INFORME sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial

11.10.2012 - (COM(2011)0142 – C7‑0085/2011 – 2011/0062(COD)) - ***I

Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios
Ponente de opinión: Antolín Sánchez Presedo
Ponente de opinión (*): Kurt Lechner, Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor
(*) Procedimiento de comisiones asociadas – artículo 50 del Reglamento


Procedimiento : 2011/0062(COD)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento :  
A7-0202/2012

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO

sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial

(COM(2011)0142 – C7‑0085/2011 – 2011/0062(COD))

(Procedimiento legislativo ordinario: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

–   Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2011)0142),

–   Vistos el artículo 294, apartado 2, y el artículo 114, apartado 1, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C7-0085/2011),

–   Visto el artículo 294, apartado 3, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

–   Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo, de 14 de julio de 2011[1],

–   Visto el dictamen del Banco Central Europeo, de 18 de agosto de 2011,

–   Visto el artículo 55 de su Reglamento,

–   Vistos el informe de la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios (A7-0202/2012) y las opiniones de la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor (A7‑0202/2012) y de la Comisión de Asuntos Jurídicos (A7-0202/2012),

1.  Aprueba la Posición en primera lectura que figura a continuación;

2.  Pide a la Comisión que le consulte de nuevo si se propone modificar sustancialmente su propuesta o sustituirla por otro texto;

3.  Encarga a su Presidente que transmita la Posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión, así como a los Parlamentos nacionales.

Enmienda    1

Propuesta de Directiva

Considerando 3

Texto de la Comisión

Enmienda

(3) La crisis financiera ha demostrado que el comportamiento irresponsable de los participantes en el mercado puede socavar los cimientos del sistema financiero, lo que debilita la confianza de todos los interesados, en particular los consumidores, y puede tener graves consecuencias sociales y económicas. Numerosos consumidores han perdido la confianza en el sector financiero y los prestatarios han experimentado cada vez más dificultades para hacer frente a sus préstamos, provocando un aumento de los impagos y las ventas forzosas. Ante los problemas que la crisis financiera ha puesto de manifiesto, y en el contexto de los esfuerzos por garantizar un mercado único eficiente y competitivo, la Comisión ha propuesto medidas en relación con los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial —entre ellas un marco creíble sobre intermediación crediticia—, con vistas a implantar, de cara al futuro, mercados responsables y fiables, y restablecer la confianza de los consumidores.

(3) La crisis financiera ha demostrado que el comportamiento irresponsable de los participantes en el mercado puede socavar los cimientos del sistema financiero, lo que debilita la confianza de todos los interesados, en particular los consumidores, y puede tener graves consecuencias sociales y económicas. Numerosos consumidores han perdido la confianza en el sector financiero y los prestatarios han experimentado cada vez más dificultades para hacer frente a sus préstamos, provocando un aumento de los impagos y las ventas forzosas. Como consecuencia de ello, el G20 encargó al Consejo de Estabilidad Financiera que estableciera principios sobre criterios de suscripción correctos con respecto a bienes inmuebles de uso residencial. Aunque algunos de los mayores problemas de la crisis se produjeron fuera de la Unión, los consumidores de la Unión mantienen importantes niveles de deuda, gran parte de la cual se concentra en préstamos relacionados con bienes inmuebles de uso residencial. Por tanto, es conveniente garantizar que el marco regulador de la Unión en este ámbito es sólido, coherente con los principios internacionales y hace un uso adecuado de la gama de instrumentos disponibles, incluyendo los coeficientes préstamo-valor del activo, préstamo-ingresos, deuda-ingresos y coeficientes similares. Ello es importante desde el punto de vista de los esfuerzos para asegurar un mercado interior eficiente y competitivo que garantice estabilidad financiera, mercados responsables y confianza del consumidor, en consonancia con el compromiso que figura en la Comunicación de la Comisión titulada «Acta del Mercado Único - Doce prioridades para estimular el crecimiento y reforzar la confianza – 'Juntos por un nuevo crecimiento'»1.

 

 

1 COM(2011)0206 de 13.4.2011.

Enmienda  2

Propuesta de Directiva

Considerando 4

Texto de la Comisión

Enmienda

(4) Se han determinado una serie de problemas que sufren los mercados hipotecarios de la UE por irresponsabilidad en la fase precontractual de la concesión y contratación de préstamos, así como el margen potencial de comportamiento irresponsable entre los intermediarios de crédito y las entidades no crediticias. Algunos de los problemas se derivaban de los préstamos suscritos por los consumidores en una moneda extranjera, en razón del tipo de interés ventajoso ofrecido, sin una comprensión adecuada del riesgo de tipo de cambio que conllevaban. Estos problemas se deben a deficiencias del mercado y de la normativa, pero también a otros factores, como la coyuntura económica general y los escasos conocimientos financieros. Se han puesto de relieve, asimismo, otros problemas, tales como regímenes de registro, de autorización y de supervisión ineficaces, incoherentes o inexistentes en relación con los intermediarios de crédito y las entidades no crediticias que otorgan créditos para bienes inmuebles de uso residencial. Los problemas observados podrían tener importantes efectos macroeconómicos indirectos, ir en detrimento del consumidor, erigir obstáculos económicos y jurídicos a la actividad transfronteriza y crear inequidad en las condiciones de competencia entre los operadores del mercado.

(4) La Comisión ha determinado una serie de problemas que sufren los mercados hipotecarios de la Unión por irresponsabilidad en la concesión y contratación de préstamos, así como el margen potencial de comportamiento irresponsable entre los participantes en el mercado, incluidos los intermediarios de crédito y las entidades no crediticias. Algunos de los problemas se derivaban de los préstamos suscritos por los consumidores en una moneda extranjera, en razón del tipo de interés ventajoso ofrecido, sin una información o comprensión adecuada del riesgo de tipo de cambio que conllevaban. Estos problemas se deben a deficiencias del mercado y de la normativa, pero también a otros factores, como la coyuntura económica general y los escasos conocimientos financieros. Se han puesto de relieve, asimismo, otros problemas, tales como regímenes de registro, de autorización y de supervisión ineficaces, incoherentes o inexistentes en relación con los intermediarios de crédito y las entidades no crediticias que otorgan créditos para bienes inmuebles de uso residencial. Los problemas observados podrían tener importantes efectos macroeconómicos indirectos, ir en detrimento del consumidor, erigir obstáculos económicos y jurídicos a la actividad transfronteriza y crear inequidad en las condiciones de competencia entre los operadores del mercado.

Enmienda  3

Propuesta de Directiva

Considerando 5

Texto de la Comisión

Enmienda

(5) Para facilitar la emergencia de un mercado interior con un funcionamiento satisfactorio y un elevado grado de protección de consumidor en lo que respecta a los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial es necesario prever un marco armonizado a nivel de la Unión en una serie de ámbitos. Es asimismo necesario establecer normas armonizadas orientadas a garantizar que los consumidores que busquen celebrar tales contratos puedan hacerlo sabedores de que las entidades con las que entablen relación actúan de manera profesional y responsable.

(5) Para facilitar la emergencia de un mercado interior con un funcionamiento satisfactorio y un elevado grado de protección de consumidor en lo que respecta a los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial es necesario prever un marco adecuadamente armonizado a nivel de la Unión en una serie de ámbitos, teniendo en cuenta as diferencias nacionales y regionales en el mercado de bienes inmuebles de uso residencial y, por lo tanto, en el crédito y servicios relacionados.

 

Enmienda  4

Propuesta de Directiva

Considerando 5 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

(5 bis) La presente Directiva desarrollará un mercado interior más transparente, eficiente y competitivo mediante unos contratos de crédito coherentes, flexibles y equitativos en materia de bienes inmuebles de uso residencial, promoviendo a la vez la sostenibilidad de la concesión y la contratación de préstamos, así como la inclusión financiera y proporcionando, por tanto, un nivel elevado de protección a los consumidores.

Enmienda  5

Propuesta de Directiva

Considerando 6

Texto de la Comisión

Enmienda

(6) La presente Directiva mejorará la realización y el funcionamiento del mercado interior mediante la aproximación de las disposiciones legales de los Estados miembros y el establecimiento de normas de calidad en relación con determinados servicios, concretamente la distribución y concesión de crédito a través de prestamistas e intermediarios de crédito. La definición de normas de calidad respecto de los servicios de concesión de crédito implica necesariamente la adopción de disposiciones en materia de autorización, así como requisitos prudenciales.

(6) La presente Directiva mejorará la realización y el funcionamiento del mercado interior mediante la aproximación de las disposiciones legales de los Estados miembros y el establecimiento de normas de calidad en relación con determinados servicios, concretamente la distribución y concesión de crédito a través de prestamistas e intermediarios de crédito, así como la promoción de buenas prácticas. La definición de normas de calidad respecto de los servicios de concesión de crédito implica necesariamente la adopción de disposiciones en materia de autorización, así como requisitos prudenciales.

Enmienda  6

Propuesta de Directiva

Considerando 7

Texto de la Comisión

Enmienda

(7) Resulta oportuno que, en los ámbitos no cubiertos por la presente Directiva, los Estados miembros conserven la libertad de mantener o adoptar disposiciones nacionales. Se deben poder mantener o adoptar disposiciones nacionales en el ámbito del Derecho contractual, en relación con aspectos tales como la validez de los contratos de crédito, la tasación de los bienes, el registro de la propiedad, la información contractual, las cuestiones postcontractuales, y la gestión de los impagos.

(7) Resulta oportuno que, en los ámbitos no cubiertos por la presente Directiva, los Estados miembros conserven la libertad de mantener o adoptar disposiciones nacionales. En concreto, se deben poder mantener o adoptar disposiciones nacionales en el ámbito del Derecho contractual, en relación con aspectos tales como la validez de los contratos de crédito, el derecho de propiedad, el registro de la propiedad, la información contractual y las cuestiones postcontractuales no reguladas en la presente Directiva.

Enmienda  7

Propuesta de Directiva

Considerando 8

Texto de la Comisión

Enmienda

(8) Dado que los consumidores y las empresas no están en la misma posición, no deben disponer del mismo grado de protección. Si bien procede garantizar los derechos de los consumidores mediante disposiciones con respecto a las cuales no puedan establecerse excepciones en los contratos, resulta razonable dejar a las empresas y organizaciones que convengan de otro modo. Resulta oportuno, por tanto, que la presente Directiva se aplique a los créditos que se conceden a los consumidores. No obstante, los Estados miembros deben tener la posibilidad de hacer extensivo su ámbito de aplicación a personas físicas o jurídicas que no sean consumidores, en particular las microempresas, según estas se definen en la Recomendación 2003/361/CE de la Comisión, de 6 de mayo de 2003, sobre la definición de microempresas, pequeñas y medianas empresas.

(8) Dado que los consumidores y las empresas no están en la misma posición, no deben disponer del mismo grado de protección. Si bien procede garantizar los derechos de los consumidores mediante disposiciones con respecto a las cuales no puedan establecerse excepciones en los contratos, resulta razonable dejar a las empresas y organizaciones que convengan de otro modo.

Enmienda  8

Propuesta de Directiva

Considerando 10

Texto de la Comisión

Enmienda

(10) La presente Directiva no debe ser aplicable a determinados contratos de crédito que vayan a ser reembolsados en el futuro con el producto de la venta de un bien inmueble y cuyo objetivo principal consista en facilitar el consumo, tales como los productos de pensión hipotecaria u otros productos especializados equivalentes. Se trata de contratos de crédito con características específicas que rebasan el ámbito de la presente Directiva. Resulta superfluo, por ejemplo, evaluar la solvencia del prestatario, dado que es el prestamista quien efectúa los pagos al prestatario, y no a la inversa. Las operaciones de ese tipo requieren, entre otras cosas, una información precontractual sustancialmente diferente. Por lo demás otros productos, tales como la vivienda-pensión, que funcionan de manera análoga a las hipotecas inversas o hipotecas vitalicias, no comportan la concesión de crédito, por lo que seguirán quedando fuera del ámbito regulado por la Directiva. No obstante, resulta oportuno que la presente Directiva sea aplicable a aquellos préstamos garantizados cuyo objetivo primordial consista en facilitar la adquisición de un bien inmueble, incluidos aquellos que no requieren el reembolso del capital o aquellos que tienen como finalidad proporcionar financiación temporal en el lapso de tiempo comprendido entre la venta de un bien inmueble y la compra de otro.

(10) La presente Directiva no debe ser aplicable a determinados contratos de crédito en que el prestamista desembolsa un importe a tanto alzado, efectúa pagos periódicos u otras formas de desembolso crediticio a cambio de un importe derivado de la venta de un bien inmueble de uso residencial y cuyo objetivo principal consista en facilitar el consumo, tales como los productos de pensión hipotecaria u otros productos especializados equivalentes. Se trata de contratos de crédito con características específicas que rebasan el ámbito de la presente Directiva. Resulta superfluo, por ejemplo, evaluar la solvencia del prestatario, dado que es el prestamista quien efectúa los pagos al prestatario, y no a la inversa. Las operaciones de ese tipo requieren, entre otras cosas, una información precontractual sustancialmente diferente. Por lo demás otros productos, tales como la vivienda-pensión, que funcionan de manera análoga a las hipotecas inversas o hipotecas vitalicias, no comportan la concesión de crédito, por lo que seguirán quedando fuera del ámbito regulado por la Directiva. No obstante, resulta oportuno que la presente Directiva sea aplicable a aquellos préstamos garantizados cuyo objetivo primordial consista en facilitar la adquisición de un bien inmueble, incluidos aquellos que no requieren el reembolso del capital o aquellos que tienen como finalidad proporcionar financiación temporal en el lapso de tiempo comprendido entre la venta de un bien inmueble y la compra de otro.

Enmienda  9

Propuesta de Directiva

Considerando 10 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(10 bis) Conviene asimismo, con arreglo a determinadas condiciones, autorizar que los Estados miembros excluyan determinados otros contratos de crédito, como los que se conceden a un público restringido en condiciones ventajosas, o los concedidos por cooperativas de crédito, con el fin de establecer un equilibrio adecuado entre las necesidades de la estabilidad financiera y del mercado único, por una parte, y la inclusión financiera y el acceso al crédito, por otra.

Enmienda  10

Propuesta de Directiva

Considerando 11

Texto de la Comisión

Enmienda

(11) Por motivos de seguridad jurídica, el marco legislativo de la Unión en relación con los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial debe ser coherente con otros actos de la Unión y complementario de los mismos, especialmente por lo que atañe a la protección de los consumidores y a la supervisión prudencial. Tanto las definiciones de términos básicos, tales como «consumidor», «prestamista», «intermediario de crédito», «contratos de crédito» y «soporte duradero», como los conceptos fundamentales utilizados en la información básica para designar las características financieras del crédito, como por ejemplo el coste total del crédito para el consumidor, el importe total adeudado por el consumidor, la tasa anual equivalente y el tipo deudor, deben ajustarse a los de la Directiva 2008/48/CE, de modo que se utilice una misma terminología para referirse a hechos de un mismo tipo, con independencia de si se trata de crédito al consumo o de crédito para bienes inmuebles de uso residencial. Resulta, por tanto, oportuno que, al transponer la presente Directiva, los Estados miembros velen por la coherencia en su aplicación e interpretación.

(11) Por motivos de seguridad jurídica, el marco legislativo de la Unión en relación con los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial debe ser coherente con otros actos de la Unión y complementario de los mismos, especialmente por lo que atañe a la protección de los consumidores y a la supervisión prudencial. Determinadas definiciones fundamentales deben ajustarse a las de la Directiva 2008/48/CE, de modo que se utilice una misma terminología para referirse a hechos de un mismo tipo, con independencia de si se trata de crédito al consumo o de crédito para bienes inmuebles de uso residencial. Resulta, por tanto, oportuno que, al transponer la presente Directiva, los Estados miembros velen por la adecuada coherencia en su aplicación e interpretación.

Enmienda  11

Propuesta de Directiva

Considerando 11 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

11 bis. En la definición de «intermediario de crédito» no entra la simple remisión de un consumidor a un intermediario de crédito o prestamista si la persona en cuestión no lleva a cabo las actividades mencionadas en la definición.

Enmienda  12

Propuesta de Directiva

Considerando 12

Texto de la Comisión

Enmienda

(12) A fin de garantizar a los consumidores un marco uniforme en materia de crédito y de reducir al mínimo las cargas administrativas de los prestamistas y los intermediarios de crédito, conviene que, en lo esencial, la presente Directiva siga las pautas de la Directiva 2008/48/CE, y concretamente recoja los preceptos conforme a los cuales es preciso que la información que figure en la publicidad relativa a los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial se facilite al consumidor mediante un ejemplo representativo, que se proporcione a este información precontractual pormenorizada por medio de una ficha de información normalizada, que se le faciliten las explicaciones adecuadas antes de celebrar el contrato de crédito, y que los prestamistas evalúen la solvencia del consumidor antes de la concesión de un préstamo. Asimismo, debe garantizarse a los prestamistas un acceso no discriminatorio a las bases de datos sobre créditos, a fin de crear, a través de las disposiciones, condiciones equitativas de competencia similares a las previstas en la Directiva 2008/48/CE. De manera análoga a la Directiva 2008/48/CE, la presente Directiva debe garantizar una autorización, un registro y una supervisión adecuados de todos los prestamistas que otorguen contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial, e imponer requisitos relativos al establecimiento de mecanismos de resolución extrajudicial de litigios y al acceso a los mismos.

(12) A fin de garantizar a los consumidores un marco uniforme en materia de crédito y de reducir al mínimo las cargas administrativas de los prestamistas y los intermediarios de crédito, conviene que, en lo esencial, la presente Directiva siga las pautas de la Directiva 2008/48/CE en la medida de lo posible, y concretamente recoja los preceptos conforme a los cuales es preciso que la información que figure en la publicidad relativa a los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial se facilite al consumidor mediante un ejemplo representativo, que se proporcione a este información precontractual pormenorizada por medio de una ficha de información normalizada, que se le faciliten las explicaciones adecuadas antes de celebrar el contrato de crédito, que se armonicen la bases para el cálculo del coste del crédito y se excluyan los gastos notariales, y que los prestamistas evalúen la solvencia del consumidor antes de la concesión de un préstamo. Asimismo, debe garantizarse a los prestamistas un acceso no discriminatorio a las bases de datos sobre créditos, a fin de crear, a través de las disposiciones, condiciones equitativas de competencia similares a las previstas en la Directiva 2008/48/CE. De manera análoga a la Directiva 2008/48/CE, la presente Directiva debe garantizar una autorización, un registro y una supervisión adecuados de todos los prestamistas que otorguen contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial, e imponer requisitos relativos al establecimiento de mecanismos de resolución extrajudicial de litigios y al acceso a los mismos.

Enmienda  13

Propuesta de Directiva

Considerando 13

Texto de la Comisión

Enmienda

(13) Resulta oportuno que la presente Directiva complemente la Directiva 2002/65/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de septiembre de 2002, relativa a la comercialización a distancia de servicios financieros destinados a los consumidores, y por la que se modifican la Directiva 90/619/CEE del Consejo y las Directivas 97/7/CE y 98/27/CE, que exige que se informe al consumidor acerca de la existencia o inexistencia de un derecho de desistimiento y prevé tal derecho. No obstante, si bien la Directiva 2002/65/CE establece la posibilidad de que el proveedor facilite la información precontractual tras la celebración del contrato, semejante posibilidad resulta inadecuada en relación con los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial, dada la importancia del compromiso financiero que adquiere el consumidor. Por otra parte, tal como prevé la Directiva 85/577/CEE del Consejo, de 20 de diciembre de 1985, referente a la protección de los consumidores en el caso de contratos negociados fuera de los establecimientos comerciales (Directiva sobre la venta a domicilio), procede otorgar a los consumidores el derecho de desistimiento en los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial celebrados fuera de los establecimientos comerciales e informarles de la existencia de tal derecho.

(13) Resulta oportuno que la presente Directiva complemente la Directiva 2002/65/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de septiembre de 2002, relativa a la comercialización a distancia de servicios financieros destinados a los consumidores, y por la que se modifican la Directiva 90/619/CEE del Consejo y las Directivas 97/7/CE y 98/27/CE, que exige que en la venta a distancia se informe al consumidor acerca de la existencia o inexistencia de un derecho de desistimiento y prevé tal derecho. No obstante, si bien la Directiva 2002/65/CE establece la posibilidad de que el proveedor facilite la información precontractual tras la celebración del contrato, semejante posibilidad resulta inadecuada en relación con los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial, dada la importancia del compromiso financiero que adquiere el consumidor. Por otra parte, además de sus derechos con arreglo a la presente Directiva, tal como prevé la Directiva 85/577/CEE del Consejo, de 20 de diciembre de 1985, referente a la protección de los consumidores en el caso de contratos negociados fuera de los establecimientos comerciales (Directiva sobre la venta a domicilio), procede otorgar a los consumidores el derecho de desistimiento en los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial celebrados fuera de los establecimientos comerciales e informarles de la existencia de tal derecho.

Enmienda  14

Propuesta de Directiva

Considerando 14

Texto de la Comisión

Enmienda

(14) Es importante, al mismo tiempo, tomar en consideración las particularidades de aquellos contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial que requieren un enfoque diferenciado. Dada la naturaleza de los citados contratos de crédito y sus posibles consecuencias para el consumidor, es preciso que el material publicitario y la información precontractual personalizada incluyan advertencias específicas de riesgo, por ejemplo, sobre la naturaleza de las garantías y las implicaciones de constituir una garantía. Conviene que, a semejanza del planteamiento que ya ha venido aplicando el sector con carácter voluntario en relación con los préstamos hipotecarios, además de la información precontractual personalizada, se facilite en todos los casos información precontractual general. También se justifica un enfoque diferenciado por la necesidad de tomar en consideración las enseñanzas extraídas de la crisis financiera, a fin de garantizar que la emisión del préstamo se realice de manera sólida. A este respecto, resulta oportuno que las disposiciones relativas a la evaluación de la solvencia sean más estrictas que las vigentes en relación con el crédito al consumo, que los intermediarios de crédito faciliten información más precisa sobre su situación legal y vínculo con los acreedores, a fin de revelar posibles conflictos de intereses, y que cuantos intervienen en la emisión de los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial estén debidamente autorizados, registrados y supervisados.

(14) Es importante, al mismo tiempo, tomar en consideración las particularidades de aquellos contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial que requieren un enfoque diferenciado. Dada la naturaleza de los citados contratos de crédito y sus posibles consecuencias para el consumidor, es preciso que el material publicitario y la información precontractual personalizada incluyan las oportunas advertencias específicas de riesgo, por ejemplo, sobre la naturaleza de las garantías y las implicaciones de constituir una garantía. Conviene que, a semejanza del planteamiento que ya ha venido aplicando el sector con carácter voluntario en relación con los préstamos hipotecarios, además de la información precontractual personalizada, se facilite en todos los casos información precontractual general. También se justifica un enfoque diferenciado por la necesidad de tomar en consideración las enseñanzas extraídas de la crisis financiera, a fin de garantizar que la emisión del préstamo se realice de manera sólida. A este respecto, resulta oportuno que las disposiciones relativas a la evaluación de la solvencia sean más estrictas que las vigentes en relación con el crédito al consumo, que los intermediarios de crédito faciliten información más precisa sobre su situación legal y vínculo con los acreedores, a fin de revelar posibles conflictos de intereses, y que cuantos intervienen en la emisión de los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial estén debidamente autorizados, registrados y supervisados.

Enmienda  15

Propuesta de Directiva

Considerando 14 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(14 bis) Es asimismo necesario regular algunos ámbitos adicionales para reflejar el carácter particular de los préstamos para bienes inmuebles de uso residencial. En vista de la importancia de la operación, es necesario garantizar que los consumidores dispongan de tiempo suficiente para reflexionar antes de comprometerse a contraer un préstamo. También es importante evitar las prácticas que puedan inducir a los consumidores a suscribir un contrato de crédito que no redunde en su mejor interés, como la vinculación de productos, sin restringir la venta agrupada, que puede beneficiar a los consumidores. También es importante garantizar que el bien inmueble de uso residencial es objeto de una tasación adecuada antes de la celebración del contrato de crédito y, cuando la tasación afecta a la obligación residual del consumidor, en caso de impago. También resulta adecuado regular la gestión de demoras e impagos. Se permitirá a los Estados miembros mantener o introducir requisitos en relación con demoras y ejecución o las opciones que deban ejercerse antes del inicio del procedimiento de ejecución respecto de un bien situado en su territorio.

Enmienda  16

Propuesta de Directiva

Considerando 15

Texto de la Comisión

Enmienda

(15) Con frecuencia, los intermediarios desarrollan otras actividades además de la intermediación crediticia, en particular las de intermediación de seguros o prestación de servicios de inversión. Es necesario, por tanto, que la presente Directiva garantice además una cierta coherencia con la Directiva 2002/92/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de diciembre de 2002, sobre la mediación en los seguros, y con la Directiva 2004/39/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de abril de 2004, relativa a los mercados de instrumentos financieros, por la que se modifican las Directivas 85/611/CEE y 93/6/CEE del Consejo y la Directiva 2000/12/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y se deroga la Directiva 93/22/CEE del Consejo. En particular, los requisitos prudenciales impuestos a los intermediarios deben ser globalmente análogos a los previstos en la Directiva 2002/92/CE, al objeto de simplificar el proceso de establecimiento como intermediario de crédito y la actividad transfronteriza.

(15) Con frecuencia, los intermediarios desarrollan otras actividades además de la intermediación crediticia, en particular las de intermediación de seguros o prestación de servicios de inversión. Es necesario, por tanto, que la presente Directiva garantice además una cierta coherencia con la Directiva 2002/92/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de diciembre de 2002, sobre la mediación en los seguros, y con la Directiva 2004/39/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de abril de 2004, relativa a los mercados de instrumentos financieros, por la que se modifican las Directivas 85/611/CEE y 93/6/CEE del Consejo y la Directiva 2000/12/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y se deroga la Directiva 93/22/CEE del Consejo. En particular, a las entidades de crédito y a los intermediarios de seguros, no se les exigirá una nueva autorización para operar como intermediarios de crédito, al objeto de simplificar el proceso de establecimiento como intermediario de crédito y la actividad transfronteriza.

Enmienda  17

Propuesta de Directiva

Considerando 15 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(15 bis) Con objeto de aumentar la capacidad de los consumidores de tomar por sí mismos decisiones con conocimiento de causa sobre la contratación de préstamos y la gestión responsable de la deuda, los Estados miembros deberán colaborar con las partes interesadas para facilitar y promover la educación de los consumidores en estos ámbitos. Los Estados miembros garantizarán en particular que se pone asistencia a disposición de los consumidores vulnerables o con menos experiencia, como quienes adquieren una vivienda por primera vez.

Enmienda  18

Propuesta de Directiva

Considerando 16

Texto de la Comisión

Enmienda

(16) El marco jurídico aplicable debe infundir en los consumidores confianza en que los prestamistas y los intermediarios de crédito actúan al servicio de los intereses de los consumidores. Para instaurar la confianza, es fundamental garantizar en el sector un elevado grado de equidad, honestidad y profesionalidad. Si bien procede que la presente Directiva imponga a las entidades la obligación de demostrar los conocimientos y la competencia pertinentes, los Estados miembros han de tener la libertad de imponer o mantener esas mismas exigencias por lo que respecta a las personas físicas.

(16) El marco jurídico aplicable debe infundir en los consumidores confianza en que los prestamistas y los intermediarios de crédito actúan al servicio de los intereses de los consumidores. Para instaurar la confianza, es fundamental garantizar en el sector un elevado grado de equidad, honestidad y profesionalidad, una gestión adecuada de los conflictos de intereses, en especial los derivados de la remuneración, y exigir que se preste asesoramiento al servicio de los intereses de los consumidores. Si bien procede que la presente Directiva imponga a las entidades la obligación de demostrar los conocimientos y la competencia pertinentes, los Estados miembros han de tener la libertad de imponer o mantener esas mismas exigencias por lo que respecta a las personas físicas.

Enmienda  19

Propuesta de Directiva

Considerando 17

Texto de la Comisión

Enmienda

(17) Los prestamistas y los intermediarios de crédito recurren con frecuencia a anuncios, en los que a menudo ofrecen condiciones especiales, para atraer a los consumidores a un determinado producto. Resulta, por tanto, oportuno que los consumidores gocen de protección frente a las prácticas publicitarias desleales o engañosas, y que puedan comparar anuncios. A fin de permitirles comparar distintas ofertas, es preciso establecer disposiciones específicas sobre la publicidad de los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial y elaborar una lista de los extremos que han de figurar en la publicidad y el material promocional dirigidos a los consumidores. Las citadas disposiciones deben atender a las particularidades de dichos contratos, por ejemplo, al hecho de que el consumidor puede perder el bien si no hace frente a los reembolsos del préstamo. Resulta oportuno que los Estados miembros conserven la libertad de implantar o mantener en su ordenamiento jurídico nacional requisitos de divulgación por lo que respecta a la publicidad que no incluye información sobre el coste del crédito.

(17) Los prestamistas y los intermediarios de crédito recurren con frecuencia a anuncios, en los que a menudo ofrecen condiciones especiales, para atraer a los consumidores a un determinado producto. Resulta, por tanto, oportuno que los consumidores gocen de protección frente a las prácticas publicitarias desleales o engañosas, y que puedan comparar anuncios. A fin de permitirles comparar distintas ofertas, es preciso establecer disposiciones taxativas específicas sobre la publicidad de los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial y elaborar una lista de los extremos que han de figurar en la publicidad y el material promocional dirigidos a los consumidores, siempre que en la publicidad se hable de intereses y costes. Con excepción de estas disposiciones taxativas específicas, los Estados miembros han de tener libertad para imponer exigencias de información en su legislación interna. Las citadas disposiciones deben atender a las particularidades de dichos contratos.

Enmienda  20

Propuesta de Directiva

Considerando 18

Texto de la Comisión

Enmienda

(18) Si bien la publicidad tiende a centrarse en uno o varios productos concretos, los consumidores deben poder tomar sus decisiones con pleno conocimiento de la gama de productos de crédito que ofrece el mercado. A este respecto, la información general juega un papel importante a la hora de instruir a los consumidores sobre la amplia gama de productos y servicios que un determinado prestamista o intermediario de crédito ofrece, y sobre las características esenciales de los mismos. Conviene, por tanto, que el consumidor tenga, en todo momento, acceso a la información general relativa a los productos de crédito disponibles. Asimismo, es preciso que reciba información personalizada con antelación suficiente a la celebración del contrato de crédito, al objeto de que pueda comparar y sopesar las características de los distintos productos de crédito.

(18) Si bien la publicidad tiende a centrarse en uno o varios productos concretos, los consumidores deben poder tomar sus decisiones con pleno conocimiento de la gama de productos de crédito que ofrece el mercado. A este respecto, la información general juega un papel importante a la hora de instruir a los consumidores sobre la amplia gama de productos y servicios que un determinado prestamista o intermediario de crédito ofrece, y sobre las características esenciales de los mismos. Conviene, por tanto, que el consumidor tenga, en todo momento, acceso a la información general relativa a los productos de crédito disponibles.

Enmienda  21

Propuesta de Directiva

Considerando 18 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(18 bis) Asimismo, es preciso que el consumidor reciba información personalizada con antelación suficiente a la celebración del contrato de crédito, al objeto de que pueda comparar y sopesar las características de los distintos productos de crédito. De conformidad con la Recomendación 2001/193/CE de la Comisión, relativa a la información precontractual que debe suministrarse a los consumidores por los prestamistas de créditos vivienda1, ésta supervisó la ficha europea de información normalizada (FEIN), que proporciona al prestatario información personalizada sobre el contrato de crédito que va a suscribir. Los datos recabados por la Comisión han puesto de relieve la necesidad de revisar el contenido y la presentación de la FEIN, a fin de garantizar que sea clara y comprensible, y que contenga toda la información que se considere pertinente para el consumidor. Conviene que se introduzcan en la FEIN las mejoras necesarias determinadas, en cuanto a contenido y presentación, con ocasión de las encuestas realizadas entre consumidores de todos los Estados miembros. Resulta oportuno revisar la estructura de la ficha (en particular, el orden de los elementos de información) y simplificar su formulación, deben fundirse secciones, como las referentes al «tipo de interés nominal» y a la «tasa anual equivalente», y añadirse otras, tales como «riesgos y advertencias».

 

 

1 DO L 69 de 10.3.2001, p. 25.

Enmienda  22

Propuesta de Directiva

Considerando 18 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(18 ter) Con objeto de que el consumidor pueda comparar una oferta con otras, recabar asesoramiento de terceros, si procede, valorar sus implicaciones y adoptar una decisión con conocimiento de causa sobre la aceptación o el rechazo de la oferta, independientemente de la forma en que vaya a celebrarse el contrato, es necesario contemplar un periodo de reflexión mínimo para los consumidores. Cuando los consumidores celebren un contrato de crédito antes de que haya finalizado el período de reflexión, preverá un derecho de desistimiento. No obstante, con objeto de dar cabida a la especificidad de las transacciones inmobiliarias en los Estados miembros y a la relación estrecha potencialmente existente entre el contrato de crédito y una transacción inmobiliaria asociada, los Estados miembros deberán poder disponer que el derecho de desistimiento deja de aplicarse en caso de que el consumidor emprenda cualquier acción, con intervención de un notario o sin ella, que, de acuerdo con la legislación nacional, tenga como resultado la transferencia de un derecho en una propiedad relacionada con fondos obtenidos en virtud del contrato de crédito o que utilice fondos de estas características.

Enmienda  23

Propuesta de Directiva

Considerando 20

Texto de la Comisión

Enmienda

(20) La Recomendación 2001/193/CE de la Comisión relativa a la información precontractual que debe suministrarse a los consumidores por los prestamistas de créditos vivienda vino a avalar el Código de conducta voluntario adoptado en 2001 de común acuerdo entre las asociaciones y federaciones que representan a los prestamistas y los consumidores, y que contiene una ficha europea de información normalizada (FEIN). La ficha proporciona al prestatario información personalizada sobre el contrato de crédito que va a suscribir. En su Recomendación, la Comisión se comprometía a supervisar la observancia del Código y a evaluar su eficacia, así como a estudiar la posibilidad de presentar legislación vinculante en el supuesto de que no se cumplieran íntegramente las directrices de la Recomendación. Los datos recabados por la Comisión desde entonces han puesto de relieve la necesidad de revisar el contenido y la presentación de la FEIN, a fin de garantizar que sea clara y comprensible, y que contenga toda la información que se considere pertinente para el consumidor. Conviene que se introduzcan en la FEIN las mejoras necesarias determinadas, en cuanto a contenido y presentación, con ocasión de las encuestas realizadas entre consumidores de todos los Estados miembros. Resulta oportuno revisar la estructura de la ficha (en particular, el orden de los elementos de información) y simplificar su formulación, deben fundirse secciones, como las referentes al «tipo de interés nominal» y a la «tasa anual equivalente», y añadirse otras, tales como «organismo externo de reclamación» o «riesgos y advertencias».

suprimido

Enmienda  24

Propuesta de Directiva

Considerando 22

Texto de la Comisión

Enmienda

(22) El consumidor puede necesitar asistencia suplementaria para decidir qué contrato de crédito, de entre todos los productos propuestos, es el que mejor se ajusta a sus necesidades y su situación financiera. Resulta oportuno que los prestamistas, y los intermediarios de crédito, cuando la operación se realice a través de estos, proporcionen dicha asistencia respecto de los productos crediticios que ofrecen al consumidor. Por tanto, la información pertinente, así como las características esenciales de cada uno de los productos propuestos, deben explicarse al consumidor de forma personalizada, de manera que este pueda entender qué repercusiones pueden tener sobre su situación económica. Los Estados miembros deben poder determinar en qué momento y en qué medida han de facilitarse esas explicaciones al consumidor, teniendo en cuenta las circunstancias particulares de la situación en la que se ofrece el crédito, la necesidad de asistencia que tenga el consumidor y la naturaleza de cada uno de los productos crediticios.

(22) El consumidor puede necesitar asistencia suplementaria para decidir qué contrato de crédito, de entre todos los productos propuestos, es el que mejor se ajusta a sus necesidades y su situación financiera. Resulta oportuno que los prestamistas, y los intermediarios de crédito, cuando la operación se realice a través de estos, proporcionen dicha asistencia respecto de los productos crediticios que ofrecen al consumidor explicando la información pertinente, en particular las características esenciales de cada uno de los productos propuestos de forma personalizada, de manera que este pueda entender qué repercusiones pueden tener sobre su situación económica. Los Estados miembros deben poder determinar en qué momento y en qué medida han de facilitarse esas explicaciones al consumidor, teniendo en cuenta las circunstancias particulares de la situación en la que se ofrece el crédito, la necesidad de asistencia que tenga el consumidor y la naturaleza de cada uno de los productos crediticios. Estas explicaciones y la información personalizada que se facilite no constituirán necesariamente recomendación personalizada.

Enmienda  25

Propuesta de Directiva

Considerando 23

Texto de la Comisión

Enmienda

(23) Con el fin de impulsar la realización y el funcionamiento del mercado interior y garantizar a los consumidores un elevado grado de protección en toda la Unión, debe garantizarse la comparabilidad de la información relativa a las tasas anuales equivalentes en toda la Unión. El coste total del crédito para el consumidor debe incluir todos los gastos que este deba abonar en relación con el contrato de crédito, exceptuando los gastos notariales. Debe, por tanto, incluir los intereses, las comisiones, los impuestos, la remuneración de los intermediarios de crédito y cualquier otro tipo de gastos, así como el coste de los seguros u otros productos accesorios, cuando estos sean obligatorios para obtener el crédito en las condiciones ofrecidas. Dado que en la fase precontractual la tasa anual equivalente solo puede indicarse mediante un ejemplo, este debe ser representativo. Por tanto, debe corresponder, por ejemplo, a la duración media y al importe total del crédito concedido para el tipo de contrato en cuestión. Habida cuenta de la complejidad que entraña el cálculo de la tasa anual equivalente (en el caso, por ejemplo, de los créditos basados en tipos de interés variables o mecanismos de amortización excepcionales) y a fin de poder responder a la innovación en productos, podría recurrirse a normas técnicas reglamentarias para modificar o especificar el método de cálculo de la tasa anual equivalente. Para facilitar a los consumidores la comprensión y comparación, conviene que la definición de tasa anual equivalente de la presente Directiva y el método de cálculo de la misma sean idénticos a los de la Directiva 2008/48/CE. No obstante, tanto la definición como el método podrían diferir en el futuro si se modificara la Directiva 2008/48/CE. Los Estados miembros son libres de mantener o imponer prohibiciones en lo que respecta a la modificación unilateral del tipo deudor por parte del prestamista.

(23) Con el fin de impulsar la realización y el funcionamiento del mercado interior y garantizar a los consumidores un elevado grado de protección en toda la Unión, debe garantizarse la comparabilidad de la información relativa a las tasas anuales equivalentes uniformemente en toda la Unión. El coste total del crédito para el consumidor debe incluir todos los gastos que este deba abonar en relación con el contrato de crédito, exceptuando las tasas de registro y los gastos notariales. Debe, por tanto, incluir los intereses, las comisiones, los impuestos, la remuneración de los intermediarios de crédito y cualquier otro tipo de gastos, así como el coste de los seguros, la tasación de la propiedad u otros productos accesorios, cuando estos sean obligatorios para obtener el crédito en las condiciones ofrecidas. Dado que en la fase precontractual la tasa anual equivalente solo puede indicarse mediante un ejemplo, este debe ser representativo. Por tanto, debe corresponder, por ejemplo, a la duración media y al importe total del crédito concedido para el tipo de contrato en cuestión. Habida cuenta de la complejidad que entraña el cálculo de la tasa anual equivalente (en el caso, por ejemplo, de los créditos basados en tipos de interés variables o mecanismos de amortización excepcionales) y a fin de poder responder a la innovación en productos, podría recurrirse a actos delegados para modificar las observaciones o actualizar los supuestos. Para facilitar a los consumidores la comprensión y comparación, conviene que la definición de tasa anual equivalente de la presente Directiva y el método de cálculo de la misma sean lo más parecidos posible a los de la Directiva 2008/48/CE. No obstante, tanto la definición como el método podrían diferir en el futuro si se modificara la Directiva 2008/48/CE. Los Estados miembros son libres de mantener o imponer prohibiciones en lo que respecta a la modificación unilateral del tipo deudor por parte del prestamista.

Enmienda  26

Propuesta de Directiva

Considerando 24

Texto de la Comisión

Enmienda

(24) Toda evaluación de la solvencia debe tomar en consideración la totalidad de los factores que puedan influir en la capacidad de un consumidor para reembolsar el préstamo durante el período de vigencia de este, entre ellos, aunque no exclusivamente, los ingresos de dicho consumidor, así como sus gastos periódicos, su calificación crediticia, su historial de crédito, su capacidad de hacer frente a las adaptaciones de tipos de interés, y otros compromisos de crédito existentes. Pueden resultar necesarias disposiciones adicionales en las que se especifiquen en mayor detalle los distintos elementos que quepa tomar en consideración en una evaluación de solvencia. Los Estados miembros pueden formular orientaciones sobre el método y los criterios aplicables a la hora de evaluar la solvencia de un consumidor, fijando, por ejemplo, límites al ratio préstamo-valor o al ratio préstamo-ingresos.

(24) Resulta fundamental que la capacidad y proclividad del consumidor de saldar el crédito se evalúe y verifique con anterioridad a la celebración de un contrato de crédito. La evaluación de la solvencia debe tomar en consideración la totalidad de los factores pertinentes durante el período de vigencia del préstamo. En particular, la capacidad de los consumidores para asumir el servicio de la deuda y reembolsar la totalidad del préstamo deberá evaluarse teniendo en cuenta los futuros pagos que son necesarios en caso de amortización negativa o pagos diferidos de capital o de intereses, sin presuponer ningún aumento en valor, a menos que el contrato de crédito se destine a la construcción o rehabilitación del bien inmueble, y teniendo en cuenta otros gastos y deudas, así como ahorros y activos. También deberán llevarse a cabo ajustes razonables asociados a futuras eventualidades, por ejemplo, la reducción de ingresos que se produce cuando el plazo del préstamo se alarga hasta la jubilación o, en su caso, el aumento del tipo de interés o una evolución negativa del tipo de cambio. Los Estados miembros pueden formular orientaciones adicionales sobre los criterios mencionados o criterios adicionales y sobre los métodos aplicables a la hora de evaluar la solvencia de un consumidor, fijando, por ejemplo, límites al ratio préstamo-valor o al ratio préstamo-ingresos. La decisión del prestamista sobre la concesión o denegación del crédito deberá ser coherente con el resultado de la evaluación de la solvencia. No obstante, el hecho de que la evaluación de la solvencia arroje un resultado positivo no debe comportar para el prestamista la obligación de conceder un crédito.

