да бъде също в резултат на сериозни пропуски, установени от оценките по Шенген в съответствие с член 15 от Регламента относно създаването на механизъм за оценка и наблюдение с цел проверка на прилагането на достиженията на правото от Шенген, когато обстоятелствата са такива, че представляват сериозна заплаха за обществения ред или вътрешната сигурност на равнището на Съюза или на национално равнище. |
(6) Временното въвеждане на определен граничен контрол на вътрешните граници може да бъде също в резултат на сериозни пропуски, открити в рамките на стриктен процес на оценка в съответствие с член 15 от Регламент (ЕС) № …/… на Европейския парламент и на Съвета от … [относно създаването на механизъм за оценка и наблюдение с цел проверка на прилагането на достиженията на правото от Шенген], но следва да бъде единствено крайна мярка. | ||||||||||||||||||||||||
Изменение 6 Предложение за регламент Съображение 7 | |||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||
(7) Преди да се вземе каквото и да било решение за временно въвеждане на някакъв граничен контрол на вътрешните граници, следва да се проучи основно възможността за прибягване до мерки за справяне с възникналото положение, включително помощ от органи на Съюза като Frontex или Европол, както и мерки за техническо или финансово подпомагане на национално равнище и/или на равнището на Съюза. Освен това всяко решение за повторно въвеждане на граничен контрол на вътрешните граници следва да се основава на доказана информация, която може да бъде предоставена от държавата-членка, поискала повторното въвеждане, или да идва от други източници, в това число от посещения за инспекции. |
(7) Преди да се вземе каквото и да било решение за временно въвеждане на някакъв граничен контрол на вътрешните граници, следва своевременно да се проучи основно възможността за прибягване до мерки за справяне с възникналото положение, включително помощ от органи на Съюза като Frontex или Европол, както и мерки за техническо или финансово подпомагане на национално равнище и/или на равнището на Съюза. Освен това всяко решение за повторно въвеждане на граничен контрол на вътрешните граници следва да се основава на доказана информация, която може да бъде предоставена от държавите членки, или да идва от други източници, в това число от посещения за инспекции. | ||||||||||||||||||||||||
Изменение 7 Предложение за регламент Съображение 7 а (ново) | |||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||
|
(7a) В пространство, където хората могат да се движат свободно, повторното въвеждане на граничен контрол по вътрешните граници следва да остава изключение. | ||||||||||||||||||||||||
Изменение 8 Предложение за регламент Съображение 7 б (ново) | |||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||
|
(7б) Необходимо е Комисията да представя на Европейския парламент и на Съвета, поне ежегодно, доклад за функционирането на Шенгенското пространство. Този доклад следва да осигури база за ежегоден дебат в Европейския парламент и в Съвета и следва да допринесе за укрепването на политическото управление и сътрудничество в Шенгенското пространство. | ||||||||||||||||||||||||
Изменение 9 Предложение за регламент Съображение 8 | |||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||
(8) За да се осигурят еднакви условия за прилагането на настоящия регламент, на Комисията следва да се предоставят изпълнителни правомощия. Тези правомощия следва да се упражняват в съответствие с Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите-членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията. С изключение на спешните случаи и с оглед на условията в член 2, параграф 2, буква б), iii) от посочения регламент се прилага процедурата по разглеждане. |
