JELENTÉS az 562/2006/EK rendeletnek a belső határokon történő határellenőrzés kivételes körülmények közötti ideiglenes visszaállítására vonatkozó közös szabályok megállapítása érdekében történő módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
14.6.2012 - (COM(2011)0560 – C7‑0248/2011 – 2011/0242(COD)) - ***I
Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság
Előadó: Renate Weber
AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE
az 562/2006/EK rendeletnek a belső határokon történő határellenőrzés kivételes körülmények közötti ideiglenes visszaállítására vonatkozó közös szabályok megállapítása érdekében történő módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2011)0560 – C7‑0248/2011 – 2011/0242(COD))
(Rendes jogalkotási eljárás: első olvasat)
Az Európai Parlament,
– tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2011)0560),
– tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (2) bekezdésére, 77. cikkének (1) és (2) bekezdésére, amelyek alapján a Bizottság benyújtotta javaslatát a Parlamenthez (C7–0248/2011),
– tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (3) bekezdésére,
– tekintettel a szubszidiaritás és az arányosság elveinek alkalmazásáról szóló 2. jegyzőkönyv értelmében a francia nemzetgyűlés, a holland szenátus, a holland képviselőház, a portugál parlament, a román szenátus, a szlovák parlament és a svéd parlament által benyújtott, indokolással ellátott véleményekre, amelyek szerint a javasolt jogalkotási aktus nem áll összhangban a szubszidiaritás elvével,
– tekintettel eljárási szabályzatának 55. cikkére,
– tekintettel az Állampolgári jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság jelentésére (A7-0200/2012),
1. elfogadja első olvasatban az alábbi álláspontot;
2. felkéri a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha javaslatát lényegesen módosítani kívánja vagy helyébe másik szöveget kíván léptetni;
3. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a nemzeti parlamenteknek.
Módosítás 1 Rendeletre irányuló javaslat 1 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||
(1) A személyeknek a belső határokon keresztül történő szabad mozgását lehetővé tevő térség létrehozása az Európai Unió egyik fő vívmánya. Egy ilyen térségben, amelyek belső határain nincs ellenőrzés, közösen kell fellépni az Európai Unió vagy egy vagy több uniós tagállam közrendjét vagy belső biztonságát komolyan veszélyeztető helyzetekben, ezért lehetővé kell tenni a belső határokon történő határellenőrzés kivételes körülmények közötti visszaállítását, amely ugyanakkor nem veszélyeztetheti a személyek szabad mozgásának alapelvét. Ezért közös uniós fellépésre van szükség, tekintettel az ilyen végső lehetőségként alkalmazott intézkedéseknek valamennyi olyan személyre gyakorolt hatására, akik ezen a térségen belül rendelkeznek a belső határokon történő határellenőrzés nélküli mozgás jogával. |
(1) A személyeknek a belső határokon keresztül történő szabad mozgását lehetővé tevő térség létrehozása az Európai Unió egyik fő vívmánya. Egy ilyen térségben, amelyek belső határain nincs határellenőrzés, közösen kell fellépni az Európai Unió vagy egy vagy több uniós tagállam közrendjét vagy belső biztonságát komolyan veszélyeztető helyzetekben, ezért lehetővé kell tenni a belső határokon történő határellenőrzés kivételes körülmények közötti visszaállítását, amely ugyanakkor nem veszélyeztetheti a személyek szabad mozgásának alapelvét. Ezért összehangolt fellépésre van szükség, tekintettel az ilyen végső lehetőségként alkalmazott intézkedéseknek valamennyi olyan személyre gyakorolt hatására, akik ezen a térségen belül rendelkeznek a belső határokon történő határellenőrzés nélküli mozgás jogával. | ||||||||||||||||||||||||
Módosítás 2 Rendeletre irányuló javaslat 2 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||
(2) A belső határellenőrzések nélküli térségen belüli szabad mozgás az Unió egyik legjelentősebb vívmánya. Mivel a belső határokon történő határellenőrzés ideiglenes visszaállítása érinti a szabad mozgást, ezért minden erre vonatkozó döntést uniós szinten kell meghozni. A belső határokon történő határellenőrzés visszaállítására minden esetben csak végső lehetőségként kerülhet sor, egyedi, objektív kritériumokon és a szükségesség uniós szintű értékelésén alapuló, szigorúan szabályozott alkalmazási körrel és időtartamra. Azokban az esetekben, amelyekben a közrendet vagy a belső biztonságot veszélyeztető komoly fenyegetés azonnali intézkedéseket követel meg, a tagállamoknak képesnek kell lenniük a belső határokon végzett határellenőrzés visszaállítására öt napot nem meghaladó időtartamra, amelynek bármilyen meghosszabbításáról uniós szinten kell dönteni. |