Enmienda  27

Propuesta de Directiva

Considerando 25

Texto de la Comisión

Enmienda

(25) Toda evaluación de solvencia negativa indicará al prestamista que el consumidor no tiene la capacidad de hacer frente al crédito, por lo que no debe concedérsele. El resultado negativo de la evaluación puede obedecer a muy distintas causas, entre ellas, aunque no exclusivamente, a la consulta de una base de datos o a una calificación crediticia negativa. El hecho de que la evaluación de la solvencia arroje un resultado positivo no debe comportar para el prestamista la obligación de conceder un crédito.

suprimido

Enmienda  28

Propuesta de Directiva

Considerando 26

Texto de la Comisión

Enmienda

(26) Al objeto de facilitar la evaluación de la solvencia, resulta oportuno que los consumidores proporcionen al prestamista o al intermediario toda la información pertinente disponible sobre su situación financiera y sus circunstancias personales. No obstante, el consumidor no debe verse penalizado en caso de no poder facilitar determinada información o estimaciones sobre la evolución futura de su situación financiera. Los Estados miembros deben poder determinar las sanciones adecuadas para aquellos casos en que los consumidores faciliten, a sabiendas, información incompleta o incorrecta.

(26) En consonancia con las recomendaciones del Consejo de Estabilidad Financiera, los prestamistas deben exigir a los consumidores que les proporcionen toda la información pertinente disponible sobre sus ingresos y su situación financiera al objeto de facilitar la evaluación de la solvencia, pues de lo contrario podría no concedérseles el crédito deseado, y el prestamista debe comprobar adecuadamente esta información antes de la concesión del préstamo. Los Estados miembros deben poder determinar las sanciones adecuadas para aquellos casos en que los consumidores faciliten, a sabiendas, información incompleta o incorrecta.

Enmienda  29

Propuesta de Directiva

Considerando 26 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(26 bis) El Consejo de Estabilidad Financiera ha establecido principios para garantizar una evaluación adecuada de los bienes inmuebles de uso residencial. Los Estados miembros velarán por que los prestamistas evalúen la propiedad de acuerdo con estos principios o con arreglo a otras normas aceptadas internacionalmente y por la existencia de un registro de evaluadores acreditados. Dicho registro deberá poder ser gestionado por una asociación profesional adecuada.

Enmienda  30

Propuesta de Directiva

Considerando 27

Texto de la Comisión

Enmienda

(27) A la hora de evaluar la solvencia, resulta de utilidad la consulta de bases de datos de crédito. Algunos Estados miembros exigen que los prestamistas evalúen la solvencia del consumidor partiendo de una consulta de la base de datos pertinente. Es preciso que los prestamistas puedan también consultar la base de datos de crédito durante la vigencia del préstamo, a fin de determinar y calibrar la probabilidad de impago. En el supuesto de que tal probabilidad sea evidente o pueda demostrarse objetivamente, resulta oportuno que el prestamista se dirija al consumidor para examinar las distintas opciones que permitan evitar la posibilidad de impago, como, por ejemplo, una renegociación del préstamo. En todo caso, el prestamista no debe contemplar la cancelación del crédito sin haber examinado previamente con el consumidor las distintas alternativas existentes para evitar el impago. De manera acorde con lo dispuesto en la Directiva 95/46/CE, de 24 de octubre de 1995, del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos, antes de consultar una base de datos de crédito, los prestamistas deben informar de ello al consumidor, el cual debe poder acceder a la información que sobre él contenga dicha base de datos, al objeto, en su caso, de rectificar o suprimir los datos personales tratados en la misma y que le conciernan o bloquear el acceso a tales datos, si estos son inexactos o han sido tratados ilícitamente.

(27) A la hora de evaluar la solvencia, resulta de utilidad la consulta de bases de datos de crédito. Algunos Estados miembros exigen que los prestamistas evalúen la solvencia del consumidor partiendo de una consulta de la base de datos pertinente. Es preciso que los prestamistas puedan también consultar la base de datos de crédito durante la vigencia del préstamo, a fin de determinar y calibrar la probabilidad de impago. De manera acorde con lo dispuesto en la Directiva 95/46/CE, de 24 de octubre de 1995, del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos, antes de consultar una base de datos de crédito, los prestamistas deben informar de ello al consumidor, el cual debe poder acceder a la información que sobre él contenga dicha base de datos, al objeto, en su caso, de rectificar o suprimir los datos personales tratados en la misma y que le conciernan o bloquear el acceso a tales datos, si estos son inexactos o han sido tratados ilícitamente.

Enmienda  31

Propuesta de Directiva

Considerando 28

Texto de la Comisión

Enmienda

(28) A fin de evitar toda distorsión de la competencia entre prestamistas, debe garantizarse el acceso de todos ellos (incluidas las entidades de crédito y las entidades no crediticias que otorguen contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial) a todas las bases de datos de crédito públicas y privadas relativas a los consumidores, en condiciones no discriminatorias. Entre tales condiciones no debe figurar, por tanto, la exigencia de que la entidad esté constituida como entidad de crédito. Las condiciones de acceso, tales como los costes de acceso o el requisito de que toda solicitud de información se base en una solicitud de crédito, seguirán siendo de aplicación. Los Estados miembros deben poder decidir discrecionalmente si se ha de permitir también el acceso de los intermediarios de crédito a esas bases de datos en su territorio.

suprimido

Enmienda  32

Propuesta de Directiva

Considerando 29

Texto de la Comisión

Enmienda

(29) Cuando la decisión de denegar una solicitud de crédito se fundamente en datos obtenidos de la consulta de una base de datos, o en la ausencia de datos en la misma, el prestamista debe informar de ello al consumidor, como también del nombre de la base de datos consultada y de cualquier otro extremo exigido por la Directiva 95/46/CE, de modo que el consumidor pueda ejercer su derecho de acceso y, en su caso, rectificar o suprimir los datos personales tratados en la misma y que le conciernan o bloquear el acceso a tales datos. Cuando la decisión de denegar una solicitud de crédito se fundamente en una decisión automática, o en métodos sistemáticos, tales como los de evaluación automática del riesgo de crédito (credit scoring), el prestamista debe informar de ello al consumidor, explicándole la lógica que subyace a la decisión, así como del procedimiento para solicitar una revisión manual de la decisión automática. Sin embargo, el prestamista no debe estar obligado a proporcionar dicha información cuando así lo prohíban otras disposiciones de la legislación de la Unión como, por ejemplo, las disposiciones sobre blanqueo de capitales o financiación del terrorismo. Tampoco debe facilitarse dicha información cuando ello sea contrario a objetivos de orden público o de seguridad pública, como son la prevención, investigación, detección y represión de delitos penales.

(29) Cuando la decisión de denegar una solicitud de crédito se fundamente en datos obtenidos de la consulta de una base de datos, o en la ausencia de datos en la misma, el prestamista debe informar de ello al consumidor, como también del nombre de la base de datos consultada y de cualquier otro extremo exigido por la Directiva 95/46/CE, de modo que el consumidor pueda ejercer su derecho de acceso y, en su caso, rectificar o suprimir los datos personales tratados en la misma y que le conciernan o bloquear el acceso a tales datos. Sin embargo, el prestamista no debe estar obligado a proporcionar dicha información cuando así lo prohíban otras disposiciones de la legislación de la Unión como, por ejemplo, las disposiciones sobre blanqueo de capitales o financiación del terrorismo. Tampoco debe facilitarse dicha información cuando ello sea contrario a objetivos de orden público o de seguridad pública, como son la prevención, investigación, detección y represión de delitos penales.

Enmienda  33

Propuesta de Directiva

Considerando 30 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(30 bis) A fin de evitar toda distorsión de la competencia entre prestamistas, debe garantizarse el acceso de todos ellos (incluidas las entidades de crédito y las entidades no crediticias que otorguen contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial) a todas las bases de datos de crédito públicas y privadas relativas a los consumidores, en condiciones no discriminatorias. Entre tales condiciones no debe figurar, por tanto, la exigencia de que la entidad esté constituida como entidad de crédito. Las condiciones de acceso, tales como los costes de acceso o el requisito de que toda solicitud de información se base en una solicitud de crédito, seguirán siendo de aplicación. Los Estados miembros deben poder decidir discrecionalmente si se ha de permitir también el acceso de los intermediarios de crédito a esas bases de datos en su territorio.

Enmienda  34

Propuesta de Directiva

Considerando 31

Texto de la Comisión

Enmienda

(31) Para estar en condiciones de comprender la naturaleza del servicio, el consumidor debe tener conciencia de lo que constituye una recomendación personalizada sobre los contratos de crédito adecuados a sus necesidades y a su situación financiera («asesoramiento»), y de cuándo se está prestando dicho asesoramiento y cuándo no. Quienes presten asesoramiento deben atenerse a normas generales que garanticen que se ofrezca al consumidor una gama de productos adecuados a sus necesidades y circunstancias. El servicio ha de basarse en un análisis objetivo y suficientemente amplio de los productos disponibles en el mercado y en un examen detenido de la situación financiera del consumidor y de sus preferencias y objetivos. Para ello debe partirse de información actualizada y de hipótesis razonables sobre la situación del consumidor a lo largo de la vigencia del préstamo. Los Estados miembros podrán aclarar cómo ha de evaluarse la idoneidad de un determinado producto para un consumidor en el contexto del asesoramiento.

(31) Prestar asesoramiento en forma de recomendación personalizada es una actividad bien determinada que puede combinarse, pero no necesariamente, con otros aspectos de la concesión o la intermediación del crédito. Para estar en condiciones de comprender la naturaleza del servicio, el consumidor debe tener conciencia de cuándo se está prestando dicho asesoramiento y cuándo no. Quienes presten asesoramiento deben atenerse a determinadas normas que garanticen que se ofrezca al consumidor una gama de productos adecuados a sus necesidades y circunstancias. Los asesores también deben revelar si están asesorando sobre una amplia gama de productos de todo el mercado o únicamente sobre la propia gama de productos del prestamista o del intermediario de crédito. Los asesores deben tener la posibilidad de especializarse en determinados tipos de productos como la financiación temporal y el asesoramiento sobre una amplia gama de productos dentro de esos tipos especializados siempre que se indique claramente a los consumidores. Cuando se preste asesoramiento, debe basarse en una comprensión de la situación financiera del consumidor y de sus preferencias y objetivos, para lo cual debe partirse de información actualizada y de hipótesis razonables sobre la situación del consumidor a lo largo de la vigencia del préstamo. Los Estados miembros podrán aclarar cómo ha de evaluarse la idoneidad de un determinado producto para un consumidor en el contexto de los servicios de asesoramiento.

Enmienda  35

Propuesta de Directiva

Considerando 32

Texto de la Comisión

Enmienda

(32) La posibilidad para el consumidor de reembolsar el crédito antes de que expire el correspondiente contrato es algo que puede jugar un papel importante a la hora de promover la competencia en el mercado único y la libre circulación de los ciudadanos de la UE. Sin embargo, existen diferencias sustanciales entre unos países y otros en cuanto a los principios y condiciones con arreglo a los cuales pueden los consumidores realizar el reembolso, y las condiciones en las que se permite el reembolso anticipado. Aun reconociendo la diversidad de mecanismos de financiación de hipotecas y la gama de productos disponibles, resulta indispensable establecer algunas normas a nivel de la Unión por lo que se refiere al reembolso anticipado del crédito, con vistas a ofrecer al consumidor la posibilidad de liquidar sus obligaciones antes de la fecha fijada en el contrato de crédito y permitirle buscar los productos que mejor se ajusten a sus necesidades. Resulta, por tanto, oportuno que los Estados miembros, ya sea mediante disposiciones legales o mediante cláusulas contractuales, velen por que el consumidor goce del derecho legal o contractual al reembolso anticipado, si bien conviene que puedan definir las condiciones de ejercicio de tal derecho. Estas condiciones pueden incluir límites al ejercicio del derecho, diferencia de trato en función de la clase de tipo deudor —fijo o variable—, restricciones de las circunstancias en las que pueda ejercerse el derecho. Los Estados miembros pueden establecer asimismo el derecho del prestamista a una compensación justa y objetivamente justificada por los posibles costes directamente derivados del reembolso anticipado del crédito. En todo caso, si el reembolso anticipado se produce dentro de un período en el cual el tipo deudor sea fijo, el ejercicio del referido derecho podrá supeditarse a la existencia de un interés especial por parte del consumidor. Tal interés especial puede darse, por ejemplo, en caso de divorcio o desempleo. En el supuesto de que un Estado miembro decida establecer tales condiciones, estas no deben hacer que el ejercicio del derecho sea excesivamente difícil u oneroso para el consumidor.

(32) En consonancia con las recomendaciones del Consejo de Estabilidad Financiera, habida cuenta del largo plazo que caracteriza a muchos préstamos relacionados con los bienes inmuebles, es necesaria una determinada flexibilidad durante el periodo de vigencia del contrato de crédito para que tanto los prestamistas como los consumidores puedan gestionar los riesgos y las circunstancias cambiantes a las que están expuestos durante el préstamo. Por consiguiente, conviene que los consumidores tengan derecho a reembolsar por anticipado total o parcialmente el contrato de crédito, habida cuenta de que fomenta la responsabilidad del prestatario y, de este modo, la estabilidad financiera y la competencia en el mercado único. No obstante, los prestamistas tendrán derecho a una compensación justa y objetivamente justificada por los costes directamente derivados del reembolso anticipado del crédito, teniéndose en cuenta asimismo los posibles ahorros que tal reembolso suponga para el prestamista. Dicha compensación podrá recuperarse en forma de tasa específica para cubrir los posibles costes para los consumidores que ejercen el derecho de reembolso anticipado o mediante la inclusión de los costes en el coste total del contrato de crédito. Los Estados miembros deben tener la posibilidad de garantizar que los costes justificados no superen un nivel compatible con la eficiencia del mercado. Si el reembolso anticipado se produce dentro de un período en el cual el tipo deudor sea fijo, el ejercicio del referido derecho podrá supeditarse a la existencia de un interés especial por parte del consumidor especificado por el Estado miembro. Tal interés especial puede darse, por ejemplo, en caso de divorcio o desempleo. En el supuesto de que un Estado miembro decida establecer tales condiciones, estas no deben hacer que el ejercicio del derecho sea excesivamente difícil u oneroso para el consumidor. Por ello, conviene asimismo dar prueba de flexibilidad en determinadas condiciones si los contratos de crédito están denominados en una moneda extranjera, siempre que el prestamista tenga nuevamente derecho a una compensación justa y objetivamente justificada por los posibles costes directamente derivados del ejercicio por los consumidores de los derechos establecidos en la presente Directiva.

Enmienda  36

Propuesta de Directiva

Considerando 32 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(32 bis) Asimismo es importante asegurarse de que existe suficiente transparencia para aclarar el carácter de los compromisos asumidos con miras a preservar la estabilidad financiera. Por consiguiente, los Estados miembros deben elaborar marcos que permitan la flexibilidad, por ejemplo, aceptar otra propiedad como garantía equivalente para el préstamo. Estas medidas deberán permitir que los prestamistas acepten como garantía equivalente un bien sito en otro Estado miembro si se considera equivalente a efectos de integración en instrumentos financieros negociados en mercados secundarios.

Enmienda  37

Propuesta de Directiva

Considerando 34

Texto de la Comisión

Enmienda

(34) Los intermediarios de crédito deben registrarse ante la autoridad competente del Estado miembro en el que residan o en el que tengan su domicilio social, siempre y cuando hayan sido autorizados sobre la base de requisitos profesionales estrictos en relación con su competencia, honorabilidad y seguro de responsabilidad civil profesional. Con vistas a promover la confianza de los consumidores en los intermediarios de crédito, procede que los Estados miembros velen por que los intermediarios de crédito autorizados estén sujetos a una supervisión permanente y exhaustiva por parte de la autoridad competente de su Estado miembro de origen. Resulta oportuno que los anteriores requisitos se apliquen, como mínimo, con relación a la entidad, si bien los Estados miembros podrán especificar si la aplicación de los requisitos de autorización y consiguiente registro se hace extensiva a los empleados del intermediario de crédito

(34) Los intermediarios de crédito deben ser autorizados y supervisados para garantizar que cumplen requisitos profesionales estrictos en relación con su competencia, honorabilidad y seguro de responsabilidad civil profesional. Los intermediarios de crédito autorizados también deben registrarse. Resulta oportuno que los anteriores requisitos se apliquen, como mínimo, con relación a la entidad, si bien los Estados miembros podrán especificar si la aplicación de los requisitos de autorización y consiguiente registro se hace extensiva a los empleados del intermediario de crédito. Asimismo es conveniente que los intermediarios de crédito puedan designar representantes para actuar en su nombre y bajo su responsabilidad y que se establezcan en la presente Directiva los requisitos reglamentarios mínimos para dichos representantes designados.

Enmienda  38

Propuesta de Directiva

Considerando 35 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(35 bis) Con objeto de facilitar a los intermediarios de crédito la prestación transfronteriza de servicios, y a efectos de la cooperación, el intercambio de información y la resolución de litigios entre autoridades competentes, conviene que las autoridades competentes responsables de la autorización y de la supervisión de los intermediarios de crédito sean aquellas que actúan bajo la potestad de la Autoridad Bancaria Europea (ABE), según se definen en el artículo 4, apartado 2, del Reglamento (UE) nº 1093/2010 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de noviembre de 2010, por el que se crea una Autoridad Europea de Supervisión (Autoridad Bancaria Europea), u otras autoridades nacionales a quienes se les pida que cooperen con dichas autoridades competentes.

Enmienda  39

Propuesta de Directiva

Considerando 39

Texto de la Comisión

Enmienda

(39) A fin de atender a la evolución de los mercados de crédito para bienes inmuebles de uso residencial o a la de los productos de crédito, así como a la de indicadores económicos tales como la inflación, y al objeto de especificar en mayor detalle de qué modo han de satisfacerse algunos de los requisitos establecidos en la presente Directiva, la Comisión debe estar facultada para adoptar actos delegados, de conformidad con el artículo 290 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea. En particular, la Comisión ha de estar facultada para adoptar actos delegados orientados a definir los pormenores de los requisitos profesionales aplicables al personal de los prestamistas y a los intermediarios de crédito, los criterios aplicados para evaluar la solvencia del consumidor y garantizar que los productos de crédito no sean inadecuados para este, así como a armonizar en mayor medida términos clave, tales como «impago», los criterios de registro y las condiciones de tratamiento de datos que se apliquen a las bases de datos.

(39) A fin de garantizar una armonización coherente y de atender a la evolución de los mercados de crédito para bienes inmuebles de uso residencial, así como a las condiciones económicas, debe delegarse en la Comisión la facultad de adoptar actos delegados, de conformidad con el artículo 290 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea. En particular, la Comisión ha de estar facultada para adoptar actos delegados con objeto de suplementar y actualizar el contenido y la presentación de la FEIN, así como modificar las observaciones o actualizar los supuestos utilizados para calcular la TAE. Reviste especial importancia que la Comisión lleve a cabo las consultas oportunas durante la fase preparatoria, en particular con expertos. Al preparar y elaborar actos delegados, la Comisión debe garantizar que los documentos pertinentes se transmitan al Parlamento Europeo y al Consejo de manera simultánea, oportuna y adecuada.

Enmienda  40

Propuesta de Directiva

Considerando 40

Texto de la Comisión

Enmienda

(40) A fin de atender a la evolución de los mercados de crédito para bienes inmuebles de uso residencial, en particular la gama de productos disponibles, la Comisión debe estar facultada para adoptar actos delegados, de conformidad con el artículo 290 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, orientados a modificar el contenido de la información básica que debe figurar en la publicidad, el contenido y formato de la ficha europea de información normalizada (FEIN), el contenido de la información que han de publicar los intermediarios de crédito, la fórmula y los supuestos utilizados para calcular la tasa anual equivalente y los criterios que deben aplicarse para evaluar la solvencia del consumidor.

suprimido

Enmienda  41

Propuesta de Directiva

Considerando 41

Texto de la Comisión

Enmienda

(41) A fin de atender a la evolución de indicadores económicos tales como la inflación, y a la evolución de los mercados de contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial, la Comisión debe estar facultada para estipular, mediante la adopción de normas técnicas reglamentarias, el importe mínimo del seguro de responsabilidad civil profesional u otra garantía comparable en relación con los intermediarios de crédito.

suprimido

Enmienda  42

Propuesta de Directiva

Considerando 42

Texto de la Comisión

Enmienda

(42) Con objeto de facilitar a los intermediarios de crédito la prestación transfronteriza de servicios, y a efectos de la cooperación, el intercambio de información y la resolución de litigios entre autoridades competentes, conviene que las autoridades competentes responsables de la autorización y de la supervisión de los intermediarios de crédito sean aquellas que actúan bajo la potestad de la Autoridad Bancaria Europea (ABE), según se definen en el artículo 4, apartado 2, del Reglamento (UE) nº 1093/2010 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de noviembre de 2010, por el que se crea una Autoridad Europea de Supervisión (Autoridad Bancaria Europea).

suprimido

Enmienda  43

Propuesta de Directiva

Considerando 43

Texto de la Comisión

Enmienda

(43) Resulta oportuno que el Parlamento Europeo y el Consejo dispongan de dos meses a partir de la fecha de notificación para formular objeciones a un acto delegado. Por iniciativa del Parlamento Europeo o del Consejo, dicho plazo debe ser prorrogable un mes con respecto a ámbitos especialmente sensibles. El Parlamento Europeo y el Consejo deben, asimismo, tener la posibilidad de informar a las demás instituciones de su intención de no formular objeciones.

(43) Resulta oportuno que el Parlamento Europeo y el Consejo dispongan de tres meses a partir de la fecha de notificación para formular objeciones a un acto delegado. Por iniciativa del Parlamento Europeo o del Consejo, dicho plazo debe ser prorrogable tres meses con respecto a ámbitos especialmente sensibles. El Parlamento Europeo y el Consejo deben, asimismo, tener la posibilidad de informar a las demás instituciones de su intención de no formular objeciones.

Enmienda  44

Propuesta de Directiva

Considerando 44

Texto de la Comisión

Enmienda

(44) Será necesario comprobar el eficaz funcionamiento de la presente Directiva, como también los progresos realizados de cara a la creación de un mercado interior en el que exista un elevado grado de protección del consumidor en relación con los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial. Por ello, resulta oportuno que la Comisión reexamine la Directiva cinco años después de que concluya el plazo para su transposición. Dicho reexamen debe comprender, entre otras cosas, un análisis de la evolución del mercado en lo que atañe a las entidades no crediticias que otorgan contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial, así como de la necesidad de adoptar nuevas medidas, tales como un pasaporte para esas entidades no crediticias, una evaluación de la necesidad de introducir derechos y obligaciones aplicables en la fase postcontractual de los contratos de crédito, y una evaluación de la necesidad de ampliar el ámbito de aplicación a las pequeñas empresas.

(44) Será necesario comprobar el eficaz funcionamiento de la presente Directiva, como también los progresos realizados de cara a la creación de un mercado interior en el que exista un elevado grado de protección del consumidor en relación con los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial. Por ello, resulta oportuno que la Comisión reexamine la Directiva cinco años después de que concluya el plazo para su transposición. Dicho reexamen debe comprender, entre otras cosas, una evaluación del cumplimiento y del impacto de la presente Directiva, un análisis de la concesión de contratos de crédito por entidades no crediticias, así como de la necesidad de adoptar nuevas medidas, tales como un pasaporte para esas entidades no crediticias, una evaluación de la adecuación del ámbito de aplicación y de la necesidad de nuevas medidas para asegurar la trazabilidad de contratos de crédito garantizados con bienes inmuebles de uso residencial.

Enmienda  45

Propuesta de Directiva

Considerando 46

Texto de la Comisión

Enmienda

(46) De conformidad con el punto 34 del Acuerdo Interinstitucional «Legislar mejor», se alienta a los Estados miembros a establecer, en su propio interés y en el de la Unión, sus propias tablas, que muestren, en la medida de lo posible, la correspondencia entre la presente Directiva y las medidas de transposición, y a hacerlas públicas.

(46) De conformidad con el punto 34 del Acuerdo Interinstitucional «Legislar mejor», los Estados miembros deben establecer tablas que muestren la correspondencia entre la presente Directiva y las medidas de transposición, y hacerlas públicas.

Enmienda  46

Propuesta de Directiva

Artículo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

La presente Directiva tiene por objeto establecer un marco en relación con ciertos aspectos de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros aplicables a los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial celebrados con consumidores, así como con determinados aspectos de los requisitos que en materia prudencial y de supervisión se exigen a los intermediarios de crédito y a los prestamistas.

1. La presente Directiva establece un marco en relación con ciertos aspectos de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros aplicables a los contratos de crédito celebrados con consumidores relacionados con contratos de crédito al consumo con garantía hipotecaria o de otro tipo para bienes inmuebles de uso residencial celebrados con consumidores así como con los requisitos asociados en materia prudencial y de supervisión.

 

2. La presente Directiva, al prever una norma común, coherente a escala de la Unión para el cálculo del porcentaje anual efectivo global, una ficha europea de información normalizada que proporciona información precontractual y un análisis de la solvencia requerida para los contratos de crédito, establece un marco armonizado adecuadamente a escala de la Unión. En otros ámbitos de la presente Directiva se establece un marco de normas mínimas comunes.

Enmienda  47

Propuesta de Directiva

Artículo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

1. La presente Directiva se aplicará a los siguientes contratos de crédito:

1. La presente Directiva se aplicará a:

a) Los contratos de crédito garantizados por una hipoteca o por otra garantía comparable comúnmente utilizada en un Estado miembro sobre bienes inmuebles de uso residencial o garantizados por un derecho relativo a un bien inmueble de uso residencial.

a) Los contratos de crédito garantizados por una hipoteca o por otra garantía comparable comúnmente utilizada en un Estado miembro sobre bienes inmuebles de uso residencial o garantizados por un derecho relativo a un bien inmueble de uso residencial;

b) Los contratos de crédito cuya finalidad sea adquirir o conservar derechos de propiedad sobre terrenos o edificios de uso residencial construidos o por construir.

b) Los contratos de crédito cuya finalidad sea adquirir o conservar derechos de propiedad sobre terrenos o edificios de uso residencial construidos o por construir;

c) Los contratos de crédito cuya finalidad sea la renovación de bienes inmuebles de uso residencial que una persona posea o prevea adquirir, y que no estén regulados por la Directiva 2008/48/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2008.

c) Los contratos de crédito cuya finalidad sea la renovación de bienes inmuebles de uso residencial que un consumidor posea o prevea adquirir.

 

1 bis. Los Estados miembros que ya hayan aplicado la Directiva 2008/48/CE en su totalidad a los contratos de crédito en el contexto del apartado 1, letra c), podrán seguir aplicando dicha Directiva a dichos préstamos si no están incluidos en el ámbito de aplicación del apartado 1, letra a), durante un período de cinco años después de ... *.

 

Los Estados miembros que antes de ...* hayan aplicado una ficha de información que cumpla como mínimo los mismos requisitos de información que los expuestos en el anexo II podrán seguir utilizándola en el sentido del artículo 9 bis sobre información precontractual por un período de cinco años después de ...*.

2. La presente Directiva no se aplicará a:

2. La presente Directiva no se aplicará a:

a) Los contratos de crédito que vayan a ser reembolsados en el futuro con el producto de la venta de un bien inmueble.

a) Los contratos de crédito en los que el prestamista desembolsa un importe a tanto alzado, hace pagos periódicos u otras formas de desembolso crediticio, a cambio de un importe derivado de la venta de un bien inmueble o de un derecho relativo a un bien inmueble; y no persigue la plena restitución del crédito hasta que no se produzcan uno o varios acontecimientos determinados en la vida, salvo incumplimiento de obligaciones contractuales que permita al prestamista la rescisión del contrato;

b) Los contratos de crédito concedidos por un empresario a sus empleados como a título accesorio y sin intereses o cuyas tasas anuales equivalentes sean inferiores a las del mercado, y que no se ofrezcan al público en general.

b) Los contratos de crédito concedidos por un empresario a sus empleados como a título accesorio y sin intereses o cuyas tasas anuales equivalentes sean inferiores a las del mercado, y que no se ofrezcan al público en general;

 

b bis) Los contratos de crédito en relación con contratos de crédito por un período máximo de seis meses, cuando el tipo deudor durante la moratoria no sea superior al tipo de interés contractual, siempre que el consumidor acepte quedar exento de la presente Directiva;

 

b ter) Los contratos de crédito en forma de posibilidad de descubierto siempre que el consumidor acepte quedar exento de las disposiciones de la presente Directiva;

 

b quater) Los contratos de crédito concedidos libres de intereses y sin ningún otro tipo de gastos, y los contratos de crédito en virtud de los cuales el crédito deba ser reembolsado en el plazo de tres meses y por los que solo se deban pagar unos gastos mínimos;

 

b quinquies) Los contratos de crédito que son el resultado de un acuerdo alcanzado en los tribunales o ante cualquier otra autoridad pública;

 

2 bis. Los Estados miembros podrán:

 

a) renunciar a la aplicación de las disposiciones de los artículos 7 a 9 bis, del artículo 11 y del anexo II para los contratos de crédito por un valor total superior a 2 millones de euros;

 

b) disponer que la totalidad o parte de la presente Directiva no se aplique a aquellos contratos de crédito en que el bien no vaya a ser ocupado como vivienda por el consumidor o un familiar de éste, siempre que el consumidor acepte quedar exento de las disposiciones de la presente Directiva;

 

c) disponer que la totalidad o parte de la presente Directiva no se aplique a aquellos contratos de crédito en que el importe del crédito haya de ser restituido en el plazo de doce meses, siempre que el consumidor acepte quedar exento de las disposiciones de la presente Directiva;

 

d) disponer que la totalidad o parte de la presente Directiva no se aplique a aquellos contratos de crédito relativos al pago aplazado, sin gastos, de una deuda existente, siempre que el consumidor acepte quedar exento de las disposiciones de la presente Directiva;

 

2 ter. Los Estados miembros podrán excluir del ámbito de la presente Directiva, siempre que exista un marco equivalente para asegurar que los consumidores reciban puntual y completa información sobre los contratos de crédito, los siguientes tipos de contrato:

 

a) los contratos de crédito relativos a préstamos concedidos a un público restringido, en virtud de una disposición legal con un objetivo de interés general, sin intereses o a un tipo de interés inferior al habitualmente propuesto en el mercado o en condiciones que son más favorables para el consumidor que las habituales en el mercado y a un tipo de interés no superior al habitualmente propuesto en el mercado;

 

b) los contratos de crédito en los que el prestamista es una organización contemplada en el artículo 2, apartado 5, de la Directiva 2008/48/CE.

 

 

* DO: insértese la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva.

Enmienda  48

Propuesta de Directiva

Artículo 3

Texto de la Comisión

Enmienda

A los efectos de la presente Directiva se entenderá por:

A los efectos de la presente Directiva se entenderá por:

a) «consumidor», todo consumidor según se define en el artículo 3, letra a), de la Directiva 2008/48/CE;

a) «consumidor», todo consumidor según se define en el artículo 3, letra a), de la Directiva 2008/48/CE;

b) «prestamista»: persona física o jurídica que concede o se compromete a conceder un crédito, en el sentido del artículo 2, en el ejercicio de su actividad comercial o profesional;

b) «prestamista»: persona física o jurídica que concede o se compromete a conceder un crédito, en el sentido del artículo 2, en el ejercicio de su actividad comercial o profesional;

c) «contrato de crédito»: contrato mediante el cual un prestamista, directamente o a través de un intermediario de crédito, concede o se compromete a conceder a un consumidor un crédito, en el sentido del artículo 2, en forma de pago aplazado, préstamo u otro otra facilidad de pago similar.

c) «contrato de crédito»: contrato mediante el cual un prestamista, directamente o a través de un intermediario de crédito, concede o se compromete a conceder a un consumidor un crédito, en el sentido del artículo 2, en forma de pago aplazado, préstamo u otro otra facilidad de pago similar.

d) «servicio accesorio»: todo servicio ofrecido al consumidor por el prestamista o el intermediario de crédito junto con el contrato de crédito.

d) «servicio accesorio»: todo servicio ofrecido al consumidor por el prestamista o el intermediario de crédito junto con el contrato de crédito.

e) «intermediario de crédito»: persona física o jurídica que no actúa como prestamista y que, en el transcurso ejercicio de su actividad comercial o profesional y contra una remuneración, que puede ser de índole pecuniaria o revestir cualquier otra forma de beneficio económico acordado:

e) «intermediario de crédito»: persona física o jurídica que no actúa como prestamista o notario y que, en el transcurso ejercicio de su actividad comercial o profesional y contra una remuneración, que puede ser de índole pecuniaria o revestir cualquier otra forma de beneficio económico acordado:

i) ofrece a los consumidores contratos de crédito, en el sentido del artículo 2;

i) presenta u ofrece a los consumidores contratos de crédito,

ii) asiste a los consumidores realizando los trámites previos de los contratos de crédito, en el sentido del artículo 2, distintos de los indicados en el inciso i);

ii) asiste a los consumidores realizando los trámites previos y/o la administración de los contratos de crédito distintos de los indicados en el inciso i);

iii) celebra con consumidores contratos de crédito, en el sentido del artículo 2, en nombre del prestamista.

iii) celebra con consumidores contratos de crédito en nombre del prestamista; o

 

iii bis) presta servicios de asesoramiento.

f) «intermediario de crédito vinculado»: todo intermediario de crédito que actúe en nombre y bajo la plena responsabilidad de un solo prestamista o grupo.

f) «intermediario de crédito vinculado»: todo intermediario de crédito que actúe en nombre y bajo la plena responsabilidad de uno o más prestamistas o grupos.

g) «grupo»: a los efectos de la presente Directiva, prestamistas agrupados a los fines de elaboración de cuentas consolidadas, según estas se definen en la Directiva 83/349/CEE.

g) «grupo»: a los efectos de la presente Directiva, prestamistas agrupados a los fines de elaboración de cuentas consolidadas, según estas se definen en la Directiva 83/349/CEE.

h) «entidad de crédito»: toda entidad de crédito comprendida en lo definido en el artículo 4, apartado 1, de la Directiva 2006/48/CE.

h) «entidad de crédito»: toda entidad de crédito comprendida en lo definido en el artículo 4, apartado 1, de la Directiva 2006/48/CE.

i) «entidad no crediticia»: toda persona física o jurídica que concede o se compromete a conceder un crédito, en el sentido del artículo 2, en el desempeño de su actividad comercial o profesional, y que no es una entidad de crédito.

i) «entidad no crediticia»: todo prestamista que no es una entidad de crédito

j) «personal»: los empleados del prestamista o del intermediario de crédito que están en contacto con los consumidores y desarrollan las actividades reguladas en la presente Directiva.

j) «personal»:

 

i) la persona física que actúa en favor del prestamista, del intermediario de crédito o del representante designado en base a un contrato de trabajo o que está en contacto directo con los consumidores en las actividades reguladas en la presente Directiva. o

 

ii) la persona física que dirige o supervise a las personas físicas contempladas en el inciso i).

k) «coste total del crédito para el consumidor»: el coste total del crédito para el consumidor según se define en el artículo 3, letra g), de la Directiva 2008/48/CE.

k) «coste total del crédito para el consumidor»: el coste total del crédito para el consumidor según se define en el artículo 3, letra g), de la Directiva 2008/48/CE, incluida la valoración del bien pero excluidas las tasas de registro de la hipoteca u otra garantía comparable.

l) «importe total adeudado por el consumidor»: el importe total adeudado por el consumidor según se define en el artículo 3, letra h), de la Directiva 2008/48/CE.

l) «importe total adeudado por el consumidor»: el importe total adeudado por el consumidor según se define en el artículo 3, letra h), de la Directiva 2008/48/CE.

m) «tasa anual equivalente»: el coste total del crédito para el consumidor, expresado como porcentaje anual del importe total del crédito concedido, más los costes contemplados en el artículo 12, apartado 2, si procede.

m) «tasa anual equivalente»: el coste total del crédito para el consumidor, expresado como porcentaje anual del importe total del crédito concedido, más los costes contemplados en el artículo 12, apartado 2, si procede.

n) «tipo deudor»: tipo deudor según se define en el artículo 3, letra j), de la Directiva 2008/48/CE.

n) «tipo deudor»: tipo deudor según se define en el artículo 3, letra j), de la Directiva 2008/48/CE.

o) «evaluación de la solvencia»: la evaluación de la capacidad del consumidor para hacer frente a sus obligaciones de deuda.

o) «evaluación de la solvencia»: la evaluación de las perspectivas de las obligaciones que deben satisfacerse en virtud del contrato de crédito.

p) «soporte duradero»: un soporte duradero según se define en el artículo 3, letra m), de la Directiva 2008/48/CE;

p) «soporte duradero»: un soporte duradero según se define en el artículo 3, letra m), de la Directiva 2008/48/CE.

q) «Estado miembro de origen»:

q) «Estado miembro de origen»:

i) cuando el prestamista o el intermediario de crédito sea una persona física, el Estado miembro en el que tenga su residencia y ejerza su actividad;

i) cuando el prestamista o el intermediario de crédito sea una persona física, el Estado miembro en el que esté situada su oficina principal;

ii) cuando el prestamista o el intermediario de crédito sea una persona jurídica, el Estado miembro en el que tenga su domicilio social o, si conforme a su derecho nacional no tiene domicilio social, el Estado miembro en que su tenga su oficina principal.

ii) cuando el prestamista o el intermediario de crédito sea una persona jurídica, el Estado miembro en el que tenga su domicilio social y, si conforme a su derecho nacional tiene domicilio social, en que estén situados éste y su oficina principal.

r) «Estado miembro de acogida»: el Estado miembro en el cual un prestamista o un intermediario de crédito tenga una sucursal o preste servicios.

r) «Estado miembro de acogida»: el Estado miembro en el cual un prestamista o un intermediario de crédito tenga una sucursal o preste servicios.

 

r bis) «servicios de asesoramiento»: la prestación de recomendaciones personales a un consumidor con respecto a una o varias operaciones relacionadas con contratos de crédito y constituye un servicio aparte de la concesión de crédito.

 

r ter) «bien inmueble de uso residencial»: un bien inmueble que se utiliza predominantemente con fines residenciales.

 

r quater) «tasador»: persona física o jurídica que, en el ejercicio de su actividad comercial o profesional, efectúa tasaciones de bienes inmuebles de uso residencial o de los terrenos en los que están o podrían estar situados dichos bienes inmuebles de uso residencial;

 

r quinquies) «prácticas de venta vinculada»: toda oferta de un paquete constituido por uno o varios servicios auxiliares y un contrato de crédito, cuando el contrato de crédito no se ofrezca al consumidor por separado.

 

r sexies) «prácticas de venta combinada»: toda oferta de un paquete constituido por uno o varios servicios auxiliares junto con el contrato de crédito, cuando el contrato de crédito se ofrezca también al consumidor por separado, aunque no necesariamente en los mismos términos y condiciones que combinado con otros servicios auxiliares.

 

r septies) «importe total del crédito»: importe máximo o suma de todos los importes que se ponen a disposición en virtud de un contrato de crédito, con independencia de si se desembolsan a favor del consumidor o de un tercero.

 

r octies) «préstamo denominado en moneda extranjera»:

 

i) crédito en una moneda en que el consumidor no tenga la mayoría de los activos o no reciba la mayoría de los ingresos con los que ha de reembolsar el crédito; o

 

ii) crédito en una moneda distinta a la del Estado miembro en que resida el consumidor.

 

r nonies) «préstamo de tasa variable»: contrato de crédito en el que el tipo deudor para una parte o para la totalidad del contrato no está determinado únicamente por un porcentaje fijo acordado a la celebración del contrato de crédito y se basa generalmente en la fluctuación de un índice subyacente o tipo de referencia, independientemente de la existencia de máximos y mínimos en su evolución.

Enmienda  49

Propuesta de Directiva

Artículo 4

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros designarán a las autoridades competentes facultadas para velar por la aplicación de la presente Directiva y garantizarán que dispongan de todas las facultades necesarias para el desempeño de sus funciones.

1. Los Estados miembros designarán a las autoridades nacionales competentes facultadas para velar por la aplicación y la observancia de la presente Directiva y garantizarán que dispongan de todas las facultades de investigación y sanción y recursos necesarios para el desempeño eficaz y eficiente de sus funciones.

Los Estados miembros garantizarán que las autoridades competentes designadas para velar por la aplicación de los artículos 18, 19, 20 y 21 de la presente Directiva se correspondan con alguna de las autoridades competentes a que se refiere el artículo 4, apartado 2, del Reglamento (UE) nº 1093/2010, por el que se crea una Autoridad Europea de Supervisión (Autoridad Bancaria Europea).

2. Los Estados miembros garantizarán que las autoridades competentes designadas para velar por la aplicación de los artículos 18, 19, 19 bis, 20, 21, 22, 22 bis y 23 de la presente Directiva se correspondan con:

 

i) alguna de las autoridades competentes a que se refiere el artículo 4, apartado 2, del Reglamento (UE) nº 1093/2010, por el que se crea una Autoridad Europea de Supervisión (Autoridad Bancaria Europea) u

 

ii) otras autoridades nacionales siempre que la legislación nacional o las normas administrativas exijan la cooperación de las autoridades mencionadas en el inciso i) cuando sea necesario para llevar a cabo las funciones establecidas en virtud de la presente Directiva.

Los Estados miembros informarán a la Comisión de la designación de las autoridades competentes, indicando, en su caso, el reparto de atribuciones entre distintas autoridades competentes.

3. Los Estados miembros informarán a la Comisión y a la ABE de la designación de las autoridades competentes, indicando, en su caso, el reparto de atribuciones entre distintas autoridades competentes. La Comisión publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea, al menos una vez al año, una lista de las autoridades competentes a que se refiere el apartado 1, que mantendrá permanentemente actualizada en su sitio Internet.