(8) В случаите на трайни и сериозни пропуски, установени в съответствие с член 15 от Регламент (ЕС) № …/2012 относно [създаването на механизъм за оценка и наблюдение с цел проверка на прилагането на достиженията на правото от Шенген] и за да се осигурят еднакви условия и демократичен контрол, следва да бъде създаден европейски механизъм за временно и извънредно повторно въвеждане на граничен контрол на вътрешните граници. В съответствие с този механизъм Комисията следва да предава на Европейския парламент и на Съвета препоръка с оценка на необходимостта от повторно въвеждане на граничен контрол на вътрешните граници като крайна мярка. Европейският парламент и Съветът следва да представят становищата си в рамките на един месец след получаване на препоръката на Комисията, след което Комисията следва да може да вземе решение относно повторното въвеждане на граничен контрол на вътрешните граници чрез актове за изпълнение, в съответствие с Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите-членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията. С оглед на условията в член 2, параграф 2, буква б), iii) от посочения регламент следва да се използва процедурата по разглеждане за приемането на тези актове за изпълнение. | ||||||||||||||||||||||||
Изменение 10 Предложение за регламент Съображение 9 | |||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||
(9) Комисията следва в надлежно обосновани случаи, свързани с непосредствена заплаха за обществения ред или вътрешната сигурност на равнището на Съюза или на национално равнище, да приема актове за изпълнение с незабавно приложение, когато съществува належаща нужда от спешни действия. |
заличава се | ||||||||||||||||||||||||
Изменение 11 Предложение за регламент Член 1 – точка 1 Регламент (ЕО) № 562/2006 Член 23 - параграф 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 12 Предложение за регламент Член 1 – точка 1 Регламент (ЕО) № 562/2006 Член 23 - параграф 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 13 Предложение за регламент Член 1 – точка 1 Регламент (ЕО) № 562/2006 Член 23 - параграф 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 14 Предложение за регламент Член 1 – точка 1 Регламент (ЕО) № 562/2006 Член 23 - параграф 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 15 Предложение за регламент Член 1 – точка 1 Регламент (ЕО) № 562/2006 Член 23 а - параграф 1 - уводна част | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 16 Предложение за регламент Член 1 – точка 1 Регламент (ЕО) № 562/2006 Член 23 а - параграф 1 - буква а) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 17 Предложение за регламент Член 1 – точка 1 Регламент (ЕО) № 562/2006 Член 23 а – параграф 1 – буква б) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 18 Предложение за регламент Член 1 – точка 1 Регламент (ЕО) № 562/2006 Член 23 а - параграф 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 19 Предложение за регламент Член 1 – точка 1 Регламент (ЕО) № 562/2006 Член 23 а - параграф 2 а (нов) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 20 Предложение за регламент Член 1 – точка 1 Регламент (ЕО) № 562/2006 Член 23 а - параграф 2 б (нов) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 21 Предложение за регламент Член 1 – точка 1 Регламент (ЕО) № 562/2006 Член 24 – параграф 1 – уводна част | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 22 Предложение за регламент Член 1 – точка 1 Регламент (ЕО) № 562/2006 Член 24 – параграф 1 – алинея 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 23 Предложение за регламент Член 1 – точка 1 Регламент (ЕО) № 562/2006 Член 24 – параграф 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 24 Предложение за регламент Член 1 – точка 1 Регламент (ЕО) № 562/2006 Член 24 – параграф 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 25 Предложение за регламент Член 1 – точка 1 Регламент (ЕО) № 562/2006 Член 24 – параграф 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 26 Предложение за регламент Член 1 – точка 1 Регламент (ЕО) № 562/2006 Член 24 – параграф 5 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 27 Предложение за регламент Член 1 – точка 1 Регламент (ЕО) № 562/2006 Член 25 – параграф 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 28 Предложение за регламент Член 1 – точка 1 Регламент (ЕО) № 562/2006 Член 25 – параграф 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 29 Предложение за регламент Член 1 – точка 1 Регламент (ЕО) № 562/2006 Член 25 – параграф 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 30 Предложение за регламент Член 1 – точка 1 Регламент (ЕО) № 562/2006 Член 25 – параграф 3 а (нов) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 31 Предложение за регламент Член 1 – точка 1 Регламент (ЕО) № 562/2006 Член 26 – параграф 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 