(2) A belső határellenőrzések nélküli térségen belüli szabad mozgás az Unió egyik legjelentősebb vívmánya. Mivel a belső határokon történő határellenőrzés ideiglenes visszaállítása érinti a szabad mozgást, ezért minden erre vonatkozó döntést össze kell hangolni. A belső határokon történő határellenőrzés visszaállítására minden esetben csak végső lehetőségként kerülhet sor, egyedi, objektív kritériumokon és a szükségesség összehangolt értékelésén alapuló, szigorúan szabályozott alkalmazási körrel és időtartamra. Azokban az esetekben, amelyekben a közrendet vagy a belső biztonságot veszélyeztető komoly fenyegetés azonnali intézkedéseket követel meg, a tagállamoknak képesnek kell lenniük a belső határokon végzett határellenőrzés visszaállítására tíz napot nem meghaladó időtartamra, amelynek bármilyen meghosszabbításáról összehangoltan kell dönteni. | ||||||||||||||||||||||||
Módosítás 3 Rendeletre irányuló javaslat 5 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||
(5) Ilyen helyzetek olyankor adódhatnak, amikor nagyszámú harmadik országbeli állampolgár lépi át egy vagy több tagállam külső határát. Ez a harmadik országok illegálisan egy másik tagállamban vagy tagállamokban tartózkodó állampolgárainak váratlanul és jelentősen megnövekedett másodlagos migrációját eredményezheti. Figyelembe véve azon tagállamok számát, amelyeket az ilyen váratlanul és jelentősen megnövekedett másodlagos migráció érint, és az ilyen növekedésnek az Unió vagy egy konkrét tagállam migrációs helyzetére gyakorolt általános hatását, szükségesnek bizonyulhat a belső határokon történő határellenőrzések ideiglenes visszaállítása ott, ahol a fennálló körülmények uniós vagy nemzeti szinten komoly fenyegetést jelentenek a közrendre vagy a belső biztonságra. A külső határok nagyszámú harmadik országbeli állampolgár általi átlépése kivételes körülmények között indokolttá teheti bizonyos belső határellenőrzés azonnali visszaállítását, ha az uniós vagy nemzeti szintű közrend és belső biztonság komoly és sürgős fenyegetéstől való védelme érdekében ilyen intézkedésre van szükség. |
(5) Nem szabad önmagában a közrendet vagy a belső biztonságot veszélyeztető fenyegetésnek tekinteni a migrációt vagy azt, ha harmadik országok állampolgárai nagy számban lépik át a külső határokat. | ||||||||||||||||||||||||
Módosítás 4 Rendeletre irányuló javaslat 5 a preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||
|
(5a) Garantálni kell a belső határellenőrzés nélküli térségen belüli teljes mozgásszabadságot, és el kell kerülni a belső határokon történő határellenőrzés politikai alapon való visszaállítását. A belső határellenőrzés nélküli térség működéséről szerzett eddigi tapasztalatok alapján a Bizottságnak iránymutatásokat kell kidolgoznia a belső határokon történő határellenőrzés – mind az ilyen intézkedés ideiglenes bevezetését igénylő, mind az azonnali fellépést szükségessé tevő esetekben való – visszaállítására vonatkozóan. A Bizottságnak ezen iránymutatásokat a schengeni szabályok egységes végrehajtásának biztosítása érdekében kell kidolgoznia. Az iránymutatásoknak olyan egyértelmű mutatókat kell tartalmazniuk, amelyek elősegítik a közrendre és belső biztonságra irányuló fenyegetések felmérését. | ||||||||||||||||||||||||
Módosítás 5 Rendeletre irányuló javaslat 6 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||
(6) A belső határokon történő bizonyos ellenőrzések ideiglenes visszaállítása a schengeni vívmányok alkalmazását ellenőrző értékelési és nyomon követési mechanizmus létrehozásáról szóló rendelet 15. cikke szerinti schengeni értékelések által feltárt komoly hiányosságokra adott válasz is lehet, olyan körülmények fennállása esetén, amelyek uniós vagy nemzeti szinten komoly fenyegetést jelentenek a közrendre vagy a belső biztonságra. |
(6) A belső határokon történő bizonyos ellenőrzések ideiglenes visszaállítása a [schengeni vívmányok alkalmazását ellenőrző értékelési és nyomon követési mechanizmus létrehozásáról szóló] …-i …/…/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 15. cikke szerinti szigorú értékelési eljárás keretében feltárt komoly hiányosságokra adott válasz is lehet, de ilyen intézkedés meghozatala csak a legvégső esetben indokolt. | ||||||||||||||||||||||||
Módosítás 6 Rendeletre irányuló javaslat 7 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||
