PRANEŠIMAS dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 562/2006, kad būtų nustatytos bendros išimtinėmis aplinkybėmis laikinai atnaujinamos vidaus sienų kontrolės taisyklės
14.6.2012 - (COM(2011)0560 – C7‑0248/2011 – 2011/0242(COD)) - ***I
Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komitetas
Pranešėja: Renate Weber
EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 562/2006, kad būtų nustatytos bendros išimtinėmis aplinkybėmis laikinai atnaujinamos vidaus sienų kontrolės taisyklės
(COM(2011)0560 – C7‑0248/2011 – 2011/0242(COD))
(Įprasta teisėkūros procedūra: pirmasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2011) 0560),
– atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 294 straipsnio 2 dalį ir 77 straipsnio 1 ir 2 dalis, pagal kurias Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C7‑0248/2011),
– atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 3 dalį,
– atsižvelgdamas į pagrįstas nuomones, kurias pagal Protokolą Nr. 2 dėl subsidiarumo ir proporcingumo principų taikymo pateikė Prancūzijos Nacionalinė Asamblėja, Nyderlandų Senatas, Nyderlandų Atstovų Rūmai, Portugalijos parlamentas, Rumunijos Senatas, Slovakijos parlamentas ir Švedijos parlamentas ir kuriose tvirtinama, kad teisėkūros procedūra priimamo akto projektas neatitinka subsidiarumo principo,
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 55 straipsnį,
– atsižvelgdamas į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto pranešimą (A7-0200/2012),
1. priima per pirmąjį svarstymą toliau pateiktą poziciją;
2. ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji ketina pasiūlymą keisti iš esmės arba pakeisti jo tekstą nauju tekstu;
3. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai, Komisijai ir nacionaliniams parlamentams.
Pakeitimas 1 Pasiūlymas dėl reglamento 1 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||
(1) erdvės, kurioje užtikrinamas laisvas asmenų judėjimas per vidaus sienas, sukūrimas yra vienas didžiausių Europos Sąjungos laimėjimų. Tokioje erdvėje be vidaus sienų kontrolės būtina būti pasirengus bendrai reaguoti į padėtį, dėl kurios kyla rimta grėsmė viešajai tvarkai arba vidaus saugumui Europos Sąjungoje arba vienoje ar daugiau valstybių narių, išimtine tvarka atnaujinant vidaus sienų kontrolę neribojant laisvo asmenų judėjimo principo taikymo. Todėl atsižvelgiant į tokių kraštutinių priemonių poveikį visiems asmenims, turintiems teisę laisvai keliauti po šią erdvę be vidaus sienų kontrolės, būtini bendri atsakomieji Sąjungos veiksmai; |
(1) erdvės, kurioje užtikrinamas laisvas asmenų judėjimas per vidaus sienas, sukūrimas yra vienas didžiausių Europos Sąjungos laimėjimų. Tokioje erdvėje be vidaus sienų kontrolės būtina būti pasirengus bendrai reaguoti į padėtį, dėl kurios kyla rimta grėsmė viešajai tvarkai arba vidaus saugumui Europos Sąjungoje arba vienoje ar daugiau valstybių narių, išimtine tvarka atnaujinant vidaus sienų kontrolę neribojant laisvo asmenų judėjimo principo taikymo. Todėl atsižvelgiant į tokių kraštutinių priemonių poveikį visiems asmenims, turintiems teisę laisvai keliauti po šią erdvę be vidaus sienų kontrolės, būtini suderinti atsakomieji veiksmai; | ||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 2 Pasiūlymas dėl reglamento 2 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||
(2) laisvas judėjimas erdvėje be vidaus sienų kontrolės yra didžiausias Sąjungos laimėjimas. Kadangi laisvo judėjimo teisei daromas poveikis dėl laikino vidaus sienų kontrolės atnaujinimo, bet koks sprendimas dėl kontrolės atnaujinimo turėtų būti priimamas Sąjungos lygmeniu. Bet kuriuo atveju vidaus sienų kontrolės atnaujinimas turėtų būti taikomas tik kaip kraštutinė griežtai ribotos apimties ir trukmės priemonė, remiantis objektyviais kriterijais ir Sąjungos lygmeniu atliktu būtinybės vertinimu. Tais atvejais, kai dėl rimtos grėsmės viešajai tvarkai arba vidaus saugumui būtina imtis skubių veiksmų, valstybė narė turėtų turėti galimybę atnaujinti vidaus sienų kontrolę ne ilgesnį nei penkių dienų laikotarpį, dėl kurio pratęsimo būtų sprendžiama Sąjungos lygmeniu; |
(2) laisvas judėjimas erdvėje be vidaus sienų kontrolės yra didžiausias Sąjungos laimėjimas. Kadangi laisvo judėjimo teisei daromas poveikis dėl laikino vidaus sienų kontrolės atnaujinimo, bet koks sprendimas dėl kontrolės atnaujinimo turėtų būti suderintas. Bet kuriuo atveju vidaus sienų kontrolės atnaujinimas turėtų būti taikomas tik kaip kraštutinė griežtai ribotos apimties ir trukmės priemonė, remiantis objektyviais kriterijais ir suderintai atliktu būtinybės vertinimu. Tais atvejais, kai dėl rimtos grėsmės viešajai tvarkai arba vidaus saugumui būtina imtis skubių veiksmų, valstybė narė turėtų turėti galimybę atnaujinti vidaus sienų kontrolę ne ilgesnį nei dešimties dienų laikotarpį, dėl kurio pratęsimo būtų sprendžiama suderintai; | ||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 3 Pasiūlymas dėl reglamento 5 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||