2. En caso de pluralidad de autoridades competentes en su territorio, cada Estado miembro velará por que colaboren estrechamente, de modo que puedan desempeñar eficazmente sus respectivas tareas

4. En caso de pluralidad de autoridades competentes en su territorio, cada Estado miembro velará por que colaboren estrechamente entre sí y con la ABE, de modo que puedan desempeñar eficazmente sus respectivas tareas

 

5. Los Estados miembros deberán establecer procedimientos de recopilación e intercambio de datos procedentes de dichas autoridades con vistas a la aplicación del Reglamento (UE) nº 1092/2010 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de noviembre de 2010, relativo a la supervisión macroprudencial del sistema financiero en la Unión Europea y por el que se crea una Junta Europea de Riesgo Sistémico1, y del Reglamento (UE) nº 1176/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de noviembre de 2010, relativo a la prevención y corrección de los desequilibrios macroeconómicos2.

 

 

1 DO L 331 de 15.12.2010, p. 1.

 

2 DO L 306 de 23.11.2011, p. 25.

Enmienda  50

Propuesta de Directiva

Capítulo 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Capítulo 1 bis

 

Educación financiera

 

Artículo 4 bis

 

Educación financiera de los consumidores

 

1. Los Estados miembros harán lo necesario para establecer medidas de apoyo a la educación de los consumidores sobre la responsabilidad en la contratación de préstamos y la gestión de deudas, en particular en relación con los contratos de crédito.

 

2. Se facilitarán a todas las personas que procedan a una primera compra documentos claros e informativos, así como información sobre la asistencia ulterior a través de las organizaciones de protección del consumidor y los organismos nacionales de supervisión.

 

3. Los Estados miembros velarán por la adecuada participación de todas las partes interesadas en la concepción y el desarrollo de las medidas mencionadas en el presente artículo.

Enmienda  51

Propuesta de Directiva

Artículo 5

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los Estados miembros exigirán que el prestamista o el intermediario de crédito actúen honesta, imparcial y profesionalmente, en el mejor interés de los consumidores, cuando concedan créditos a estos, o les presten servicios de intermediación o asesoramiento al respecto y, en su caso, servicios accesorios.

1. Los Estados miembros exigirán que el prestamista o el intermediario de crédito actúen con transparencia y honesta, imparcial y profesionalmente, teniendo debidamente en cuenta los derechos y el mejor interés de los consumidores, cuando diseñen y concedan créditos a estos, o les presten servicios de intermediación o asesoramiento al respecto y, en su caso, servicios accesorios o cuando apliquen un contrato de crédito. Ello incluirá adoptar todas las medidas necesarias para satisfacer las necesidades del consumidor y considerar sus circunstancias, habida cuenta de toda la información pertinente relativa a las circunstancias específicas del consumidor y de cualquier requisito específico que este dé a conocer.

2. Los Estados miembros velarán por que la forma en que los prestamistas remuneren a su personal y a los pertinentes intermediarios de crédito, y la forma en que estos últimos remuneren a su personal, no impidan cumplir la obligación de actuar en el mejor interés de los consumidores, de conformidad con el apartado 1.

2. Los Estados miembros velarán por que la forma en que los prestamistas remuneren a su personal y a los intermediarios de crédito, y la forma en que estos últimos remuneren a su personal y a los representantes designados, no impidan cumplir la obligación prevista en el apartado 1.

 

2 bis. Los Estados miembros garantizarán en particular que la remuneración del personal encargado de la evaluación de la solvencia sea coherente con las políticas de remuneración para los empleados que asumen riesgos establecidas en el anexo V, sección 11, punto 23, letras a) y b), de la Directiva 2006/48/CE y no dependa de la cantidad o la proporción de solicitudes aceptadas.

 

2 ter. Los Estados miembros garantizarán que, cuando los prestamistas, los intermediarios de crédito o los representantes designados ofrezcan servicios de asesoramiento, la estructura de las remuneraciones del personal involucrado no afecte a su capacidad de formular una recomendación objetiva y, en particular, que el resultado de esos servicios de asesoramiento no dependa de los resultados de cada producto o de los objetivos de venta.

Enmienda  52

Propuesta de Directiva

Artículo 6

Texto de la Comisión

Enmienda

Requisitos mínimos de competencia

Conocimientos y requisitos mínimos de competencia

1. Los Estados miembros de origen velarán por que:

1. Los Estados miembros velarán por que los prestamistas y los intermediarios de crédito exijan a su personal un nivel adecuado de conocimientos y de competencia en relación con el diseño del producto, la oferta de intermediación en los contratos de crédito y el asesoramiento o concesión de los mismos. Cuando un contrato de crédito incluya la prestación de un servicio accesorio, el personal deberá poseer un nivel adecuado de conocimientos y de competencia en relación con dicho servicio, en especial el exigido por la normativa del sector.

a) El personal de los prestamistas y de los intermediarios de crédito posea un nivel adecuado de conocimientos y de competencia en relación con la oferta o la concesión de contratos de crédito, en el sentido del artículo 2, o con la actividad de intermediación de crédito según se define en el artículo 3, letra e). Cuando un contrato de crédito incluya la prestación de un servicio accesorio, en particular servicios de seguro o de inversión, el personal deberá poseer también un nivel adecuado de conocimientos y de competencia en relación con dicho servicio, en aras de lo establecido en el artículo 19 de la Directiva 2004/39/CE y en el artículo 4 de la Directiva 2002/92/CE.

 

b) Las personas físicas que formen parte del personal directivo de los prestamistas y los intermediarios de crédito y sean responsables de la intermediación, el asesoramiento o la autorización en lo que respecta a los contratos de crédito, o intervengan de algún modo al respecto, posean conocimientos y competencia adecuados en materia de contratos de crédito.

 

c) Los prestamistas y los intermediarios de crédito sean supervisados con el fin de comprobar que los requisitos establecidos en el apartado 1, letras a) y b), se cumplan en todo momento.

 

2. Los Estados miembros de origen velarán por que el nivel apropiado de conocimientos y de competencia se determine basándose en cualificaciones o experiencia reconocidas.

2. Los Estados miembros establecerán los conocimientos y requisitos mínimos de competencia para el personal de los prestamistas, intermediarios de crédito y representantes designados con arreglo a los principios establecidos en el anexo III.

 

2 bis. En caso de que un prestamista o intermediario de crédito preste sus servicios en el territorio de uno o varios Estados miembros:

 

i) a través de una sucursal, el Estado miembro de acogida tendrá la responsabilidad de establecer los conocimientos y requisitos mínimos de competencia aplicables al personal de una sucursal;

 

ii) en régimen de libre prestación de servicios, el Estado miembro de acogida tendrá la responsabilidad de establecer el cumplimiento de los conocimientos y requisitos mínimos de competencia aplicables al personal de conformidad con el anexo III, excepto para los requisitos contemplados en los apartados 1(a), 1(b), 1(c), 1(e), 1(f), 1(h), 2 y 3 del anexo III, que deberán establecerse por el Estado miembro de acogida.

 

2 ter. Las personas a que se refiere el apartado 1 estarán sujetas a un desarrollo profesional obligatorio con carácter permanente para actualizar y acreditar sus conocimientos y competencias.

3. Los Estados miembros de origen harán públicos los criterios que hayan establecido para determinar si el personal de los prestamistas o los intermediarios de crédito cumple los requisitos de competencia. Dichos criterios comprenderán una lista de todas las cualificaciones.

 

4. De conformidad con el artículo 26, y sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 27 y 28, se delega en la Comisión la facultad de especificar los requisitos previstos en los apartados 1 y 2 del presente artículo, y, en particular, los requisitos que han de satisfacerse para poseer un nivel adecuado de conocimientos y de competencia.

 

Enmienda  53

Propuesta de Directiva

Artículo 8 – apartado 1 – párrafo 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

El párrafo primero no se aplicará a los casos en que la legislación nacional requiera la tasa anual equivalente en la publicidad de contratos de crédito que no indique un tipo de interés o cualesquiera cifras relacionadas con cualquier coste del crédito para el consumidor en el sentido del párrafo primero.

Justificación

Adaptación al apartado 1 del artículo 4 de la Directiva de crédito al consumo.

Enmienda  54

Propuesta de Directiva

Artículo 8 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. La información básica especificará lo siguiente de forma clara, concisa y destacada mediante un ejemplo representativo:

2. La información básica especificará los elementos siguientes de forma clara, concisa y destacada mediante un ejemplo representativo:

Justificación

Adaptación al apartado 2 del artículo 4 de la Directiva de crédito al consumo.

Enmienda  55

Propuesta de Directiva

Artículo 8 – apartado 2 – párrafo 1 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b) que el producto publicitado es un contrato de crédito y, en su caso, que está garantizado por una hipoteca o por otra garantía comparable sobre bienes inmuebles de uso residencial comúnmente utilizada en un Estado miembro, o por un derecho relativo a un bien inmueble de uso residencial.

suprimida

Justificación

Las hipotecas no suelen venderse directamente sobre la base de la publicidad. Los estudios de mercado muestran que los consumidores apenas retienen información de la publicidad de las hipotecas, por lo que es más eficaz establecer unos pocos principios clave.

Enmienda  56

Propuesta de Directiva

Artículo 8 – apartado 2 – párrafo 1 – letra c

Texto de la Comisión

Enmienda

c) el tipo deudor, indicando si es fijo y/o variable, junto con información, sobre los gastos incluidos en su caso, en el coste total del crédito para el consumidor;

c) el tipo deudor, indicando si es fijo y/o variable, junto con información, sobre los gastos incluidos en su caso, en el coste total del crédito para el consumidor; en la publicidad se incluirá la tasa anual equivalente de forma igual de destacada, al menos, que cualquier otra información numérica;

Enmienda  57

Propuesta de Directiva

Artículo 8 – apartado 2 – párrafo 1 – letra f

Texto de la Comisión

Enmienda

f) la duración del contrato de crédito;

f) en su caso, la duración del contrato de crédito;

Justificación

Adaptación a la letra d) del apartado 2 del artículo 4 de la Directiva sobre créditos al consumo.

Enmienda  58

Propuesta de Directiva

Artículo 8 – apartado 2 – párrafo 1 – letra g

Texto de la Comisión

Enmienda

g) el importe de las cuotas;

g) en su caso, el importe de los pagos a plazos.

Justificación

Adaptación a la letra d) del apartado 2 del artículo 4 de la Directiva sobre créditos al consumo.

Enmienda  59

Propuesta de Directiva

Artículo 8 – apartado 2 – párrafo 1 – letra h

Texto de la Comisión

Enmienda

h) el importe total que deberá abonar el consumidor;

suprimida

Enmienda  60

Propuesta de Directiva

Artículo 8 – apartado 2 – párrafo 1 – letra i

Texto de la Comisión

Enmienda

i) una advertencia, cuando proceda, sobre el riesgo de perder el bien inmueble residencial en caso de incumplimiento de los compromisos derivados del contrato de crédito, cuando el crédito esté garantizado por una hipoteca o por otra garantía comparable sobre bienes inmuebles de uso residencial comúnmente utilizada en un Estado miembro sobre bienes inmuebles de uso residencial, o por un derecho relativo a un bien inmueble de uso residencial.

suprimida

Justificación

Demasiado amplio para la publicidad, y no se corresponde con la imagen de un consumidor responsable.

Enmienda  61

Propuesta de Directiva

Artículo 8 – apartado 2 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

La información básica deberá ser fácilmente legible o claramente audible, según sea el caso, en función del medio utilizado para la publicidad y comercialización.

La información básica deberá ser fácilmente legible o claramente audible, según sea el caso, en función del medio utilizado para la publicidad y comercialización.

 

Toda información facilitada mediante publicidad corresponderá al ejemplo representativo expuesto.

 

Los Estados miembros adoptarán criterios para definir el ejemplo representativo.

Enmienda  62

Propuesta de Directiva

Artículo 8 – apartado 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4. De conformidad con el artículo 26, y sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 27 y 28, se delega en la Comisión la facultad de detallar más la lista de elementos de información básica que deben figurar en la publicidad.

suprimido

En particular, cuando adopte actos delegados a este respecto, la Comisión modificará, si fuera necesario, la lista de de información básica establecida en el apartado 2, letras a) a i) del presente artículo.

 

Enmienda  63

Propuesta de Directiva

Artículo 8 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 8 bis

 

Venta vinculada y prácticas comerciales desleales relacionadas

 

1. Los Estados miembros autorizarán las prácticas de ventas combinadas, pero no las prácticas de ventas vinculadas.

 

2. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, los Estados miembros podrán permitir prácticas de vinculación cuando los prestamistas exijan la apertura o el mantenimiento de una cuenta de pago o producto de ahorro donde haya una parte totalmente integrada del crédito o cuya única finalidad sea acumular capital para reembolsar o pagar el crédito, o celebrar un contrato de crédito por separado en relación con un contrato de crédito de una propiedad compartida. Asimismo, los Estados miembros permitirán que los prestamistas exijan al consumidor la suscripción de una póliza de seguros y denieguen la concesión del crédito si el consumidor no suscribe una póliza de seguros con características similares a las ofrecidas por el proveedor preferido del prestamista.

Enmienda  64

Propuesta de Directiva

Artículo 9 – apartado 1 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los Estados miembros garantizarán que los prestamistas o, en su caso, los intermediarios de crédito faciliten información general sobre los contratos de crédito en todo momento en soporte duradero o en formato electrónico.

1. Los Estados miembros garantizarán que en todo momento los prestamistas pongan a disposición información general accesible y comprensible sobre los contratos de crédito y que el prestamista, en el caso de venta directa, o el intermediario de crédito, en todos los demás casos, la entreguen al consumidor en soporte papel o en otro soporte duradero o, si así se solicita, en formato electrónico.

Justificación

No queda claro quién es el responsable de redactar este documento. Los intermediarios no tienen necesariamente acceso a toda la información que se enumera. Por consiguiente, el prestamista debe ser el responsable de facilitar esta información al intermediario o, cuando el prestamista venda directamente, directamente al consumidor.

Enmienda  65

Propuesta de Directiva

Artículo 9 – apartado 1 – párrafo 2 – letra c

Texto de la Comisión

Enmienda

c) las formas de fianza;

c) las formas de fianza, incluida la posibilidad de que la garantía esté situada en otro Estado miembro;

Enmienda  66

Propuesta de Directiva

Artículo 9 – apartado 1 – párrafo 2 – letra g

Texto de la Comisión

Enmienda

g) un ejemplo indicativo del coste total del crédito para el consumidor y de la tasa anual equivalente;

g) un ejemplo representativo del coste total del crédito para el consumidor y de la tasa anual equivalente;

Enmienda  67

Propuesta de Directiva

Artículo 9 – apartado 1 – párrafo 2 – letra g bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

g bis) información sobre posibles gastos adicionales, por ejemplo relativos al registro de garantías hipotecarias u otras garantías comparables;

Enmienda  68

Propuesta de Directiva

Artículo 9 – apartado 1 – párrafo 2 – letra i

Texto de la Comisión

Enmienda

i) si existe la posibilidad de reembolso anticipado y, en su caso, una descripción de las condiciones a que esté sujeto dicho reembolso;

i) una descripción de las condiciones a que está sujeto el reembolso anticipado;

Enmienda  69

Propuesta de Directiva

Artículo 9 – apartado 1 – párrafo 2 – letra k

Texto de la Comisión

Enmienda

k) Indicaciones sobre dónde informarse acerca de la desgravación fiscal de los intereses del contrato de crédito o sobre otras ayudas públicas.

suprimida

Justificación

La obligación de facilitar dicha información se contradice con la imagen del consumidor responsable y, además, podría constituir un obstáculo al mercado interior. Por otra parte, paralelismo con la Directiva sobre créditos al consumo.

Enmienda  70

Propuesta de Directiva

Artículo 9 – apartado 1 – párrafo 2 – letra k bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

k bis) En el caso de los contratos de crédito en que los pagos efectuados por el consumidor no producen una amortización correspondiente del importe total del crédito, sino que sirven para reconstituir el capital en las condiciones y los períodos establecidos en el contrato de crédito o en un contrato accesorio, la información precontractual exigida en virtud del apartado 2 deberá incluir una declaración clara y concisa de que tales contratos no prevén una garantía de reembolso del importe total del crédito del que se haya dispuesto en virtud del contrato, salvo que se conceda dicha garantía.

Justificación

Adaptación al apartado 5 del artículo 5 de la Directiva de crédito al consumo.

Enmienda  71

Propuesta de Directiva

Artículo 9 – apartado 2 – párrafo 5

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Los Estados miembros garantizarán que el prestamista y, en su caso, el intermediario de crédito, sin indebidas demoras, una vez que el consumidor haya facilitado la información que se precise sobre sus necesidades, su situación financiera y sus preferencias, conforme a lo dispuesto en el artículo 14, proporcionen a este la información personalizada que resulte necesaria para comparar los créditos disponibles en el mercado, valorar sus implicaciones y adoptar una decisión fundada sobre si debe o no celebrar un contrato de crédito. Esta información, en papel o en cualquier otro soporte duradero, se facilitará mediante la ficha europea de información normalizada (FEIN), que figura en el anexo II.

suprimido

Los Estados miembros velarán por que siempre que el consumidor reciba una oferta que sea vinculante para el prestamista esta vaya acompañada de una FEIN. En estas circunstancias, los Estados miembros garantizarán que el contrato de crédito no pueda celebrarse hasta tanto el consumidor no haya dispuesto de tiempo suficiente para comparar las ofertas, valorar sus implicaciones y adoptar una decisión fundada sobre si aceptar una oferta, sea cual sea la forma en que por el que vaya a celebrarse el contrato.

 

Se considerará que el prestamista y, en su caso, el intermediario de crédito han satisfecho los requisitos que sobre información al consumidor previa a la celebración de un contrato a distancia establece el artículo 3 de la Directiva 2002/65/CE cuando hayan facilitado la FEIN.

 

Toda información adicional que el prestamista o, en su caso, el intermediario de crédito, faciliten al consumidor figurará en un documento aparte, que podrá adjuntarse a la FEIN.

 

3. De conformidad con el artículo 26, y sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 27 y 28, se delegará en la Comisión la facultad de modificar los elementos de información básica establecidos en el apartado 1 del presente artículo, así como el contenido y el formato de la FEIN que figuran en el anexo II.

 

En particular, los pertinentes actos delegados podrán, en su caso:

 

a) modificar la lista de elementos de información básica establecida en el apartado 1 del presente artículo;

 

b) suprimir cualquiera de los elementos de información establecidos en el anexo II;

 

c) añadir elementos a la lista de elementos de información establecida en el anexo II;

 

d) modificar la presentación del contenido de la FEIN que establece el anexo II;

 

e) desarrollar las instrucciones que para la cumplimentación de la FEIN recoge el anexo II.

 

4. En las comunicaciones a través de telefonía vocal, según se mencionan en el artículo 3, apartado 3, de la Directiva 2002/65/CE, la descripción de las características principales del servicio financiero que se prevé prestar, conforme a lo especificado en el artículo 3, apartado 3, letra b), segundo guión, de esa misma Directiva, incluirá como mínimo los elementos que se especifican en el anexo II, parte A, secciones 2, 3, 4 y 5.

 

5. Los Estados miembros velarán por que, a solicitud del consumidor, el prestamista o el intermediario de crédito faciliten a este gratuitamente una copia del proyecto de contrato de crédito. Esta disposición no se aplicará cuando el prestamista no esté dispuesto, en el momento de la solicitud, a celebrar el contrato de crédito con el consumidor.

 

Justificación

Adaptación al apartado 5 del artículo 5 de la Directiva de crédito al consumo.

Enmienda  72

Propuesta de Directiva

Artículo 9 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 9 bis

 

Información precontractual

 

1. Los Estados miembros garantizarán que el prestamista y, en su caso, el intermediario de crédito o representante designado, proporcionen a este la información personalizada que resulte necesaria para comparar los créditos disponibles en el mercado, valorar sus implicaciones y adoptar una decisión fundada sobre si debe o no celebrar un contrato de crédito:

 

a) sin indebidas demoras, una vez que el consumidor haya facilitado la información que se precise sobre sus necesidades, su situación financiera y sus preferencias, conforme a lo dispuesto en el artículo 14; y

 

b) con la debida antelación y antes de que el consumidor asuma cualquier obligación en virtud de un contrato u oferta de crédito; esta información, en papel o en cualquier otro soporte duradero, se facilitará gratuitamente mediante la ficha europea de información normalizada (FEIN), que figura en el anexo II.

 

Los Estados miembros velarán por que siempre que el consumidor reciba una oferta que sea vinculante para el prestamista esta lo sea en un soporte duradero y vaya acompañada de una FEIN si el consumidor no ha recibido con anterioridad una FEIN o si las características de la oferta difieren de las contempladas en la FEIN proporcionada anteriormente.

 

2. Los Estados miembros garantizarán que el consumidor dispone de 14 días laborables para comparar las ofertas, valorar sus implicaciones y adoptar una decisión con conocimiento de causa. Los Estados miembros garantizarán que este periodo puede considerarse bien como un periodo en el que la oferta sigue siendo vinculante para el prestamista antes de la firma del contrato de crédito, bien como un derecho de desistimiento sin costes adicionales. Los Estados miembros velarán por que los consumidores que lo deseen puedan aceptar la oferta antes de la expiración del período de catorce días. Los Estados miembros podrán disponer que el derecho de desistimiento se reducirá o dejará de aplicarse si el consumidor emprende cualquier acción que, en virtud del Derecho nacional, tiene como resultado la creación o la transferencia de un derecho sobre una propiedad que use o esté conectada con fondos obtenidos en virtud del contrato de crédito o en los casos en que, de conformidad con la legislación del Estado miembro, el contrato de crédito se establezca a través de un sistema en el que intervenga un cargo público o agente que está obligado por ley a ser independiente e imparcial y que debe garantizar, facilitando al consumidor una información contractual y jurídica personalizada y completa, que el consumidor solo celebra el acuerdo sobre la base de un atento examen jurídico y con pleno conocimiento de su alcance jurídico.

 

Se considerará que el prestamista y, en su caso, el intermediario de crédito han satisfecho los requisitos que sobre información al consumidor previa a la celebración de un contrato a distancia establece el artículo 3 de la Directiva 2002/65/CE solo cuando hayan facilitado como mínimo la FEIN antes de la celebración del contrato.

 

Los Estados miembros no modificarán la FEIN, pero en caso de que estos exijan que se facilite al consumidor información adicional, incluidas las advertencias legales, podrá adjuntarse dicha información a la FEIN.

 

3. De conformidad con el artículo 26, se facultará a la Comisión para adoptar actos delegados con objeto de modificar los elementos de información básica establecidos en el artículo 9 y con relación a la FEIN que figuran en el anexo II para:

 

a) completar y actualizar la lista de elementos de información establecida en el anexo II;

 

b) actualizar la presentación del contenido de la FEIN que establece el anexo II;

 

c) completar y actualizar las instrucciones que para la cumplimentación de la FEIN recoge el anexo II.

 

4. En las comunicaciones a través de telefonía vocal, según se mencionan en el artículo 3, apartado 3, de la Directiva 2002/65/CE, la descripción de las características principales del servicio financiero que se prevé prestar, conforme a lo especificado en el artículo 3, apartado 3, letra b), segundo guión, de esa misma Directiva, incluirá como mínimo los elementos que se especifican en el anexo II, parte A, secciones 2, 3, 4 y 5.

 

5. Los Estados miembros velarán por que el prestamista o el intermediario de crédito faciliten al consumidor gratuitamente una copia del proyecto de contrato de crédito en un soporte duradero. Esta disposición no se aplicará cuando el prestamista no esté dispuesto, en el momento de la solicitud, a celebrar un contrato de crédito con el consumidor.

Enmienda  73

Propuesta de Directiva

Artículo 9 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 9 ter

 

Presentación y formalización del contrato de crédito

 

A efectos de la presentación y formalización de un contrato de crédito, las partes elegirán de mutuo acuerdo la empresa tasada o de tasación, los notarios, los asesores jurídicos u otros proveedores.

Enmienda  74

Propuesta de Directiva

Artículo 10

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Antes de prestar cualquiera de los servicios que se relacionan en el artículo 3, letra e), el intermediario de crédito facilitará al consumidor la siguiente información:

1. Los Estados miembros velarán por que, antes de prestar cualquiera de los servicios que se relacionan en el artículo 3, letra e), el intermediario de crédito facilite gratuitamente al consumidor en papel o en otro soporte duradero la siguiente información:

a) la identidad y la dirección geográfica del intermediario de crédito;

a) la identidad y la dirección geográfica del intermediario de crédito;

b) el registro en el que esté inscrito y los medios para comprobar esa inscripción;

b) el registro en el que esté inscrito, el número de registro, en su caso, y los medios para comprobar esa inscripción;

c) cuando actúe en calidad de intermediario de crédito vinculado, se identificará como tal y, a solicitud del consumidor, proporcionará los nombres del prestamista o prestamistas en cuyo nombre actúe;

c) cuando esté vinculado a uno o más prestamistas, se identificará como tal y proporcionará los nombres del prestamista o prestamistas en cuyo nombre actúe;

d) si posee una participación directa o indirecta superior al 10 % de los derechos de voto o del capital de un prestamista determinado;

d) si ofrece servicio de asesoramiento y, en ese caso, indica cuándo la prestación de este servicio es obligatoria, de conformidad con el artículo 17.

e) si un prestamista determinado o una empresa matriz de un prestamista determinado posee una participación directa o indirecta superior al 10 % de los derechos de voto o del capital del intermediario de crédito;

 

f) la remuneración que, en su caso, el consumidor deba abonar al intermediario de crédito por sus servicios;

e) la remuneración que, en su caso, el consumidor deba abonar al intermediario de crédito o al prestamista por sus servicios o la base de cálculo de dicha remuneración;

g) los procedimientos a disposición de los consumidores y otros interesados para reclamar contra los intermediarios de crédito y, en su caso, las vías de acceso a los procedimientos extrajudiciales de reclamación y recurso;

f) los procedimientos a disposición de los consumidores y otros interesados para reclamar a nivel interno y, en su caso, las vías de acceso a los procedimientos extrajudiciales de reclamación y recurso;

h) cuando se trate de intermediarios de crédito no vinculados, la existencia, en su caso, de comisiones abonables por el prestamista al intermediario de crédito por sus servicios.

g) cuando se trate de intermediarios de crédito no vinculados, la existencia, en su caso, de comisiones u otros incentivos abonables por el prestamista al intermediario de crédito por sus servicios.

2. Los intermediarios de crédito no vinculados informarán al consumidor, cuando este así lo solicite, de los diferentes niveles de comisión que abonen los distintos prestamistas que proporcionan los contratos de crédito que se ofrecen al consumidor. Se informará al consumidor de que tiene derecho a exigir esa información.

2. Los intermediarios de crédito no vinculados informarán al consumidor, cuando este así lo solicite, de los diferentes niveles de comisión que abonen los distintos prestamistas que proporcionan los contratos de crédito que se ofrecen al consumidor. Se informará al consumidor de que tiene derecho a exigir esa información.

3. De conformidad con el artículo 26, y sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 27 y 28, se delegará en la Comisión la facultad de actualizar la lista de elementos de información acerca de los intermediarios de crédito que ha de facilitarse al consumidor, con arreglo al apartado 1 del presente artículo.

3. Los Estados miembros velarán por que, en caso de que el consumidor deba pagar una remuneración al intermediario de crédito por sus servicios, este último comunique el importe de la misma al prestamista, a efectos del cálculo de la tasa anual equivalente.

En particular, cuando adopte los pertinentes actos delegados, la Comisión modificará, si fuera necesario, los elementos de información a que se refiere el apartado 1 del presente artículo.

3 bis. En caso de que el intermediario de crédito impute un gasto y reciba asimismo una comisión del prestamista, explicará al consumidor si dicho gasto se deduce total o parcialmente de la comisión.

En particular, cuando adopte los pertinentes actos delegados, la Comisión modificará, si fuera necesario, los elementos de información a que se refiere el apartado 1 del presente artículo.

3 ter. Los Estados miembros exigirán a los intermediarios de crédito que se aseguren de que, además de la información exigida en el presente artículo, el representante designado informe al consumidor de la capacidad con que actúa y del intermediario de crédito al que representa cuando se ponga en contacto o antes de negociar con cualquier consumidor.

Enmienda  75

Propuesta de Directiva

Artículo 11

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros velarán por que los prestamistas y, en su caso, los intermediarios de crédito faciliten al consumidor explicaciones adecuadas sobre el contrato o los contratos de crédito que se ofrecen, y sobre todo posible servicio o servicios accesorios, al objeto de que el consumidor pueda calibrar si dichos contratos se adaptan a sus necesidades y a su situación financiera. Una explicación adecuada incluirá información personalizada sobre las características de los créditos ofrecidos, aunque sin formular ninguna recomendación. Los prestamistas y, en su caso, los intermediarios de crédito evaluarán con precisión el nivel de conocimientos y de experiencia del consumidor en materia de crédito, por cualesquiera medios necesarios, de tal forma que el prestamista o el intermediario determinen el nivel de explicaciones que han de facilitarse a aquel, y las adapten en consecuencia.

1. Los Estados miembros velarán por que los prestamistas y, en su caso, los intermediarios de crédito o sus representantes designados faciliten al consumidor explicaciones adecuadas sobre el contrato o los contratos de crédito que se ofrecen, y sobre todo posible servicio o servicios accesorios, al objeto de que el consumidor pueda calibrar si dichos contratos y servicios accesorios se adaptan a sus necesidades y a su situación financiera. Dichas explicaciones comprenderán la información precontractual y la información derivada del FEIN, las características esenciales de los productos propuestos y los efectos específicos que pueden tener sobre el consumidor, incluidas las consecuencias en caso de impago por parte del consumidor y, cuando se combine el contrato de crédito con servicios administrativos, la posibilidad de poner fin a cada componente del paquete por separado y las condiciones para ello.

2. Dichas explicaciones comprenderán la aclaración del contenido y los términos de la información precontractual que ha de facilitarse con arreglo a los artículos 9 y 10, así como de las consecuencias que la celebración del contrato pueda tener para el consumidor, por ejemplo en caso de que este incurra en impago.

2. Los Estados miembros podrán adaptar el modo de prestación de la asistencia mencionada en el apartado 1 y su alcance, así como la identidad de la parte que se hará cargo de ella, a las circunstancias de la situación en que se ofrece el contrato de crédito, la persona a quien se ofrece y el carácter del crédito ofrecido.

Justificación

Paralelismo con la Directiva sobre créditos al consumo.

Enmienda  76

Propuesta de Directiva

Artículo 12

Texto de la Comisión

Enmienda

1. La tasa anual equivalente, que iguala, sobre una base anual, al valor actual de todos los compromisos (disposiciones de crédito, reembolsos y gastos) existentes o futuros, asumidos por el prestamista y por el consumidor, se calculará de acuerdo con la fórmula matemática que figura en el anexo I.

1. La tasa anual equivalente, que iguala, sobre una base anual, al valor actual de todos los compromisos (disposiciones de crédito, reembolsos y gastos) existentes o futuros, asumidos por el prestamista y por el consumidor, se calculará de acuerdo con la fórmula matemática que figura en el anexo I.

2. Para calcular la tasa anual equivalente se determinará el coste total del crédito para el consumidor, exceptuando los gastos que este tendría que pagar por el incumplimiento de alguna de sus obligaciones con arreglo al contrato de crédito.

2. Para calcular la tasa anual equivalente se determinará el coste total del crédito para el consumidor, a excepción de los gastos que este tendría que pagar por el incumplimiento de alguna de sus obligaciones con arreglo al contrato de crédito.

Cuando sea obligatorio abrir una cuenta para obtener el crédito, los costes de mantenimiento de dicha cuenta, los costes relativos a la utilización de un medio de pago que permita efectuar operaciones de pago y de disposición de crédito, así como otros costes relativos a las operaciones de pago, se incluirán en el coste total del crédito para el consumidor, salvo que los costes de dicha cuenta se hayan especificado de forma clara y por separado en el contrato de crédito o cualquier otro contrato suscrito con el consumidor.

Los costes de apertura y mantenimiento de una cuenta, los costes relativos a la utilización de un medio de pago que permita operaciones de pago y de disposición del crédito de dicha cuenta, así como otros costes relativos a las operaciones de pago se incluirán en el coste total del crédito para el consumidor cuando la apertura o el mantenimiento de una cuenta tengan carácter obligatorio para la obtención del crédito o para obtenerlo en las condiciones ofrecidas, salvo en caso de que los costes de ésta se hayan especificado de forma clara y por separado en un contrato suscrito con el consumidor.

3. El cálculo de la tasa anual equivalente se realizará partiendo del supuesto de que el contrato de crédito estará vigente durante el período de tiempo acordado y que el prestamista y el consumidor cumplirán sus obligaciones en las condiciones y en los plazos que se hayan acordado en el contrato de crédito.

3. El cálculo de la tasa anual equivalente se realizará partiendo del supuesto de que el contrato de crédito estará vigente durante el período de tiempo acordado y que el prestamista y el consumidor cumplirán sus obligaciones en las condiciones y en los plazos que se hayan acordado en el contrato de crédito. Si se ha convenido un tipo deudor solo por un periodo limitado, únicamente podrá calcularse una TAE para el periodo fijado.

4. En los contratos de crédito que contengan cláusulas que permitan modificaciones del tipo deudor y, en su caso, de los gastos incluidos en la tasa anual equivalente que no sean cuantificables en el momento del cálculo, la tasa anual equivalente se calculará partiendo del supuesto de que el tipo deudor y los demás gastos se computarán al nivel fijado en el momento de la firma del contrato.

4. Para periodos de contratos de crédito que permitan sin condiciones tipos deudores ajustables sobre la base de factores externos y, en su caso, modificaciones de los gastos incluidos en la tasa anual equivalente que no sean cuantificables en el momento del cálculo, la tasa anual equivalente se calculará en virtud de distintos supuestos, evitando, al mismo tiempo, distorsiones de la competencia en el mercado:

 

a) partiendo del supuesto de que el tipo deudor y los demás gastos se computarán al nivel determinado en el momento de la firma del contrato;

 

b) partiendo de la hipótesis más optimista basada en los datos de fluctuación de los tipos de interés en los últimos veinte años o desde que se dispone de los datos subyacentes para el cálculo del tipo de interés;

 

c) partiendo de la hipótesis más pesimista basada en los datos de fluctuación de los tipos de interés en los últimos veinte años o desde que se dispone de los datos subyacentes para el cálculo del tipo de interés.

5. De conformidad con el artículo 26, y sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 27 y 28, se delegará en la Comisión la facultad de modificar la fórmula y los supuestos utilizados para calcular la tasa anual equivalente según lo especificado en el anexo I.

4 bis. En caso de que el contrato de crédito se refiera a un préstamo en moneda extranjera, la tasa anual equivalente se calculará una vez en el supuesto de que la relación entre la moneda del préstamo y la moneda nacional está en el nivel determinado a la firma del contrato y una vez sobre la base de un supuesto basado en la suposición de que la moneda nacional pierda un 20 % de su valor en relación con la moneda del préstamo.

Cuando adopte los pertinentes actos delegados, la Comisión modificará, si fuera necesario, la fórmula o los supuestos establecidos en el anexo I, en particular si los supuestos establecidos en el presente artículo o en dicho anexo no bastan para calcular la tasa anual equivalente de forma uniforme o si ya no son válidos en la situación comercial existente en el mercado.

5. La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 26, para modificar las observaciones o actualizar los supuestos utilizados para calcular la TAE tal y como figuran en el anexo I, en particular si los supuestos establecidos en el presente artículo o en dicho anexo no bastan para calcular la tasa anual equivalente de forma uniforme o si ya no son válidos en la situación comercial existente en el mercado.

Enmienda  77

Propuesta de Directiva

Artículo 13 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. No obstante, en el contrato de crédito las partes podrán acordar que la información indicada en el apartado 1 se proporcione al consumidor de forma periódica en los casos en que la modificación del tipo deudor esté directamente relacionada con la modificación de un tipo de referencia, el nuevo tipo de referencia se haga público por los medios adecuados y la información sobre ese nuevo tipo de referencia esté disponible también en los locales del prestamista.

2. No obstante, en el contrato de crédito las partes podrán acordar que la información indicada en el apartado 1 se proporcione al consumidor de forma periódica en los casos en que la modificación del tipo deudor esté directamente relacionada con la modificación de un tipo de referencia, el nuevo tipo de referencia se haga público por los medios adecuados y la información sobre ese nuevo tipo de referencia esté disponible también en los locales del prestamista, y comunicado en persona al consumidor junto con el importe de las nuevas cuotas mensuales. El prestamista podrá seguir informando periódicamente a los consumidores sobre los cambios del tipo deudor, cuando este no esté en correlación directa con el tipo de referencia, si estas disposiciones estaban vigentes antes de …*.

 

 

* DO: insértese la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva.

Justificación

En algunos Estados miembros se puede informar a los consumidores de los cambios del tipo deudor a través de anuncios en los periódicos nacionales. Cuando en un Estado miembro exista esta práctica y esté aceptada con carácter general, el Estado miembro podrá mantener ese sistema.

Enmienda  78

Propuesta de Directiva

Artículo 13 – Apartado 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

2 bis. Cuando los cambios del tipo deudor se determinen mediante subasta en los mercados de capital y, por consiguiente, el prestamista no pueda informar al consumidor del cambio antes de que entre en vigor, el prestamista informará por escrito al consumidor, con la debida antelación a la subasta, sobre el próximo procedimiento y el nivel esperado del nuevo tipo deudor.

Justificación

Cuando los cambios del tipo deudor se determinen mediante una subasta en los mercados de capitales, el prestamista no sabrá con exactitud el nuevo tipo hasta que se haya cerrado la subasta y se hayan vendido los bonos.

Enmienda  79

Propuesta de Directiva

Artículo 14

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los Estados miembros velarán por que, antes de celebrar el contrato de crédito, el prestamista evalúe en profundidad la solvencia del consumidor, basándose en criterios tales como los ingresos de este, sus ahorros, sus deudas y otros compromisos financieros. La evaluación se basará en la información necesaria obtenida por el prestamista o, en su caso, el intermediario de crédito, a través del consumidor y de las fuentes internas o externas que resulten pertinentes, y se atendrá a los requisitos de necesidad y proporcionalidad según lo previsto en el artículo 6 de la Directiva 95/46/CE. Los Estados miembros garantizarán que los prestamistas establezcan los oportunos procesos de evaluación de la solvencia del consumidor. Estos procesos se revisarán periódicamente, y se llevará un registro actualizado de los mismos.

1. Los Estados miembros velarán por que, antes de celebrar el contrato de crédito, el prestamista evalúe la solvencia del consumidor sobre la base de criterios objetivos con el fin de verificar las perspectivas de que el consumidor cumpla sus obligaciones en virtud del contrato de crédito. La información en que se basa la evaluación deberá documentarse y actualizarse1.

 

1 bis. Los Estados miembros velarán por que, cuando un prestamista no haya llevado a cabo correctamente la evaluación de la solvencia tal como se describe en el presente artículo y, posteriormente, haya concedido un contrato de crédito sobre la base de dicha evaluación de la solvencia realizada incorrectamente, el contrato de crédito no pueda cancelarse o modificarse después en detrimento del consumidor.

2. Los Estados miembros velarán por que:

2. Los Estados miembros velarán por que:

a) Siempre que la evaluación de la solvencia del consumidor arroje un resultado negativo en cuanto a la capacidad de este para reembolsar el crédito durante el periodo de vigencia del contrato, el prestamista deniegue el crédito.

a) El prestamista sólo pondrá el crédito a disposición del consumidor cuando el resultado de la evaluación de la solvencia del consumidor indique la probabilidad de que las obligaciones derivadas del contrato de crédito se cumplan según lo establecido en dicho contrato.

b) Cuando se deniegue el crédito solicitado, el prestamista informe al consumidor inmediata y gratuitamente de las razones de la negativa.

 

c) El prestamista informe al consumidor de antemano de su intención de consultar una base de datos, de manera acorde con lo previsto en el artículo 10 de la Directiva 95/46/CE.

c) El prestamista informe al consumidor de antemano de su intención de consultar una base de datos, de manera acorde con lo previsto en el artículo 10 de la Directiva 95/46/CE.

d) Cuando el crédito solicitado se deniegue en razón de la información de una base de datos consultada, o ausencia de información en la misma, el prestamista informe al consumidor, inmediata y gratuitamente, del nombre de dicha base de datos y del responsable de la misma, así como del derecho que le asiste de acceder a dicha base y rectificar, en su caso, los datos contenidos en ella.

d) Cuando el crédito solicitado se deniegue en razón de la consulta de una base de datos, el prestamista informe al consumidor, inmediata y gratuitamente, de los resultados de dicha consulta y de los pormenores de la base de datos consultada.

e) Sin perjuicio del derecho general de acceso establecido en el artículo 12 de la Directiva 95/46/CE, cuando la solicitud se deniegue en razón de en una decisión automática o una decisión basada en métodos tales como el de evaluación automática del riesgo de crédito (credit scoring), el prestamista informe de ello al consumidor inmediata y gratuitamente, y le explique la lógica que subyace a la decisión automática.

e) Sin perjuicio del derecho general de acceso establecido en el artículo 12 de la Directiva 95/46/CE, cuando la solicitud se deniegue en razón de en una decisión automática o una decisión basada en métodos tales como el de evaluación automática del riesgo de crédito (credit scoring), el prestamista informe de ello al consumidor inmediata y gratuitamente.

f) El consumidor tenga la posibilidad de solicitar que la decisión se revise por procedimientos manuales.

 

3. Los Estados miembros velarán por que, cuando, con posterioridad a la celebración del contrato de crédito, las partes prevean aumentar el importe total del crédito otorgado al consumidor, se actualice la información financiera de que dispone el prestamista sobre aquel y se reevalúe su solvencia antes de cualquier posible incremento significativo de dicho importe total.

 

4. Los Estados miembros velarán por que los prestamistas y los intermediarios de crédito, además de evaluar la solvencia del consumidor, recaben la información necesaria sobre su situación personal y financiera, sus preferencias y objetivos, y sopesen un número suficientemente amplio de contratos de crédito, dentro de su gama de productos, al objeto de identificar productos que no resulten inadecuados para aquel, habida cuenta de sus necesidades, su situación financiera y sus circunstancias personales. Se basarán, para ello, en información que esté actualizada en la fecha de que se trate, y en hipótesis razonables sobre la situación del consumidor a lo largo de la vigencia del contrato de crédito propuesto.