32 Предложение за регламент Член 1 – точка 1 Регламент (ЕО) № 562/2006 Член 26 – параграф 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 33 Предложение за регламент Член 1 – точка 1 Регламент (ЕО) № 562/2006 Член 26 -– параграф 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 34 Предложение за регламент Член 1 – точка 1 Регламент (ЕО) № 562/2006 Член 26 – параграф 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 35 Предложение за регламент Член 1 – точка 3 Регламент (ЕО) № 562/2006 Член 29 – заглавие | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 36 Предложение за регламент Член 1 – точка 3 Регламент (ЕО) № 562/2006 Член 29 – параграф 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 37 Предложение за регламент Член 1 – точка 3 Регламент (ЕО) № 562/2006 Член 29 – параграф 1 а (нов) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Изменение 38 Предложение за регламент Член 1 – точка 3 Регламент (ЕО) № 562/2006 Член 29 – параграф 1 б (нов) | |||||||||||||||||||||||||
|
ИЗЛОЖЕНИЕ НА МОТИВИТЕ
Свободното движение е основен принцип на Европейския съюз, а едно от най-успешните му постижения е възможността за движение в рамките на Европейския съюз без гранични проверки на вътрешните граници. Много хора използват тази свобода и общественото мнение многократно нарежда свободата да се пътува сред най-значителните предимства, които Съюзът е предоставил.
Основите на шенгенското сътрудничество са относително стабилни. Въпреки това последните събития подкопаха доверието в способността на някои държави членки да управляват границите по начин, който не е в ущърб на свободното движение на хора в рамките на Шенгенското пространство. Тези събития поставиха на изпитание баланса, който трябва да се намери между сигурността и свободата на движение.
Докладчикът подчертава настоятелно факта, че миграцията сама по себе си не е заплаха за обществения ред и националната сигурност. Следователно тя категорично се противопоставя на всеки опит за въвеждане на нови основания, като например миграционните потоци, за повторно въвеждане на граничен контрол на вътрешните граници. Основната причина за проблемите не е външна, а вътрешна. Всъщност тези последни събития представляват симптоми, че настоящата шенгенска система, разчитаща на междуправителствена система за партньорска проверка, не е достатъчно силна, за да отстрани слабостите на някои от членовете й и да предотврати потенциални злоупотреби. Европейският съюз сега трябва да действа, за да се гарантира, че не е възможно повторение на тези събития и че пропорционалността на всяка мярка за повторно въвеждане на граничен контрол на вътрешните граници се оценява правилно, както беше признато от Европейския съвет от юни миналата година и както бе изискано от него.
Докладчикът подкрепя принципа за по-координиран и колективен процес на вземане на решения в случай на повторно въвеждане на граничен контрол на вътрешните граници. Право на ЕС като свободното движение, което е от полза за огромен брой граждани на ЕС, не следва да бъде изменено от решението на една отделна държава членка. Следователно едностранните национални инициативи следва да бъдат избягвани във възможно най-голяма степен и всички европейски интереси следва да бъдат взети предвид при осигуряването на Шенгенското пространство.
Докладчикът е убедена, че може да се намери сигурен баланс, който оставя на държавите членки достатъчно възможности за действие при непредсказуеми събития, както и при предвидими събития, като същевременно се гарантира по-колективен процес на вземане на решения. Следователно тя предлага всяка държава членка, която желае повторно да въведе граничен контрол на вътрешните граници, да отправи призив към Европейската комисия и съответните съседни държави да обсъдят мярката.
В случай че бъдат установени сериозни пропуски при извършването на контрола на външната граница в съответствие с член 15 от Регламента относно създаването на механизъм за оценка и наблюдение с цел проверка на прилагането на достиженията на правото от Шенген, към оценяваната държава може да бъде отправено искане да предприеме специфични мерки, включително затваряне на гранично-пропускателен пункт. Докладчикът счита, че в този специфичен случай следва да се прилага процедурата по комитология.