(7) A belső határokon történő bizonyos ellenőrzések ideiglenes visszaállítására vonatkozó bármely döntés meghozatala előtt teljes körűen meg kell vizsgálni az aktuális helyzet megoldását célzó intézkedések elfogadásának lehetőségét, többek között az olyan uniós szervek által nyújtott segítséget, mint a Frontex vagy az Europol, valamint a nemzeti és/vagy uniós szintű technikai vagy pénzügyi támogatási intézkedéseket. Továbbá a belső határellenőrzések visszaállítására vonatkozó bármilyen döntést érdemi információkra kell alapozni, amelyek a visszaállítást kérelmező tagállamtól vagy más forrásokból, például helyszíni ellenőrzésekből származnak. |
(7) A belső határokon történő bizonyos ellenőrzések ideiglenes visszaállítására vonatkozó bármely döntés meghozatala előtt kellő időben teljes körűen meg kell vizsgálni az aktuális helyzet megoldását célzó intézkedések elfogadásának lehetőségét, többek között az olyan uniós szervek által nyújtott segítséget, mint a Frontex vagy az Europol, valamint a nemzeti és/vagy uniós szintű technikai vagy pénzügyi támogatási intézkedéseket. Továbbá a belső határellenőrzések visszaállítására vonatkozó bármilyen döntést érdemi információkra kell alapozni, amelyek a tagállamoktól vagy más forrásokból, például helyszíni ellenőrzésekből származnak. | ||||||||||||||||||||||||
Módosítás 7 Rendeletre irányuló javaslat 7 a preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||
|
(7a) Olyan térségben, ahol a személyek szabadon mozoghatnak, a belső határokon történő határellenőrzés visszaállításának kivételes esetnek kell maradnia. | ||||||||||||||||||||||||
Módosítás 8 Rendeletre irányuló javaslat 7 b preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||
|
(7b) Szükség van arra, hogy a Bizottság legalább évente jelentést nyújtson be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a schengeni térség működéséről. E jelentésnek az Európai Parlamentben és a Tanácsban évente lefolytatott vita alapját kell képeznie, valamint hozzá kell járulnia a politikai irányítás erősítéséhez és a schengeni térségen belüli együttműködéshez. | ||||||||||||||||||||||||
Módosítás 9 Rendeletre irányuló javaslat 8 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||
(8) E rendelet végrehajtása egységes feltételeinek biztosítása érdekében a Bizottságra végrehajtási hatásköröket kell ruházni. Ezeket a hatásköröket a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról szóló, 2011. február 16-i 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően kell gyakorolni. Sürgős eseteket kivéve és tekintettel az említett rendelet 2. cikke (2) bekezdése b) pontjának iii. alpontjára, a vizsgálóbizottsági eljárás alkalmazandó. |
(8) A [schengeni vívmányok alkalmazását ellenőrző értékelési és nyomon követési mechanizmus létrehozásáról szóló] [...-i] .../2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 15. cikkével összhangban megállapított, tartósan fennálló súlyos hiányosságok esetére, valamint az egységes feltételek és a demokratikus ellenőrzés biztosítása érdekében létre kell hozni az ideiglenes és rendkívüli határellenőrzések belső határokon történő visszaállítására vonatkozó európai mechanizmust. E mechanizmus keretében a Bizottság ajánlást nyújt be az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz, amelyben értékeli a belső határokon végzett határellenőrzés végső eshetőségként történő visszaállításának szükségességét. Az Európai Parlament és a Tanács a Bizottság ajánlását követő egy hónapon belül ismerteti véleményét, a Bizottság pedig ezt követően végrehajtási aktusok útján dönthet a belső határokon megvalósuló ellenőrzések visszaállításáról, a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról szóló, 2011. február 16-i 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően. Tekintettel az említett rendelet 2. cikke (2) bekezdése b) pontjának iii. alpontjára, a végrehajtási aktusok elfogadása céljából vizsgálóbizottsági eljárás alkalmazandó. | ||||||||||||||||||||||||
Módosítás 10 Rendeletre irányuló javaslat 9 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||
(9) A Bizottságnak azonnal alkalmazandó végrehajtási aktusokat kell elfogadnia, amennyiben ezt – kellően indokolt, a közrendet vagy a belső biztonságot uniós vagy nemzeti szinten fenyegető veszélyhez kapcsolódó indokolt esetekben – rendkívül sürgősségi okok megkívánják. |
törölve | ||||||||||||||||||||||||