 

5. De conformidad con el artículo 26, y sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 27 y 28, se delegará en la Comisión la facultad de detallar y modificar los criterios aplicables para efectuar una evaluación de la solvencia, según se especifican en el apartado 1 del presente artículo, y garantizar que los productos de crédito no sean inadecuados para el consumidor, conforme al apartado 4 del presente artículo.

 

 

 

1 FSB Principles for Sound Residential Mortgage Underwriting Practices, abril de 2012, (1.2.).

Enmienda  80

Propuesta de Directiva

Artículo 14 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 14 bis

 

Tasación inmobiliaria

 

1. Los Estados miembros velarán por que se apliquen prácticas de tasación sólidas de conformidad con las normas y métodos internacionales y se reconozca la importancia de una regulación y supervisión sólidas de los tasadores.

 

2. Los Estados miembros exigirán que los tasadores internos y externos que lleven a cabo estas tasaciones sean profesionalmente competentes y suficientemente independientes para realizar una tasación imparcial y objetiva consignada en un soporte duradero y que los prestamistas dispongan de una copia de la misma.

Enmienda  81

Propuesta de Directiva

Artículo 15

Texto de la Comisión

Enmienda

Obligación de información que incumbe al consumidor

Información y confirmación de información sobre el consumidor

1. Los Estados miembros velarán por que los consumidores faciliten a los prestamistas y, en su caso, a los intermediarios de crédito información completa y correcta sobre su situación financiera y sus circunstancias personales, en el contexto del proceso de solicitud de crédito. Esta información deberá estar avalada, si fuera necesario, por pruebas documentales de fuentes que puedan verificarse de manera independiente.

1. La evaluación de la solvencia se efectuará sobre la base de una información sobre los ingresos y financiera suficiente, proporcionada y verificada adecuadamente, obtenida por el prestamista a partir de fuentes internas o externas pertinentes.

2. En lo que atañe a la información que el consumidor debe facilitar para que el prestamista pueda realizar una evaluación en profundidad de su solvencia y tomar una decisión sobre si conceder o no el crédito, los Estados miembros velarán por que el prestamista especifique claramente, en la fase precontractual, la información que el consumidor está obligado a facilitar, incluidas, en su caso, pruebas documentales que puedan verificarse de manera independiente. Asimismo, velarán por que el prestamista indique el plazo exacto dentro del cual el consumidor debe facilitar dicha información.

2. Los Estados miembros velarán por que el prestamista especifique claramente y de forma comprensible la necesaria información que el consumidor está obligado a facilitar, incluidas pruebas documentales que puedan verificarse de manera independiente, e indique el plazo exacto dentro del cual el consumidor debe facilitar dicha información. Los Estados miembros permitirán que los prestamistas pidan aclaraciones sobre la información solicitada en el apartado 1 cuando sea necesario para permitir la evaluación de la solvencia. Los Estados miembros no permitirán que los prestamistas se escuden en la falta de comunicación de información para justificar la rescisión del contrato de crédito una vez se haya celebrado.

Los Estados miembros velarán por que, cuando el consumidor decida no facilitar la información necesaria para la evaluación de su solvencia, el prestamista o el intermediario de crédito le adviertan de la imposibilidad de realizar dicha evaluación y, en consecuencia, de la imposibilidad de otorgar el crédito. Esta advertencia podrá facilitarse en un formato normalizado.

3. Los Estados miembros establecerán medidas para velar por que los consumidores faciliten información correcta de conformidad con el apartado 2. Cuando el consumidor decida no facilitar la información o verificación necesarias para la evaluación de su solvencia, el prestamista le advertirá de la imposibilidad de realizar dicha evaluación y, en consecuencia, de la imposibilidad de otorgar el crédito. Esta advertencia podrá facilitarse en un formato normalizado.

3. El presente artículo se entenderá sin perjuicio de la aplicación de la Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de octubre de 1995, relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos, y, en particular de su artículo 6.

 

Enmienda  82

Propuesta de Directiva

Artículo 16

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Cada Estado miembro garantizará que todos los prestamistas puedan acceder sin discriminación a las bases de datos utilizadas en ese Estado miembro, a efectos de evaluar la solvencia del consumidor y de verificar que este cumple con las obligaciones crediticias durante toda la vigencia del contrato de crédito. Las citadas bases de datos serán bases de datos gestionadas por agencias de información crediticia o agencias de referencia de crédito privadas y registros públicos de crédito.

1. Cada Estado miembro garantizará que todos los prestamistas puedan acceder a las bases de datos utilizadas en ese Estado miembro, a efectos de evaluar la solvencia del consumidor y de verificar que este cumple con las obligaciones crediticias durante toda la vigencia del contrato de crédito. Las condiciones de acceso deberán ser no discriminatorias.

2. De conformidad con el artículo 26, y sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 27 y 28, se delegará en la Comisión la facultad de establecer criterios para el registro de créditos y condiciones de tratamiento de datos que sean uniformes y que se apliquen a las bases de datos a que se refiere el apartado 1 del presente artículo.

 

En particular, los pertinentes actos delegados especificarán los umbrales de registro aplicables a las bases de datos, así como definiciones consensuadas de los términos clave utilizados en dichas bases.

 

3. La información contenida en las bases de datos deberá facilitarse a menos que esté prohibido por otras disposiciones de la legislación de la Unión Europea o sea contrario a objetivos de orden público o de seguridad pública.

 

4. El presente artículo se entenderá sin perjuicio de la aplicación de la Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de octubre de 1995, relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos.

2. El presente artículo se entenderá sin perjuicio de la aplicación de la Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de octubre de 1995, relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos.

Enmienda  83

Propuesta de Directiva

Artículo 17

Texto de la Comisión

Enmienda

Normas de asesoramiento

Normas en materia de servicios de asesoramiento

1. A efectos de lo dispuesto en la presente Directiva, el «asesoramiento» constituye un servicio aparte de la concesión de crédito. Dicho servicio solo podrá comercializarse como asesoramiento si la remuneración de la persona que lo facilita es transparente para el consumidor.

 

2. Los Estados miembros garantizarán que el prestamista o el intermediario de crédito informen al consumidor, en el contexto de una determinada operación, de si se está prestando o se prestará asesoramiento. Esto puede hacerse a través de información precontractual adicional. Siempre que se preste asesoramiento al consumidor, junto a los requisitos establecidos en los artículos 5 y 6, los Estados miembros garantizarán que los prestamistas y los intermediarios de crédito:

1. Los Estados miembros garantizarán que el prestamista, el intermediario de crédito o el representante designado informen de manera explícita al consumidor, en el contexto de una determinada operación, de si se están prestando o se podrán prestar al consumidor servicios de asesoramiento.

 

2. Los Estados miembros velarán por que, previamente a la prestación de servicios de asesoramiento o, en su caso, a la celebración de un contrato para la prestación de servicios de asesoramiento, el prestamista, el intermediario de crédito o el representante designado informen al consumidor en un soporte duradero:

a) sopesen un número suficientemente amplio de contratos de crédito disponibles en el mercado, de modo que puedan recomendar aquellos que más se adecuen a las necesidades, la situación financiera y las circunstancias personales del consumidor;

a) de si la recomendación se basará en considerar solo su propia cartera de productos, con arreglo a la letra b) del apartado 2 bis, o también una amplia gama de productos de todo el mercado, con arreglo a la letra c) del apartado 2 bis;

b) recaben la información que resulte necesaria sobre la situación personal y financiera del consumidor, así como sobre sus preferencias y objetivos, de modo que puedan recomendar contratos de crédito adecuados. El análisis se basará en información que esté actualizada en la fecha de que se trate, y en hipótesis razonables sobre la situación del consumidor a lo largo de la vigencia del contrato de crédito propuesto.

b) de la tasa pagada, en su caso, por el consumidor por los servicios de asesoramiento o del método utilizado para su cálculo.

 

2 bis. Siempre que se presten servicios de asesoramiento al consumidor, junto a los requisitos establecidos en los artículos 5 y 7, los Estados miembros garantizarán que:

 

a) los prestamistas, los intermediarios de crédito o los representantes designados recaben la información que resulte necesaria sobre la situación personal y financiera del consumidor, así como sobre sus preferencias y objetivos, de modo que puedan recomendar contratos de crédito adecuados;

 

b) los prestamistas, los intermediarios de crédito vinculados o los representantes designados consideren un número suficientemente amplio de contratos de crédito en su cartera de productos;

 

c) los intermediarios de crédito no vinculados o los representantes designados por los intermediarios de crédito no vinculados consideren un número suficientemente amplio de contratos de crédito disponibles en el mercado;

 

d) los prestamistas, los intermediarios de crédito o los representantes designados actúen en interés del consumidor recomendando aquellos contratos de crédito que más se adecuen a las necesidades, la situación financiera y las circunstancias personales del consumidor; y

 

e) los prestamistas, los intermediarios de crédito o los representantes designados que presten servicios de asesoramiento faciliten al consumidor una copia en soporte duradero del asesoramiento prestado.

 

2 ter. Los Estados miembros únicamente deben permitir el uso del término «asesoramiento independiente» o «asesor independiente» cuando los prestamistas, los intermediarios de crédito vinculados, los intermediarios de crédito o los representantes designados que prestan servicios de asesoramiento:

 

 no perciben remuneración alguna de uno o más prestamistas; o

 

 perciben remuneración de un número de prestamistas que representen al menos la mayoría del mercado, habida cuenta de que la remuneración se da a conocer al consumidor y no incita al prestamista a actuar en contra de los intereses de los consumidores.

 

2 quater. Los Estados miembros podrán establecer la obligación de que los prestamistas, los intermediarios de crédito y los representantes designados adviertan al consumidor, al examinar su situación financiera, de que un contrato de crédito puede provocar un riesgo específico para el consumidor.

 

2 quinquies. Los Estados miembros se asegurarán de que todo prestamista o intermediario de crédito que preste servicios de asesoramiento esté debidamente autorizado y de que su personal sea competente para formular una recomendación personalizada en interés del consumidor. Los representantes designados que presten servicios de asesoramiento deberán estar debidamente registrados.

 

2 sexies. Las disposiciones del presente artículo se entienden sin perjuicio de la capacidad de los Estados miembros de prestar servicios a los consumidores para ayudarles a comprender sus necesidades financieras y los tipos de productos que puedan satisfacer dichas necesidades.

Enmienda  84

Propuesta de Directiva

Capítulo 8 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Capítulo 8 bis

 

Correcta ejecución de los contratos de crédito

 

Artículo -18 bis

 

Préstamos en moneda extranjera y tipos de interés variables

 

1. Los Estados miembros garantizarán que, si un contrato de crédito se refiere a un préstamo en moneda extranjera, el consumidor tenga derecho a convertir el préstamo a una moneda alternativa, de conformidad con un método transparente expuesto al consumidor en la información precontractual.

 

2. La moneda alternativa indicada en el apartado 1 será:

 

a) la moneda en que el consumidor reciba los ingresos o tenga la mayoría de los activos con los que ha de reembolsar el crédito, como se indicaba en el momento de la evaluación de la solvencia más reciente relativa al contrato de crédito; o

 

b) la moneda del Estado miembro en que resida el consumidor.

 

3. Los Estados miembros deben prever que, cuando se refiere al derecho mencionado en el apartado 1:

 

a) el prestamista tenga derecho a una compensación justa y objetivamente justificada por los posibles costes directamente derivados del ejercicio del derecho;

 

b) el tipo de cambio utilizado para la conversión sea el tipo de cambio del mercado vigente en la fecha de realización de la conversión a menos que las partes acuerden lo contrario o que un Estado miembro haya especificado otros acuerdos antes de la celebración del contrato de crédito;

 

c) el prestamista tenga derecho a ajustar el tipo de interés y el tipo de interés de referencia cuando así se haya contemplado en el contrato de crédito.

 

4. Los Estados miembros velarán por que, en los contratos de crédito en moneda extranjera, se contemple en el contrato de crédito un importe de crédito pagadero o un importe máximo pagadero. Cuando se alcance el importe de crédito pagadero o el importe máximo pagadero, el prestamista advertirá al consumidor del nivel elevado del importe del crédito pagadero. En tal caso, el consumidor tendrá derecho a convertir el préstamo en virtud del apartado 1. En caso de que el importe total de los créditos en moneda nacional no esté sujeto a límite alguno, debe facilitarse al consumidor un supuesto basado en la suposición de que la moneda nacional pierde un 20 % de su valor en relación con la moneda del préstamo.

 

5. Los Estados miembros velarán por que, cuando un contrato de crédito permite sin condiciones variaciones en el tipo de interés que no sean cuantificables en el momento de la celebración del contrato de crédito y que dependan de factores externos, los datos subyacentes para el cálculo del tipo de interés estén disponibles al menos durante 14 años.

 

En los contratos con tipos de interés variables, los Estados miembros velarán por que los prestamistas, los intermediarios de crédito vinculados, los intermediarios de crédito o los representantes designados informen al consumidor antes de la celebración del contrato de la posible fluctuación del tipo de interés. En los casos en que el tipo de interés variable quede sujeto a límites, se facilitarán al consumidor la hipótesis más optimista y la más pesimista basadas en dichos límites. En los casos en que el tipo de interés variable no quede sujeto a límites, deben facilitarse al consumidor la hipótesis más optimista y la más pesimista basadas en los datos de fluctuación de los tipos de interés en los últimos veinte años o desde que se dispone de los datos subyacentes para el cálculo del tipo de interés.

Enmienda  85

Propuesta de Directiva

Artículo -18 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo -18 ter

 

Préstamos de tipo variable e índices subyacentes y tipos de referencia

 

En caso de que el contrato de crédito sea un préstamo de tipo variable:

 

1. Los Estados miembros velarán por que todo índice o tipo de referencia utilizado para calcular el tipo deudor sea claro, accesible, objetivo y verificable por las partes en el contrato de crédito y las autoridades competentes.

 

2. Los Estados miembros velarán por que los que facilitan los índices utilizados para calcular el tipo deudor conserven la documentación utilizada para su cálculo y mantengan sus registros históricos.

 

3. Cuando esté justificado, los Estados miembros podrán prohibir la utilización normalizada de índices que no están a disposición del público en un sitio web o no se publican en un diario oficial.

 

Los Estados miembros también podrán exigir que los que facilitan los índices normalizados que se utilizan para calcular el tipo deudor publiquen diariamente la información sobre el tipo deudor promedio, el tipo deudor máximo y el tipo deudor mínimo de los últimos 20 años, o si estos datos no están disponibles, del período más largo para el cual haya datos disponibles. Además los Estados miembros podrán exigir que los prestamistas revelen dicha información al consumidor, como anexo a la FEIN, antes de celebrar un contrato de crédito.

 

4. Los Estados miembros podrán adoptar disposiciones para garantizar la simetría entre cláusulas contractuales que establecen límites tales como niveles máximos y mínimos de evolución del tipo variable.

Enmienda  86

Propuesta de Directiva

Capítulo 8 – título

Texto de la Comisión

Enmienda

Reembolso anticipado

Correcta ejecución de los contratos de crédito

Enmienda  87

Propuesta de Directiva

Artículo 18

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los Estados miembros velarán por que el consumidor goce del derecho legal o contractual a liquidar las obligaciones derivadas del contrato de crédito antes de la fecha de expiración de este. En tales casos, tendrá derecho a una reducción del coste total del crédito, que comprenderá los intereses y costes correspondientes al tiempo de contrato que quede por transcurrir.

1. Los Estados miembros velarán por que el consumidor goce del derecho a liquidar plena o parcialmente las obligaciones derivadas del contrato de crédito antes de la fecha de expiración de este, sin penalización para el consumidor, al tiempo que se garantiza la indemnización del prestamista. En tales casos, el consumidor tendrá derecho a una reducción del coste total del crédito equivalente al importe del reembolso anticipado.

2. Los Estados miembros podrán supeditar a ciertas condiciones el ejercicio del derecho a que se refiere el apartado 1. Estas condiciones podrán incluir límites temporales al ejercicio del derecho, diferencia de trato en función de la clase de tipo deudor, o restricciones de las circunstancias en las que pueda ejercerse el derecho. Los Estados miembros podrán establecer asimismo el derecho del prestamista a una compensación justa y objetivamente justificada por los posibles costes directamente derivados del reembolso anticipado del crédito. En todo caso, si el reembolso anticipado se produce dentro de un período en el cual el tipo deudor sea fijo, el ejercicio del referido derecho podrá supeditarse a la existencia de un interés especial por parte del consumidor.

2. Los Estados miembros establecerán que el prestamista tiene derecho a una compensación justa y objetiva, cuando esté justificada, por los posibles costes directamente derivados del reembolso anticipado. La compensación no será superior a la pérdida económica que sufra el prestamista. Se informará exhaustivamente y con claridad al consumidor antes de la firma del contrato del derecho a que se refiere el apartado 1, así como del importe de la compensación o de su método de cálculo transparente.

Cuando un Estado miembro establezca tales condiciones, estas no harán que el ejercicio del derecho a que se refiere el apartado 1 sea excesivamente difícil u oneroso para el consumidor.

2 bis. Si el reembolso anticipado se produce dentro de un período en el cual el tipo deudor sea fijo, los Estados miembros podrán establecer que el ejercicio del derecho mencionado en el apartado 1 se supedite a determinadas condiciones y sin perjuicio del derecho de los prestamistas con arreglo al apartado 2. En este caso podrá supeditarse el ejercicio del derecho al requisito de que el consumidor tenga un interés legítimo cuyo carácter especificarán los Estados miembros.

 

3 bis. Los Estados miembros tendrán la facultad de imponer límites máximos a la compensación pagadera en virtud del apartado 2 o de fijar plazos máximos para que el prestatario solicite dicha compensación.

Enmienda  88

Propuesta de Directiva

Artículo 18 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 18 bis

 

Mercados flexibles y fiables

 

1. Los Estados miembros desarrollarán un marco:

 

a) para permitir a los prestamistas transferir sin necesidad de un nuevo acto notarial contratos de crédito o carteras de contratos de crédito a otros prestamistas, a menos que se prohíba expresamente en el contrato de crédito, siempre que las condiciones del préstamo no se modifiquen en detrimento de los intereses del consumidor; y

 

b) para permitir a los prestamistas y a los consumidores acordar la portabilidad de un contrato de crédito cuando se muden de vivienda.

 

2. Los Estados miembros que permitan la comercialización de contratos inversos en su territorio podrán desarrollar un marco para permitir que los prestamistas y los consumidores acuerden la sustitución de un contrato de crédito por un contrato inverso.

 

3. Los Estados miembros velarán por que existan mecanismos eficaces para asegurar que los prestatarios poseen un derecho de propiedad claro y legalmente exigible, y garantizar la trazabilidad de los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial y de los instrumentos financieros.

 

4. El Comité Mixto creado de conformidad con el artículo 54 de los Reglamentos (UE) nº 1093/2010 y (UE) nº 1095/2010 coordinará la labor que llevarán a cabo la ABE y la AEVM para la elaboración de directrices y metodologías con miras a asegurar la trazabilidad de los contratos de crédito, de las garantías asociadas a ellos y de los instrumentos financieros conexos.

 

5. Los Estados miembros promoverán el uso de índices de los bienes inmuebles de uso residencial a fin de proporcionar una base mejorada para el seguimiento de las tendencias en la tasación de dichos bienes.

Enmienda  89

Propuesta de Directiva

Artículo 18 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 18 ter

 

Demoras y ejecución hipotecaria

 

1. Los Estados miembros garantizarán que los prestamistas se muestren razonablemente tolerantes y hagan todos los esfuerzos razonables para resolver la situación antes de iniciar un procedimiento de ejecución.

 

2. Los Estados miembros se asegurarán de que todos los importes que abone el consumidor para compensar las pérdidas causadas por su incumplimiento sean proporcionales a los gastos en que haya incurrido el prestamista.

 

3. Los Estados miembros velarán por que:

 

a) los prestamistas realicen esfuerzos razonables para obtener el mejor precio por la propiedad objeto de ejecución hipotecaria, teniendo en cuenta factores tales como la situación del mercado, así como cualquier incremento del importe adeudado por el consumidor.

 

b) si las partes del contrato de crédito lo acuerdan expresamente, la restitución de la garantía se considere suficiente para reembolsar el crédito;

 

c) cuando el prestamista haya agotado los activos del prestatario al término del procedimiento de ejecución hipotecaria y subsista una deuda por saldar, sean razonables las medidas que faciliten acuerdos de reembolso y tengan en cuenta los intereses y circunstancias prácticas del consumidor. Ello puede incluir la adopción de medidas para limitar el embargo de salarios, pensiones de jubilación o ingresos equivalentes, con objeto de salvar unos ingresos mínimos y evitar el endeudamiento excesivo de las familias.

Enmienda  90

Propuesta de Directiva

Capítulo 9 – título

Texto de la Comisión

Enmienda

Capítulo 9

Capítulo 9

Requisitos prudenciales y de supervisión

Requisitos prudenciales y de supervisión generales

Enmienda  91

Propuesta de Directiva

Artículo -19 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo -19 bis

 

Requisitos generales

 

1. Los Estados miembros velarán por la existencia de un marco eficaz de normas en materia de concesión de contratos de crédito que incorporen los principios enunciados en la presente Directiva y medidas para prevenir el endeudamiento excesivo de las familias, que puede ser objeto de supervisión y control eficaces. Estas normas podrán incluir ratios prudentes entre el préstamo y el valor del bien inmueble1.

 

2. Los Estados miembros velarán por que las autoridades competentes estén facultadas para especificar criterios de concesión más exigentes y proporcionados siempre que los riesgos subyacentes para los consumidores sean mayores. Ello puede incluir advertencias de riesgo adicionales, la especificación de la ratio entre el préstamo y el valor del bien inmueble u otras ratios y garantías para asegurar o cubrir los riesgos.

 

3. Basándose en evaluaciones sólidas del mercado de bienes inmuebles de uso residencial en un Estado miembro, la ABE, por propia iniciativa o a petición de la JERS, de conformidad con el artículo 9 del Reglamento (UE) nº 1092/2010, podrá remitir alertas a las autoridades competentes y formular recomendaciones para pedir el establecimiento de medidas adicionales.

 

 

1 FSB Consultation on Principles for Sound Residential Mortgage Underwriting Principles, octubre de 2011.

Enmienda  92

Propuesta de Directiva

Artículo -19 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo -19 ter

 

Supervisión de los registros de crédito

 

Los Estados miembros garantizarán que los registros de crédito que operen en su territorio estén debidamente supervisados por las autoridades competentes y por supervisores de protección de datos. Sin perjuicio de las competencias otorgadas por el Reglamento (UE) n° 1093/2010, la ABE contribuirá a la supervisión de los registros de crédito que operen a nivel transfronterizo dentro de la Unión.

Enmienda  93

Propuesta de Directiva

Artículo 19

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los intermediarios de crédito estarán debidamente autorizados a desarrollar las actividades que se especifican en el artículo 3, letra e), por una autoridad competente, en el sentido del artículo 4, en su Estado miembro de origen. La autorización se otorgará basándose en los requisitos establecidos en el Estado miembro de origen del intermediario de crédito, y sujeta al cumplimiento de los requisitos profesionales establecidos en el artículo 20.

1. Los intermediarios de crédito estarán debidamente autorizados a desarrollar las actividades que se especifican en el artículo 3, letra e), por una autoridad competente, mencionada en el artículo 4, en su Estado miembro de origen. La autorización se otorgará basándose en los requisitos establecidos en el Estado miembro de origen del intermediario de crédito, y sujeta al cumplimiento de los requisitos profesionales establecidos en el artículo 20.

 

1 bis. A los efectos del presente artículo, no se considerarán intermediarios de crédito los representantes designados de conformidad con el artículo 19 bis.

2. Los Estados miembros velarán por que los intermediarios de crédito autorizados cumplan permanentemente los requisitos de autorización inicial.

2. Los Estados miembros velarán por que los intermediarios de crédito autorizados cumplan permanentemente los requisitos de autorización inicial.

3. Los Estados miembros de origen velarán por que les sea retirada la autorización a los intermediarios de crédito, cuando:

3. Los Estados miembros de origen velarán por que les sea suspendida o retirada la autorización a los intermediarios de crédito, cuando:

a) ya no reúnan los requisitos a los que la autorización esté vinculada;

a) ya no reúnan los requisitos a los que la autorización esté vinculada;

b) hayan obtenido la autorización por medio de falsas declaraciones o por cualquier otro medio irregular.

b) hayan obtenido la autorización por medio de falsas declaraciones o por cualquier otro medio irregular.

4. Los Estados miembros velarán por que las actividades en curso de los intermediarios de crédito autorizados estén sujetas a supervisión por parte de sus autoridades competentes de origen, en el sentido del artículo 4.

4. Los Estados miembros velarán por que las actividades en curso de los intermediarios de crédito autorizados estén sujetas a supervisión por parte de sus autoridades competentes de origen y, en su caso, por la autoridad competente en el Estado miembro en el que exista una sucursal, en el sentido de los artículos 4 y 22.

 

4 bis. Las disposiciones del presente artículo no se aplicarán a las entidades de crédito ni a las compañías de seguros que actúen como intermediarios de crédito. Siempre que se cumplan las obligaciones previstas en los artículos 9 bis, 14 y 17 de la presente Directiva, las disposiciones del presente artículo no se aplicarán tampoco a los prestatarios que no sean prestamistas o intermediarios de crédito y que estén autorizados por los Estados miembros a transferir, de forma gratuita y con el consentimiento del prestamista, un contrato de crédito de forma paralela con la venta de un bien inmueble.

Enmienda  94

Propuesta de Directiva

Artículo 19 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 19 bis

 

Representantes designados

 

1. Los Estados miembros podrán decidir autorizar a un intermediario de crédito a que nombre un representante designado.

 

2. Los Estados miembros exigirán que el intermediario de crédito mantenga la responsabilidad total e incondicional de toda acción u omisión del representante designado cuando este actúe en nombre del intermediario de crédito.

 

No obstante, cuando el intermediario de crédito que ha nombrado un representante designado que esté vinculado a un único prestamista, como se establece en la letra f) del artículo 3, el prestamista mantendrá la responsabilidad total e incondicional de toda acción u omisión del representante designado cuando este actúe en nombre del intermediario de crédito.

 

Los Estados miembros exigirán a los intermediarios de crédito que se aseguren de que el representante designado cumple los requisitos establecidos en el artículo 21, apartado 2, letras a) a c). No obstante, el Estado miembro de origen podrá establecer que el seguro de responsabilidad civil profesional o cualquier otra garantía comparable pueda cubrirse por un intermediario de crédito en cuyo nombre el representante designado esté facultado para actuar.

 

3. Los Estados miembros que decidan autorizar a un intermediario de crédito a nombrar representantes designados establecerán un registro público. Los representantes designados se inscribirán en el registro público del Estado miembro en el que estén establecidos. El registro se pondrá al día regularmente. Será de acceso público para su consulta.

 

Cuando el Estado miembro en el que esté establecido el representante designado mediante una sucursal haya decidido, de conformidad con el apartado 1, no permitir que los intermediarios de crédito autorizados por sus autoridades competentes designen representantes designados, dichos representantes se registrarán ante la autoridad competente del Estado miembro de origen del intermediario de crédito por cuya cuenta actúe.

 

4. Los Estados miembros exigirán que los intermediarios de crédito controlen las actividades de sus representantes designados con objeto de garantizar el pleno cumplimiento de la presente Directiva. En concreto, los intermediarios de crédito serán responsables de controlar el cumplimiento de los conocimientos y requisitos de competencia de sus representantes designados y de su personal.

 

5. Los Estados miembros podrán reforzar los requisitos establecidos en el presente artículo o añadir nuevos requisitos con relación a los agentes designados registrados bajo su jurisdicción.

Enmienda  95

Propuesta de Directiva

Artículo 20

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los Estados miembros velarán por que se cree un registro de intermediarios de crédito autorizados y se mantenga actualizado.

1. Los Estados miembros velarán por que se cree un registro de intermediarios de crédito autorizados y se mantenga actualizado.

2. Los Estados miembros velarán por que todos los intermediarios de crédito autorizados, ya sean personas físicas o jurídicas, se registren ante una autoridad competente, en el sentido del artículo 4, en su Estado miembro de origen.

2. Los Estados miembros exigirán que:

 

a) todo intermediario de crédito que sea persona jurídica tenga su administración central en el mismo Estado miembro de su domicilio social, si tiene un domicilio social con arreglo al Derecho nacional; y

 

b) todo intermediario de crédito que no sea una persona jurídica, o que sea una persona jurídica pero que, de conformidad con su legislación nacional, no tenga domicilio social, tenga su administración central en el Estado miembro en que ejerza de hecho sus actividades.

Cuando se trate de personas jurídicas, el registro mencionado en el apartado 1 especificará los nombres de las personas de la dirección responsables de la actividad de intermediación. Los Estados miembros podrán exigir también que se registren todas las personas físicas que desempeñen una función de relación directa con el cliente en una empresa que desarrolle la actividad de intermediación de crédito.

 

La inscripción registral indicará el Estado o Estados miembros en los que el intermediario prevea desarrollar su actividad al amparo de las disposiciones sobre libertad de establecimiento o libre prestación de servicios y que aquel habrá notificado a su autoridad competente.

 

3. Los Estados miembros garantizarán que los intermediarios de crédito a los que se haya retirado la autorización sean eliminados del registro sin indebidas demoras.

3. Los Estados miembros velarán por que todos los intermediarios de crédito autorizados, ya sean personas físicas o jurídicas, se registren ante una autoridad competente, en el sentido del artículo 4, en su Estado miembro de origen.

 

Cuando se trate de personas jurídicas, el registro mencionado en el apartado 1 especificará los nombres de las personas de la dirección responsables de la actividad de intermediación. Los Estados miembros podrán exigir también que se registren todas las personas físicas que desempeñen una función de relación directa con el cliente en una empresa que desarrolle la actividad de intermediación de crédito.

 

La inscripción registral indicará el Estado o Estados miembros en los que el intermediario prevea desarrollar su actividad al amparo de las disposiciones sobre libertad de establecimiento o libre prestación de servicios y que aquel habrá notificado a su autoridad competente.

 

3 bis. Los Estados miembros garantizarán que los intermediarios de crédito a los que se haya retirado la autorización sean eliminados del registro sin indebidas demoras.

4. Los Estados miembros velarán por que se cree un punto único de información que permita un acceso público fácil y rápido a la información del registro nacional, que se compilará por vía electrónica y se actualizará permanentemente. Este punto de información permitirá asimismo la identificación de las autoridades competentes de cada Estado miembro contempladas en el apartado 4.

4. Los Estados miembros velarán por que se cree un punto único de información que permita un acceso público fácil y rápido a la información del registro nacional de intermediarios de crédito, que se compilará por vía electrónica y se actualizará permanentemente. Este punto de información permitirá asimismo la identificación de las autoridades competentes de cada Estado miembro contempladas en el apartado 4. Los Estados miembros facilitarán a la ABE acceso al punto único de información, y la ABE publicará en su sitio web las referencias o hipervínculos al mismo.

 

4 bis. Las disposiciones del presente artículo no se aplicarán a las entidades de crédito ni a las compañías de seguros que actúen como intermediarios de crédito.

Enmienda  96

Propuesta de Directiva

Artículo 21 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Se delega en la Comisión la facultad de adoptar y, si fuera necesario, modificar, normas técnicas reglamentarias que estipulen el importe mínimo del seguro de responsabilidad civil profesional u otra garantía comparable a que se refiere el apartado 1, letra b).

suprimido

Las normas técnicas reglamentarias a que se refiere el párrafo primero se adoptarán de conformidad con los artículos 10 a 14 del Reglamento (UE) nº 1093/2010.

 

La Autoridad Bancaria Europea (ABE) elaborará una propuesta de normas técnicas reglamentarias que estipulen el importe mínimo del seguro de responsabilidad civil profesional o garantía comparable a que se refiere el apartado 1, letra b), y la presentará a la Comisión [en los seis meses siguientes a la adopción de la propuesta]. La ABE revisará las normas técnicas reglamentarias y, en su caso, elaborará un proyecto de modificación del importe mínimo del seguro de responsabilidad civil profesional o garantía comparable a que se refiere el apartado 1, letra b), y la presentará a la Comisión, por primera vez transcurridos [cuatro años desde la entrada en vigor de la Directiva], y con carácter bienal a continuación.

 

Enmienda  97

Propuesta de Directiva

Artículo 21 – Apartado 3 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

3 bis. Los Estados miembros podrán restringir los pagos de los consumidores a los prestamistas y los intermediarios de crédito antes de la celebración efectiva de un contrato de crédito.

Justificación

Esta disposición es necesaria para evitar intentos de fraude.

Enmienda  98

Propuesta de Directiva

Artículo 22

Texto de la Comisión

Enmienda

1. La autorización otorgada al intermediario de crédito por su Estado miembro de origen será válida en todo el territorio de la Unión, sin necesidad de solicitar nueva autorización a las autoridades competentes del Estado o Estados miembros de acogida.

1. La autorización otorgada a un intermediario de crédito por la autoridad competente de su Estado miembro de origen a que se refiere el artículo 19 será válida en todo el territorio de la Unión, sin necesidad de solicitar nueva autorización a las autoridades competentes del Estado o Estados miembros de acogida para la prestación de dichos servicios, siempre que las actividades que tenga intención de llevar a cabo el intermediario de crédito estén cubiertas por la autorización. No obstante, los intermediarios de crédito no estarán autorizados a ofrecer al consumidor contratos de crédito de entidades no crediticias en un Estado miembro en el que no estén autorizadas a operar dichas entidades.

 

1 bis. El apartado 1 no se aplicará a los representantes designados.

2. Todo intermediario de crédito que se proponga ejercer su actividad por vez primera en uno o más Estados miembros en régimen de libre prestación de servicios o de libre establecimiento informará de ello a las autoridades competentes del Estado miembro de origen.

2. Todo intermediario de crédito autorizado que se proponga ejercer su actividad por vez primera en uno o más Estados miembros en régimen de libre prestación de servicios o que cree una sucursal informará de ello a las autoridades competentes del Estado miembro de origen.

En el plazo de un mes a partir de haber sido informadas, esas autoridades competentes notificarán a las autoridades competentes del Estado o Estados miembros de acogida afectadas la intención del intermediario de crédito, e informarán al mismo tiempo al intermediario interesado de dicha notificación.

En el plazo de un mes a partir de haber sido informadas, esas autoridades competentes notificarán a las autoridades competentes del Estado o Estados miembros de acogida afectadas la intención del intermediario de crédito, e informarán al mismo tiempo al intermediario interesado de dicha notificación. Asimismo notificarán a las autoridades competentes del Estado o Estados miembros de acogida afectadas el prestamista o prestamistas vinculados con el intermediario de crédito y si el prestamista asume una responsabilidad completa y sin condiciones con respecto a las actividades de dicho intermediario. El Estado miembro de acogida utilizará la información recibida del Estado miembro de origen para incorporar la información necesaria a su registro.

El intermediario de crédito podrá iniciar su actividad un mes después de la fecha en que las autoridades competentes del Estado miembro de origen le hayan informado de la notificación mencionada en el párrafo segundo.

El intermediario de crédito podrá iniciar su actividad un mes después de la fecha en que las autoridades competentes del Estado miembro de origen le hayan informado de la notificación mencionada en el párrafo segundo.

3. Cuando el Estado miembro de origen revoque la autorización al intermediario de crédito, dicho Estado miembro lo notificará al Estado o Estados miembros de acogida a la mayor brevedad posible y, a más tardar, en el plazo de un mes, por cualquier medio que resulte adecuado.

3. Antes de que la sucursal de un intermediario de crédito inicie sus actividades o en el plazo de dos meses desde la recepción de la información mencionada en el apartado 2, las autoridades competentes del Estado miembro de acogida organizarán la supervisión del intermediario de crédito de conformidad con el artículo 24 y, en caso necesario, indicarán las condiciones en que, en los ámbitos no armonizados en el Derecho de la Unión, se llevarán a cabo estas actividades en el Estado miembro de acogida.

Las autoridades competentes de los Estados miembros cooperarán entre sí siempre que sea necesario para llevar a cabo las funciones establecidas en virtud de la presente Directiva, haciendo uso a tal fin de las facultades que les atribuya la presente Directiva o el Derecho nacional. Las autoridades competentes prestarán ayuda a las autoridades competentes de los demás Estados miembros. En particular, se intercambiarán información y colaborarán en actividades de investigación o supervisión.

 

Las autoridades competentes podrán remitir a la ABE los casos en que una solicitud de cooperación, en particular para el intercambio de información, haya sido denegada o no haya recibido respuesta en un plazo razonable, y solicitar su asistencia de conformidad con lo dispuesto en el artículo 19 del Reglamento (UE) nº 1093/2010. En tal caso, la ABE podrá actuar con arreglo a los poderes que le confiere dicho artículo.

 

4. Cuando la autoridad competente del Estado miembro de acogida tenga motivos claros y demostrables para creer que un intermediario de crédito que actúe en su territorio en régimen de libre prestación de servicios o a través de una sucursal infringe las obligaciones que establece la presente Directiva, comunicará los hechos a la autoridad competente del Estado miembro de origen, que adoptará las medidas oportunas. En el caso de que, pese a las medidas adoptadas por la autoridad competente del Estado miembro de origen, un intermediario de crédito persista en una actuación claramente perjudicial para los intereses de los consumidores del Estado miembro de acogida o el funcionamiento correcto de los mercados, será de aplicación lo siguiente:

4. Los Estados miembros garantizarán que los intermediarios de crédito a los que se haya retirado la autorización sean eliminados del registro sin demoras injustificadas.

a) La autoridad competente del Estado miembro de acogida, tras informar a la autoridad competente del Estado miembro de origen, adoptará las medidas que resulten necesarias para proteger a los consumidores y preservar el buen funcionamiento de los mercados, tales como impedir que los intermediarios de crédito infractores inicien nuevas operaciones en sus territorios. Se informará a la Comisión sin indebida demora acerca de estas medidas.

 

b) Además, la autoridad competente del Estado miembro de acogida podrá remitir el asunto a la ABE y solicitar su asistencia de conformidad con el artículo 19 del Reglamento (UE) nº 1093/2010. En tal caso, la ABE podrá actuar con arreglo a los poderes que le confiere dicho artículo.

 

Enmienda  99

Propuesta de Directiva

Artículo 22 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 22 bis

 

Supervisión de los intermediarios de crédito y de los representantes designados

 

1. Los Estados miembros velarán por que las actividades en curso de los intermediarios de crédito autorizados estén sujetas a supervisión por parte de las autoridades competentes del Estado miembro de origen.

 

2. Cuando el Estado miembro autorice la existencia de representantes designados conforme al artículo 19 bis, dichos representantes se someterán a supervisión directamente o como parte de la supervisión del intermediario de crédito por cuya cuenta actúen.

 

3. Cuando un intermediario de crédito tenga una sucursal en un Estado miembro distinto de su Estado miembro de origen, la autoridad del Estado miembro en el que esté establecida la sucursal asumirá la responsabilidad de garantizar que los servicios prestados por la sucursal en su territorio cumplen las obligaciones establecidas en el artículo 5, apartado 1, y los artículos 6, 7, 8, 9, 9 bis, 10, 11, 15, 17 y 25, y en las medidas adoptadas de conformidad con estos artículos.

 

4. La autoridad competente del Estado miembro en el que esté establecida la sucursal tendrá derecho a examinar las disposiciones adoptadas por la sucursal y a pedir las modificaciones estrictamente necesarias para que dicha autoridad pueda imponer el cumplimiento de las obligaciones establecidas en el artículo 5, apartado 1, y los artículos 6, 7, 8, 9, 9 bis, 10, 11, 12, 15, 17 y 25, así como en las medidas adoptadas de conformidad con los mismos respecto a los servicios o actividades prestados por la sucursal en su territorio.

 

5. Cuando las autoridades competentes del Estado miembro de acogida comprueben que un intermediario de crédito que posee una sucursal en su territorio no cumple las disposiciones legales o reglamentarias adoptadas en dicho Estado en aplicación de las disposiciones de la presente Directiva que confieren facultades a las autoridades competentes del Estado miembro de acogida, exigirán al intermediario de crédito de que se trate que ponga fin a su situación irregular.

 

Si el intermediario de crédito no adopta las medidas oportunas, las autoridades competentes del Estado miembro de acogida tomarán todas las medidas necesarias para que el intermediario de crédito ponga fin a su situación irregular. Las autoridades competentes del Estado miembro de origen deberán ser informadas de la naturaleza de las medidas adoptadas.

 

Si, a pesar de las medidas adoptadas por el Estado miembro de acogida, el intermediario de crédito continúa infringiendo las disposiciones legales o reglamentarias a que se refiere el párrafo primero que estén vigentes en el Estado miembro de acogida, éste podrá, tras informar a las autoridades competentes del Estado miembro de origen, tomar las medidas oportunas a fin de evitar nuevas irregularidades o sancionarlas y, en la medida en que sea necesario, prohibir al intermediario de crédito efectuar nuevas operaciones en su territorio. Se informará a la Comisión sin indebida demora acerca de estas medidas.

 

Cuando la autoridad competente del Estado miembro de origen discrepe respecto de las medidas adoptadas por el Estado miembro de acogida, podrá remitir el asunto a la ABE y solicitar su asistencia de conformidad con el artículo 19 del Reglamento (UE) nº 1093/2010. En tal caso, la ABE podrá actuar con arreglo a los poderes que le confiere dicho artículo.

 

6. Cuando el Estado miembro de origen revoque la autorización al intermediario de crédito, dicho Estado miembro lo notificará al Estado o Estados miembros de acogida y a la ABE a la mayor brevedad posible y, a más tardar, en el plazo de un mes, por cualquier medio que resulte adecuado.

 

Las autoridades competentes de los Estados miembros cooperarán entre sí y con la ABE siempre que sea necesario para llevar a cabo las funciones establecidas en virtud de la presente Directiva, haciendo uso a tal fin de las facultades que les atribuya la presente Directiva o el Derecho de la UE o nacional. Las autoridades competentes prestarán ayuda a las autoridades competentes de los demás Estados miembros. En particular, se intercambiarán información y colaborarán en actividades de investigación o supervisión.