Като се има предвид, че съществуват различни гледни точки относно тълкуването и прилагането на достиженията на правото от Шенген, докладчикът предлага да се приемат насоките на Комисията съгласно Съобщението на Комисията от 16 септември 2011 г. относно управлението на Шенгенското пространство (COM(2011)561), в което се упоменават тези насоки. Те биха гарантирали съгласувано прилагане на шенгенските правила и биха осигурили ясни показатели за това, как да се оценяват по един съгласуван начин заплахите за обществения ред и националната сигурност.
Докладчикът подкрепя идеята за приемане на тези насоки и приканва Комисията да продължи работата по тях без забавяне. Докладчикът също така счита, че Комисията следва да бъде приканена да представи тези насоки на Европейския парламент в контекста на един по-широк дебат относно управлението на Шенгенското пространство.
И накрая, докладчикът изразява убеждението си, че при работата по това предложение лесно може да бъде намерен правилният баланс между правомощията на всички институции. Докладчикът припомня, Европейският парламент е пълноценен участник в областта на правосъдието и вътрешните работи, и представя някои конкретни предложения с цел да се засили общата отчетност на Комисията и Съвета пред Европейския парламент.
ПРОЦЕДУРА
Заглавие |
Изменение на Регламент (ЕО) № 562/2006 с цел да се предвидят общи правила за временното повторно въвеждане на граничен контрол на вътрешните граници при извънредни обстоятелства |
||||
Позовавания |
COM(2011)0560 – C7-0248/2011 – 2011/0242(COD) |
||||
Дата на представяне на ЕП |
16.9.2011 г. |
|
|
|
|
Водеща комисия Дата на обявяване в заседание |
LIBE 27.9.2011 г. |
|
|
|
|
Подпомагаща(и) комисия(и) Дата на обявяване в заседание |
AFET 27.9.2011 г. |
DEVE 27.9.2011 г. |
|
|
|
Неизказано становище Дата на решението |
AFET 5.10.2011 г. |
DEVE 11.10.2011 г. |
|
|
|
Докладчик(ци) Дата на назначаване |
Renate Weber 11.10.2011 г. |
|
|
|
|
Разглеждане в комисия |
21.3.2012 г. |
|
|
|
|
Дата на приемане |
11.6.2012 г. |
|
|
|
|
Резултат от окончателното гласуване |
+: –: 0: |
45 5 3 |
|||
Членове, присъствали на окончателното гласуване |
Jan Philipp Albrecht, Roberta Angelilli, Edit Bauer, Mario Borghezio, Rita Borsellino, Emine Bozkurt, Arkadiusz Tomasz Bratkowski, Simon Busuttil, Carlos Coelho, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Ioan Enciu, Frank Engel, Cornelia Ernst, Tanja Fajon, Hélène Flautre, Kinga Gál, Kinga Göncz, Nathalie Griesbeck, Sylvie Guillaume, Anna Hedh, Salvatore Iacolino, Sophia in ‘t Veld, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Juan Fernando López Aguilar, Monica Luisa Macovei, Clemente Mastella, Véronique Mathieu, Anthea McIntyre, Louis Michel, Claude Moraes, Jan Mulder, Antigoni Papadopoulou, Georgios Papanikolaou, Carmen Romero López, Judith Sargentini, Birgit Sippel, Renate Sommer, Kyriacos Triantaphyllides, Axel Voss, Renate Weber, Josef Weidenholzer, Cecilia Wikström, Tatjana Ždanoka |
||||
Заместник(ци), присъствал(и) на окончателното гласуване |
Alexander Alvaro, Anna Maria Corazza Bildt, Silvia Costa, Evelyne Gebhardt, Franziska Keller, Ádám Kósa, Мария Неделчева, Hubert Pirker, Jens Rohde |
||||
Заместник(ци) (чл. 187, пар. 2), присъствал(и) на окончателното гласуване |
Marina Yannakoudakis |
||||
Дата на внасяне |
14.6.2012 г. |
||||