(5) tam tikrais atvejais gali būti, kad vienos ar daugiau valstybių narių išorės sienas kerta daug trečiųjų šalių piliečių. Dėl to gali netikėtai ir smarkiai padidėti neteisėtai kitos (-ų) valstybės (-ių) narės (-ių) teritorijoje esančių trečiųjų šalių piliečių vėlesnis judėjimas. Atsižvelgiant į valstybių narių, kurioms daromas poveikis dėl tokio netikėto ir didelio vėlesnio judėjimo, skaičių ir bendrą intensyvesnės migracinės padėties Sąjungoje arba atskiroje valstybėje narėje poveikį, gali prireikti laikinai atnaujinti vidaus sienų kontrolę, jei dėl susidariusių aplinkybių gali kilti rimta grėsmė viešajai tvarkai arba vidaus saugumui Sąjungos arba nacionaliniu lygmeniu. Kai išorės sieną kerta daug trečiųjų šalių piliečių, išimtinėmis aplinkybėmis gali būti pateisinamas skubus kai kurių vidaus sienų kontrolės atnaujinimas, jei tokia priemonė būtina siekiant pašalinti rimtą ir neišvengiamą grėsmę viešajai tvarkai ir vidaus saugumui Sąjungos arba nacionaliniu lygmeniu; |
(5) tai, kad per išorės sienas migruoja ir jas kerta daug trečiųjų šalių piliečių, savaime neturėtų būti laikoma grėsme viešajai tvarkai arba vidaus saugumui; | ||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 4 Pasiūlymas dėl reglamento 5 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||
|
(5a) turėtų būti užtikrintas visapusiškai laisvas judėjimas erdvėje be vidaus sienų ir valstybės narės turėtų vengti atnaujinti vidaus sienų kontrolę dėl politinių priežasčių. Komisija, remdamasi iki šiol sukaupta patirtimi erdvės be vidaus sienų kontrolės veikimo srityje, turėtų parengti vidaus sienų kontrolės atnaujinimo ir tais atvejais, kai ši priemonė būtina kaip laikina atsakomoji priemonė, ir tais atvejais, kai būtina imtis skubių veiksmų, gaires. Komisija turėtų parengti šias gaires siekdama užtikrinti nuoseklų Šengeno taisyklių įgyvendinimą. Į gaires turėtų būti įtraukti aiškūs rodikliai, kuriais remiantis būtų galima lengviau vertinti grėsmę viešajai tvarkai ir vidaus saugumui; | ||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 5 Pasiūlymas dėl reglamento 6 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||
(6) tam tikros vidaus sienų kontrolės atnaujinimas taip pat gali būti taikomas reaguojant į didelius trūkumus, nustatytus atliekant Šengeno acquis taikymo vertinimą pagal reglamento dėl tikrinimo, kaip taikomas Šengeno acquis, vertinimo ir stebėjimo mechanizmo sukūrimo, 15 straipsnį, jeigu dėl susidariusių aplinkybių kyla rimta grėsmė viešajai tvarkai arba vidaus saugumui Sąjungos arba nacionaliniu lygmeniu; |
(6) tam tikros vidaus sienų kontrolės atnaujinimas taip pat gali būti taikomas reaguojant į didelius trūkumus, aptiktus griežto patikrinimo procedūros pagrindu pagal Reglamento (ES) Nr. .../... [dėl tikrinimo, kaip taikomas Šengeno acquis, vertinimo ir stebėjimo mechanizmo sukūrimo] 15 straipsnį, tačiau tai turėtų būti tik kraštutinė priemonė; | ||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 6 Pasiūlymas dėl reglamento 7 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||
(7) prieš priimant sprendimą laikinai atnaujinti tam tikrą vidaus sienų kontrolę, reikėtų iki galo išnagrinėti kitas galimybes taikyti esamai padėčiai ištaisyti skirtas priemones, įskaitant tokių Sąjungos įstaigų kaip FRONTEX arba Europolas pagalbą ir techninės ir finansinės paramos priemones nacionaliniu ir (arba) Sąjungos lygmeniu. Be to, priimant sprendimą atnaujinti vidaus sienų kontrolę turėtų būti remiamasi pagrįsta informacija, kurią gali teikti valstybės narės, prašančios leisti atnaujinti kontrolę, arba informacija iš kitų šaltinių, įskaitant patikrinimus; |
(7) prieš priimant sprendimą laikinai atnaujinti tam tikrą vidaus sienų kontrolę, reikėtų laiku iki galo išnagrinėti kitas galimybes taikyti esamai padėčiai ištaisyti skirtas priemones, įskaitant tokių Sąjungos įstaigų kaip FRONTEX arba Europolas pagalbą ir techninės ir finansinės paramos priemones nacionaliniu ir (arba) Sąjungos lygmeniu. Be to, priimant sprendimą atnaujinti vidaus sienų kontrolę turėtų būti remiamasi pagrįsta informacija, kurią gali teikti valstybės narės, arba informacija iš kitų šaltinių, įskaitant patikrinimus; | ||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 7 Pasiūlymas dėl reglamento 7 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||