 

Las autoridades competentes podrán remitir a la ABE los casos en que una solicitud de cooperación, en particular para el intercambio de información, haya sido denegada o no haya recibido respuesta en un plazo razonable, y solicitar su asistencia de conformidad con lo dispuesto en el artículo 19 del Reglamento (UE) nº 1093/2010. En tal caso, la ABE podrá actuar con arreglo a los poderes que le confiere dicho artículo.

 

7. Cuando la autoridad competente del Estado miembro de acogida tenga motivos claros y demostrables para considerar que un intermediario de crédito que actúe en su territorio en régimen de libre prestación de servicios infringe las obligaciones que establece la presente Directiva o que un intermediario de crédito con una sucursal en su territorio infringe las obligaciones para las que la autoridad competente del Estado miembro de acogida no tiene competencias en virtud de los apartados 3 y 4, lo pondrá en conocimiento de la autoridad competente del Estado miembro de origen, que adoptará las medidas oportunas. Cuando la autoridad competente del Estado miembro de origen no adopte medidas en el plazo de un mes tras esta constatación o cuando, a pesar de las medidas adoptadas por la autoridad competente del Estado miembro de origen, un intermediario de crédito persista en actuar de forma claramente perjudicial para los intereses de los consumidores del Estado miembro de acogida o el buen funcionamiento de los mercados, se le aplicarán las siguientes medidas:

 

a) La autoridad competente del Estado miembro de acogida, tras informar a la autoridad competente del Estado miembro de origen, adoptará las medidas que resulten necesarias para proteger a los consumidores y preservar el buen funcionamiento de los mercados, tales como impedir que los intermediarios de crédito infractores inicien nuevas operaciones en sus territorios. Se informará a la Comisión y a la ABE sin indebida demora acerca de estas medidas.

 

b) Además, la autoridad competente del Estado miembro de acogida podrá remitir el asunto a la ABE y solicitar su asistencia de conformidad con el artículo 19 del Reglamento (UE) nº 1093/2010. En tal caso, la ABE podrá actuar con arreglo a los poderes que le confiere dicho artículo.

 

8. Los Estados miembros establecerán que, cuando un intermediario de crédito autorizado en otro Estado miembro haya establecido una sucursal en su territorio, las autoridades competentes del Estado miembro de origen del intermediario de crédito podrán, en el ejercicio de sus responsabilidades y tras informar a las autoridades competentes del Estado miembro de acogida, realizar inspecciones in situ de esa sucursal.

 

9. El reparto de funciones entre Estados miembros que se especifica en el presente artículo se entenderá sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 4 y de las competencias del Estado miembro de acogida en relación con los ámbitos no cubiertos por la presente Directiva, de acuerdo con sus obligaciones con arreglo al Derecho de la Unión.

Enmienda  100

Propuesta de Directiva

Artículo 24 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Sin perjuicio de los procedimientos para la revocación de la autorización ni del derecho de los Estados miembros a imponer sanciones penales, los Estados miembros se asegurarán, de conformidad con su Derecho nacional, de que puedan adoptarse las medidas administrativas apropiadas o imponer sanciones administrativas a los responsables en caso de incumplimiento de las disposiciones adoptadas en aplicación de la presente Directiva. Los Estados miembros se asegurarán de que estas medidas sean efectivas, proporcionadas y disuasorias.

Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicables a las infracciones de las disposiciones nacionales adoptadas en virtud de la presente Directiva y tomarán todas las medidas necesarias para garantizar su aplicación. Esas sanciones serán efectivas, proporcionadas y disuasorias.

Justificación

Adaptación al artículo 23 de la Directiva sobre créditos al consumo.

Enmienda  101

Propuesta de Directiva

Artículo 24 – apartado 1 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros preverán sanciones para casos específicos en los que los consumidores, deliberadamente, faciliten información incompleta o incorrecta con el fin de que la evaluación de su solvencia sea positiva, siendo que la información completa y correcta habría dado como resultado una evaluación negativa, y no puedan posteriormente satisfacer las condiciones del contrato; los Estados miembros adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar que se apliquen dichas sanciones.

suprimido

Justificación

Adaptación al artículo 23 de la Directiva sobre créditos al consumo.

Enmienda  102

Propuesta de Directiva

Artículo 25 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los Estados miembros velarán por el establecimiento de procedimientos adecuados y efectivos de reclamación y recurso para la resolución extrajudicial de litigios, relacionados con los derechos y obligaciones que establece la presente Directiva, entre los prestamistas o los intermediarios de crédito y los consumidores, valiéndose, si procede, de organismos ya existentes. Los Estados miembros velarán, asimismo, por que todos los prestamistas y los intermediarios de crédito se adhieran a uno o más de los organismos responsables de los procedimientos de reclamación y recurso.

1. Los Estados miembros velarán por que se establezcan procedimientos adecuados y efectivos de resolución extrajudicial de litigios aplicables a los litigios en materia de consumo relacionados con contratos de crédito, valiéndose, si procede, de organismos ya existentes.

Justificación

Adaptación al artículo 24 de la Directiva sobre créditos al consumo.

Enmienda  103

Propuesta de Directiva

Artículo 25 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Los Estados miembros velarán por que esos organismos cooperen activamente en la resolución de conflictos transfronterizos.

2. Los Estados miembros instarán a dichos organismos a cooperar para resolver también los conflictos transfronterizos sobre contratos de crédito.

Justificación

Adaptación al artículo 24 de la Directiva sobre créditos al consumo.

Enmienda  104

Propuesta de Directiva

Artículo 26

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los poderes para adoptar los actos delegados a que se refieren el artículo 6, apartado 4, el artículo 8, apartado 4, el artículo 9, apartado 3, el artículo 10, apartado 3, el artículo 14, apartado 5, y el artículo16, apartado 2, se otorgan a la Comisión por período indefinido tras la entrada en vigor del presente Reglamento.

1. Los poderes para adoptar actos delegados se confieren a la Comisión en las condiciones establecidas en el presente artículo.

 

1 bis. Los poderes para adoptar los actos delegados a que se refieren el artículo 9 bis, apartado 3, y el artículo 12, apartado 5, se otorgan a la Comisión por tiempo indefinido.

2. En cuanto la Comisión adopte un acto delegado lo notificará simultáneamente al Parlamento Europeo y al Consejo.

2. La delegación de poderes a que se refieren el artículo 9 bis, apartado 3, y el artículo 12, apartado 5, podrá ser revocada, en todo momento, por el Parlamento Europeo o el Consejo. Una decisión de revocación pondrá término a la delegación de los poderes que en ella se especifiquen. La decisión de revocación se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea y surtirá efecto al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial o en la fecha que en ella se especifique. No afectará a la validez de los actos delegados que ya estén en vigor.

3. Los poderes para adoptar actos delegados otorgados a la Comisión estarán sujetos a las condiciones establecidas por los artículos 27 y 28.

3. En cuanto la Comisión adopte un acto delegado lo notificará simultáneamente al Parlamento Europeo y al Consejo.

 

3 bis. Todo acto delegado adoptado en virtud del artículo 9 bis, apartado 3, y del artículo 12, apartado 5, entrará en vigor siempre que ni el Parlamento Europeo ni el Consejo formulen objeciones en un plazo de tres meses a partir de la notificación del acto en cuestión a tales instituciones, o si, antes de que expire dicho plazo, tanto el Parlamento Europeo como el Consejo han informado a la Comisión de que no formularán objeciones. Este plazo podrá prolongarse otros tres meses a iniciativa de una u otra institución.

Enmienda  105

Propuesta de Directiva

Artículo 27

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 27

suprimido

Revocación de la delegación

 

1. La delegación de poderes a que se refieren el artículo 6, apartado 4, el artículo 8, apartado 4, el artículo 9, apartado 3, el artículo 10, apartado 3, el artículo 14, apartado 5, y el artículo 16, apartado 2, podrá ser revocada en todo momento por el Parlamento Europeo o por el Consejo.

 

2. La institución que haya iniciado un procedimiento interno para decidir si va a revocar la delegación de poderes informará al otro legislador y a la Comisión, a más tardar un mes antes de adoptar una decisión final, indicando los poderes delegados que podrían ser objeto de revocación y los motivos de dicha revocación.

 

3. La decisión de revocación pondrá término a la delegación de los poderes que en ella se especifiquen. Surtirá efecto inmediatamente o en una fecha posterior que se precisará en dicha decisión. No afectará a la validez de los actos delegados que ya estén en vigor. Se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea.

 

Enmienda  106

Propuesta de Directiva

Artículo 28

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 28

suprimido

Objeciones a los actos delegados

 

1. El Parlamento Europeo y el Consejo podrán formular objeciones a un acto delegado en un plazo de dos meses a partir de la fecha de notificación. Por iniciativa del Parlamento Europeo o del Consejo, dicho plazo se prorrogará un mes.

 

2. Si, una vez expirado el plazo mencionado en el apartado 1, ni el Parlamento Europeo ni el Consejo han formulado objeciones al acto delegado, este se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea y entrará en vigor en la fecha prevista en él. El acto delegado podrá publicarse en el Diario Oficial de la Unión Europea y entrar en vigor antes de que expire dicho plazo si tanto el Parlamento Europeo como el Consejo han informado a la Comisión de que no tienen la intención de formular objeciones.

 

3. Si el Parlamento Europeo o el Consejo formulan objeciones a un acto delegado en el plazo mencionado en el apartado 1, aquel no entrará en vigor. La institución que haya planteado objeciones al acto delegado deberá exponer sus motivos.

 

Enmienda  107

Propuesta de Directiva

Artículo 29 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Los Estados miembros garantizarán además que las disposiciones que adopten para dar cumplimiento a la presente Directiva no puedan eludirse de resultas del modo en que se formulen los contratos, especialmente como consecuencia de la integración de contratos de crédito sujetos a la presente Directiva en contratos de crédito cuyo carácter u objetivo permita sustraerlos a su ámbito de aplicación.

suprimido

Enmienda  108

Propuesta de Directiva

Artículo 29 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Los Estados miembros tomarán las medidas necesarias para garantizar que los consumidores no se vean privados de la protección que les otorga la presente Directiva como consecuencia de la elección del Derecho de un tercer país como Derecho aplicable al contrato.

3. Los Estados miembros tomarán las medidas necesarias para garantizar que los consumidores no se vean privados de la protección que les otorga la presente Directiva como consecuencia de la elección del Derecho de un tercer país como Derecho aplicable al contrato, en caso de que este presente una estrecha relación con el territorio de uno o más Estados miembros.

Justificación

Adaptación al apartado 4 del artículo 22 de la Directiva de crédito al consumo.

Enmienda  109

Propuesta de Directiva

Artículo 30 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 30 bis

 

Medidas transitorias

 

La presente Directiva no se aplicará a los contratos de crédito en curso en la fecha de entrada en vigor de las medidas nacionales de ejecución.

Enmienda  110

Propuesta de Directiva

Artículo 31

Texto de la Comisión

Enmienda

La Comisión efectuará un reexamen cinco años después de la entrada en vigor de la presente Directiva. En dicho reexamen, se verificará la eficacia y adecuación de las disposiciones en relación con los consumidores y el mercado interior.

La Comisión efectuará un reexamen cinco años después de la entrada en vigor de la presente Directiva. En dicho reexamen, se verificará la eficacia y adecuación de las disposiciones en relación con los consumidores y el mercado interior.

a) una evaluación de la satisfacción del consumidor con respecto a la FEIN;

a) una evaluación del cumplimiento de la FEIN y del uso, comprensión y satisfacción del consumidor con respecto a la misma;

b) otra información precontractual;

b) otra información precontractual;

c) un análisis de la actividad transfronteriza de los intermediarios de crédito y los prestamistas;

c) un análisis de la actividad transfronteriza de los intermediarios de crédito y los prestamistas;

d) un análisis de la evolución del mercado en lo que atañe a las entidades no crediticias que otorgan contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial;

d) un análisis de la evolución del mercado en lo que atañe a las entidades no crediticias que otorgan contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial;

e) una evaluación de la necesidad de adoptar nuevas medidas, tales como un pasaporte para las entidades no crediticias que otorgan contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial;

e) una evaluación de la necesidad de adoptar nuevas medidas, tales como un pasaporte para las entidades no crediticias que otorgan contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial;

f) una evaluación de la necesidad de introducir derechos y obligaciones aplicables en la fase postcontractual de los contrato de crédito;

f) una evaluación del funcionamiento de la fase postcontractual de los contrato de crédito;

g) una evaluación de la necesidad de ampliar el ámbito de aplicación a las pequeñas empresas.

g) una evaluación del ámbito de la presente Directiva para evitar que sea necesaria nueva legislación;

 

g bis) una evaluación del impacto de la presente Directiva sobre el mercado respecto de otras modalidades de crédito, incluidas aquellas que los prestamistas o los consumidores puedan considerar sustituibles por las cubiertas por el ámbito de la Directiva;

 

g ter) una evaluación de la necesidad de nuevas medidas para asegurar la trazabilidad de contratos de crédito garantizados con bienes inmuebles de uso residencial;

 

g quater) una evaluación de la transparencia y coherencia de los datos sobre tendencias de precios de los bienes inmuebles de uso residencial.

Enmienda  111

Propuesta de Directiva

Artículo 31 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 31 bis

 

Otras iniciativas sobre concesión y contratación de préstamos responsable

 

A más tardar el ...*, la Comisión presentará un informe exhaustivo de evaluación de los retos generales que plantea el endeudamiento excesivo privado. El informe detallará los mercados, productos y agentes involucrados en la cadena de suministro y estudiará las diferentes opciones para abordar estos problemas, incluidas las medidas macroeconómicas relacionadas con la evolución del crédito, sus límites y usos, las medidas estructurales destinadas a proteger a los ahorradores en las entidades de depósito y las medidas dirigidas a las entidades muy apalancadas y a los hogares y consumidores endeudados en exceso, y las consiguientes vulnerabilidades del sistema financiero. El informe irá acompañado, en su caso, de propuestas legislativas.

 

 

* DO - Insértese la fecha: doce meses después de la entrada en vigor de la presente Directiva.

Enmienda  112

Propuesta de Directiva

Anexo I – parte I – párrafo 2 – letra d

Texto de la Comisión

Enmienda

d) El resultado del cálculo se expresará con una precisión de un decimal como mínimo. Si la cifra del decimal siguiente es superior o igual a 5, el primer decimal se redondeará a la cifra superior.

d) El resultado del cálculo se expresará con una precisión de un decimal como mínimo. Si la cifra del decimal siguiente es superior o igual a 5, el decimal precedente se redondeará a la cifra superior.

Enmienda  113

Propuesta de Directiva

Anexo I – parte II – letra j

Texto de la Comisión

Enmienda

j) para los contratos de crédito respecto de los que se haya convenido un tipo deudor en relación con el periodo inicial, al final del cual se determinará un nuevo tipo deudor, que se ajustará periódicamente con arreglo a un indicador convenido, el cálculo de la tasa anual equivalente partirá del supuesto de que, al final del periodo del tipo deudor fijado, el tipo deudor es el mismo que el vigente en el momento de calcularse la tasa anual equivalente, en función del valor del indicador convenido en ese momento.

j) para los contratos de crédito respecto de los que se haya convenido un tipo deudor en relación con el periodo inicial, al final del cual se determinará un nuevo tipo deudor, que se ajustará periódicamente con arreglo a un indicador convenido, el cálculo de la tasa anual equivalente partirá del supuesto de que, al final del periodo del tipo deudor fijado, el tipo deudor es el mismo que el vigente en el momento de calcularse la tasa anual equivalente, en función del valor del indicador convenido en ese momento, pero sin quedar por debajo del tipo deudor fijo. Solo se tendrá en cuenta el tipo deudor fijo inicial en el caso de contratos de crédito con tipo deudor fijo durante al menos un período inicial de cinco años y, en particular, cuando esté previsto un nuevo contrato con un tipo fijo y solo se acuerden condiciones variables para el caso de que no se llegue a un acuerdo sobre un nuevo tipo fijo.

Enmienda  114

Propuesta de Directiva

Anexo II – parte A – cuadro

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Prestamista

1. Prestamista

[Identidad]

[Identidad]

[Dirección geográfica]

 

[Número de teléfono]

 

[Correo electrónico]

 

[Dirección de página web]

 

Autoridad de supervisión: [Identidad de la autoridad de supervisión y dirección de su página web]

Autoridad de supervisión: [Identidad de la autoridad de supervisión y dirección de su página web]

Persona de contacto: [Datos completos de la persona de contacto]

(Opcional) Punto de contacto

 

(Si ha lugar) Intermediario: [Identidad, nivel de servicio prestado («Tras analizar sus necesidades, recomendamos que suscriba esta hipoteca» / «No le recomendamos una hipoteca concreta». Sin embargo, basándonos en sus respuestas a algunas de la preguntas, le damos información sobre esta hipoteca para que pueda tomar su propia decisión»), remuneración]

2. Características principales del préstamo

2. Características principales del préstamo

Importe y moneda del préstamo concedido: [valor] [moneda]

Importe y moneda del préstamo concedido: [valor] [moneda]

(Si ha lugar) «El presente préstamo no se expresa en [moneda nacional]»

(Si ha lugar) «El presente préstamo no se expresa en [moneda nacional]» El importe total que tendrá que reembolsar en [moneda nacional] podría cambiar. Por ejemplo, en caso de que el valor de [moneda nacional] se depreciara un 20 % con respecto a [moneda del crédito], tendrá que reembolsar un total de [insértese un importe en moneda nacional]. (Si ha lugar) «La cantidad máxima que tendrá que reembolsar podría ser mucho mayor.»

 

Recibirá una advertencia y tendrá la posibilidad de renegociar las condiciones si el importe del crédito asciende a [insértese el importe en moneda nacional].»

 

(Si ha lugar) «La cantidad máxima que tendrá que reembolsar podría ser [insértese el importe en moneda nacional].»

Duración del préstamo: [duración]

Duración del préstamo: [duración]

[Tipo de préstamo]

[Tipo de préstamo]

[Clase de tipo de interés aplicable]

[Clase de tipo de interés aplicable]

Importe total a reembolsar:

Importe total a reembolsar:

[Importe máximo de préstamo disponible en relación con el valor del bien inmueble]:

(Si ha lugar) valor mínimo del bien inmueble exigido para prestar el importe indicado)

(Si ha lugar) [Garantía]

(Si ha lugar) [Garantía]

3. Tipo de interés

3. Tipo de interés

La TAE es el coste total del préstamo expresado en forma de porcentaje anual. La TAE sirve para ayudarle a comparar las diferentes ofertas. La TAE aplicable a su préstamo es [TAE]. Comprende:

La TAE es el coste total del préstamo expresado en forma de porcentaje anual. La TAE sirve para ayudarle a comparar las diferentes ofertas. La TAE aplicable a su préstamo es [TAE]. Comprende:

El tipo de interés [valor en porcentaje]

El tipo de interés [valor en porcentaje]

 

(Si ha lugar) Tipo de interés [valor en la hipótesis más optimista con tipo de interés variable] Tipo de interés [valor en la hipótesis más pesimista con tipo de interés variable]

 

(Si ha lugar) Tipo de interés [hipótesis de un 20 % de depreciación del valor de la moneda nacional]

 

(Si ha lugar) El importe real que tendrá que satisfacer en total o cada [insértese periodo] podrá ser muy diferente de la cifra expresada por la TAE. Por consiguiente, la TAE se calcula como ejemplo en diferentes supuestos.

[Otros componentes de la TAE]

[Otros componentes de la TAE]

4. Periodicidad y número de pagos

4. Periodicidad y número de pagos

Periodicidad de reembolso: [periodicidad]

Periodicidad de reembolso: [periodicidad]

Número de pagos: [número]

Número de pagos: [número]

5. Importe de cada cuota

5. Importe de cada cuota

[Importe] [moneda]

[Importe] [moneda]

(Si ha lugar) El tipo de cambio utilizado para la conversión del reembolso en [moneda del crédito] a [moneda nacional] será el publicado por [nombre del organismo encargado de la publicación del tipo de cambio] el [fecha].

(Si ha lugar) El importe que tendrá que reembolsar en [moneda nacional] podría cambiar. Por ejemplo, si el valor de [moneda nacional] se depreciara un 20 % con respecto a [moneda del crédito], tendrá que reembolsar un importe adicional de [insértese un importe] cada [insértese periodo]. Sus pagos podrían ascender a una cantidad mucho mayor. El tipo de cambio utilizado para la conversión del reembolso en [moneda del crédito] a [moneda nacional] será calculado el [fecha] utilizando [insértese el nombre de referencia o método de cálculo].

 

(Si ha lugar) Dado que puede variar el tipo de interés de [parte de] este préstamo, el importe de sus cuotas podría cambiar. [Advertencia sobre la variabilidad de las cuotas e hipótesis con arreglo al artículo 18 bis, apartado 5, como muestra de la repercusión de los cambios de tipo de interés]

 

(Si ha lugar) La cantidad máxima que pueda tener que reembolsar cada [insértese periodo] podría ser [insértese el importe en moneda nacional]

 

(Si ha lugar) [Advertencias para préstamos de solo intereses de crédito hipotecario o con garantías similares, indicaciones sobre productos de ahorro vinculados, préstamos con intereses diferidos como figuran en la parte B, sección 5.]

6. Tabla ilustrativa de reembolso

6. (Si ha lugar) Tabla ilustrativa de reembolso

La siguiente tabla muestra el importe que ha de pagarse cada [periodicidad]

La siguiente tabla muestra el importe que ha de pagarse cada [periodicidad]

Las cuotas (columna [nº pertinente]) son iguales a la suma de los intereses pagados (columna [nº pertinente]), el capital pagado (columna [nº pertinente]) y, si ha lugar, otros costes (columna [nº pertinente]). Si ha lugar, Los costes de la columna «otros costes» corresponden a [lista de costes]. El capital pendiente (columna [nº pertinente]) es igual al importe del préstamo que queda por reembolsar.

Las cuotas (columna [nº pertinente]) son iguales a la suma de los intereses pagados (columna [nº pertinente]), si ha lugar, el capital pagado (columna [nº pertinente]) y, si ha lugar, otros costes (columna [nº pertinente]). Si ha lugar, Los costes de la columna «otros costes» corresponden a [lista de costes]. El capital pendiente (columna [nº pertinente]) es igual al importe del préstamo que queda por reembolsar.

[Importe y moneda del préstamo]

 

[Duración del préstamo]

 

[Tipo de interés]

 

[Tabla]

[Tabla]

(Si ha lugar) [Advertencia sobre la variabilidad de las cuotas]

 

7. Otros costes y obligaciones

7. Otros costes y obligaciones

Si desea beneficiarse de las condiciones de préstamo descritas en el presente documento, el prestatario debe cumplir las obligaciones que, a continuación, se indican.

Si desea beneficiarse de las condiciones de préstamo descritas en el presente documento, el prestatario debe cumplir las obligaciones que, a continuación, se indican.

[Obligaciones]

[Obligaciones]

(Si ha lugar) Observe que las condiciones de préstamo descritas en el presente documento (incluido el tipo de interés) pueden variar en caso de incumplimiento de las citadas obligaciones.

(Si ha lugar) Observe que las condiciones de préstamo descritas en el presente documento (incluido el tipo de interés) pueden variar en caso de incumplimiento de las citadas obligaciones.

Además de los costes ya incluidos en las cuotas [periodicidad], este préstamo conlleva los siguientes costes:

Además de los costes ya incluidos en las cuotas [periodicidad], este préstamo conlleva los siguientes costes:

Costes que deben abonarse una sola vez

Costes que deben abonarse una sola vez

Costes que deben abonarse periódicamente

Costes que deben abonarse periódicamente

Asegúrese de que tiene conocimiento de todos los demás tributos y costes (p.ej., gastos notariales) conexos al préstamo.

Asegúrese de que tiene conocimiento de todos los demás tributos y costes (p.ej., gastos notariales, tasas de registro, gastos de tasación [si no están ya incluidos] e impuestos) conexos al préstamo.

8. Reembolso anticipado

8. Reembolso anticipado

(Si ha lugar) Este préstamo no puede reembolsarse anticipadamente.

 

(Si ha lugar) Este préstamo puede reembolsarse anticipadamente, íntegra o parcialmente.

Este préstamo puede reembolsarse anticipadamente, íntegra o parcialmente.

(Si ha lugar) [Condiciones]

(Si ha lugar) [Condiciones]

[Procedimiento]

[Procedimiento]

(Si ha lugar) [Comisión de reembolso anticipado]

(Si ha lugar) [Comisión de reembolso anticipado] [insértese el importe o el método de cálculo]

(Si ha lugar) Si decide reembolsar el préstamo anticipadamente, consúltenos a fin de determinar el nivel exacto de la comisión de reembolso anticipado en ese momento.

(Si ha lugar) Tiene derecho a transferir este préstamo a otro prestamista. [Insértense las condiciones]

 

(Si ha lugar) Este préstamo no puede transferirse a otro bien inmueble.

 

(Si ha lugar) Este préstamo puede transferirse a otro bien inmueble: [Insértense las condiciones]

 

(Si ha lugar): Tiene derecho a convertir este préstamo en [moneda nacional]. [Insértense las condiciones]

(Si ha lugar) 9. Derecho de desistimiento

(Si ha lugar) 9. Derecho de desistimiento

Durante un periodo de [duración del periodo de desistimiento] tras la firma del contrato de crédito, el prestatario puede ejercer su derecho a cancelarlo.

Durante un periodo de [duración del periodo de desistimiento] tras la firma del contrato de crédito, el prestatario puede ejercer su derecho a cancelarlo. (Si ha lugar): [Condiciones] [Insértese el procedimiento]

10. Sistema interno de reclamación

10. Reclamaciones

[Nombre del departamento]

Si tiene una reclamación, sírvase [insértense el punto de contacto o la fuente de información sobre el procedimiento]

[Dirección geográfica]

Si no atendemos satisfactoriamente su reclamación, puede dirigirse a [insértese el nombre de la organización]

[Número de teléfono]

 

[Correo electrónico]

 

Persona de contacto: [Datos de contacto]

 

11. Organismo externo de reclamación

 

En caso de desacuerdo persistente con el prestamista, el prestatario puede dirigir una reclamación a:

 

[Nombre del organismo de reclamación]

 

[Dirección geográfica]

 

[Número de teléfono]

 

[Correo electrónico]

 

12. Incumplimiento de los compromisos vinculados al préstamo: consecuencias para el prestatario

11. Incumplimiento de los compromisos vinculados al préstamo: consecuencias para el prestatario

[Tipos de incumplimiento]

[Tipos de incumplimiento]

[Consecuencias financieras y/o jurídicas]

[Consecuencias financieras y/o jurídicas]

Si tiene dificultades para efectuar sus pagos [periodicidad], póngase en contacto con nosotros a la mayor brevedad posible para estudiar posibles soluciones.

Si tiene dificultades para efectuar sus pagos [periodicidad], póngase en contacto con nosotros a la mayor brevedad posible para estudiar posibles soluciones.

(Si ha lugar) 13. Información adicional, en el caso de ventas a distancia

(Si ha lugar) 12. Información adicional

(Si ha lugar) La legislación escogida por el prestamista como base para el establecimiento de relaciones con usted con anterioridad a la celebración del contrato de crédito es [legislación aplicable].

(Si ha lugar) Otras prestaciones: [insértese una explicación de las otras prestaciones mencionadas en la parte B y, de manera facultativa, cualesquiera otras prestaciones ofrecidas por el prestamista como parte del contrato de crédito sin mencionarse en las secciones anteriores].

La información y los términos contractuales se facilitarán en [lengua]. Con su consentimiento, durante la vigencia del contrato de crédito, nos comunicaremos con usted en [lengua o lenguas].

(Si la lengua prevista difiere de la lengua de la FEIN) La información y los términos contractuales se facilitarán en [lengua]. Con su consentimiento, durante la vigencia del contrato de crédito, nos comunicaremos con usted en [lengua o lenguas].

14. Riesgos y advertencias

13. Riesgos y advertencias

 Le rogamos tome nota de los riesgos que conlleva un préstamo hipotecario.

 Le rogamos tome nota de los riesgos que conlleva un préstamo hipotecario.

 (Si ha lugar) El tipo de interés de este préstamo no permanece fijo durante todo el período de vigencia del préstamo.

 (Si ha lugar) El tipo de interés de este préstamo no permanece fijo durante todo el período de vigencia del préstamo.

 (Si ha lugar) El presente préstamo no se expresa en [moneda nacional]. Tenga en cuenta que el importe en [moneda nacional] que necesitará para pagar cada cuota variará en función del tipo de cambio de [moneda del préstamo/moneda nacional]

 (Si ha lugar) El presente préstamo no se expresa en [moneda nacional]. Tenga en cuenta que el importe en [moneda nacional] que necesitará para pagar cada cuota variará en función del tipo de cambio de [moneda del préstamo/moneda nacional]

 (Si ha lugar) Este es un préstamo de solo intereses. Ello quiere decir que, durante su vigencia, necesitará reunir capital suficiente para reembolsar el importe del préstamo en la fecha de vencimiento.

 (Si ha lugar) Este es un préstamo de solo intereses. Ello quiere decir que, durante su vigencia, necesitará reunir capital suficiente para reembolsar el importe del préstamo en la fecha de vencimiento.

 Tendrá que pagar otros tributos y gastos (si ha lugar), p.ej., gastos notariales.

 Tendrá que pagar otros tributos y gastos (si ha lugar), p.ej., gastos notariales.

 Sus ingresos pueden variar. Asegúrese de que si sus ingresos disminuyen aún seguirá pudiendo hacer frente a sus cuotas de reembolso [periodicidad].

 Sus ingresos pueden variar. Asegúrese de que si sus ingresos disminuyen aún seguirá pudiendo hacer frente a sus cuotas de reembolso [periodicidad].

 (Si ha lugar) Puede ser desposeído de su vivienda si no efectúa sus pagos puntualmente.

 (Si ha lugar) Puede ser desposeído de su vivienda si no efectúa sus pagos puntualmente.

Enmienda  115

Propuesta de Directiva

Anexo II – parte B

Texto de la Comisión

Enmienda

La FEIN se cumplimentará como sigue:

La FEIN se cumplimentará como sigue:

Sección «Texto introductorio»

Sección «Texto introductorio»

1) La fecha de validez figurará debidamente destacada.

1) La fecha de validez figurará debidamente destacada.

Sección «Texto introductorio»

Sección «Texto introductorio»

1) La fecha de validez figurará debidamente destacada.

1) La fecha de validez figurará debidamente destacada.

Sección «1. Prestamista»

Sección «1. Prestamista»

1) La identidad, el número de teléfono, la dirección geográfica y la dirección de página web del prestamista, serán los que correspondan a la sede social de este. Se indicará la autoridad competente para la supervisión de las actividades de préstamo.

1) Se indicará la autoridad competente para la supervisión de las actividades de préstamo.

2) La información sobre la persona de contacto es facultativa.

2) La información sobre la manera de ponerse en contacto con el prestamista es facultativa

3) De conformidad con el artículo 3 de la Directiva 2002/65/CE, si la operación se ofrece a distancia, el prestamista indicará, en su caso, el nombre y la dirección geográfica de su representante en el Estado miembro de residencia del prestario. La indicación del número de teléfono, la dirección de correo electrónico y la dirección de página web del representante del proveedor de crédito es facultativa.

3) Cuando sea un intermediario quien dé al consumidor la información sobre el producto, el intermediario comunicará su nombre e informará al consumidor de si da la información sobre el producto como parte de un servicio de asesoramiento o no. También explicará en qué consiste su remuneración. Si recibe una comisión de un prestamista, se comunicará el importe y el nombre del prestamista.

4) De conformidad con el artículo 3 de la Directiva 2002/65/CE, si la operación se ofrece a distancia, el prestamista indicará el nombre del registro mercantil en el que está inscrito, así como su número de inscripción u otro medio equivalente de identificación en ese registro.

 

Sección «2. Características principales del préstamo»

Sección «2. Características principales del préstamo»

1) La duración del crédito se indicará en años o meses, según resulte más pertinente. Si la duración del crédito puede variar durante la vigencia del contrato, el prestamista explicará cuándo y en qué circunstancias ello puede ocurrir.

1) La duración del crédito se indicará en años o meses, según resulte más pertinente. Si la duración del crédito puede variar durante la vigencia del contrato, el prestamista explicará cuándo y en qué circunstancias ello puede ocurrir.

En la descripción de la clase de crédito se indicará claramente de qué forma se reembolsarán el capital y los intereses durante la vigencia del crédito (esto es, reembolsos constantes, crecientes o decrecientes).

2) En la descripción de la clase de crédito se indicará claramente de qué forma se reembolsarán el capital y los intereses durante la vigencia del crédito (esto es, reembolsos constantes, crecientes o decrecientes) y se precisará si el contrato de crédito se refiere al reembolso del capital o a un préstamo de solo intereses.

2) En esta sección se explicará también si el tipo de interés es fijo o variable y, en su caso, los periodos durante los cuales será fijo, así como la periodicidad de las revisiones posteriores y la existencia de límites a la variabilidad del tipo de interés, ya sean máximos o mínimos. Asimismo, se explicará la fórmula utilizada para revisar el tipo de interés. El prestamista indicará además dónde hallar información adicional sobre los índices o los tipos utilizados en la fórmula. Si la moneda del crédito es diferente de la moneda nacional, el prestamista incluirá información sobre la fórmula utilizada para calcular los diferenciales de tipo de cambio y la periodicidad de su ajuste.

3) En esta sección se explicará también si el tipo de interés es fijo o variable y, en su caso, los periodos durante los cuales será fijo, así como la periodicidad de las revisiones posteriores y la existencia de límites a la variabilidad del tipo de interés, ya sean máximos o mínimos. Asimismo, se explicará la fórmula utilizada para revisar el tipo de interés. Si la moneda del crédito es diferente de la moneda nacional, el prestamista incluirá información sobre la fórmula utilizada para calcular los diferenciales de tipo de cambio y la periodicidad de su ajuste.

3) El «importe total a reembolsar» será igual a la suma del importe del crédito y el coste total del crédito.

4) El «importe total a reembolsar» será igual a la suma del importe del crédito y el coste total del crédito.

4) El «importe máximo de préstamo disponible en relación con el valor del bien inmueble» representará el ratio préstamo-valor. Esté ratio irá acompañado de un ejemplo en valor absoluto del importe máximo que puede tomarse en préstamo para un determinado valor de un bien inmueble.

5) Si ha lugar, debe indicarse el valor mínimo del bien inmueble exigido para prestar el importe indicado.

5) Si el crédito va a estar garantizado mediante una hipoteca sobre el bien inmueble u otra garantía comúnmente utilizada, el prestamista así lo señalará a la atención del prestatario.

6) Si el crédito va a estar garantizado mediante una hipoteca sobre el bien inmueble u otra garantía comúnmente utilizada, el prestamista así lo señalará a la atención del prestatario.

 

7) Cuando los préstamos tengan varios tramos (por ejemplo, un tramo tenga un tipo deudor fijo y otro un tipo deudor variable), se facilitará información respecto de cada tramo del préstamo.

Sección «3. Prestamista»

Sección «3. Prestamista»

1) Además del tipo de interés, se especificarán todos los restantes costes que entran en la TAE (designación y equivalencia en porcentaje). Si especificar un porcentaje para cada uno de esos costes no es posible o no procede, el prestamista indicará un porcentaje global.

1) Además del tipo de interés, se especificarán todos los restantes costes que entran en la TAE (designación y equivalencia en porcentaje). Si especificar un porcentaje para cada uno de esos costes no es posible o no procede, el prestamista indicará un porcentaje global.

 

2) Cuando los préstamos tengan varios tramos (por ejemplo, un tramo tenga un tipo deudor fijo y otro un tipo deudor variable), se facilitará información respecto de cada tramo del préstamo.

 

3) Si el tipo de interés está sujeto a revisión, el prestamista indicará cualquier referencia utilizada para determinar modificaciones al tipo de interés aplicable e incluirá: 1) en su caso, los importes máximos y mínimos aplicables; 2) un ejemplo de cómo variaría el importe de la cuota si el tipo de interés aumentara en un 1 %, o en un porcentaje superior que podrá especificarse más si resulta más realista habida cuenta de la magnitud de las variaciones normales del tipo de interés, a menos que exista un límite máximo del tipo de interés que sea inferior a este aumento, y 3) si existe un importe máximo, el importe de la cuota en la hipótesis más pesimista.

Sección «4. Periodicidad y número de pagos»

Sección «4. Periodicidad y número de pagos»

1) Si los pagos van a realizarse de forma periódica, se indicará la periodicidad (p.ej., mensualmente). Si la periodicidad de los pagos no será constante, se le explicará claramente al prestatario. El número de pagos indicado abarcará todo el periodo de vigencia del crédito.

1) Si los pagos van a realizarse de forma periódica, se indicará la periodicidad (p.ej., mensualmente). Si la periodicidad de los pagos no será constante, se le explicará claramente al prestatario. El número de pagos indicado abarcará todo el periodo de vigencia del crédito.

Sección «5. Importe de cada cuota»

Sección «5. Importe de cada cuota»

1) Se indicará claramente la moneda en que vaya expresado el préstamo.

1) Se indicará claramente la moneda en que vaya expresado el préstamo.

2) Si el importe de las cuotas puede variar durante la vigencia del crédito, el prestamista especificará el periodo durante el cual el importe inicial de la cuota seguirá siendo válido, y cuándo y con qué periodicidad variará posteriormente.

2) Si el importe de las cuotas puede variar durante la vigencia del crédito, el prestamista especificará el periodo durante el cual el importe inicial de la cuota seguirá siendo válido, y cuándo y con qué periodicidad variará posteriormente.

3) Si la moneda del crédito no es la moneda nacional del prestatario, el prestamista incluirá ejemplos numéricos que indiquen claramente de qué modo los cambios en el pertinente tipo de cambio afectarán al importe de las cuotas. Los ejemplos de variación del tipo de cambio serán realistas y simétricos, y ofrecerán un número de casos desfavorables al menos igual al de casos favorables.

3) Si el contrato de crédito es un préstamo en moneda extranjera y si la moneda del crédito no es la moneda nacional del prestatario, el prestamista incluirá ejemplos numéricos que indiquen claramente de qué modo una reducción del 5 % del valor de la moneda nacional del prestatario afectaría al importe de las cuotas, así como, de manera destacada, una declaración de que la moneda nacional del prestatario podría depreciarse en una cuantía mayor que la estimada en dichos ejemplos.

4) Cuando la moneda utilizada para el pago de las cuotas difiera de la moneda del crédito, se indicará con claridad el tipo de cambio que vaya a aplicarse. Dicha indicación incluirá el nombre del organismo encargado de publicar el tipo de cambio aplicable y el momento de cálculo de este.

4) Cuando la moneda utilizada para el pago de las cuotas difiera de la moneda del crédito, se indicarán la fecha y la base de cálculo del tipo de cambio aplicable.

 

5) Cuando todo o parte del préstamo sea un préstamo de solo intereses, se incluirá de modo destacado la siguiente declaración al final de esta sección «Al finalizar la vigencia de la hipoteca, seguirá adeudando [insértese el importe del préstamo de solo intereses]. Deberá tomar otras medidas para reembolsar este importe. Al comparar los pagos de esta hipoteca con un hipoteca de reembolso de capital, recuerde que debe añadir las cantidades que tenga que abonar en un plan de ahorro separado hasta acumular una cuantía a tanto alzado con el fin de reembolsar este importe.»

 

6) Si el consumidor está obligado a suscribir un producto de ahorro vinculado como condición para la concesión de un crédito de solo intereses con garantía hipotecaria u otra garantía comparable, también se indicarán en el apartado 5 los detalles de este producto, incluidos el coste y la frecuencia de los pagos.

 

7) Cuando el préstamo sea un préstamo con intereses diferidos, se incluirá una explicación del modo y el momento en que los intereses diferidos se añadirán al préstamo en forma de importe en efectivo, y de las consecuencias para el consumidor respecto de la deuda restante.

 

8) Cuando los préstamos tengan varios tramos (por ejemplo, un tramo tenga un tipo deudor fijo y otro tipo deudor variable), se facilitará información respecto de cada tramo del préstamo y del préstamo en su conjunto.

Sección «6. Tabla ilustrativa de reembolso»

Sección «6. Tabla ilustrativa de reembolso

1) Si el interés puede variar durante la vigencia del crédito, el prestamista indicará, tras la referencia al tipo de interés, el periodo durante el cual será válido el tipo de interés inicial.

1) Se incluirá esta sección si el préstamo es con intereses diferidos o si se difiere el reembolso del principal por un periodo inicial.

2) La tabla que ha de insertarse en esta sección contendrá las siguientes columnas: «fecha de reembolso», «importe de la cuota», «intereses a abonar en cada cuota», «otros costes incluidos en la cuota» (si procede), «capital reembolsado en cada cuota» y «capital pendiente después de cada cuota».

2) La tabla que ha de insertarse en esta sección contendrá las siguientes columnas: «fecha de reembolso», «importe de la cuota», «intereses a abonar en cada cuota», «otros costes incluidos en la cuota» (si procede), «capital reembolsado en cada cuota» y «capital pendiente después de cada cuota».

3) La información sobre el primer año de reembolso se facilitará por cuota, con inclusión de un subtotal para cada una de las columnas al final del primer año. En lo que atañe a los restantes años, la información podrá facilitarse para el conjunto del año. Al final de la tabla figurará una fila para el total general, que reflejará los importes totales de cada columna. Se destacará claramente el importe total abonado por el prestatario (esto es, el importe total de la columna «importe de la cuota»), identificándolo como tal.

3) La información sobre el primer año de reembolso se facilitará por cuota, con inclusión de un subtotal para cada una de las columnas al final del primer año. En lo que atañe a los restantes años, la información podrá facilitarse para el conjunto del año. Al final de la tabla figurará una fila para el total general, que reflejará los importes totales de cada columna. Se destacará claramente el importe total abonado por el prestatario (esto es, el importe total de la columna «importe de la cuota»), identificándolo como tal.