Módosítás 11 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 pont 562/2006/EK rendelet 23 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Módosítás 12 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 pont 562/2006/EK rendelet 23 cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Módosítás 13 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 pont 562/2006/EK rendelet 23 cikk – 3 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Módosítás 14 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 pont 562/2006/EK rendelet 23 cikk – 4 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Módosítás 15 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 pont 562/2006/EK rendelet 23a cikk – 1 bekezdés – bevezető rész | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Módosítás 16 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 pont 562/2006/EK rendelet 23a cikk – 1 bekezdés – a pont | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Módosítás 17 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 pont 562/2006/EK rendelet 23a cikk – 1 bekezdés – b pont | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Módosítás 18 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 pont 562/2006/EK rendelet 23a cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Módosítás 19 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 pont 562/2006/EK rendelet 23a cikk – 2 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Módosítás 20 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 pont 562/2006/EK rendelet 23a cikk – 2 b bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Módosítás 21 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 pont 562/2006/EK rendelet 24 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Módosítás 22 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 pont 562/2006/EK rendelet 24 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Módosítás 23 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 pont 562/2006/EK rendelet 24 cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Módosítás 24 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 pont 562/2006/EK rendelet 24 cikk – 3 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Módosítás 25 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 pont 562/2006/EK rendelet 24 cikk – 4 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Módosítás 26 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 pont 562/2006/EK rendelet 24 cikk – 5 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Módosítás 27 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 pont 562/2006/EK rendelet 25 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Módosítás 28 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 pont 562/2006/EK rendelet 25 cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Módosítás 29 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 pont 562/2006/EK rendelet 25 cikk – 3 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Módosítás 30 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 pont 562/2006/EK rendelet 25 cikk – 3 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Módosítás 31 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 pont 562/2006/EK rendelet 26 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Módosítás 32 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 pont 562/2006/EK rendelet 26 cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Módosítás 33 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 pont 562/2006/EK rendelet 26 cikk – 3 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Módosítás 34 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 pont 562/2006/EK rendelet 26 cikk – 4 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Módosítás 35 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 3 pont 562/2006/EK rendelet 29 cikk – cím | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Módosítás 36 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 3 pont 562/2006/EK rendelet 29 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Módosítás 37 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 3 pont 562/2006/EK rendelet 29 cikk – 1 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Módosítás 38 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 3 pont 562/2006/EK rendelet 29 cikk – 1 b bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||
|
INDOKOLÁS
A szabad mozgás az Európai Unió egyik meghatározó alapelve, emellett az Unió egyik legsikeresebb eredménye az, hogy a belső határokat határellenőrzés nélkül átlépve utazhatunk területén. Sokan élnek ezzel a szabadsággal, és a közvélemény folyamatosan az Unió által biztosított legfontosabb előnyök egyikeként tartja számon az utazás szabadságát.