|
(7a) erdvėje, kurioje asmenys gali laisvai judėti, vidaus sienų kontrolės atnaujinimas turi likti išimtimi; | ||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 8 Pasiūlymas dėl reglamento 7 b konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||
|
(7b) būtina, kad Komisija bent kasmet pateiktų Europos Parlamentui ir Tarybai Šengeno erdvės veikimo ataskaitą. Ši ataskaita turėtų būti kasmetinės diskusijos Europos Parlamente ir Taryboje pagrindas ir remiantis ja turėtų būti prisidedama prie politinių gairių ir bendradarbiavimo Šengeno erdvėje stiprinimo; | ||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 9 Pasiūlymas dėl reglamento 8 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||
(8) siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas, įgyvendinimo įgaliojimai turėtų būti suteikti Komisijai. Šie įgaliojimai turėtų būti vykdomi pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai. Išskyrus skubius atvejus ir atsižvelgiant į minėto reglamento 2 straipsnio 2 dalies b punkto iii papunkčio sąlygas, taikoma nagrinėjimo procedūra; |
(8) atvejams, kai remiantis Reglamento (ES) Nr. .../2012 [dėl tikrinimo, kaip taikomas Šengeno acquis, vertinimo ir stebėjimo mechanizmo sukūrimo] 15 straipsniu nuolat nustatoma didelių trūkumų, taip pat siekiant užtikrinti vienodas sąlygas ir demokratinę kontrolę turėtų būti sukurtas Europos mechanizmas, skirtas atnaujinti laikinai išimtinei vidaus sienų kontrolei. Taikant šį mechanizmą Komisija turėtų perduoti Europos Parlamentui ir Tarybai rekomendaciją, pagal kurią būtų įvertinta būtinybė kraštutiniu atveju atnaujinti kontrolę prie vidaus sienų. Europos Parlamentas ir Taryba per vieną mėnesį nuo Komisijos rekomendacijos gavimo dienos turėtų pateikti savo nuomones, kad po to Komisija galėtų priimti sprendimą dėl kontrolės prie vidaus sienų atnaujinimo remdamasi įgyvendinimo aktais, kaip numatyta pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai. Atsižvelgiant į minėto reglamento 2 straipsnio 2 dalies b punkto iii papunkčio sąlygas, šiems įgyvendinimo aktams priimti turėtų būti taikoma nagrinėjimo procedūra; | ||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 10 Pasiūlymas dėl reglamento 9 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||
(9) Komisija turėtų priimti nedelsiant taikytinus įgyvendinimo aktus, jeigu tinkamai pagrįstais atvejais, susijusiais su neišvengiama grėsme viešajai tvarkai ar vidaus saugumui Sąjungos arba nacionaliniu lygmeniu, būtina nedelsiant imtis veiksmų dėl neišvengiamų skubos priežasčių; |
Išbraukta. | ||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 11 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 562/2006 23 straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 12 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 562/2006 23 straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 13 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 562/2006 23 straipsnio 3 dalis | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 14 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 562/2006 23 straipsnio 4 dalis | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 15 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 562/2006 23 a straipsnio 1 dalies įžanginė dalis | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 16 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 562/2006 23 a straipsnio 1 dalies a punktas | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 17 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 562/2006 23 a straipsnio 1 dalies b punktas | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 18 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 562/2006 23 a straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 19 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 562/2006 23 a straipsnio 2 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 20 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 562/2006 23 a straipsnio 2 b dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 21 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 562/2006 24 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 22 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 562/2006 24 straipsnio 1 dalies antra pastraipa | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 23 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 562/2006 24 straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 24 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 562/2006 24 straipsnio 3 dalis | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 25 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 562/2006 24 straipsnio 4 dalis | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 26 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 562/2006 24 straipsnio 5 dalis | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 27 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 562/2006 25 straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 28 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 562/2006 25 straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 29 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 562/2006 25 straipsnio 3 dalis | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 30 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 562/2006 25 straipsnio 3 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 31 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 562/2006 26 straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 32 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 562/2006 26 straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 33 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 562/2006 26 straipsnio 3 dalis | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 34 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 562/2006 26 straipsnio 4 dalis | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 35 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 3 punktas Reglamentas (EB) Nr. 562/2006 29 straipsnio pavadinimas | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 36 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 3 punktas Reglamentas (EB) Nr. 562/2006 29 straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 37 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 3 punktas Reglamentas (EB) Nr. 562/2006 29 straipsnio 1 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 38 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 3 punktas Reglamentas (EB) Nr. 562/2006 29 straipsnio 1 b dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||
|
AIŠKINAMOJI DALIS
Laisvas judėjimas yra išskirtinis Europos Sąjungos principas ir galimybė judėti Europos Sąjungos teritorijoje netaikant patikrinimų prie vidaus sienų yra vienas didžiausių jos laimėjimų. Daugelis žmonių naudojasi šia laisve ir, kaip rodo visuomenės nuomonė, laisvė keliauti nuolat laikoma vienu svarbiausių Sąjungos teikiamų privalumų.
Bendradarbiavimo Šengeno erdvės klausimais pagrindai palyginti tvirti. Tačiau dėl pastarojo meto įvykių sumažėjo pasitikėjimas kai kurių valstybių narių sugebėjimu kontroliuoti sienas taip, kad tai neigiamai nepaveiktų laisvo žmonių judėjimo Šengeno erdvėje. Dėl šių įvykių iškilo pavojus būtinai saugumo ir judėjimo laisvės pusiausvyrai.
Pranešėja primygtinai pabrėžia, kad pati savaime migracija nekelia pavojaus viešajai tvarkai ir nacionaliniam saugumui. Todėl ji kategoriškai nepritaria jokiems mėginimams pradėti vadovautis naujomis dingstimis, pvz., migracijos srautais, vidaus sienų kontrolei atnaujinti. Esminė problemų priežastis ne išorinė, o vidinė. Išties, šie pastarojo meto įvykiai yra požymiai, rodantys, jog dabartinė Šengeno sistema, grindžiama tarpvyriausybinio lygmens tarpusavio vertinimu, nėra pakankamai stipri, kad būtų galima ištaisyti kai kurių jai priklausančių valstybių veiklos trūkumus ir užkirsti kelią galimam piktnaudžiavimui. Dabar Europos Sąjunga turi imtis veiksmų siekdama užtikrinti, kad tokie įvykiai nebepasikartotų ir kad būtų tinkamai įvertintas bet kurios priemonės, skirtos atnaujinti vidaus sienų kontrolei, proporcingumas, kaip tai buvo pripažinta ir raginama užtikrinti per pernai birželį vykusį Europos Vadovų Tarybos susitikimą.
Pranešėja pritaria principui, pagal kurį būtų numatytas labiau koordinuotas kolektyvinis sprendimų priėmimo procesas tais atvejais, kai ketinama atnaujinti vidaus sienų kontrolę. Tokia ES teisė, kaip laisvas judėjimas, kuria naudojasi didžiulis skaičius ES piliečių, neturėtų būti varžoma vienos atskiros valstybės narės sprendimu. Todėl turėtų būti kuo labiau stengiamasi užkirsti kelią vienašalėms nacionalinėms iniciatyvoms ir, siekiant apsaugoti Šengeno erdvę, turėtų būti atsižvelgiama į visus Europos interesus.
Pranešėja įsitikinusi, kad gali būti rasta tvirta pusiausvyra, paliekant valstybėms narėms pakankamą veiksmų laisvę nenumatytais ir numatytais atvejais ir kartu užtikrinant labiau kolektyvinį sprendimų priėmimo procesą. Todėl ji siūlo, kad bet kuri valstybė narė, pageidaujanti atnaujinti vidaus sienų kontrolę, šiam klausimui apsvarstyti pakviestų Europos Komisiją ir susijusias kaimynines šalis.