4) Si el tipo de interés está sujeto a revisión y se desconoce el importe de la cuota tras cada revisión, el prestamista podrá indicar en la tabla de reembolso el mismo importe de cuota para toda la duración del crédito. En este caso, el prestamista lo señalará a la atención del prestatario, diferenciando para ello visualmente los importes conocidos de los hipotéticos (p.ej., utilizando caracteres tipográficos, bordes o sombreado diferentes). Se incluirá también un texto claramente legible que explique en relación con qué periodos pueden variar los importes recogidos en la tabla, y por qué razón. El prestamista añadirá, además, lo siguiente: 1) en su caso, los importes máximos y mínimos aplicables; 2) un ejemplo de cómo variaría el importe de la cuota si el tipo de interés aumentara o disminuyera en un 1 %, o en un porcentaje superior si resulta más realista habida cuenta de la magnitud de las variaciones normales del tipo de interés, y 3) si existe un importe máximo, el importe de la cuota en la hipótesis más pesimista.

4) Si el tipo de interés está sujeto a revisión y se desconoce el importe de la cuota tras cada revisión, el prestamista podrá indicar en la tabla de reembolso el mismo importe de cuota para toda la duración del crédito. En este caso, el prestamista lo señalará a la atención del prestatario, diferenciando para ello visualmente los importes conocidos de los hipotéticos (p.ej., utilizando caracteres tipográficos, bordes o sombreado diferentes). Se incluirá también un texto claramente legible que explique en relación con qué periodos pueden variar los importes recogidos en la tabla, y por qué razón.

Sección «7. Otros costes y obligaciones»

Sección «7. Otros costes y obligaciones»

1) En esta sección, el prestamista indicará las obligaciones pertinentes, tales como la obligatoriedad de asegurar el bien, contratar un seguro de vida o adquirir otro producto o servicio. Por cada obligación, el prestamista especificará frente a quién se asume y en qué plazo debe satisfacerse.

1) En esta sección, el prestamista indicará las obligaciones pertinentes, tales como la obligatoriedad de asegurar el bien, contratar un seguro de vida o adquirir otro producto o servicio. Por cada obligación, el prestamista especificará frente a quién se asume y en qué plazo debe satisfacerse.

2) El prestamista enumerará también cada coste por categoría, indicando su importe, a quién ha de abonarse y en qué momento. Si se desconoce el importe, el prestamista facilitará una posible horquilla o indicará cómo va a calcularse.

2) El prestamista presentará también una lista desglosada de cada coste por categoría, indicando su importe, a quién ha de abonarse y en qué momento. No será necesario incluir los costes derivados del incumplimiento de las obligaciones contractuales. Si se desconoce el importe, el prestamista facilitará una posible horquilla o indicará cómo va a calcularse.

Sección «8. Reembolso anticipado»

Sección «8. Reembolso anticipado y flexibilidad»

1) Si el prestatario puede reembolsar el crédito anticipadamente, el prestamista indicará en qué condiciones, en su caso, podrá hacerlo. Asimismo, indicará qué trámites debe realizar aquel para solicitar el reembolso anticipado.

1) El prestamista indicará en qué condiciones, en su caso, podrá reembolsar anticipadamente el crédito, total o parcialmente. Asimismo, indicará qué trámites debe realizar aquel para solicitar el reembolso anticipado.

2) Si el reembolso anticipado conlleva gastos, el prestamista lo señalará a la atención del prestatario e indicará el importe. Cuando el importe de los gastos de reembolso anticipado dependa de diversos factores, como el importe reembolsado o el tipo de interés vigente en el momento de efectuar el pago anticipado, el prestamista indicará la forma de cálculo de dichos gastos. El prestamista facilitará al menos dos ejemplos ilustrativos con el fin de mostrar al prestatario el importe de los gastos de reembolso anticipado según distintas hipótesis posibles.

2) Si el reembolso anticipado conlleva gastos para compensar al prestamista y no sufrir detrimento, el prestamista lo señalará a la atención del prestatario e indicará el importe. Cuando el importe de los gastos de reembolso anticipado dependa de diversos factores, como el importe reembolsado o el tipo de interés vigente en el momento de efectuar el pago anticipado, el prestamista indicará la forma de cálculo de dichos gastos. El prestamista facilitará, en su caso, los pormenores de la cuantía máxima que puede alcanzar dicho importe.

 

3) Si ha lugar, el prestamista explicará las condiciones de transferencia del préstamo a otro prestamista.

 

4) Cuando el consumidor tenga la opción de transferir su préstamo a otro bien inmueble, se explicarán las condiciones para ello.

 

5) Si el préstamo es en moneda extranjera, el prestamista declarará el derecho contemplado en el artículo -18 bis, apartado 1, y las condiciones a que está sujeto el ejercicio de dicho derecho de conformidad con el artículo -18 bis, apartados 2 y 3. Si los ingresos o activos con los que el consumidor confía en reembolsar el préstamo son en una moneda distinta de la del contrato de crédito o si el contrato de crédito es en una moneda distinta de la moneda nacional, el prestamista declarará si tiene derecho a convertir la moneda del contrato de crédito y, en caso afirmativo, en qué condiciones.

Sección «9. Derecho de desistimiento»

Sección «9. Derecho de desistimiento»

1) Si existe un derecho de desistimiento, el prestamista especificará las condiciones en las que podrá ejercerse, y el procedimiento que tendrá que seguir el prestatario para ello, entre otras cosas la dirección a la que deberá remitir la notificación de desistimiento, y los correspondientes gastos (en su caso).

1) Si existe un derecho de desistimiento, el prestamista especificará las condiciones en las que podrá ejercerse, y el procedimiento que tendrá que seguir el prestatario para ello, entre otras cosas la dirección a la que deberá remitir la notificación de desistimiento, y los correspondientes gastos (en su caso).

2) De conformidad con el artículo 3 de la Directiva 2002/65/CE, si la operación se ofrece a distancia, se informará al consumidor de si existe o no derecho de desistimiento.

2) De conformidad con el artículo 3 de la Directiva 2002/65/CE, si la operación se ofrece a distancia, se informará al consumidor de si existe o no derecho de desistimiento.

3) De conformidad con lo dispuesto en el artículo 5 de la Directiva 85/577/CEE, si la operación se ofrece fuera de un establecimiento comercial, se informará al consumidor de la existencia de un derecho de renuncia.

3) De conformidad con lo dispuesto en el artículo 5 de la Directiva 85/577/CEE, si la operación se ofrece fuera de un establecimiento comercial, se informará al consumidor de la existencia de un derecho de renuncia.

Sección «10. Servicio interno de reclamación»

Sección «10. Reclamaciones»

1) La información sobre la persona de contacto es facultativa.

1) Insértense cómo entrar en contacto con la organización a efectos de reclamación o un enlace al procedimiento de reclamación en la página correspondiente de un sitio web o fuente de información similar, además del nombre del organismo externo pertinente para procedimientos de reclamación y recurso extrajudiciales.

Sección «11. Organismo externo de reclamación»

 

1) De conformidad con el artículo 3 de la Directiva 2002/65/CE, si la operación se ofrece a distancia, el prestamista especificará también si existe o no acceso a procedimientos extrajudiciales de reclamación y recurso para el prestatario, y, en caso afirmativo, explicará las formas de acceso al mismo.

 

Sección «12. Incumplimiento de los compromisos vinculados al préstamo: consecuencias para el prestatario»

Sección «11. Incumplimiento de los compromisos vinculados al préstamo: consecuencias para el prestatario»

1) Si el incumplimiento de alguna de las obligaciones que incumben al prestatario en relación con el crédito puede acarrearle consecuencias financieras o jurídicas, el prestamista describirá en esta sección los diferentes supuestos (p.ej., pagos atrasados/impago, incumplimiento de las obligaciones especificadas en la sección 7 «Otros costes y obligaciones»).

1) Si el incumplimiento de alguna de las obligaciones que incumben al prestatario en relación con el crédito puede acarrearle consecuencias financieras o jurídicas, el prestamista describirá en esta sección los diferentes supuestos (p.ej., pagos atrasados/impago, incumplimiento de las obligaciones especificadas en la sección 7 «Otros costes y obligaciones»).

 

2) El prestamista especificará de forma clara y fácilmente comprensible las sanciones o las consecuencias a que puede dar lugar cada uno de estos supuestos. Se expresarán de forma destacada las consecuencias graves.

Sección «13. Información adicional, en el caso de ventas a distancia»

Sección «12. Información adicional»

1) Cuando proceda, en la presente sección se incluirá una cláusula que estipule la legislación aplicable al contrato de crédito y/o el tribunal competente.

1) El prestamista deberá indicar aquí si, para obtener el crédito en los términos establecidos, son obligatorios para el consumidor servicios accesorios y, en caso afirmativo, si el consumidor está obligado a adquirirlos al proveedor preferido del prestamista. Cuando el contrato de crédito se combine con otros productos, el crédito deberá mencionar las características principales de esos otros productos y establecer claramente si el consumidor tiene derecho a rescindir por separado el contrato de crédito o los productos combinados, así como las condiciones y las consecuencias de dicha rescisión.

 

2) (Si ha lugar) Otras prestaciones: Si el producto tiene alguna de las prestaciones enumeradas en el siguiente apartado 4, esta sección deberá enumerar dichas prestaciones y facilitar una breve explicación de: las circunstancias en que el consumidor puede hacer uso de la prestación; las condiciones correspondiente a la prestación; si la prestación del préstamo con garantía hipotecaria u otra garantía comparable implica que el consumidor pierde las protecciones legales o de otro tipo asociadas habitualmente con la prestación; y la empresa responsable de la prestación (si no es el prestamista);

 

2) Si la prestación incluye un crédito adicional, en esta sección se deberá explicar al consumidor: el importe total del crédito (incluido el crédito con garantía hipotecaria u otra garantía comparable); si el crédito adicional está o no garantizado; los tipos de interés correspondientes; y si está o no regulado.

 

3) Si la prestación implica un instrumento de ahorro, se deberá explicar el tipo de interés correspondiente.

 

4) Las otras posibles prestaciones son: «Pagos inferiores a lo estipulado»; «Suspensión del pago de las cuotas» «Recuperación de importes pagados en exceso»; «Incentivos»; «Préstamos adicionales sin necesidad de nueva aprobación» «Préstamos adicionales garantizados» «Tarjeta de crédito»; «Préstamos no garantizados» «Cuenta corriente vinculada»; y «Cuenta de ahorro vinculada».

 

5) El prestamista también podrá incluir cualesquiera otras características ofrecidas por el prestamista como parte del contrato de crédito no mencionadas en las secciones anteriores.

 

6) Cuando la empresa tenga intención de ponerse en contacto con el consumidor durante la vigencia del contrato en un idioma distinto del idioma de la FEIN, deberá hacerse mención de esta circunstancia indicando el idioma que se vaya a utilizar.

Sección «14. Riesgos y advertencias»

Sección «13. Riesgos y advertencias»

1) Se indicarán de forma destacada todas las advertencias señaladas.

1) Se indicarán de forma destacada todas las advertencias señaladas.

2) Cuando proceda, el prestamista hará en esta sección una recapitulación de las normas generales aplicables a la revisión de los tipos de interés, y ofrecerá un ejemplo cuantitativo de cómo aumentarían las cuotas si el tipo de interés aumentara en un X % (según se explica en la sección «Tabla ilustrativa de reembolso») y/o en la peor de las hipótesis posibles (si existe un límite máximo de variación del tipo de interés).

2) Cuando proceda, el prestamista hará en esta sección una recapitulación de las normas generales aplicables a la revisión de los tipos de interés y del riesgo para el consumidor derivado de incrementos del tipo de interés mediante una declaración clara y concisa relativa a un ejemplo cuantitativo de cómo aumentarían las cuotas si el tipo de interés aumentara en un X % en la sección 3(3).

Enmienda  116

Propuesta de Directiva

Anexo II bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Anexo II bis

 

Conocimientos y requisitos mínimos de competencia

 

1. El personal de los representantes designados, de los intermediarios de crédito y de los prestamistas deberá reunir los siguientes conocimientos y requisitos mínimos de competencia:

 

a) conocimiento adecuado de los productos crediticios con garantías hipotecarias u otras garantías comparables y de los servicios accesorios ofrecidos normalmente junto con dichos productos;

 

b) conocimiento adecuado de la legislación relativa a los contratos de crédito al consumo, en especial a la protección del consumidor;

 

c) conocimiento y comprensión adecuados del procedimiento de adquisición de inmuebles;

 

d) conocimiento adecuado sobre la tasación de las garantías;

 

e) conocimiento adecuado de la organización y el funcionamiento de los registros de la propiedad;

 

f) nivel adecuado de competencias en materia financiera y económica y conocimientos del contexto del mercado;

 

g) conocimiento adecuado de las normas éticas de los negocios;

 

h) nivel adecuado de competencia en la evaluación de la solvencia del consumidor, si ha lugar, o conocimiento del proceso de evaluación.

 

2. Al establecer conocimientos y requisitos mínimos de competencia, los Estados miembros podrán diferenciar entre los niveles y tipos de requisitos aplicables al personal de los prestamistas y de los intermediarios de crédito o representantes designados y al personal directivo de los intermediarios de crédito o representantes designados.

 

3. Los Estados miembros determinarán las bases para demostrar el nivel apropiado de conocimientos y de competencia. Ello podrá implicar la celebración de pruebas para determinar las aptitudes o las competencias profesionales. Podrá tenerse asimismo en cuenta la experiencia profesional pertinente cuando esté probado que los resultados son coherentes con las normas exigidas. No obstante, las bases para demostrar la competencia no consistirán únicamente en un número mínimo de años de actividad laboral en ámbitos relacionados con la preparación, distribución o intermediación de productos crediticios.

  • [1]  DO C 318 de 29.10.2011, p. 133.

EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

I. LOS MERCADOS HIPOTECARIOS DE LA UE

Las hipotecas son a menudo el compromiso financiero más importante y prolongado de una familia. Son fundamentales para el acceso a la propiedad de la vivienda (cerca de un 70 % de casos en la UE) y su importancia económica es de primera magnitud. En 2009, el valor total de los créditos hipotecarios ascendió a 6 126 millones de euros, esto es, el 52 % del PIB de la UE. El mercado creció de 1998 a 2009 en casi todos los Estados miembros, si bien debido a la crisis a partir de 2008 ha comenzado a contraerse.

Los mercados europeos de crédito hipotecario minorista están fragmentados y la actividad transfronteriza es escasa, si bien, según datos del Banco Central Europeo, entre 1997 y 2008 se multiplicó por dos, y la concentración está aumentando.

Las diferencias importantes entre Estados miembros no se han traducido en diversidad dentro de cada país. La diversidad de productos permite la inclusión financiera y unos mercados más maduros ofrecen una gama más amplia para satisfacer las preferencias de los consumidores.

Los niveles de concentración no son homogéneos (los datos muestran una correlación negativa entre la envergadura del mercado y la concentración), pero según informaciones recientes la concentración se ha incrementado de manera que, como promedio, la cuota de mercado de los cinco mayores prestamistas de cada Estado miembro supera el 75 %.

El precio del crédito hipotecario es la suma del margen del beneficio del prestamista, los costes de distribución y gestión, los costes de financiación y los costes derivados de la asunción de riesgos.

Los prestamistas son por lo general entidades de crédito, pero al menos en cinco Estados miembros las entidades no crediticias representan hasta un 12 % del mercado.

En la mayoría de los países, los prestamistas efectúan la distribución directamente a través de su red de sucursales. La distribución indirecta es especialmente importante en Hungría, Irlanda, Países Bajos y Reino Unido. Según las conclusiones de los expertos, los prestamistas que se financian básicamente a través de depósitos tienen redes de distribución amplias y directas, mientras que los que se financian a través de los mercados de capital tienen redes de distribución más limitadas y dependen más de los intermediarios.

En 2002 el 61 % de las hipotecas fueron financiadas mediante depósitos, el 17,5 % mediante bonos garantizadas, y el 10 % mediante valores respaldados por hipotecas sobre vivienda. Las alternativas a la financiación basada en depósitos permiten una correcta correspondencia entre la duración del crédito y la financiación, facilitan la portabilidad de las carteras y son fundamentales para el desarrollo de la financiación transfronteriza de los mercados secundarios. Tras la crisis se han ampliado los diferenciales entre créditos y depósitos.

El epicentro de la crisis fue el mercado estadounidense de hipotecas suprime. La UE se ha visto afectada por la exposición a los instrumentos derivados, el empeoramiento de las condiciones financieras y el crecimiento de los desequilibrios económicos. Estos factores contribuyeron a la explosión de la «burbuja inmobiliaria» en algunos Estados miembros y crearon tensiones en otros que habían asumido importantes riesgos crediticios en moneda extranjera.

La necesidad de prestar y de contratar préstamos de manera responsable se ha hecho más acuciante a partir de la crisis. El Análisis del mercado hipotecario de julio de 2010, a cargo de la FSA, reconoce que aproximadamente un 50 % de todas las solicitudes de hipotecas en 2007 y 2008 fueron tramitadas sin comprobación de ingresos y que en el momento de mayor expansión del mercado casi el 33 % de todas las hipotecas de viviendas anticipadas en el Reino Unido fueron vendidas solo por motivos de intereses, y de éstas unas tres cuartas partes no especificaban ningún mecanismo de reembolso del crédito.

II. OBJETIVO ESTRATÉGICO

Junto a la creación del euro, el Plan de Acción de los Servicios Financieros (1999) tenía como objetivo crear un marco financiero moderno que minimizarse los costes de la intermediación de capitales y financiera y garantizase el acceso a los mercados minoristas y la seguridad de estos.

La integración del mercado de los servicios financieros minoristas ha sido un objetivo desde el PASF, pero este objetivo sigue hoy pendiente. Se trata de una condición previa para poder sacar pleno provecho del mercado interior y una importante contribución al crecimiento. El Libro Blanco de la Comisión sobre crédito hipotecario, de 2007, observa que una mayor integración de los mercados hipotecarios es esencial tanto para la economía europea como para el funcionamiento del mercado interior.

Alcanzar los objetivos UE-2020 de crecimiento sostenible y sacar las oportunas conclusiones de la crisis en consonancia con la hoja de ruta del G-20 exige un mercado interior de crédito hipotecario que sea estable, resistente, eficiente y abierto a la competencia. Esto a su vez exige unas correctas prácticas de suscripción, unas relaciones simétricas entre las partes y una buena información a los consumidores; estos requisitos son también necesarios para promover la inclusión financiera y garantizar un alto nivel de protección de los consumidores. Nuestro objetivo debe ser, por consiguiente, lograr un mercado interior hipotecario de manera sostenible.

III. LEGISLAR MEJOR

Es importante asegurar que la legislación a nivel europeo añada valor. Debería partirse del acervo existente y mantener la coherencia con la Directiva sobre crédito al consumo (que algunos Estados miembros han aplicado a las hipotecas), reconociendo al mismo tiempo las particularidades debidas a la duración y a la importancia de las hipotecas.

Preservando los principios de subsidiariedad y proporcionales, deberían eliminarse las barreras del mercado interior pero sin dejar de considerar la diversidad nacional un activo. Deberían conservarse aquellos modelos que funcionan y son el resultado de tradiciones jurídicas y culturales. No es oportuna una armonización total y en la mayoría de los ámbitos la legislación europea debería limitarse a establecer una base común, dejando a los Estados miembros el margen necesario para añadir medidas nacionales. En algunos casos puede resultar necesario, para garantizar la eficiencia del mercado, un límite máximo, que proporcionaría una armonización «estructurada»

IV. PROPUESTA DE LA COMISIÓN: NUESTRA VALORACIÓN

El ponente fue designado en octubre de 2010 tras una consulta efectuada en 2009 y el documento de trabajo de la Comisión sobre concesión y contratación de préstamos responsable. El ponente remitió a continuación un escrito al comisario Barnier indicando que la concesión y contratación irresponsable de préstamos es la razón última del endeudamiento excesivo, una de las causas principales de la crisis financiero, y pidiendo que el ámbito de cualquier posible propuesta no se limitara a los aspectos minoristas del préstamo hipotecario.

Una vez confirmado el ámbito limitado de la propuesta, el presidente de la comisión ECON y el ponente escribieron nuevamente al comisario indicándole que hay sobradas pruebas de que los principales problemas no los plantean los incumplimientos de los consumidores de préstamos asociados a viviendas y pidiendo garantías de que la propuesta será simplemente un primer paso de una estrategia coherencia de la UE para atajar las malas prácticas en las actividades de préstamo. Dado el compromiso del comisario en el sentido de que la Comisión no ignorará estas cuestiones, el ponente se centró en la actual propuesta, introduciendo una disposición sobre «Otras iniciativas sobre concesión y contratación de préstamos responsable».

Tras oír a numerosas partes interesadas, el ponente considera acertada la propuesta si bien entiende que precisa de algunas adiciones y ajustes.

La propuesta se refiere a las condiciones aplicables a los prestamistas e intermediarios de crédito, a las autoridades competentes y a los requisitos de supervisión. Estos deben reforzarse de manera coherente con la nueva arquitectura europea de supervisión. La propuesta contiene también disposiciones sobre información y prácticas preliminares a la celebración del contrato de crédito, tasa anual equivalente, evaluación de solvencia, acceso a bases de datos, asesoramiento y reembolso anticipado. Estas disposiciones deben reflejar los principios del análisis de la suscripción de hipotecas del Consejo de Estabilidad Financiera (2011) y tener en cuenta la Ley Dond-Frank estadounidense (2010), para favorecer la coherencia global.

La propuesta debe también abordar sin demora otros aspectos críticos: un enfoque basado en el riesgo; la solidez en la ejecución, la transparencia y la educación financiera. Es necesario: definir una categoría de contratos de riesgo especial para corregir una excesiva uniformidad reguladora; combatir la ignorancia financiera, razón última de las prácticas irresponsables; abordar los problemas básicos que surjan durante la vida de un contrato garantizando la flexibilidad a través de un mayor equilibrio entre competencia y estabilidad; y promover unos mercados hipotecarios transparentes, inteligentes y fiables.

V. ELEMENTOS FUNDAMENTALES DEL INFORME

Otras iniciativas sobre concesión y contratación de préstamos responsable: Tal como se ha explicado más arriba, se pide a la Comisión que informe sobre las opciones de atajar el endeudamiento excesivo, incluyendo medidas macroeconómicas relacionadas con la evolución del crédito y sus límites y usos, y medidas para proteger a los ahorradores y afrontar los problemas que plantean las entidades con excesivo apalancamiento, a fin de determinar qué nuevas propuestas legislativas resultan necesarias.

Contratos de riesgo especial: Este tipo de contratos debe definirse y sus riesgos deben ser gestionados mediante medidas adicionales que incluyen advertencias a los consumidores y requisitos prudenciales más estrictos, de manera que quienes asuman riesgos mayores también asuman los posibles costes que de ello se derivan.

Evaluación de la solvencia: Esta es la clave para conseguir un mercado sostenible. La propia Directiva debe reflejar unas normas mínimas recomendadas por el Consejo de Estabilidad Financiera, independientemente de si se desarrollan posteriormente mediante normas técnicas. La evaluación debe ser rigurosa pero para evitar la exclusión financiera las conclusiones deben utilizarse para proteger a los consumidores frente a decisiones de denegación de crédito arbitrarias o injustificadas.

Período de reflexión: Los consumidores deben disponer de un plazo para comparar ofertas y solicitar asesoramiento. El informe permite flexibilidad en cuanto a si este plazo debe preceder o seguir a la celebración del contrato o ambas cosas.

Asesoramiento: Es importante definir y proporcionar unas normas claras para el asesoramiento y distinguir dicho asesoramiento (que debe incluir una recomendación personalizada) del material publicitario (que no la contiene). Es preciso también garantizar que la remuneración no incentiva indebidamente a quienes prestan asesoramiento.

Reembolso anticipado: Los consumidores deben tener derecho al reembolso anticipado, bajo ciertas condiciones. Un marco común europeo debe basarse en las tradiciones jurídicas de los Estados miembros y tener en cuenta las diferentes estructuras de financiación hipotecaria. Este marco debería garantizar que no se penalice a los consumidores por ejercer su derecho y, en consonancia con la Ley Dond-Frank, que se indemnice a los prestamistas a un nivel coherente con la eficiencia del mercado.

Tasación: Tanto los prestamistas como los consumidores deben contar con una tasación imparcial del bien. Se proponen normas de tasación, y en caso de ejecución se garantizar la coherencia con el valor determinado en virtud de la Directiva sobre requisitos del capital.

Trazabilidad: La crisis ha demostrado la importancia de asegurar la trazabilidad de los derechos sobre bienes inmuebles de uso residencia para los prestamistas y para los inversores en instrumentos para los cuales el derecho sobre dichos bienes constituye una garantía. Es preciso asignar un Identificador Clave Europeo de Hipotecas a los nuevos contratos de crédito, garantizando así que la vinculación entre el préstamo y el bien pueda identificarse en los mercados primarios y secundarios.

Autoridades competentes locales: El Estado miembro en que esté situado el bien inmueble debe poder fijar normas aplicables a los préstamos relativos bienes inmuebles en su territorio. Estas normas deberían aplicarse mediante cooperación entre las autoridades competentes. Es necesaria la coordinación a nivel europeo, particularmente en lo relativo a la identificación y gestión de los riesgos sistémicos.

OPINIÓN de la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor (*) (26.1.2012)

para la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios

sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial
(COM(2011)0142 – C7‑0085/2011 – 2011/0062(COD))

Ponente de opinión (*): Kurt LechnerPonente de opinión: Alexandra Thein, Comisión de Asuntos Jurídicos

(*)       Procedimiento de comisiones asociadas – artículo 50 del Reglamento

BREVE JUSTIFICACIÓN

Hasta ahora no existe una legislación de la UE sobre créditos hipotecarios. Cabe mencionar el Código de conducta voluntario sobre los créditos vivienda de marzo de 2011 (Recomendación de COM 2001/193 CE). Las disposiciones de la Directiva sobre créditos al consumo (2008/48) no son de aplicación a los créditos de garantía hipotecaria. Sin embargo, los Estados miembros han transpuesto algunas disposiciones de dicha Directiva también en relación con ese tipo de créditos.

Los mercados de créditos hipotecarios son de singular relevancia para el mercado interior, pero hasta ahora apenas se han integrado. Además las dificultades de carácter general que se oponen a la contratación transfronteriza de créditos (también en los créditos al consumo), como los problemas lingüísticos y las diferentes culturas financieras las relaciones de confianza que existen en el ámbito regional, los créditos hipotecarios se enfrentan también a otros muchos obstáculos, especialmente las diferencias sustanciales en el Derecho inmobiliario de los Estados miembros, en las disposiciones sobre tasación de inmuebles, en la legislación sobre el registro de la propiedad e hipotecaria y en el Derecho de ejecución. La propuesta de Directiva no se ocupa de esos obstáculos, y tampoco parece que se les vaya a poner remedio a medio plazo. Por eso, se ha de dar la razón a la Comisión en que las posibilidades de forjar un mercado interior, especialmente en el lado de los consumidores, son muy limitadas, toda armonización ha de ser muy modesta y solo cabe perfilar unas ciertas líneas generales. Por otro lado, en vista de la crisis financiera, de mayor importancia que la presente propuesta son otras iniciativas en el marco de la legislación sobre el mercado de capital.

Desde el punto de vista de la protección de los consumidores procede señalar, en primer lugar, que para muchos ciudadanos la adquisición de una casa y su financiación son la mayor inversión de su vida, por lo que necesitan de protección. Por lo común, los ciudadanos son conscientes de la relevancia de la operación, se informan y se hacen asesorar. Por el contrario, los créditos al consumo constituyen más bien un negocio de masas con productos tipificados, aplicables también de forma transfronteriza y en que existe el riesgo de que se vean atrapados los consumidores poco experimentados. En cambio, en los créditos para inmuebles de uso residencial o en los créditos hipotecarios merecen una mayor atención los puntos de vista de la diversidad de productos, de la libertad contractual del ciudadano responsable y de la competencia entre los proveedores.

La adopción de normativas en el plano europeo no debe limitar las posibilidades de los consumidores de hacer reflejar su situación particular en la regulación individual de los contratos con los prestamistas, en su caso con la ayuda también de un asesor independiente, máxime teniendo en cuenta las reducidas repercusiones transfronterizas.

A pesar de estas diferencias entre el sector contemplado por la Directiva sobre créditos al consumo, por un lado, y la Directiva sobre contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial y de crédito hipotecario propuesta, no se ha de pasar por alto que, si bien no es preciso que las disposiciones sean idénticas, allí donde se regulen las mismas situaciones no han de regir normativas diferentes en los mismos puntos.

Muchos Estados miembros han transpuesto disposiciones de la Directiva sobre créditos al consumo haciéndolas aplicables también a los préstamos de garantía hipotecaria, y esto ha de ser objeto de consideración.

En cuanto a la estabilidad del mercado financiero son superfluas disposiciones que resulten más estrictas que las de la Directiva sobre créditos al consumo, pues las medidas ya adoptadas, como las relativas a la supervisión bancaria, a los requisitos de capital y a las normas sobre titulización también son efectivas a este respecto y constituyen instrumentos adecuados. En este contexto, el ponente se remite a la propuesta de la Comisión de 20 de julio de 2011 relativa a la aplicación de la recomendación del Comité de Supervisión Bancaria de Basilea (Basilea III)[1].

Mientras que la Comisión ha utilizado la denominación «crédito hipotecario» en el Libro Verde y en el Libro Blanco, la presente propuesta de Directiva lleva como título «Directiva sobre los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial». Esta fórmula es tan engañosa como el artículo 1. Por una parte, la propuesta solo comprende contratos de crédito al consumo, algo que no se advierte a primera vista, pero por otra parte no se trata en absoluto únicamente de contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial, sino de todos los contratos de crédito al consumo garantizados por derechos de garantía real, aunque estén destinados a financiar, por ejemplo, grandes complejos industriales o la compra de un vehículo particular o de acciones, o también para posibilitar un descubierto, algo que en ciertos Estados miembros es muy frecuente.

ENMIENDAS

La Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor pide a la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios, competente para el fondo, que incorpore en su informe las siguientes enmiendas:

Enmienda  1

Propuesta de Directiva

Título

Texto de la Comisión

Enmienda

DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

sobre los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial

DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

sobre los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial y de crédito hipotecario

 

(Esta modificación se aplica a la totalidad del texto legislativo objeto de examen; su adopción impone adaptaciones técnicas en todo el texto.)

Enmienda  2

Propuesta de Directiva

Considerando 1

Texto de la Comisión

Enmienda

(1) En marzo de 2003, la Comisión puso en marcha un proceso encaminado a determinar y evaluar el impacto de los obstáculos al mercado interior de los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial. En 2007, adoptó un Libro blanco sobre la integración de los mercados de crédito hipotecario de la UE. El Libro Blanco anunciaba la intención de la Comisión de evaluar la incidencia de, entre otras cosas, las distintas opciones de actuación en relación con la información precontractual, las bases de datos sobre créditos, la solvencia, la tasa anual equivalente y el asesoramiento. La Comisión también creó un Grupo de Expertos sobre Historiales de Crédito, encargado de asistirla en la elaboración de medidas orientadas a mejorar la accesibilidad, comparabilidad y exhaustividad de la información crediticia. Se iniciaron asimismo diversos estudios sobre el papel y las actividades de los intermediarios de crédito y las entidades no crediticias que otorgan contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial.

(1) En marzo de 2003, la Comisión puso en marcha un proceso encaminado a determinar y evaluar el impacto de los obstáculos al mercado interior de los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial y de crédito hipotecario. En 2007, adoptó un Libro blanco sobre la integración de los mercados de crédito hipotecario de la UE. El Libro Blanco anunciaba la intención de la Comisión de evaluar la incidencia de, entre otras cosas, las distintas opciones de actuación en relación con la información precontractual, las bases de datos sobre créditos, la solvencia, la tasa anual equivalente y el asesoramiento. La Comisión también creó un Grupo de Expertos sobre Historiales de Crédito, encargado de asistirla en la elaboración de medidas orientadas a mejorar la accesibilidad, comparabilidad y exhaustividad de la información crediticia. Se iniciaron asimismo diversos estudios sobre el papel y las actividades de los intermediarios de crédito y las entidades no crediticias que otorgan contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial y de crédito hipotecario.

Enmienda  3

Propuesta de Directiva

Considerando 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(1 bis) En su Comunicación de 13 de abril de 2011 titulada «Acta del Mercado Único — Doce prioridades para estimular el crecimiento y reforzar la confianza»1, la Comisión se comprometió a seguir mejorando «la mayor protección de quienes contraen un préstamo en el mercado de los créditos hipotecarios».

 

 

1 COM(2011)0206.

Enmienda  4

Propuesta de Directiva

Considerando 2

Texto de la Comisión

Enmienda

(2) De conformidad con el Tratado, el mercado interior supone un espacio sin fronteras internas, en el que se garantiza la libre circulación de mercancías y servicios y la libertad de establecimiento. La instauración de un mercado crediticio más transparente y eficiente dentro de ese espacio es fundamental para promover el desarrollo de las actividades transfronterizas y crear un mercado interior de contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial. Existen diferencias sustanciales entre las disposiciones de los distintos Estados miembros referentes a las normas de conducta en la concesión de créditos para bienes inmuebles de uso residencial, así como por lo que respecta a la regulación y supervisión de los intermediarios de crédito y las entidades no crediticias que otorgan contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial. Esas diferencias crean obstáculos que limitan la actividad transfronteriza, por el lado tanto de la oferta como de la demanda, y reducen así la competencia y las posibilidades de elección dentro del mercado, lo que hace aumentar el coste de los préstamos para los proveedores y puede incluso impedir que desarrollen actividad a este respecto.

(2) De conformidad con el Tratado, el mercado interior supone un espacio sin fronteras internas, en el que se garantiza la libre circulación de mercancías y servicios y la libertad de establecimiento. La instauración de un mercado crediticio más transparente y eficiente dentro de ese espacio es fundamental para promover el desarrollo de las actividades transfronterizas y crear un mercado interior de contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial y de crédito hipotecario. Existen diferencias sustanciales entre las disposiciones de los distintos Estados miembros referentes a las normas de conducta en la concesión de créditos para bienes inmuebles de uso residencial y de créditos hipotecarios, así como por lo que respecta a la regulación y supervisión de los intermediarios de crédito y las entidades no crediticias que otorgan contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial y de crédito hipotecario. Esas diferencias crean obstáculos que limitan la actividad transfronteriza, por el lado tanto de la oferta como de la demanda, y reducen así la competencia y las posibilidades de elección dentro del mercado, lo que hace aumentar el coste de los préstamos para los proveedores y puede incluso impedir que desarrollen actividad a este respecto.

Enmienda  5

Propuesta de Directiva

Considerando 3

Texto de la Comisión

Enmienda

(3) La crisis financiera ha demostrado que el comportamiento irresponsable de los participantes en el mercado puede socavar los cimientos del sistema financiero, lo que debilita la confianza de todos los interesados, en particular los consumidores, y puede tener graves consecuencias sociales y económicas. Numerosos consumidores han perdido la confianza en el sector financiero y los prestatarios han experimentado cada vez más dificultades para hacer frente a sus préstamos, provocando un aumento de los impagos y las ventas forzosas. Ante los problemas que la crisis financiera ha puesto de manifiesto, y en el contexto de los esfuerzos por garantizar un mercado único eficiente y competitivo, la Comisión ha propuesto medidas en relación con los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial —entre ellas un marco creíble sobre intermediación crediticia—, con vistas a implantar, de cara al futuro, mercados responsables y fiables, y restablecer la confianza de los consumidores.

(3) La crisis financiera ha demostrado que el comportamiento irresponsable de los participantes en el mercado puede socavar los cimientos del sistema financiero, lo que debilita la confianza de todos los interesados, en particular los consumidores, y puede tener graves consecuencias sociales y económicas. Numerosos consumidores han perdido la confianza en el sector financiero y los prestatarios han experimentado cada vez más dificultades para hacer frente a sus préstamos, provocando un aumento de los impagos y las ventas forzosas. Ante los problemas que la crisis financiera ha puesto de manifiesto, y en el contexto de los esfuerzos por garantizar un mercado único eficiente y competitivo que garantice la estabilidad financiera y la protección de los consumidores, la Comisión ha propuesto medidas en relación con los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial —entre ellas un marco creíble sobre intermediación crediticia—, con vistas a implantar, de cara al futuro, mercados responsables y fiables, y restablecer la confianza de los consumidores.

Enmienda  6

Propuesta de Directiva

Considerando 7

Texto de la Comisión

Enmienda

(7) Resulta oportuno que, en los ámbitos no cubiertos por la presente Directiva, los Estados miembros conserven la libertad de mantener o adoptar disposiciones nacionales. Se deben poder mantener o adoptar disposiciones nacionales en el ámbito del Derecho contractual, en relación con aspectos tales como la validez de los contratos de crédito, la tasación de los bienes, el registro de la propiedad, la información contractual, las cuestiones postcontractuales, y la gestión de los impagos.

(7) Resulta oportuno que, en los ámbitos no cubiertos por la presente Directiva, los Estados miembros conserven la libertad de mantener o adoptar disposiciones nacionales. Se deben poder mantener o adoptar, en particular, disposiciones nacionales en el ámbito del Derecho contractual, en relación con aspectos tales como la validez de los contratos de crédito, los derechos reales, la tasación de los bienes, el registro de la propiedad, la información contractual, las cuestiones poscontractuales, y la gestión de los impagos.

Enmienda  7

Propuesta de Directiva

Considerando 9

Texto de la Comisión

Enmienda

(9) El objetivo de la presente Directiva consiste en garantizar que todos los créditos otorgados a consumidores disfruten de un elevado grado de protección. Procede, por tanto, que se aplique a los créditos garantizados por bienes inmuebles, créditos utilizados para adquirir bienes inmuebles en algunos Estados miembros o créditos destinados a la renovación de bienes inmuebles residenciales no incluidos en el ámbito de aplicación de la Directiva 2008/48/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2008, relativa a los contratos de crédito al consumo y por la que se deroga la Directiva 87/102/CEE del Consejo, por la que se establecen normas a nivel de la Unión referentes a los contratos de crédito al consumo. Por lo demás, la presente Directiva no debe aplicarse a determinados tipos de contratos de crédito concedidos por un empresario a sus empleados en determinadas circunstancias, según lo ya previsto en la Directiva 2008/48/CE.

(9) El objetivo de la presente Directiva consiste en garantizar que todos los créditos otorgados a consumidores disfruten de un elevado grado de protección. Procede, por tanto, que se aplique a los créditos con garantía hipotecaria o a los contratos de crédito al consumo destinados a financiar inmuebles en algunos Estados miembros o créditos destinados a la renovación de bienes inmuebles residenciales no incluidos en el ámbito de aplicación de la Directiva 2008/48/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2008, relativa a los contratos de crédito al consumo y por la que se deroga la Directiva 87/102/CEE del Consejo, por la que se establecen normas a nivel de la Unión referentes a los contratos de crédito al consumo. Por lo demás, la presente Directiva no debe aplicarse a determinados tipos de contratos de crédito concedidos por un empresario a sus empleados en determinadas circunstancias, según lo ya previsto en la Directiva 2008/48/CE.

Enmienda  8

Propuesta de Directiva

Considerando 9 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(9 bis) Asimismo, resulta oportuno que esta Directiva, en línea con la Directiva 2008/48/CE, no se aplique a contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial y de crédito hipotecario de importe superior a dos millones de euros. También deben excluirse de su ámbito de aplicación los acuerdos de moratoria, los contratos de arrendamiento o de arrendamiento financiero («leasing»), los contratos de crédito en forma de posibilidad de descubierto, los contratos de crédito con empresas de inversión, los contratos de crédito que son resultado de un acuerdo, los contratos de crédito relativos a un pago aplazado sin gastos y los contratos de crédito concedidos a un público restringido en virtud de una disposición legal.

Enmienda  9

Propuesta de Directiva

Considerando 16

Texto de la Comisión

Enmienda

(16) El marco jurídico aplicable debe infundir en los consumidores confianza en que los prestamistas y los intermediarios de crédito actúan al servicio de los intereses de los consumidores. Para instaurar la confianza, es fundamental garantizar en el sector un elevado grado de equidad, honestidad y profesionalidad. Si bien procede que la presente Directiva imponga a las entidades la obligación de demostrar los conocimientos y la competencia pertinentes, los Estados miembros han de tener la libertad de imponer o mantener esas mismas exigencias por lo que respecta a las personas físicas.

(16) El marco jurídico aplicable debe infundir en los consumidores confianza en que los prestamistas y los intermediarios de crédito actúan al servicio de los intereses de los consumidores. Para instaurar la confianza, es fundamental garantizar en el sector un elevado grado de equidad, honestidad y profesionalidad. La presente Directiva debe imponer a las entidades, así como a las personas físicas en el caso de intermediarios de crédito que actúen individualmente, la obligación de demostrar los conocimientos y la competencia pertinentes.

Justificación

Para proteger al consumidor y garantizar la igualdad de condiciones, es importante que todas las personas que intervengan activamente en la venta o mediación de créditos acrediten los conocimientos y la capacidad necesaria para el ejercicio de sus funciones, incluido el intermediario que actúe individualmente en calidad de persona física y sin personal a su servicio.

Enmienda  10

Propuesta de Directiva

Considerando 16 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(16 bis) Los Estados miembros deben establecer medidas que faciliten y promuevan la comprensión por parte de los consumidores de su responsabilidad en la contratación de créditos hipotecarios y en la gestión de las deudas, en especial en relación con los contratos de crédito para la adquisición de bienes inmuebles de uso residencial. Los Estados miembros deben velar por que la información sea accesible a todos los usuarios, con el fin de prevenir que su ausencia convierta en vulnerable al consumidor que normalmente no lo es, y deben garantizar, en particular, la protección de los consumidores cuyas características los hacen especialmente vulnerables a los contratos de crédito para la adquisición de bienes inmuebles de uso residencial.

Enmienda  11

Propuesta de Directiva

Considerando 17

Texto de la Comisión

Enmienda

(17) Los prestamistas y los intermediarios de crédito recurren con frecuencia a anuncios, en los que a menudo ofrecen condiciones especiales, para atraer a los consumidores a un determinado producto. Resulta, por tanto, oportuno que los consumidores gocen de protección frente a las prácticas publicitarias desleales o engañosas, y que puedan comparar anuncios. A fin de permitirles comparar distintas ofertas, es preciso establecer disposiciones específicas sobre la publicidad de los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial y elaborar una lista de los extremos que han de figurar en la publicidad y el material promocional dirigidos a los consumidores. Las citadas disposiciones deben atender a las particularidades de dichos contratos, por ejemplo, al hecho de que el consumidor puede perder el bien si no hace frente a los reembolsos del préstamo. Resulta oportuno que los Estados miembros conserven la libertad de implantar o mantener en su ordenamiento jurídico nacional requisitos de divulgación por lo que respecta a la publicidad que no incluye información sobre el coste del crédito.