A schengeni együttműködés alapjai viszonylag szilárdak. Ugyanakkor a közelmúlt eseményei megrendítették a bizalmat abban, hogy egyes tagállamok képesek-e a személyek schengeni térségen belül szabad mozgásának veszélyeztetése nélkül ellátni határigazgatási feladataikat. Ezek az események megbontották a biztonság és a mozgás szabadsága között megteremtendő egyensúlyt.
Az előadó kitart amellett, hogy a migráció önmagában nem fenyegeti a közrendet és a nemzetbiztonságot. Ezért határozottan ellenez minden olyan kísérletet, amely jogalapot teremtene – például a migrációs hullámokra hivatkozva – a belső határokon végzett határellenőrzés visszaállítására. A problémák nem külső, hanem belső okokban gyökereznek. Ezek a közelmúltbeli események valójában annak tünetei, hogy a kormányközi szakmai értékelési rendszeren alapuló jelenlegi schengeni rendszer nem eléggé erős ahhoz, hogy orvosolja egyes tagállamok hiányosságait, és megelőzze az esetleges visszaéléseket. Amint azt az Európai Tanács tavaly júniusban felismerte és egyúttal kérte, az Európai Uniónak most cselekednie kell annak biztosítása érdekében, hogy ezek az események ne ismétlődhessenek meg, és hogy a belső határellenőrzés visszaállítására irányuló bármilyen intézkedés arányosságát megfelelően értékeljék.
A belső határokon folytatott határellenőrzések visszaállítása esetében az előadó támogatja az összehangoltabb és kollektívabb döntéshozatali folyamat elvét. Egy olyan uniós jogot, mint a szabad mozgás joga, amely az uniós polgárok nagy tömegei számára előnyöket jelent, nem lehet egyetlen tagállam döntésével módosítani. Ezért amennyire csak lehetséges, az egyoldalú nemzeti kezdeményezéseket meg kell akadályozni, és figyelembe kell venni minden európai érdeket a schengeni térség biztosítása során.
Az előadó meggyőződése, hogy lehet olyan ésszerű egyensúlyt találni, amely mind a váratlan, mind az előre látható esetekben elegendő mozgásteret hagy a tagállamok számára, de egyúttal kollektívabb döntéshozatali folyamatot is biztosít. Ezért azt javasolja, hogy minden olyan tagállam, amely vissza kívánja állítani a határellenőrzést a belső határokon, kérje fel az Európai Bizottságot és az érintett szomszédos országokat ezen intézkedés megvitatására.
Amennyiben a schengeni vívmányok alkalmazását ellenőrző értékelési és nyomon követési mechanizmus létrehozásáról szóló rendelet 15. cikkével összhangban súlyos hiányosságokat állapítanak meg a határellenőrzéssel kapcsolatban, az értékelt tagállamot felszólíthatják konkrét intézkedésekre, például egy határátkelőhely lezárására. Ebben a sajátos esetben az előadó véleménye szerint a komitológiát kell alkalmazni.