Jei remiantis Reglamento dėl tikrinimo, kaip taikomas Šengeno acquis, vertinimo ir stebėjimo mechanizmo sukūrimo 15 straipsniu nustatoma didelių trūkumų, susijusių su išorės sienų kontrolės vykdymu, vertinama valstybė narė gali būti paprašyta imtis specialių priemonių, įskaitant sienos perėjimo punkto uždarymą. Pranešėja laikosi nuomonės, kad šiuo konkrečiu atveju turėtų būti taikoma komitologijos procedūra.
Atsižvelgiant į tai, kad nuomonės dėl Šengeno acquis aiškinimo ir įgyvendinimo skiriasi, pranešėja siūlo Komisijai patvirtinti gaires remiantis 2011 m. rugsėjo 16 d. Komisijos komunikatu dėl Šengeno erdvės valdymo (COM(2011) 561), kuriame šios gairės buvo paminėtos. Remiantis šiomis gairėmis būtų užtikrintas nuoseklus Šengeno taisyklių įgyvendinimas ir jose būtų pateikti aiškūs rodikliai, kaip nuosekliai turėtų būti vertinama grėsmė viešajai tvarkai ir nacionaliniam saugumui.
Pranešėja pritaria idėjai patvirtinti šias gaires ir ragina Komisiją nedelsiant imtis reikamų veiksmų. Ji taip pat mano, kad Komisija turėtų būti pakviesta pristatyti šias gaires Europos Parlamentui per platesnę diskusiją Šengeno erdvės valdymo klausimais.
Galiausiai pranešėja įsitikinusi, kad nagrinėjant šį pasiūlymą gali būti nesunkiai užtikrinta tinkama kiekvienos institucijos kompetencijos pusiausvyra. Ji primena, kad Europos Parlamentas visapusiškai dalyvauja sprendžiant klausimus teisingumo ir vidaus reikalų srityje, ir teikia tam tikrus konkrečius pasiūlymus siekdamas stiprinti bendrą Komisijos ir Tarybos atskaitomybę Europos Parlamentui.
PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 562/2006 dalinis keitimas, kad būtų nustatytos bendros išimtinėmis aplinkybėmis laikinai atnaujinamos vidaus sienų kontrolės taisyklės |
||||
Nuorodos |
COM(2011)0560 – C7-0248/2011 – 2011/0242(COD) |
||||
Pateikimo Europos Parlamentui data |
16.9.2011 |
|
|
|
|
Atsakingas komitetas Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
LIBE 27.9.2011 |
|
|
|
|
Nuomonę teikiantis (-ys) komitetas (-ai) Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
AFET 27.9.2011 |
DEVE 27.9.2011 |
|
|
|
Nuomonė nepareikšta Nutarimo data |
AFET 5.10.2011 |
DEVE 11.10.2011 |
|
|
|
Pranešėjas(-ai) Paskyrimo data |
Renate Weber 11.10.2011 |
|
|
|
|
Svarstymas komitete |
21.3.2012 |
|
|
|
|
Priėmimo data |
11.6.2012 |
|
|
|
|
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
45 5 3 |
|||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Jan Philipp Albrecht, Roberta Angelilli, Edit Bauer, Mario Borghezio, Rita Borsellino, Emine Bozkurt, Arkadiusz Tomasz Bratkowski, Simon Busuttil, Carlos Coelho, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Ioan Enciu, Frank Engel, Cornelia Ernst, Tanja Fajon, Hélène Flautre, Kinga Gál, Kinga Göncz, Nathalie Griesbeck, Sylvie Guillaume, Anna Hedh, Salvatore Iacolino, Sophia in ‘t Veld, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Juan Fernando López Aguilar, Monica Luisa Macovei, Clemente Mastella, Véronique Mathieu, Anthea McIntyre, Louis Michel, Claude Moraes, Jan Mulder, Antigoni Papadopoulou, Georgios Papanikolaou, Carmen Romero López, Judith Sargentini, Birgit Sippel, Renate Sommer, Kyriacos Triantaphyllides, Axel Voss, Renate Weber, Josef Weidenholzer, Cecilia Wikström, Tatjana Ždanoka |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) |
Alexander Alvaro, Anna Maria Corazza Bildt, Silvia Costa, Evelyne Gebhardt, Franziska Keller, Ádám Kósa, Mariya Nedelcheva, Hubert Pirker, Jens Rohde |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (187 straipsnio 2 dalis) |
Marina Yannakoudakis |
||||
Pateikimo data |
14.6.2012 |
||||