(17) Los prestamistas y los intermediarios de crédito recurren con frecuencia a anuncios, en los que a menudo ofrecen condiciones especiales, para atraer a los consumidores a un determinado producto. Resulta, por tanto, oportuno que los consumidores gocen de protección frente a las prácticas publicitarias desleales o engañosas, y que puedan comparar anuncios. A fin de permitirles comparar distintas ofertas, es preciso establecer disposiciones taxativas específicas sobre la publicidad de los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial y elaborar una lista de los extremos que han de figurar en la publicidad y el material promocional dirigidos a los consumidores, siempre que en la publicidad se hable de intereses y costes. En caso contrario, los Estados miembros han de tener libertad para imponer exigencias de información en su legislación interna. Las citadas disposiciones deben atender a las particularidades de dichos contratos.

Enmienda  12

Propuesta de Directiva

Considerando 22

Texto de la Comisión

Enmienda

(22) El consumidor puede necesitar asistencia suplementaria para decidir qué contrato de crédito, de entre todos los productos propuestos, es el que mejor se ajusta a sus necesidades y su situación financiera. Resulta oportuno que los prestamistas, y los intermediarios de crédito, cuando la operación se realice a través de estos, proporcionen dicha asistencia respecto de los productos crediticios que ofrecen al consumidor. Por tanto, la información pertinente, así como las características esenciales de cada uno de los productos propuestos, deben explicarse al consumidor de forma personalizada, de manera que este pueda entender qué repercusiones pueden tener sobre su situación económica. Los Estados miembros deben poder determinar en qué momento y en qué medida han de facilitarse esas explicaciones al consumidor, teniendo en cuenta las circunstancias particulares de la situación en la que se ofrece el crédito, la necesidad de asistencia que tenga el consumidor y la naturaleza de cada uno de los productos crediticios.

(22) A pesar de tener derecho a información precontractual, el consumidor puede necesitar asistencia para decidir qué contrato de crédito, de entre todos los productos propuestos, es el que mejor se ajusta a sus necesidades y su situación financiera. Por consiguiente, los Estados miembros deben asegurarse de que los prestamistas proporcionan dicha asistencia respecto de los productos crediticios que ofrecen al consumidor. Si fuera necesario, la información precontractual pertinente, así como las características esenciales de cada uno de los productos propuestos, deben explicarse al consumidor de forma personalizada, de manera que pueda entender qué repercusiones pueden tener sobre su situación económica. Si procede, la citada obligación de prestar asistencia al consumidor debe aplicarse también a los intermediarios. Los Estados miembros deben poder determinar en qué momento y en qué medida han de facilitarse esas explicaciones al consumidor, teniendo en cuenta las circunstancias particulares de la situación en la que se ofrece el crédito, la necesidad de asistencia que tenga el consumidor y la naturaleza de cada uno de los productos crediticios.

Enmienda  13

Propuesta de Directiva

Considerando 23

Texto de la Comisión

Enmienda

(23) Con el fin de impulsar la realización y el funcionamiento del mercado interior y garantizar a los consumidores un elevado grado de protección en toda la Unión, debe garantizarse la comparabilidad de la información relativa a las tasas anuales equivalentes en toda la Unión. El coste total del crédito para el consumidor debe incluir todos los gastos que este deba abonar en relación con el contrato de crédito, exceptuando los gastos notariales. Debe, por tanto, incluir los intereses, las comisiones, los impuestos, la remuneración de los intermediarios de crédito y cualquier otro tipo de gastos, así como el coste de los seguros u otros productos accesorios, cuando estos sean obligatorios para obtener el crédito en las condiciones ofrecidas. Dado que en la fase precontractual la tasa anual equivalente solo puede indicarse mediante un ejemplo, este debe ser representativo. Por tanto, debe corresponder, por ejemplo, a la duración media y al importe total del crédito concedido para el tipo de contrato en cuestión. Habida cuenta de la complejidad que entraña el cálculo de la tasa anual equivalente (en el caso, por ejemplo, de los créditos basados en tipos de interés variables o mecanismos de amortización excepcionales) y a fin de poder responder a la innovación en productos, podría recurrirse a normas técnicas reglamentarias para modificar o especificar el método de cálculo de la tasa anual equivalente. Para facilitar a los consumidores la comprensión y comparación, conviene que la definición de tasa anual equivalente de la presente Directiva y el método de cálculo de la misma sean idénticos a los de la Directiva 2008/48/CE. No obstante, tanto la definición como el método podrían diferir en el futuro si se modificara la Directiva 2008/48/CE. Los Estados miembros son libres de mantener o imponer prohibiciones en lo que respecta a la modificación unilateral del tipo deudor por parte del prestamista.

(23) Con el fin de impulsar la realización y el funcionamiento del mercado interior y garantizar a los consumidores un elevado grado de protección en toda la Unión, debe garantizarse la comparabilidad de la información relativa a las tasas anuales equivalentes uniformemente en toda la Unión. El coste total del crédito para el consumidor debe incluir todos los gastos que este deba abonar en relación con el contrato de crédito, exceptuando los gastos relacionados con la garantía del crédito, como las tasas de registro o los gastos notariales. Debe, por tanto, incluir los intereses, las comisiones, los impuestos, la remuneración de los intermediarios de crédito y cualquier otro tipo de gastos, así como el coste de los seguros u otros productos accesorios, cuando estos sean obligatorios para obtener el crédito en las condiciones ofrecidas. Dado que en la fase precontractual la tasa anual equivalente solo puede indicarse mediante un ejemplo, este debe ser representativo. Por tanto, debe corresponder, por ejemplo, a la duración media y al importe total del crédito concedido para el tipo de contrato en cuestión. Habida cuenta de la complejidad que entraña el cálculo de la tasa anual equivalente (en el caso, por ejemplo, de los créditos basados en tipos de interés variables o mecanismos de amortización excepcionales) y a fin de poder responder a la innovación en productos, podría recurrirse a normas técnicas reglamentarias para modificar o especificar el método de cálculo de la tasa anual equivalente. Para facilitar la comparación conviene buscar una definición y un método de cálculo lo más uniformes posible de la tasa anual equivalente en dicha Directiva y en la Directiva 2008/48/CE. Sin embargo, el cálculo de la tasa anual equivalente conforme a la Directiva 2008/48/CE en créditos con tipo inicial fijo puede dar lugar a graves malentendidos entre los consumidores. Esta situación debe corregirse. En el futuro pueden darse nuevas diferencias si se modifican ambas Directivas. Los Estados miembros son libres de mantener o imponer prohibiciones en lo que respecta a la modificación unilateral del tipo deudor por parte del prestamista.

Enmienda  14

Propuesta de Directiva

Considerando 24

Texto de la Comisión

Enmienda

(24) Toda evaluación de la solvencia debe tomar en consideración la totalidad de los factores que puedan influir en la capacidad de un consumidor para reembolsar el préstamo durante el período de vigencia de este, entre ellos, aunque no exclusivamente, los ingresos de dicho consumidor, así como sus gastos periódicos, su calificación crediticia, su historial de crédito, su capacidad de hacer frente a las adaptaciones de tipos de interés, y otros compromisos de crédito existentes. Pueden resultar necesarias disposiciones adicionales en las que se especifiquen en mayor detalle los distintos elementos que quepa tomar en consideración en una evaluación de solvencia. Los Estados miembros pueden formular orientaciones sobre el método y los criterios aplicables a la hora de evaluar la solvencia de un consumidor, fijando, por ejemplo, límites al ratio préstamo-valor o al ratio préstamo-ingresos.

(24) Toda evaluación de la solvencia debe tomar en consideración la totalidad de los factores que puedan influir en la capacidad de un consumidor para reembolsar el préstamo durante el período de vigencia de este, entre ellos, aunque no exclusivamente, los ingresos de dicho consumidor, así como sus gastos periódicos, su calificación crediticia, su historial de crédito, su capacidad de hacer frente a las adaptaciones de tipos de interés, y otros compromisos de crédito existentes. Pueden resultar necesarias disposiciones adicionales en las que se especifiquen en mayor detalle los distintos elementos que quepa tomar en consideración en una evaluación de la solvencia. En la evaluación de la solvencia deben tenerse en cuenta todos los factores pertinentes conocidos por el prestamista en el momento de la solicitud.

Justificación

Es mejor abordar este aspecto en la Directiva sobre requisitos de capital.

Enmienda  15

Propuesta de Directiva

Considerando 25

Texto de la Comisión

Enmienda

(25) Toda evaluación de solvencia negativa indicará al prestamista que el consumidor no tiene la capacidad de hacer frente al crédito, por lo que no debe concedérsele. El resultado negativo de la evaluación puede obedecer a muy distintas causas, entre ellas, aunque no exclusivamente, a la consulta de una base de datos o a una calificación crediticia negativa. El hecho de que la evaluación de la solvencia arroje un resultado positivo no debe comportar para el prestamista la obligación de conceder un crédito.

(25) Toda evaluación de la solvencia negativa deberá limitar la concesión del crédito a casos excepcionales. Así lo deberá documentar la autoridad de supervisión con fines de auditoría. El resultado negativo de la evaluación puede obedecer a muy distintas causas, entre ellas, aunque no exclusivamente, a la consulta de una base de datos o a una calificación crediticia negativa. El hecho de que la evaluación de la solvencia arroje un resultado positivo no debe comportar para el prestamista la obligación de conceder un crédito.

Enmienda  16

Propuesta de Directiva

Considerando 26

Texto de la Comisión

Enmienda

(26) Al objeto de facilitar la evaluación de la solvencia, resulta oportuno que los consumidores proporcionen al prestamista o al intermediario toda la información pertinente disponible sobre su situación financiera y sus circunstancias personales. No obstante, el consumidor no debe verse penalizado en caso de no poder facilitar determinada información o estimaciones sobre la evolución futura de su situación financiera. Los Estados miembros deben poder determinar las sanciones adecuadas para aquellos casos en que los consumidores faciliten, a sabiendas, información incompleta o incorrecta.

(26) Al objeto de efectuar la evaluación de la solvencia, resulta oportuno que los consumidores proporcionen al prestamista o al intermediario toda la información pertinente disponible sobre su situación financiera y sus circunstancias personales, pues de lo contrario podría no concedérseles el crédito deseado. Los Estados miembros deben poder determinar las sanciones adecuadas para aquellos casos en que los consumidores faciliten, a sabiendas, información incompleta o incorrecta.

Enmienda  17

Propuesta de Directiva

Considerando 29

Texto de la Comisión

Enmienda

(29) Cuando la decisión de denegar una solicitud de crédito se fundamente en datos obtenidos de la consulta de una base de datos, o en la ausencia de datos en la misma, el prestamista debe informar de ello al consumidor, como también del nombre de la base de datos consultada y de cualquier otro extremo exigido por la Directiva 95/46/CE, de modo que el consumidor pueda ejercer su derecho de acceso y, en su caso, rectificar o suprimir los datos personales tratados en la misma y que le conciernan o bloquear el acceso a tales datos. Cuando la decisión de denegar una solicitud de crédito se fundamente en una decisión automática, o en métodos sistemáticos, tales como los de evaluación automática del riesgo de crédito (credit scoring), el prestamista debe informar de ello al consumidor, explicándole la lógica que subyace a la decisión, así como del procedimiento para solicitar una revisión manual de la decisión automática. Sin embargo, el prestamista no debe estar obligado a proporcionar dicha información cuando así lo prohíban otras disposiciones de la legislación de la Unión como, por ejemplo, las disposiciones sobre blanqueo de capitales o financiación del terrorismo. Tampoco debe facilitarse dicha información cuando ello sea contrario a objetivos de orden público o de seguridad pública, como son la prevención, investigación, detección y represión de delitos penales.

(29) Cuando la decisión de denegar una solicitud de crédito se fundamente en datos obtenidos de la consulta de una base de datos, o en la ausencia de datos en la misma, el prestamista debe informar de ello al consumidor, como también del nombre de la base de datos consultada y de cualquier otro extremo exigido por la Directiva 95/46/CE, de modo que el consumidor pueda ejercer su derecho de acceso y, en su caso, rectificar o suprimir los datos personales tratados en la misma y que le conciernan o bloquear el acceso a tales datos. Cuando la decisión de denegar una solicitud de crédito se fundamente en una decisión automática, o en métodos sistemáticos, tales como los de evaluación automática del riesgo de crédito («credit scoring»), el prestamista debe informar al consumidor de ello y del procedimiento para solicitar una revisión manual de la decisión automática. Sin embargo, el prestamista no debe estar obligado a proporcionar dicha información cuando así lo prohíban otras disposiciones de la legislación de la Unión como, por ejemplo, las disposiciones sobre blanqueo de capitales o financiación del terrorismo. Tampoco debe facilitarse dicha información cuando ello sea contrario a objetivos de orden público o de seguridad pública, como son la prevención, investigación, detección y represión de delitos penales.

Enmienda  18

Propuesta de Directiva

Considerando 31

Texto de la Comisión

Enmienda

(31) Para estar en condiciones de comprender la naturaleza del servicio, el consumidor debe tener conciencia de lo que constituye una recomendación personalizada sobre los contratos de crédito adecuados a sus necesidades y a su situación financiera («asesoramiento»), y de cuándo se está prestando dicho asesoramiento y cuándo no. Quienes presten asesoramiento deben atenerse a normas generales que garanticen que se ofrezca al consumidor una gama de productos adecuados a sus necesidades y circunstancias. El servicio ha de basarse en un análisis objetivo y suficientemente amplio de los productos disponibles en el mercado y en un examen detenido de la situación financiera del consumidor y de sus preferencias y objetivos. Para ello debe partirse de información actualizada y de hipótesis razonables sobre la situación del consumidor a lo largo de la vigencia del préstamo. Los Estados miembros podrán aclarar cómo ha de evaluarse la idoneidad de un determinado producto para un consumidor en el contexto del asesoramiento.

(31) Para el consumidor ha de ser perfectamente reconocible cuándo un asesoramiento se le presta como un servicio aparte de la concesión del crédito. Solo se debería poder exigir una remuneración si al consumidor se le ha informado clara e inequívocamente de ese hecho y del método de cálculo. Quienes presten asesoramiento deben atenerse a normas generales que garanticen que se ofrezca al consumidor una gama de productos adecuados a sus necesidades y circunstancias. El asesoramiento ha de basarse en un análisis objetivo y suficientemente amplio de los productos disponibles y en un examen detenido de la situación financiera del consumidor y de sus preferencias y objetivos, para lo cual debe partirse de información actualizada y de hipótesis razonables sobre la situación del consumidor a lo largo de la vigencia del préstamo. En caso de que el asesoramiento se base solamente en la propia gama de productos, se debe advertir de ello al consumidor. Los Estados miembros podrán aclarar cómo ha de evaluarse la idoneidad de un determinado producto para un consumidor en el contexto del asesoramiento.

Enmienda  19

Propuesta de Directiva

Considerando 32

Texto de la Comisión

Enmienda

(32) La posibilidad para el consumidor de reembolsar el crédito antes de que expire el correspondiente contrato es algo que puede jugar un papel importante a la hora de promover la competencia en el mercado único y la libre circulación de los ciudadanos de la UE. Sin embargo, existen diferencias sustanciales entre unos países y otros en cuanto a los principios y condiciones con arreglo a los cuales pueden los consumidores realizar el reembolso, y las condiciones en las que se permite el reembolso anticipado. Aun reconociendo la diversidad de mecanismos de financiación de hipotecas y la gama de productos disponibles, resulta indispensable establecer algunas normas a nivel de la Unión por lo que se refiere al reembolso anticipado del crédito, con vistas a ofrecer al consumidor la posibilidad de liquidar sus obligaciones antes de la fecha fijada en el contrato de crédito y permitirle buscar los productos que mejor se ajusten a sus necesidades. Resulta, por tanto, oportuno que los Estados miembros, ya sea mediante disposiciones legales o mediante cláusulas contractuales, velen por que el consumidor goce del derecho legal o contractual al reembolso anticipado, si bien conviene que puedan definir las condiciones de ejercicio de tal derecho. Estas condiciones pueden incluir límites al ejercicio del derecho, diferencia de trato en función de la clase de tipo deudor —fijo o variable—, restricciones de las circunstancias en las que pueda ejercerse el derecho. Los Estados miembros pueden establecer asimismo el derecho del prestamista a una compensación justa y objetivamente justificada por los posibles costes directamente derivados del reembolso anticipado del crédito. En todo caso, si el reembolso anticipado se produce dentro de un período en el cual el tipo deudor sea fijo, el ejercicio del referido derecho podrá supeditarse a la existencia de un interés especial por parte del consumidor. Tal interés especial puede darse, por ejemplo, en caso de divorcio o desempleo. En el supuesto de que un Estado miembro decida establecer tales condiciones, estas no deben hacer que el ejercicio del derecho sea excesivamente difícil u oneroso para el consumidor.

(32) La posibilidad para el consumidor de reembolsar el crédito antes de que expire el correspondiente contrato es algo que puede jugar un papel importante a la hora de promover la competencia en el mercado único y la libre circulación de los ciudadanos de la UE. Sin embargo, existen diferencias sustanciales entre unos países y otros en cuanto a los principios y condiciones con arreglo a los cuales pueden los consumidores realizar el reembolso, y las condiciones en las que se permite el reembolso anticipado. Aun reconociendo la diversidad de mecanismos de financiación de hipotecas y la gama de productos disponibles, resulta indispensable establecer algunas normas a nivel de la Unión por lo que se refiere al reembolso anticipado del crédito, con vistas a ofrecer al consumidor la posibilidad de liquidar sus obligaciones antes de la fecha fijada en el contrato de crédito y permitirle buscar los productos que mejor se ajusten a sus necesidades. Resulta, por tanto, oportuno que los Estados miembros, ya sea mediante disposiciones legales o mediante cláusulas contractuales, velen por que el consumidor goce del derecho legal o contractual al reembolso anticipado, si bien conviene que puedan definir las condiciones de ejercicio de tal derecho. Estas condiciones pueden incluir límites al ejercicio del derecho, diferencia de trato en función de la clase de tipo deudor —fijo o variable—, restricciones de las circunstancias en las que pueda ejercerse el derecho. Los Estados miembros pueden establecer asimismo el derecho del prestamista a una compensación justa y objetivamente justificada por los posibles costes directamente derivados del reembolso anticipado del crédito. En todo caso, si el reembolso anticipado se produce dentro de un período en el cual el tipo deudor sea fijo, el ejercicio del referido derecho podrá supeditarse a la existencia de un interés legítimo por parte del consumidor. Tal interés legítimo puede darse, por ejemplo, en caso de divorcio o desempleo.

Enmienda  20

Propuesta de Directiva

Considerando 34

Texto de la Comisión

Enmienda

(34) Los intermediarios de crédito deben registrarse ante la autoridad competente del Estado miembro en el que residan o en el que tengan su domicilio social, siempre y cuando hayan sido autorizados sobre la base de requisitos profesionales estrictos en relación con su competencia, honorabilidad y seguro de responsabilidad civil profesional. Con vistas a promover la confianza de los consumidores en los intermediarios de crédito, procede que los Estados miembros velen por que los intermediarios de crédito autorizados estén sujetos a una supervisión permanente y exhaustiva por parte de la autoridad competente de su Estado miembro de origen. Resulta oportuno que los anteriores requisitos se apliquen, como mínimo, con relación a la entidad, si bien los Estados miembros podrán especificar si la aplicación de los requisitos de autorización y consiguiente registro se hace extensiva a los empleados del intermediario de crédito.

(34) Los intermediarios de crédito deben registrarse ante la autoridad competente del Estado miembro en el que residan o en el que tengan su domicilio social, siempre y cuando hayan sido autorizados sobre la base de requisitos profesionales estrictos en relación con su competencia, honorabilidad y seguro de responsabilidad civil profesional. Con vistas a promover la confianza de los consumidores en los intermediarios de crédito, procede que los Estados miembros velen por que los intermediarios de crédito autorizados estén sujetos a una supervisión permanente y exhaustiva por parte de la autoridad competente de su Estado miembro de origen. Resulta oportuno que los anteriores requisitos se apliquen, como mínimo, con relación a la entidad y a las personas físicas en el caso de intermediarios de crédito que actúen individualmente, si bien los Estados miembros podrán especificar si la aplicación de los requisitos de autorización y consiguiente registro se hace extensiva a los empleados del intermediario de crédito.

Enmienda  21

Propuesta de Directiva

Considerando 39

Texto de la Comisión

Enmienda

(39) A fin de atender a la evolución de los mercados de crédito para bienes inmuebles de uso residencial o a la de los productos de crédito, así como a la de indicadores económicos tales como la inflación, y al objeto de especificar en mayor detalle de qué modo han de satisfacerse algunos de los requisitos establecidos en la presente Directiva, la Comisión debe estar facultada para adoptar actos delegados, de conformidad con el artículo 290 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea. En particular, la Comisión ha de estar facultada para adoptar actos delegados orientados a definir los pormenores de los requisitos profesionales aplicables al personal de los prestamistas y a los intermediarios de crédito, los criterios aplicados para evaluar la solvencia del consumidor y garantizar que los productos de crédito no sean inadecuados para este, así como a armonizar en mayor medida términos clave, tales como «impago», los criterios de registro y las condiciones de tratamiento de datos que se apliquen a las bases de datos.

suprimido

Enmienda  22

Propuesta de Directiva

Considerando 40

Texto de la Comisión

Enmienda

(40) A fin de atender a la evolución de los mercados de crédito para bienes inmuebles de uso residencial, en particular la gama de productos disponibles, la Comisión debe estar facultada para adoptar actos delegados, de conformidad con el artículo 290 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, orientados a modificar el contenido de la información básica que debe figurar en la publicidad, el contenido y formato de la ficha europea de información normalizada (FEIN), el contenido de la información que han de publicar los intermediarios de crédito, la fórmula y los supuestos utilizados para calcular la tasa anual equivalente y los criterios que deben aplicarse para evaluar la solvencia del consumidor.

(40) A fin de atender a la evolución de los mercados de crédito para bienes inmuebles de uso residencial, en particular la gama de productos disponibles, la Comisión debe estar facultada para adoptar actos delegados, de conformidad con el artículo 290 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, orientados a modificar el contenido y formato de la ficha europea de información normalizada (FEIN) y para modificar la fórmula y los supuestos utilizados para calcular la tasa anual equivalente.

Enmienda  23

Propuesta de Directiva

Considerando 41

Texto de la Comisión

Enmienda

(41) A fin de atender a la evolución de indicadores económicos tales como la inflación, y a la evolución de los mercados de contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial, la Comisión debe estar facultada para estipular, mediante la adopción de normas técnicas reglamentarias, el importe mínimo del seguro de responsabilidad civil profesional u otra garantía comparable en relación con los intermediarios de crédito.

suprimido

Enmienda  24

Propuesta de Directiva

Considerando 43

Texto de la Comisión

Enmienda

(43) Resulta oportuno que el Parlamento Europeo y el Consejo dispongan de dos meses a partir de la fecha de notificación para formular objeciones a un acto delegado. Por iniciativa del Parlamento Europeo o del Consejo, dicho plazo debe ser prorrogable un mes con respecto a ámbitos especialmente sensibles. El Parlamento Europeo y el Consejo deben, asimismo, tener la posibilidad de informar a las demás instituciones de su intención de no formular objeciones.

(43) El Parlamento Europeo y el Consejo deben poder presentar objeciones al acto delegado dentro de un plazo de tres meses a partir de la fecha de notificación. Por iniciativa del Parlamento Europeo o del Consejo, dicho plazo debe ser prorrogable dos meses con respecto a ámbitos especialmente sensibles. El Parlamento Europeo y el Consejo deben, asimismo, tener la posibilidad de informar a las demás instituciones de su intención de no formular objeciones.

Enmienda  25

Propuesta de Directiva

Artículo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

La presente Directiva tiene por objeto establecer un marco en relación con ciertos aspectos de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros aplicables a los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial celebrados con consumidores, así como con determinados aspectos de los requisitos que en materia prudencial y de supervisión se exigen a los intermediarios de crédito y a los prestamistas.

La presente Directiva tiene por objeto establecer un marco en relación con ciertos aspectos de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros, así como con determinados aspectos de los requisitos que en materia prudencial y de supervisión se exigen a los intermediarios de crédito y a los prestamistas, siempre que afecten a contratos de crédito con garantía hipotecaria u otra garantía comparable o para bienes inmuebles de uso residencial celebrados con consumidores.

Enmienda  26

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – apartado 1 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

1. La presente Directiva se aplicará a los siguientes contratos de crédito:

1. La presente Directiva se aplicará a los siguientes contratos de crédito al consumo:

Enmienda  27

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – apartado 1 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a) Los contratos de crédito garantizados por una hipoteca o por otra garantía comparable comúnmente utilizada en un Estado miembro sobre bienes inmuebles de uso residencial o garantizados por un derecho relativo a un bien inmueble de uso residencial.

a) Los contratos de crédito que, en el momento de su celebración, tengan por objeto la adquisición o el mantenimiento de derechos sobre terrenos o sobre bienes inmuebles de uso residencial y estén garantizados por una hipoteca o por otra garantía comparable comúnmente utilizada en un Estado miembro sobre bienes inmuebles de uso residencial o por un derecho relativo a un bien inmueble de uso residencial.

Justificación

Todos los Estados miembros aplicarían las normas de la Directiva a los préstamos para vivienda garantizados por hipoteca o garantía comparable. Por lo que respecta a los demás créditos cubiertos por el ámbito de aplicación de la propuesta, los Estados miembros tendrían el derecho a decidir si aplican las normas de ésta o bien las normas de la Directiva sobre créditos al consumo.

Enmienda  28

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – apartado 1 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b) Los contratos de crédito cuya finalidad sea adquirir o conservar derechos de propiedad sobre terrenos o edificios de uso residencial construidos o por construir.

suprimido

Enmienda  29

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – apartado 1 – letra c

Texto de la Comisión

Enmienda

c) Los contratos de crédito cuya finalidad sea la renovación de bienes inmuebles de uso residencial que una persona posea o prevea adquirir, y que no estén regulados por la Directiva 2008/48/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2008.

suprimido

Enmienda  30

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – apartado 2 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a) Los contratos de crédito que vayan a ser reembolsados en el futuro con el producto de la venta de un bien inmueble.

a) Los contratos de crédito en que el prestamista:

 

i) desembolsa un importe a tanto alzado, efectúa pagos periódicos u otras formas de desembolso crediticio a cambio de un importe derivado de la venta de un bien inmueble o de un derecho relativo a un bien inmueble; así como

 

ii) no persigue la plena restitución del crédito hasta que no se produzcan uno o varios acontecimientos determinados en la vida del consumidor definidos por los Estados miembros.

Justificación

En el mismo sentido que la voluntad manifestada en el considerando 10.

Enmienda  31

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – apartado 2 – letra b bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

b bis) los contratos de crédito cuyo importe total sea superior a dos millones de euros;

Enmienda  32

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – apartado 2 – letra b ter (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

b ter) los acuerdos de moratoria en relación con contratos de crédito por un período máximo de seis meses, cuando el tipo deudor durante la moratoria no sea superior al tipo de interés contractual;

Enmienda  33

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – apartado 2 – letra b quater (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

b quater) los contratos de crédito suscritos para financiar un inmueble que el consumidor no utilice predominantemente con fines residenciales.

Justificación

Los préstamos comerciales para adquirir inmuebles como inversión son muy diferentes de las hipotecas normales para adquirir una vivienda. Los riesgos y la naturaleza de estos préstamos son muy diferentes de los de la hipoteca habitual para adquirir una vivienda. Por ejemplo, la devolución no depende de la solvencia del consumidor sino de la renta obtenida en concepto de alquiler.

Enmienda  34

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – apartado 2 – letra b quinquies (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

b quinquies) los contratos de arrendamiento o de arrendamiento financiero («leasing») en los que no se establezca una obligación de compra del objeto del contrato, ni en el propio contrato ni en otro contrato aparte; se considerará que existe obligación si el prestamista así lo ha decidido unilateralmente;

Justificación

Compárese con la letra d) del apartado 2 del artículo 2 de la Directiva sobre créditos al consumo.

Enmienda  35

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – apartado 2 – letra b sexies (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

b sexies) los contratos de crédito en virtud de los cuales el crédito deba reembolsarse en el plazo de doce meses a partir de la fecha de celebración del contrato, siempre y cuando y en la medida en que así lo desee un Estado miembro en relación con alguna o con todas las disposiciones de la presente Directiva.

Justificación

Existe un sector de mercado para la financiación hipotecaria a corto plazo, que por lo común sirve para «puentear» una serie de transacciones inmobiliarias. Su objetivo es permitir la compra de una nueva vivienda mientras la actual propiedad del consumidor se pone en venta. El «préstamo-puente» se devuelve entonces con el producto de la venta de la actual propiedad. Por consiguiente, las normas de la presente Directiva no convienen a este tipo de hipoteca.

Enmienda  36

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – apartado 2 – letra b septies (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

b septies) los contratos de crédito en forma de posibilidad de descubierto;

Justificación

Compárese con la letra 3) del apartado 2 del artículo 2 de la Directiva sobre créditos al consumo.

Enmienda  37

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – apartado 2 – letra b octies (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

b octies) los contratos de crédito concedidos libres de intereses y sin ningún otro tipo de gastos, y los contratos de crédito en virtud de los cuales el crédito deba reembolsarse en el plazo de tres meses y por los que solo se deban pagar unos gastos mínimos;

Justificación

Compárese con la letra f) del apartado 2 del artículo 2 de la Directiva sobre créditos al consumo.

Enmienda  38

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – apartado 2 – letra b nonies (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

b nonies) los contratos de crédito celebrados con las organizaciones a que se refiere el artículo 2, apartado 5, de la Directiva 2008/48/CE, siempre y cuando y en la medida en que así lo desee un Estado miembro en relación con alguna o con todas las disposiciones de la presente Directiva.

Justificación

Adaptación a la Directiva de crédito al consumo por lo que se refiere a las «credit unions», que cumplen una importante función al ampliar el acceso a los servicios financieros a personas que de otro modo no podrían acceder a ellos.

Enmienda  39

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – apartado 2 – letra b decies (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

b decies) los contratos de crédito celebrados con empresas de inversión en el sentido del artículo 4, apartado 1, de la Directiva 2004/39/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de abril de 2004, relativa a los mercados de instrumentos financieros1, o con entidades de crédito en el sentido del artículo 4 de la Directiva 2006/48/CE, de 14 de junio de 2006, relativa al acceso a la actividad de las entidades de crédito y a su ejercicio2, a efectos de que un inversor pueda realizar una operación en relación con uno o más de los instrumentos enumerados en la sección C del anexo I de la Directiva 2004/39/CE, cuando la empresa de inversión o la entidad de crédito que concede el crédito participe en la operación;

 

 

1 DO L 145 de 30.4.2004, p. 1.

2 DO L 177 de 30.6.2006, p. 1.

 

Justificación

Compárese con la letra h) del apartado 2 del artículo 2 de la Directiva sobre créditos al consumo.

Enmienda  40

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – apartado 2 – letra b undecies (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

b undecies) los contratos de crédito que son el resultado de un acuerdo alcanzado en los tribunales o ante cualquier otra autoridad pública;

Justificación

Compárese con la letra i) del apartado 2 del artículo 2 de la Directiva sobre créditos al consumo.

Enmienda  41

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – apartado 2 – letra b duodecies (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

b duodecies) los contratos de crédito relativos al pago aplazado, sin gastos, de una deuda existente;

Justificación

Compárese con la letra j) del apartado 2 del artículo 2 de la Directiva sobre créditos al consumo.

Enmienda  42

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – apartado 2 – letra b terdecies (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

b terdecies) los contratos de crédito relativos a préstamos concedidos a un público restringido, en virtud de una disposición legal al servicio del bien común, y a un tipo de interés inferior al habitualmente propuesto en el mercado o sin interés o en condiciones que son más favorables para el consumidor que las habituales en el mercado y a un tipo de interés no superior al habitualmente propuesto en el mercado.

Justificación

Los créditos de apoyo están destinados a fines económicos, sociales y medioambientales y se conceden en condiciones más favorables que las del mercado, en virtud de requisitos legalmente establecidos. En línea con la letra l) del apartado 2 del artículo 2 de la Directiva sobre créditos al consumo, deben excluirse del ámbito de aplicación.

Enmienda  43

Propuesta de Directiva

Artículo 3 – letra d

Texto de la Comisión

Enmienda

d) «servicio accesorio»: todo servicio ofrecido al consumidor por el prestamista o el intermediario de crédito junto con el contrato de crédito.

d) «servicio accesorio»: todo servicio, exigido por el prestamista —de hecho o de Derecho— o por la legislación y ofrecido al consumidor por el prestamista, el intermediario de crédito o un tercero junto con el contrato de crédito.

Enmienda  44

Propuesta de Directiva

Artículo 3 – letra e – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

e) «intermediario de crédito»: persona física o jurídica que no actúa como prestamista y que, en el transcurso ejercicio de su actividad comercial o profesional y contra una remuneración, que puede ser de índole pecuniaria o revestir cualquier otra forma de beneficio económico acordado:

(No afecta a la versión española.)

Justificación

(No afecta a la versión española.)

Enmienda  45

Propuesta de Directiva

Artículo 3 – letra e – inciso ii

Texto de la Comisión

Enmienda

ii) asiste a los consumidores realizando los trámites previos de los contratos de crédito, en el sentido del artículo 2, distintos de los indicados en el inciso i);

ii) asiste a los consumidores realizando los trámites previos y/o la administración de los contratos de crédito, en el sentido del artículo 2, distintos de los indicados en el inciso i), o bien

Justificación

Añadiendo la expresión disyuntiva «o bien» se deja claro que el intermediario de crédito no realiza necesariamente todas esas actividades. Ese es el tenor de la definición de intermediario de crédito en la Directiva de crédito al consumo.

Enmienda  46

Propuesta de Directiva

Artículo 3 – letra k

Texto de la Comisión

Enmienda

k) «coste total del crédito para el consumidor»: el coste total del crédito para el consumidor según se define en el artículo 3, letra g), de la Directiva 2008/48/CE.

k) «coste total del crédito para el consumidor»: el coste total del crédito para el consumidor según se define en el artículo 3, letra g), de la Directiva 2008/48/CE, excluidos los gastos notariales y las tasas relativas a derechos de garantía real u otras garantías comparables;

Enmienda  47

Propuesta de Directiva

Artículo 3 – letra l bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

l bis) «importe total del crédito»: importe máximo o suma de todos los importes que se ponen a disposición en virtud de un contrato de crédito, con independencia de si se desembolsan a favor del consumidor o de un tercero;

Justificación

Dado que se utiliza el concepto en la propuesta [letra d) del apartado 2 del artículo 8], es preciso dar una definición. Véase también el artículo 3, letra l), de la Directiva 2008/48/CE.

Enmienda  48

Propuesta de Directiva

Artículo 3 – letra n bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

n bis) «tipo deudor fijo»: tipo deudor único para la duración total o para un período parcial del contrato de crédito;

Enmienda  49

Propuesta de Directiva

Artículo 3 – letra r bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

r bis) «bien inmueble de uso residencial»: un bien inmueble que se utiliza predominantemente con fines residenciales.

Justificación

Dado que el concepto se utiliza en la propuesta, es preciso dar una definición.

Enmienda  50

Propuesta de Directiva

Artículo 4 – apartado 1 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros designarán a las autoridades competentes facultadas para velar por la aplicación de la presente Directiva y garantizarán que dispongan de todas las facultades necesarias para el desempeño de sus funciones.

Los Estados miembros designarán a las autoridades competentes facultadas para velar por la aplicación de la presente Directiva y por la ejecución de todas sus disposiciones en interés del mercado y de todos los actores del mercado. Garantizarán que dichas autoridades dispongan de recursos suficientes y de todas las facultades de investigación y sanción necesarias para el desempeño de sus funciones.

 

Los Estados miembros deberán disponer que las autoridades competentes puedan acceder a todos los recintos, solicitar la notificación de los contratos de crédito hipotecario, las FEIN, los documentos contables, las facturas y cualesquiera otros documentos profesionales, así como obtener los originales o copias de estos por cualquier medio y en cualquier soporte, y recabar información y pruebas mediante citaciones o sobre el terreno.

 

En el caso de actividad en un Estado miembro de acogida serán las autoridades competentes de este Estado quienes supervisen las actividades en curso de los prestamistas y los intermediarios de crédito. Se solicitará a las autoridades competentes del Estado miembro de origen que aporten toda la información pertinente a las autoridades competentes del Estado miembro de acogida. Las autoridades competentes del Estado miembro de acogida podrán intervenir si los intermediarios de crédito no cumplen sus obligaciones y responsabilidades definidas en la presente Directiva. Por otra parte, las autoridades competentes del Estado miembro de acogida podrán denegar autorizaciones.

Justificación

Las autoridades competentes deben disponer de las facultades necesarias para poder actuar en favor de los consumidores.

Enmienda  51

Propuesta de Directiva

Artículo 4 – apartado 1 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros garantizarán que las autoridades competentes designadas para velar por la aplicación de los artículos 18, 19, 20 y 21 de la presente Directiva se correspondan con alguna de las autoridades competentes a que se refiere el artículo 4, apartado 2, del Reglamento (UE) nº 1093/2010, por el que se crea una Autoridad Europea de Supervisión (Autoridad Bancaria Europea).

Los Estados miembros garantizarán que las autoridades competentes designadas para velar por la aplicación de los artículos 18, 19, 20, 21, 22 y 23 de la presente Directiva se correspondan con alguna de las autoridades competentes a que se refiere el artículo 4, apartado 2, del Reglamento (UE) nº 1093/2010, por el que se crea una Autoridad Europea de Supervisión (Autoridad Bancaria Europea).

Enmienda  52

Propuesta de Directiva

Artículo 4 – Apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. En caso de pluralidad de autoridades competentes en su territorio, cada Estado miembro velará por que colaboren estrechamente, de modo que puedan desempeñar eficazmente sus respectivas tareas

2. En caso de pluralidad de autoridades competentes en su territorio, cada Estado miembro velará por que colaboren estrechamente.

Enmienda  53

Propuesta de Directiva

Artículo 5 – Apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los Estados miembros exigirán que el prestamista o el intermediario de crédito actúen honesta, imparcial y profesionalmente, en el mejor interés de los consumidores, cuando concedan créditos a estos, o les presten servicios de intermediación o asesoramiento al respecto y, en su caso, servicios accesorios.

1. Los Estados miembros exigirán que el prestamista o el intermediario de crédito actúen honrada, imparcial y profesionalmente cuando concedan créditos a los consumidores o les presten servicios de intermediación o asesoramiento al respecto.

Justificación

Los servicios accesorios previstos por la presente Directiva, como los de seguro, ya están regulados en otras normas y, por tanto, debe aplicarse el principio de lex specialis. Puede haber coincidencia de intereses y, por tanto, es preferible no hacer una mención específica al mejor interés de los consumidores.

Enmienda  54

Propuesta de Directiva

Artículo 5 – Apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Los Estados miembros velarán por que la forma en que los prestamistas remuneren a su personal y a los pertinentes intermediarios de crédito, y la forma en que estos últimos remuneren a su personal, no impidan cumplir la obligación de actuar en el mejor interés de los consumidores, de conformidad con el apartado 1.

2. Los Estados miembros velarán por que la forma en que los prestamistas remuneren a su personal y a los pertinentes intermediarios de crédito, y la forma en que estos últimos remuneren a su personal, no impidan cumplir la obligación prevista en el apartado 1.

Enmienda  55

Propuesta de Directiva

Artículo 6 – apartado 1 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a) El personal de los prestamistas y de los intermediarios de crédito posea un nivel adecuado de conocimientos y de competencia en relación con la oferta o la concesión de contratos de crédito, en el sentido del artículo 2, o con la actividad de intermediación de crédito según se define en el artículo 3, letra e). Cuando un contrato de crédito incluya la prestación de un servicio accesorio, en particular servicios de seguro o de inversión, el personal deberá poseer también un nivel adecuado de conocimientos y de competencia en relación con dicho servicio, en aras de lo establecido en el artículo 19 de la Directiva 2004/39/CE y en el artículo 4 de la Directiva 2002/92/CE.

suprimido

Justificación

Para proteger a los consumidores basta con regular los requisitos de competencia del personal directivo, que a su vez sería responsable de la competencia del personal para realizar su trabajo. Por otra parte, esta solución sería coherente con otros actos legislativos de la Unión. Es excesivo regular los requisitos mínimos de competencia del personal.

Enmienda  56

Propuesta de Directiva

Artículo 6 – apartado 1 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b) Las personas físicas que formen parte del personal directivo de los prestamistas y los intermediarios de crédito y sean responsables de la intermediación, el asesoramiento o la autorización en lo que respecta a los contratos de crédito, o intervengan de algún modo al respecto, posean conocimientos y competencia adecuados en materia de contratos de crédito.

b) Las personas físicas que formen parte del personal directivo de los prestamistas y los intermediarios de crédito y sean responsables de la intermediación, el asesoramiento o la autorización en lo que respecta a los contratos de crédito, o intervengan de algún modo al respecto, posean conocimientos y competencia adecuados en materia de contratos de crédito.

 

Las personas a que se refiere el apartado 1 estarán sujetas a un desarrollo profesional permanente obligatorio para acreditar sus conocimientos y competencias.

 

El personal directivo de los intermediarios de crédito velará por que el personal posea un nivel adecuado de conocimientos y competencias para desempeñar sus funciones.

Enmienda  57

Propuesta de Directiva

Artículo 6 – apartado 1 – letra c

Texto de la Comisión

Enmienda

c) Los prestamistas y los intermediarios de crédito sean supervisados con el fin de comprobar que los requisitos establecidos en el apartado 1, letras a) y b), se cumplan en todo momento.

c) Los prestamistas y los intermediarios de crédito sean supervisados por las autoridades competentes con el fin de comprobar que los requisitos establecidos en el apartado 1, letras a) y b), se cumplan en todo momento.