Miután a schengeni vívmányok értelmezésével és végrehajtásával kapcsolatban nézetkülönbségek vannak, az előadó javasolja bizottsági iránymutatások elfogadását a Bizottság schengeni igazgatásról szóló 2011. szeptember 16-i közleményének (COM (2011)561) megfelelően, amely megemlítette ezeket az iránymutatásokat. Az iránymutatások biztosítanák a schengeni szabályok egységes végrehajtását, és egyértelmű mutatókat határoznának meg a közrendet és a nemzetbiztonságot érintő fenyegetések egységes értékelése céljából.
Az előadó támogatja ezen iránymutatások elfogadásának gondolatát, és felkéri a Bizottságot, hogy haladéktalanul kezdje meg ezek kidolgozását. Emellett az előadó véleménye szerint a Bizottságot fel kell kérni arra, hogy ezeket az iránymutatásokat a schengeni igazgatásról szóló tágabb vita összefüggésében mutassa be az Európai Parlamentben.
Végezetül az előadó meggyőződése, hogy e javaslat tárgyalása során könnyen meg lehet találni az egyensúlyt az egyes intézmények hatáskörei között. Emlékeztet arra, hogy az Európai Parlament teljes jogú résztvevő a bel- és igazságügy területén, és néhány konkrét javaslatot is tesz annak érdekében, hogy erősítse a Bizottság és a Tanács Európai Parlament előtti általános elszámoltathatóságát.
ELJÁRÁS
Cím |
Az 562/2006/EK rendeletnek a belső határokon történő határellenőrzés kivételes körülmények közötti ideiglenes visszaállítására vonatkozó közös szabályok megállapítása érdekében történő módosítása |
||||
Hivatkozások |
COM(2011)0560 – C7-0248/2011 – 2011/0242(COD) |
||||
Az Európai Parlamentnek történő benyújtás dátuma |
16.9.2011 |
|
|
|
|
Illetékes bizottság A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
LIBE 27.9.2011 |
|
|
|
|
Véleménynyilvánításra felkért bizottság(ok) A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
AFET 27.9.2011 |
DEVE 27.9.2011 |
|
|
|
Nem nyilvánított véleményt A határozat dátuma |
AFET 5.10.2011 |
DEVE 11.10.2011 |
|
|
|
Előadó(k) A kijelölés dátuma |
Renate Weber 11.10.2011 |
|
|
|
|
Vizsgálat a bizottságban |
21.3.2012 |
|
|
|
|
Az elfogadás dátuma |
11.6.2012 |
|
|
|
|
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
45 5 3 |
|||
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
Jan Philipp Albrecht, Roberta Angelilli, Edit Bauer, Mario Borghezio, Rita Borsellino, Emine Bozkurt, Arkadiusz Tomasz Bratkowski, Simon Busuttil, Carlos Coelho, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Ioan Enciu, Frank Engel, Cornelia Ernst, Tanja Fajon, Hélène Flautre, Kinga Gál, Kinga Göncz, Nathalie Griesbeck, Sylvie Guillaume, Anna Hedh, Salvatore Iacolino, Sophia in ‘t Veld, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Juan Fernando López Aguilar, Monica Luisa Macovei, Clemente Mastella, Véronique Mathieu, Anthea McIntyre, Louis Michel, Claude Moraes, Jan Mulder, Antigoni Papadopoulou, Georgios Papanikolaou, Carmen Romero López, Judith Sargentini, Birgit Sippel, Renate Sommer, Kyriacos Triantaphyllides, Axel Voss, Renate Weber, Josef Weidenholzer, Cecilia Wikström, Tatjana Ždanoka |
||||
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) |
Alexander Alvaro, Anna Maria Corazza Bildt, Silvia Costa, Evelyne Gebhardt, Franziska Keller, Ádám Kósa, Mariya Nedelcheva, Hubert Pirker, Jens Rohde |
||||
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) (187. cikk (2) bekezdés) |
Marina Yannakoudakis |
||||
Benyújtás dátuma |
14.6.2012 |
||||