Enmienda  58

Propuesta de Directiva

Artículo 6 – apartado 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

1 bis. Los Estados miembros velarán por que los requisitos mínimos de competencia a que se refiere el apartado 1 se establezcan de conformidad con los criterios establecidos en el anexo II bis.

Enmienda  59

Propuesta de Directiva

Artículo 6 – apartado 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4. De conformidad con el artículo 26, y sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 27 y 28, se delega en la Comisión la facultad de especificar los requisitos previstos en los apartados 1 y 2 del presente artículo, y, en particular, los requisitos que han de satisfacerse para poseer un nivel adecuado de conocimientos y de competencia.

suprimido

Enmienda  60

Propuesta de Directiva

Artículo 8 – apartado 1 – párrafo 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Esta obligación no se aplicará a los casos en que la legislación nacional requiera la tasa anual equivalente en la publicidad de contratos de crédito que no indique un tipo de interés o cualesquiera cifras relacionadas con cualquier coste del crédito para el consumidor en el sentido del párrafo primero.

Justificación

Adaptación al apartado 1 del artículo 4 de la Directiva sobre créditos al consumo (DCC).

Enmienda  61

Propuesta de Directiva

Artículo 8 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. La información básica especificará lo siguiente de forma clara, concisa y destacada mediante un ejemplo representativo:

2. La información básica especificará los elementos de forma clara, concisa y destacada mediante un ejemplo representativo:

Justificación

Adaptación al apartado 2 del artículo 4 de la Directiva sobre créditos al consumo (DCC).

Enmienda  62

Propuesta de Directiva

Artículo 8 – apartado 2 – párrafo 1 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b) que el producto publicitado es un contrato de crédito y, en su caso, que está garantizado por una hipoteca o por otra garantía comparable sobre bienes inmuebles de uso residencial comúnmente utilizada en un Estado miembro, o por un derecho relativo a un bien inmueble de uso residencial.

suprimida

Justificación

Las hipotecas no suelen venderse directamente sobre la base de la publicidad. Los estudios de mercado muestran que los consumidores apenas retienen información de la publicidad de las hipotecas, por lo que es más eficaz establecer unos pocos principios clave.

Enmienda  63

Propuesta de Directiva

Artículo 8 – apartado 2 – párrafo 1 – letra c

Texto de la Comisión

Enmienda

c) el tipo deudor, indicando si es fijo y/o variable, junto con información, sobre los gastos incluidos en su caso, en el coste total del crédito para el consumidor;

c) el tipo deudor, indicando si es fijo y/o variable, junto con información, sobre los gastos incluidos en su caso, en el coste total del crédito para el consumidor; en la publicidad se incluirá el TAE de forma igual de destacada, al menos, que cualquier otra información numérica;

Enmienda  64

Propuesta de Directiva

Artículo 8 – apartado 2 – párrafo 1 – letra f

Texto de la Comisión

Enmienda

f) la duración del contrato de crédito;

f) en su caso, la duración del contrato de crédito;

Justificación

Adaptación la letra d) del apartado 2 del artículo 4 de la Directiva sobre créditos al consumo.

Enmienda  65

Propuesta de Directiva

Artículo 8 – apartado 2 – párrafo 1 – letra g

Texto de la Comisión

Enmienda

g) el importe de las cuotas;

g) en su caso, el importe de los pagos a plazos.

Justificación

Adaptación la letra f) del apartado 2 del artículo 4 de la Directiva sobre créditos al consumo.

Enmienda  66

Propuesta de Directiva

Artículo 8 – apartado 2 – párrafo 1 – letra h

Texto de la Comisión

Enmienda

h) el importe total que deberá abonar el consumidor;

suprimido

Enmienda  67

Propuesta de Directiva

Artículo 8 – apartado 2 – párrafo 1 – letra i

Texto de la Comisión

Enmienda

i) una advertencia, cuando proceda, sobre el riesgo de perder el bien inmueble residencial en caso de incumplimiento de los compromisos derivados del contrato de crédito, cuando el crédito esté garantizado por una hipoteca o por otra garantía comparable sobre bienes inmuebles de uso residencial comúnmente utilizada en un Estado miembro sobre bienes inmuebles de uso residencial, o por un derecho relativo a un bien inmueble de uso residencial.

suprimido

Justificación

Demasiado amplio para la publicidad, y no se corresponde con la imagen de un consumidor responsable.

Enmienda  68

Propuesta de Directiva

Artículo 8 – apartado 2 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

La información básica deberá ser fácilmente legible o claramente audible, según sea el caso, en función del medio utilizado para la publicidad y comercialización.

La información básica deberá ser fácilmente legible o claramente audible, según sea el caso, en función del medio utilizado para la publicidad y comercialización.

 

Toda información facilitada mediante publicidad debe corresponder al ejemplo representativo expuesto.

 

Los Estados miembros adoptarán criterios para definir el ejemplo representativo.

Enmienda  69

Propuesta de Directiva

Artículo 8 – Apartado 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4. De conformidad con el artículo 26, y sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 27 y 28, se delega en la Comisión la facultad de detallar más la lista de elementos de información básica que deben figurar en la publicidad.

suprimido

En particular, cuando adopte actos delegados a este respecto, la Comisión modificará, si fuera necesario, la lista de de información básica establecida en el apartado 2, letras a) a i) del presente artículo.

 

Enmienda  70

Propuesta de Directiva

Artículo 9 – apartado 1 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros garantizarán que los prestamistas o, en su caso, los intermediarios de crédito faciliten información general sobre los contratos de crédito en todo momento en soporte duradero o en formato electrónico.

 

Los Estados miembros garantizarán que en todo momento los prestamistas pongan a disposición información general accesible y comprensible sobre los contratos de crédito y que el prestamista, en el caso de venta directa, o el intermediario de crédito, en todos los demás casos, la entreguen al consumidor en soporte papel o en otro soporte duradero y/o, si así se solicita, en formato electrónico.

Justificación

No queda claro quién es el responsable de redactar este documento. Los intermediarios no tienen necesariamente acceso a toda la información que se enumera. Por consiguiente, el prestamista debe ser el responsable de facilitar esta información al intermediario o, cuando el prestamista venda directamente, directamente al consumidor.

Enmienda  71

Propuesta de Directiva

Artículo 9 – apartado 1 – párrafo 2 – letra c

Texto de la Comisión

Enmienda

c) las formas de fianza;

c) las formas de fianza, incluida la posibilidad de que la garantía esté situada en otro Estado miembro;

Enmienda  72

Propuesta de Directiva

Artículo 9 – apartado 1 – párrafo 2 – letra g

Texto de la Comisión

Enmienda

g) un ejemplo indicativo del coste total del crédito para el consumidor y de la tasa anual equivalente;

g) un ejemplo representativo del coste total del crédito para el consumidor y de la tasa anual equivalente;

Enmienda  73

Propuesta de Directiva

Artículo 9 – apartado 1 – párrafo 2 – letra g bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

g bis) información sobre posibles gastos adicionales, por ejemplo relativos a la constitución de derechos de garantía real;

Enmienda  74

Propuesta de Directiva

Artículo 9 – apartado 1 – párrafo 2 – letra i

Texto de la Comisión

Enmienda

i) si existe la posibilidad de reembolso anticipado y, en su caso, una descripción de las condiciones a que esté sujeto dicho reembolso;

i) una descripción de las condiciones a que esté sujeto el reembolso anticipado;

Enmienda  75

Propuesta de Directiva

Artículo 9 – apartado 1 – párrafo 2 – letra k

Texto de la Comisión

Enmienda

k) Indicaciones sobre dónde informarse acerca de la desgravación fiscal de los intereses del contrato de crédito o sobre otras ayudas públicas.

suprimido

Justificación

La obligación de facilitar dicha información se contradice con la imagen del consumidor responsable y, además, podría constituir un obstáculo al mercado interior. Por otra parte, paralelismo con la Directiva sobre créditos al consumo.

Enmienda  76

Propuesta de Directiva

Artículo 9 – apartado 1 – párrafo 2 – letra k bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

k bis) En el caso de los contratos de crédito en que los pagos efectuados por el consumidor no producen una amortización correspondiente del importe total del crédito, sino que sirven para reconstituir el capital en las condiciones y los períodos establecidos en el contrato de crédito o en un contrato accesorio, la información precontractual exigida en virtud del apartado 2 deberá incluir una declaración clara y concisa de que tales contratos no prevén una garantía de reembolso del importe total del crédito del que se haya dispuesto en virtud del contrato, salvo que se conceda dicha garantía.

Justificación

Adaptación al apartado 5 del artículo 5 de la Directiva sobre créditos al consumo (DCC).

Enmienda 77

Propuesta de Directiva

Artículo 9 – apartado 2

Propuesta de la Comisión

Enmienda

2. Los Estados miembros garantizarán que el prestamista y, en su caso, el intermediario de crédito, sin indebidas demoras, una vez que el consumidor haya facilitado la información que se precise sobre sus necesidades, su situación financiera y sus preferencias, conforme a lo dispuesto en el artículo 14, proporcionen a este la información personalizada que resulte necesaria para comparar los créditos disponibles en el mercado, valorar sus implicaciones y adoptar una decisión fundada sobre si debe o no celebrar un contrato de crédito. Esta información, en papel o en cualquier otro soporte duradero, se facilitará mediante la ficha europea de información normalizada (FEIN), que figura en el anexo II.

2. Antes de que el consumidor haya quedado vinculado por un contrato de crédito o una oferta, el prestamista y, en su caso, el intermediario del crédito, una vez que el consumidor haya facilitado la información que se precise sobre sus necesidades, su situación financiera y sus preferencias, conforme a lo dispuesto en el artículo 14, le proporcionarán gratuitamente, basándose en las condiciones de crédito ofrecidas por el prestamista y, en su caso, en las preferencias expresadas por el cliente y los datos facilitados por este, la información personalizada que resulte necesaria para comparar ofertas diferentes y adoptar una decisión fundada sobre si debe o no celebrar un contrato de crédito.

 

Los Estados miembros velarán por que se informe al consumidor de si la ficha europea de información normalizada (FEIN) está vinculada a una oferta de crédito firme, cuál es su período de vigencia y, en su caso, en qué condiciones podrían intervenir modificaciones.

 

 

Esta información se facilitará gratuitamente, en papel o en cualquier otro soporte duradero, mediante la FEIN del anexo II. Los Estados miembros podrán disponer que esta información se ofrezca también en una ficha con otro formato, si bien esta deberá contener todos los datos previstos en la FEIN

 

Los Estados miembros velarán por que siempre que el consumidor reciba una oferta que sea vinculante para el prestamista esta vaya acompañada de una FEIN. En estas circunstancias, los Estados miembros garantizarán que el contrato de crédito no pueda celebrarse hasta tanto el consumidor no haya dispuesto de tiempo suficiente para comparar las ofertas, valorar sus implicaciones y adoptar una decisión fundada sobre si aceptar una oferta, sea cual sea la forma en que por el que vaya a celebrarse el contrato.

Los Estados miembros podrán disponer que se ofrezca a los consumidores esta posibilidad de reflexión mediante la concesión de un derecho legal o contractual de desistimiento según lo dispuesto en la Directiva 2008/48/CE.

Se considerará que el prestamista y, en su caso, el intermediario de crédito han satisfecho los requisitos que sobre información al consumidor previa a la celebración de un contrato a distancia establece el artículo 3 de la Directiva 2002/65/CE cuando hayan facilitado la FEIN.

Se considerará que el prestamista y, en su caso, el intermediario de crédito han satisfecho los requisitos que sobre información al consumidor previa a la celebración de un contrato a distancia establece el artículo 3 de la Directiva 2002/65/CE cuando hayan facilitado la FEIN.

Toda información adicional que el prestamista o, en su caso, el intermediario de crédito, faciliten al consumidor figurará en un documento aparte, que podrá adjuntarse a la FEIN.

Los Estados miembros podrán imponer la obligación de facilitar información adicional al consumidor. Dicha información adicional obligatoria, además de la que el prestamista o, en su caso, el intermediario de crédito, faciliten voluntariamente al consumidor figurará en un documento aparte, que podrá adjuntarse a la FEIN.

Justificación

Paralelismo con la Directiva sobre créditos al consumo; por lo demás, sustanciales diferencias nacionales también pueden hacer necesaria diferente información para proteger a los consumidores.

Enmienda  78

Propuesta de Directiva

Artículo 9 – apartado 3 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

De conformidad con el artículo 26, y sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 27 y 28, se delegará en la Comisión la facultad de modificar los elementos de información básica establecidos en el apartado 1 del presente artículo, así como el contenido y el formato de la FEIN que figuran en el anexo II.

De conformidad con el artículo 26, se delegará en la Comisión la facultad de modificar los elementos de información básica establecidos en el apartado 1 del presente artículo, así como el contenido y el formato de la FEIN que figuran en el anexo II.

Enmienda  79

Propuesta de Directiva

Artículo 9 – apartado 3 – párrafo 2 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a) modificar la lista de elementos de información básica establecida en el apartado 1 del presente artículo;

suprimido

Enmienda  80

Propuesta de Directiva

Artículo 9 – apartado 3 – párrafo 2 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b) suprimir cualquiera de los elementos de información establecidos en el anexo II;

suprimido

Enmienda  81

Propuesta de Directiva

Artículo 9 – apartado 3 – párrafo 2 – letra c

Texto de la Comisión

Enmienda

c) añadir elementos a la lista de elementos de información establecida en el anexo II;

suprimido

Enmienda  82

Propuesta de Directiva

Artículo 9 – Apartado 5

Texto de la Comisión

Enmienda

5. Los Estados miembros velarán por que, a solicitud del consumidor, el prestamista o el intermediario de crédito faciliten a este gratuitamente una copia del proyecto de contrato de crédito. Esta disposición no se aplicará cuando el prestamista no esté dispuesto, en el momento de la solicitud, a celebrar el contrato de crédito con el consumidor.

5. Los Estados miembros velarán por que, a solicitud del consumidor, el prestamista o el intermediario de crédito faciliten a este gratuitamente una copia del proyecto de contrato de crédito. Esta disposición no se aplicará cuando el prestamista no esté dispuesto, en el momento de la solicitud, a celebrar el contrato de crédito con el consumidor. Además, se entenderá que el prestamista o, en su caso, los intermediarios de crédito facilitan al consumidor toda la información precontractual de forma gratuita.

Enmienda  83

Propuesta de Directiva

Artículo 10 – apartado 1 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Antes de prestar cualquiera de los servicios que se relacionan en el artículo 3, letra e), el intermediario de crédito facilitará al consumidor la siguiente información:

1. Antes de prestar cualquiera de los servicios que se relacionan en el artículo 3, letra e), el intermediario de crédito facilitará gratuitamente al consumidor la siguiente información:

Enmienda  84

Propuesta de Directiva

Artículo 10 – apartado 1 – letra h

Texto de la Comisión

Enmienda

h) cuando se trate de intermediarios de crédito no vinculados, la existencia, en su caso, de comisiones abonables por el prestamista al intermediario de crédito por sus servicios.

h) la existencia, en su caso, de comisiones y otros tipos de remuneración, también en especie, abonables por el prestamista o un tercero al intermediario de crédito por sus servicios.

Enmienda  85

Propuesta de Directiva

Artículo 10 – apartado 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

1 bis. Los Estados miembros velarán por que, en caso de que el consumidor deba pagar una remuneración al intermediario de crédito por sus servicios, este último comunique el importe de la misma al prestamista, a efectos del cálculo de la tasa anual equivalente.

Justificación

Compárese con la letra c) del artículo 21 de la Directiva sobre créditos al consumo.

Enmienda  86

Propuesta de Directiva

Artículo 10 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. De conformidad con el artículo 26, y sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 27 y 28, se delegará en la Comisión la facultad de actualizar la lista de elementos de información acerca de los intermediarios de crédito que ha de facilitarse al consumidor, con arreglo al apartado 1 del presente artículo.

suprimido

En particular, cuando adopte los pertinentes actos delegados, la Comisión modificará, si fuera necesario, los elementos de información a que se refiere el apartado 1 del presente artículo.

 

Enmienda  87

Propuesta de Directiva

Artículo 10 – apartado 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4. A fin de velar por la uniformidad de las condiciones de aplicación del apartado 1 del presente artículo, se faculta a la Comisión para que determine, en su caso, un formato normalizado y la presentación de la información que establece dicho apartado.

suprimido

Enmienda  88

Propuesta de Directiva

Artículo 11

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros velarán por que los prestamistas y, en su caso, los intermediarios de crédito faciliten al consumidor explicaciones adecuadas sobre el contrato o los contratos de crédito que se ofrecen, y sobre todo posible servicio o servicios accesorios, al objeto de que el consumidor pueda calibrar si dichos contratos se adaptan a sus necesidades y a su situación financiera. Una explicación adecuada incluirá información personalizada sobre las características de los créditos ofrecidos, aunque sin formular ninguna recomendación. Los prestamistas y, en su caso, los intermediarios de crédito evaluarán con precisión el nivel de conocimientos y de experiencia del consumidor en materia de crédito, por cualesquiera medios necesarios, de tal forma que el prestamista o el intermediario determinen el nivel de explicaciones que han de facilitarse a aquel, y las adapten en consecuencia.

Los Estados miembros velarán por que los prestamistas y, cuando proceda, los intermediarios de crédito faciliten al consumidor las explicaciones adecuadas para que pueda evaluar si el contrato de crédito propuesto se ajusta a sus necesidades y a su situación financiera, si fuera preciso explicando la información precontractual que se facilitará y la información derivada del FEIN, las características esenciales de los productos propuestos y los efectos específicos que pueden tener sobre el consumidor, incluidas las consecuencias en caso de impago por parte de este.

Dichas explicaciones comprenderán la aclaración del contenido y los términos de la información precontractual que ha de facilitarse con arreglo a los artículos 9 y 10, así como de las consecuencias que la celebración del contrato pueda tener para el consumidor, por ejemplo en caso de que este incurra en impago.

Los Estados miembros podrán adaptar el modo de prestación de esta asistencia y su alcance, así como la identidad de la parte que se hará cargo de ella, a las circunstancias particulares de la situación en que se ofrece el contrato de crédito, la persona a quien se ofrece y el tipo de crédito ofrecido.

Justificación

Paralelismo con la Directiva sobre créditos al consumo.

Enmienda  89

Propuesta de Directiva

Artículo 12 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Para calcular la tasa anual equivalente se determinará el coste total del crédito para el consumidor, exceptuando los gastos que este tendría que pagar por el incumplimiento de alguna de sus obligaciones con arreglo al contrato de crédito.

2. Para calcular la tasa anual equivalente se determinará el coste total del crédito para el consumidor, exceptuando los gastos que este tendría que pagar por el incumplimiento de alguna de sus obligaciones con arreglo al contrato de crédito.

Cuando sea obligatorio abrir una cuenta para obtener el crédito, los costes de mantenimiento de dicha cuenta, los costes relativos a la utilización de un medio de pago que permita efectuar operaciones de pago y de disposición de crédito, así como otros costes relativos a las operaciones de pago, se incluirán en el coste total del crédito para el consumidor, salvo que los costes de dicha cuenta se hayan especificado de forma clara y por separado en el contrato de crédito o cualquier otro contrato suscrito con el consumidor.

Los costes de mantenimiento de una cuenta que registre a la vez operaciones de pago y de disposición del crédito, los costes relativos a la utilización de un medio de pago que permita ambas operaciones, así como otros costes relativos a las operaciones de pago, se incluirán en el coste total del crédito para el consumidor, salvo en caso de que la apertura de la cuenta sea opcional y los costes de ésta se hayan especificado de forma clara y por separado en el contrato de crédito o cualquier otro contrato suscrito con el consumidor.

Justificación

Adaptación al apartado 2 del artículo 19 de la Directiva sobre créditos al consumo (DCC).

Enmienda  90

Propuesta de Directiva

Artículo 12 – apartado 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4. En los contratos de crédito que contengan cláusulas que permitan modificaciones del tipo deudor y, en su caso, de los gastos incluidos en la tasa anual equivalente que no sean cuantificables en el momento del cálculo, la tasa anual equivalente se calculará partiendo del supuesto de que el tipo deudor y los demás gastos se computarán al nivel fijado en el momento de la firma del contrato.

4. En los contratos de crédito que contengan cláusulas que permitan modificaciones del tipo deudor y, en su caso, de los gastos incluidos en la tasa anual equivalente que no sean cuantificables en el momento del cálculo, la tasa anual equivalente se calculará partiendo del supuesto de que el tipo deudor y los demás gastos se computarán al nivel fijado en el momento de la firma del contrato. En caso de que para el período inicial se haya convenido un tipo fijo, como tipo deudor se considerará, al menos, el tipo fijo establecido para el período inicial.

 

Si el consumidor designa prestadores alternativos de servicios accesorios, el prestamista y el intermediario de crédito recalcularán la TAE sobre la base del coste de dichos servicios accesorios.

Justificación

El método actual de cálculo previsto en la Directiva 2008/48/CE puede dar lugar a graves malentendidos entre los consumidores. Eventualmente podría ser preciso modificar la Directiva 2008/48/CE.

Enmienda  91

Propuesta de Directiva

Artículo 12 – apartado 5

Texto de la Comisión

Enmienda

5. De conformidad con el artículo 26, y sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 27 y 28, se delegará en la Comisión la facultad de modificar la fórmula y los supuestos utilizados para calcular la tasa anual equivalente según lo especificado en el anexo I.

5. De conformidad con el artículo 26, se delegará en la Comisión la facultad de modificar la fórmula utilizada para calcular la tasa anual equivalente según lo especificado en el anexo I

Cuando adopte los pertinentes actos delegados, la Comisión modificará, si fuera necesario, la fórmula o los supuestos establecidos en el anexo I, en particular si los supuestos establecidos en el presente artículo o en dicho anexo no bastan para calcular la tasa anual equivalente de forma uniforme o si ya no son válidos en la situación comercial existente en el mercado.

Cuando adopte los pertinentes actos delegados, la Comisión modificará, si fuera necesario, la fórmula.

Enmienda  92

Propuesta de Directiva

Artículo 13 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. No obstante, en el contrato de crédito las partes podrán acordar que la información indicada en el apartado 1 se proporcione al consumidor de forma periódica en los casos en que la modificación del tipo deudor esté directamente relacionada con la modificación de un tipo de referencia, el nuevo tipo de referencia se haga público por los medios adecuados y la información sobre ese nuevo tipo de referencia esté disponible también en los locales del prestamista.

2. No obstante, en el contrato de crédito las partes podrán acordar que la información indicada en el apartado 1 se proporcione al consumidor de forma periódica en los casos en que la modificación del tipo deudor esté directamente relacionada con la modificación de un tipo de referencia, el nuevo tipo de referencia se haga público por los medios adecuados y la información sobre ese nuevo tipo de referencia esté disponible también en los locales del prestamista, y comunicado en persona al consumidor junto con el importe de las nuevas cuotas mensuales. El prestamista podrá seguir informando periódicamente al consumidor sobre los cambios del tipo deudor cuando este no esté en correlación directa con el tipo de referencia, si estas disposiciones estaban vigentes antes de la entrada en vigor de la presente Directiva.

Justificación

En algunos Estados miembros se puede informar a los consumidores de los cambios del tipo deudor a través de anuncios en los periódicos nacionales. Cuando en un Estado miembro exista esta práctica y esté aceptada con carácter general, el Estado miembro podrá mantener ese sistema.

Enmienda  93

Propuesta de Directiva

Artículo 13 – apartado 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

2 bis. Cuando los cambios del tipo deudor se determinen mediante subasta en los mercados de capital y, por consiguiente, el prestamista no pueda informar al consumidor del cambio antes de que entre en vigor, el prestamista informará por escrito al consumidor, con la debida antelación a la subasta, sobre el próximo procedimiento y el nivel esperado del nuevo tipo deudor.

Justificación

Cuando los cambios del tipo deudor se determinen mediante una subasta en los mercados de capitales, el prestamista no sabrá con exactitud el nuevo tipo hasta que se haya cerrado la subasta y se hayan vendido los bonos.

Enmienda  94

Propuesta de Directiva

Artículo 14 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los Estados miembros velarán por que, antes de celebrar el contrato de crédito, el prestamista evalúe en profundidad la solvencia del consumidor, basándose en criterios tales como los ingresos de este, sus ahorros, sus deudas y otros compromisos financieros. La evaluación se basará en la información necesaria obtenida por el prestamista o, en su caso, el intermediario de crédito, a través del consumidor y de las fuentes internas o externas que resulten pertinentes, y se atendrá a los requisitos de necesidad y proporcionalidad según lo previsto en el artículo 6 de la Directiva 95/46/CE. Los Estados miembros garantizarán que los prestamistas establezcan los oportunos procesos de evaluación de la solvencia del consumidor. Estos procesos se revisarán periódicamente, y se llevará un registro actualizado de los mismos.

1. Los Estados miembros velarán por que, antes de que se celebre el contrato de crédito, el prestamista evalúe la solvencia del consumidor, sobre la base de una información suficiente, facilitada en su caso por el consumidor y, cuando proceda, basándose en la consulta de la base de datos pertinente. Los Estados miembros garantizarán que los prestamistas establezcan los oportunos procesos de evaluación de la solvencia del consumidor. Estos procesos se revisarán periódicamente, y se llevará un registro actualizado de los mismos.

Justificación

No hay ningún motivo que obligue a apartarse aquí de lo dispuesto en la Directiva sobre créditos al consumo, especialmente teniendo en cuenta que en este ámbito existen otros instrumentos, como la Directiva sobre el capital de las empresas (Directiva 2006/49/CE) y la Directiva relativa al acceso a la actividad de las entidades de crédito y a su ejercicio (Directiva 2006/48/CE)

Enmienda  95

Propuesta de Directiva

Artículo 14 – apartado 2 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a) Siempre que la evaluación de la solvencia del consumidor arroje un resultado negativo en cuanto a la capacidad de este para reembolsar el crédito durante el periodo de vigencia del contrato, el prestamista deniegue el crédito.

suprimido

Enmienda  96

Propuesta de Directiva

Artículo 14 – apartado 2 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b) Cuando se deniegue el crédito solicitado, el prestamista informe al consumidor inmediata y gratuitamente de las razones de la negativa.

b) Cuando se deniegue el crédito solicitado, el prestamista informe al consumidor inmediata y gratuitamente.

Justificación

La información sobre los motivos de la denegación podrían llevar a los consumidores a modificar su solicitud presentando información falsa.

Enmienda  97

Propuesta de Directiva

Artículo 14 – apartado 2 – letra d

Texto de la Comisión

Enmienda

d) Cuando el crédito solicitado se deniegue en razón de la información de una base de datos consultada, o ausencia de información en la misma, el prestamista informe al consumidor, inmediata y gratuitamente, del nombre de dicha base de datos y del responsable de la misma, así como del derecho que le asiste de acceder a dicha base y rectificar, en su caso, los datos contenidos en ella.

d) Cuando el crédito solicitado se deniegue en razón de la consulta de una base de datos, el prestamista informe al consumidor, inmediata y gratuitamente, de los resultados de dicha consulta y de los pormenores de la base de datos consultada.

Justificación

Paralelismo con la Directiva sobre créditos al consumo.

Enmienda  98

Propuesta de Directiva

Artículo 14 – apartado 2 – letra e

Texto de la Comisión

Enmienda

e) Sin perjuicio del derecho general de acceso establecido en el artículo 12 de la Directiva 95/46/CE, cuando la solicitud se deniegue en razón de en una decisión automática o una decisión basada en métodos tales como el de evaluación automática del riesgo de crédito (credit scoring), el prestamista informe de ello al consumidor inmediata y gratuitamente, y le explique la lógica que subyace a la decisión automática.

e) Sin perjuicio del derecho general de acceso establecido en el artículo 12 de la Directiva 95/46/CE, cuando la solicitud se deniegue en razón de en una decisión automática o una decisión basada en métodos tales como el de evaluación automática del riesgo de crédito (credit scoring), el prestamista informe de ello al consumidor inmediata y gratuitamente.

Enmienda  99

Propuesta de Directiva

Artículo 14 – apartado 2 – letra f

Texto de la Comisión

Enmienda

f) El consumidor tenga la posibilidad de solicitar que la decisión se revise por procedimientos manuales.

suprimido

Justificación

Es incierto el valor añadido de esta disposición para el consumidor.

Enmienda  100

Propuesta de Directiva

Artículo 14 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Los Estados miembros velarán por que, cuando, con posterioridad a la celebración del contrato de crédito, las partes prevean aumentar el importe total del crédito otorgado al consumidor, se actualice la información financiera de que dispone el prestamista sobre aquel y se reevalúe su solvencia antes de cualquier posible incremento significativo de dicho importe total.

3. Los Estados miembros velarán por que, cuando, con posterioridad a la celebración del contrato de crédito, el consumidor pida un aumento del importe del crédito, se actualice la información financiera de que dispone el prestamista sobre aquel y se reevalúe su solvencia antes de cualquier posible incremento significativo de dicho importe.

Justificación

El importe total del crédito puede también puede incrementarse como consecuencia de la variación de los tipos deudores. Debe dejarse claro que solo debe actualizarse la información financiera cuando el consumidor solicite un aumento del crédito.

Enmienda  101

Propuesta de Directiva

Artículo 14 – apartado 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4. Los Estados miembros velarán por que los prestamistas y los intermediarios de crédito, además de evaluar la solvencia del consumidor, recaben la información necesaria sobre su situación personal y financiera, sus preferencias y objetivos, y sopesen un número suficientemente amplio de contratos de crédito, dentro de su gama de productos, al objeto de identificar productos que no resulten inadecuados para aquel, habida cuenta de sus necesidades, su situación financiera y sus circunstancias personales. Se basarán, para ello, en información que esté actualizada en la fecha de que se trate, y en hipótesis razonables sobre la situación del consumidor a lo largo de la vigencia del contrato de crédito propuesto.

suprimido

Justificación

La supresión de este apartado se debe a razones de la protección de datos.

Enmienda  102

Propuesta de Directiva

Artículo 14 – apartado 5

Texto de la Comisión

Enmienda

5. De conformidad con el artículo 26, y sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 27 y 28, se delegará en la Comisión la facultad de detallar y modificar los criterios aplicables para efectuar una evaluación de la solvencia, según se especifican en el apartado 1 del presente artículo, y garantizar que los productos de crédito no sean inadecuados para el consumidor, conforme al apartado 4 del presente artículo.

suprimido

Enmienda  103

Propuesta de Directiva

Artículo 15 – apartados 1 y 2

Propuesta de la Comisión

Enmienda

1. Los Estados miembros velarán por que los consumidores faciliten a los prestamistas y, en su caso, a los intermediarios de crédito información completa y correcta sobre su situación financiera y sus circunstancias personales, en el contexto del proceso de solicitud de crédito. Esta información deberá estar avalada, si fuera necesario, por pruebas documentales de fuentes que puedan verificarse de manera independiente.

1. Los Estados miembros velarán por que los prestamistas y, en su caso, a los intermediarios de crédito exijan al consumidor toda la información necesaria sobre su situación financiera y sus circunstancias personales, en el contexto del proceso de solicitud de crédito.

2. En lo que atañe a la información que el consumidor debe facilitar para que el prestamista pueda realizar una evaluación en profundidad de su solvencia y tomar una decisión sobre si conceder o no el crédito, los Estados miembros velarán por que el prestamista especifique claramente, en la fase precontractual, la información que el consumidor está obligado a facilitar, incluidas, en su caso, pruebas documentales que puedan verificarse de manera independiente. Asimismo, velarán por que el prestamista indique el plazo exacto dentro del cual el consumidor debe facilitar dicha información.

El prestatario o el intermediario de crédito comunicarán al consumidor con antelación suficiente qué información, incluidas las necesarias pruebas documentales que puedan verificarse de forma independiente, precisa el prestamista para efectuar la evaluación exigida de la solvencia del consumidor y para poder tomar una decisión sobre la concesión o denegación del crédito.

Los Estados miembros velarán por que, cuando el consumidor decida no facilitar la información necesaria para la evaluación de su solvencia, el prestamista o el intermediario de crédito le adviertan de la imposibilidad de realizar dicha evaluación y, en consecuencia, de la imposibilidad de otorgar el crédito. Esta advertencia podrá facilitarse en un formato normalizado.

 

Enmienda  104

Propuesta de Directiva

Artículo 16 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. De conformidad con el artículo 26, y sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 27 y 28, se delegará en la Comisión la facultad de establecer criterios para el registro de créditos y condiciones de tratamiento de datos que sean uniformes y que se apliquen a las bases de datos a que se refiere el apartado 1 del presente artículo.

suprimido

En particular, los pertinentes actos delegados especificarán los umbrales de registro aplicables a las bases de datos, así como definiciones consensuadas de los términos clave utilizados en dichas bases.

 

Enmienda  105

Propuesta de Directiva

Artículo 17 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. A efectos de lo dispuesto en la presente Directiva, el «asesoramiento» constituye un servicio aparte de la concesión de crédito. Dicho servicio solo podrá comercializarse como asesoramiento si la remuneración de la persona que lo facilita es transparente para el consumidor.

1. A efectos de lo dispuesto en la presente Directiva, el «asesoramiento» constituye un servicio aparte de la concesión de crédito. Solo se podrá exigir una remuneración específica por el asesoramiento cuando se haya informado al consumidor de la obligación de abonar una remuneración y de su cálculo.

Enmienda  106

Propuesta de Directiva

Artículo 17 – apartado 2 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Los Estados miembros garantizarán que el prestamista o el intermediario de crédito informen al consumidor, en el contexto de una determinada operación, de si se está prestando o se prestará asesoramiento. Esto puede hacerse a través de información precontractual adicional. Siempre que se preste asesoramiento al consumidor, junto a los requisitos establecidos en los artículos 5 y 6, los Estados miembros garantizarán que los prestamistas y los intermediarios de crédito:

2. Los Estados miembros garantizarán que el prestamista o el intermediario de crédito informen al consumidor, en el contexto de una determinada operación, de si se le prestará asesoramiento y, en su caso, indiquen el importe que el consumidor haya de pagar por ese asesoramiento. Esto puede hacerse a través de información precontractual adicional. Siempre que se preste asesoramiento al consumidor, junto a los requisitos establecidos en los artículos 5 y 6, los Estados miembros garantizarán que los prestamistas y los intermediarios de crédito:

Justificación

Se precisa la redacción empleada para dejar clara la distinción entre los casos en que se presta asesoramiento y los casos en que no.

Enmienda  107

Propuesta de Directiva

Artículo 17 – apartado 2 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a) sopesen un número suficientemente amplio de contratos de crédito disponibles en el mercado, de modo que puedan recomendar aquellos que más se adecuen a las necesidades, la situación financiera y las circunstancias personales del consumidor;

a) expongan al consumidor el abanico de contratos de crédito que toman en consideración, de modo que el consumidor entienda la base de la recomendación de aquellos que más se adecuen a sus necesidades, su situación financiera y sus circunstancias personales;

Enmienda  108

Propuesta de Directiva

Artículo 18 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los Estados miembros velarán por que el consumidor goce del derecho legal o contractual a liquidar las obligaciones derivadas del contrato de crédito antes de la fecha de expiración de este. En tales casos, tendrá derecho a una reducción del coste total del crédito, que comprenderá los intereses y costes correspondientes al tiempo de contrato que quede por transcurrir.

1. Los Estados miembros velarán por que el consumidor goce del derecho legal o contractual a liquidar plena o parcialmente las obligaciones derivadas del contrato de crédito antes de la fecha de expiración de este. En tales casos, tendrá derecho a una reducción del coste total del crédito, que comprenderá los intereses y costes correspondientes al tiempo de contrato que quede por transcurrir.

Justificación

Adaptación al apartado 1 del artículo 16 de la Directiva sobre créditos al consumo (DCC). Es importante que el consumidor tenga derecho al pago parcial anticipado del préstamo.

Enmienda  109

Propuesta de Directiva

Artículo 18 – apartado 2 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros podrán supeditar a ciertas condiciones el ejercicio del derecho a que se refiere el apartado 1. Estas condiciones podrán incluir límites temporales al ejercicio del derecho, diferencia de trato en función de la clase de tipo deudor, o restricciones de las circunstancias en las que pueda ejercerse el derecho. Los Estados miembros podrán establecer asimismo el derecho del prestamista a una compensación justa y objetivamente justificada por los posibles costes directamente derivados del reembolso anticipado del crédito. En todo caso, si el reembolso anticipado se produce dentro de un período en el cual el tipo deudor sea fijo, el ejercicio del referido derecho podrá supeditarse a la existencia de un interés especial por parte del consumidor.

Los Estados miembros podrán establecer asimismo el derecho del prestamista a una compensación, si está justificada, por los posibles costes directamente derivados del reembolso anticipado del crédito. Dicha compensación se calculará usando un método transparente y predefinido en el momento de la firma del contrato.

 

Se informará con claridad al consumidor del derecho a que se refiere el apartado 1, así como del importe de la compensación y su método de cálculo.

Enmienda  110

Propuesta de Directiva

Artículo 19 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los intermediarios de crédito estarán debidamente autorizados a desarrollar las actividades que se especifican en el artículo 3, letra e), por una autoridad competente, en el sentido del artículo 4, en su Estado miembro de origen. La autorización se otorgará basándose en los requisitos establecidos en el Estado miembro de origen del intermediario de crédito, y sujeta al cumplimiento de los requisitos profesionales establecidos en el artículo 20.

1. Los intermediarios de crédito estarán debidamente autorizados o registrados para desarrollar las actividades que se especifican en el artículo 3, letra e), por una autoridad competente, en el sentido del artículo 4, en su Estado miembro de origen. La autorización o registro se otorgará basándose en los requisitos establecidos en el Estado miembro de origen del intermediario de crédito, y sujeta al cumplimiento de los requisitos profesionales establecidos en los artículos 6 y 21. Lo dispuesto a continuación respecto de la autorización será también de aplicación al registro.

Justificación

Desde el punto de vista de la protección del consumidor, lo esencial es que los intermediarios de crédito estén obligados a cumplir los requisitos de los artículos 6 y 21. Hay que dejar que los Estados miembros decidan, en función de sus tradiciones administrativas, si llaman a ese procedimiento autorización o registro. En este contexto debe señalarse asimismo que los intermediarios de seguros están obligados a registrarse con arreglo a la Directiva 2002/92/CE.

Enmienda  111

Propuesta de Directiva

Artículo 21 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Se delega en la Comisión la facultad de adoptar y, si fuera necesario, modificar, normas técnicas reglamentarias que estipulen el importe mínimo del seguro de responsabilidad civil profesional u otra garantía comparable a que se refiere el apartado 1, letra b).

suprimido

Las normas técnicas reglamentarias a que se refiere el párrafo primero se adoptarán de conformidad con los artículos 10 a 14 del Reglamento (UE) nº 1093/2010.

 

La Autoridad Bancaria Europea (ABE) elaborará una propuesta de normas técnicas reglamentarias que estipulen el importe mínimo del seguro de responsabilidad civil profesional o garantía comparable a que se refiere el apartado 1, letra b), y la presentará a la Comisión [en los seis meses siguientes a la adopción de la propuesta]. La ABE revisará las normas técnicas reglamentarias y, en su caso, elaborará un proyecto de modificación del importe mínimo del seguro de responsabilidad civil profesional o garantía comparable a que se refiere el apartado 1, letra b), y la presentará a la Comisión, por primera vez transcurridos [cuatro años desde la entrada en vigor de la Directiva], y con carácter bienal a continuación.

 

Enmienda  112

Propuesta de Directiva

Artículo 21 – apartado 3 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

3 bis. Los Estados miembros podrán restringir los pagos de los consumidores a los prestamistas y los intermediarios de crédito antes de la celebración efectiva de un contrato de crédito.

Justificación

Esta disposición es necesaria para evitar intentos de fraude.

Enmienda  113

Propuesta de Directiva

Artículo 22 – apartado 4 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

4. Cuando la autoridad competente del Estado miembro de acogida tenga motivos claros y demostrables para creer que un intermediario de crédito que actúe en su territorio en régimen de libre prestación de servicios o a través de una sucursal infringe las obligaciones que establece la presente Directiva, comunicará los hechos a la autoridad competente del Estado miembro de origen, que adoptará las medidas oportunas. En el caso de que, pese a las medidas adoptadas por la autoridad competente del Estado miembro de origen, un intermediario de crédito persista en una actuación claramente perjudicial para los intereses de los consumidores del Estado miembro de acogida o el funcionamiento correcto de los mercados, será de aplicación lo siguiente:

4. Cuando la autoridad competente del Estado miembro de acogida tenga motivos claros y demostrables para considerar que un intermediario de crédito que actúe en su territorio en régimen de libre prestación de servicios o mediante una sucursal infringe las obligaciones que establece la presente Directiva y que no confieren poderes a la autoridad competente del Estado miembro de acogida, comunicará los hechos a la autoridad competente del Estado miembro de origen, que adoptará las medidas oportunas. En el caso de que, pese a las medidas adoptadas por la autoridad competente del Estado miembro de origen, un intermediario de crédito persista en una actuación claramente perjudicial para los intereses de los consumidores del Estado miembro de acogida o el funcionamiento correcto de los mercados, será de aplicación lo siguiente:

Justificación

Así se garantiza que las autoridades competentes del Estado miembro de acogida puedan regular las operaciones en su territorio, dadas las implicaciones para la protección de los consumidores.

Enmienda  114

Propuesta de Directiva

Artículo 24 – Apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Sin perjuicio de los procedimientos para la revocación de la autorización ni del derecho de los Estados miembros a imponer sanciones penales, los Estados miembros se asegurarán, de conformidad con su Derecho nacional, de que puedan adoptarse las medidas administrativas apropiadas o imponer sanciones administrativas a los responsables en caso de incumplimiento de las disposiciones adoptadas en aplicación de la presente Directiva. Los Estados miembros se asegurarán de que estas medidas sean efectivas, proporcionadas y disuasorias.

Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicables a las infracciones de las disposiciones nacionales adoptadas en virtud de la presente Directiva y tomarán todas las medidas necesarias para garantizar su aplicación. Las sanciones que se adopten deberán ser eficaces, proporcionadas y disuasorias.

Los Estados miembros preverán sanciones para casos específicos en los que los consumidores, deliberadamente, faciliten información incompleta o incorrecta con el fin de que la evaluación de su solvencia sea positiva, siendo que la información completa y correcta habría dado como resultado una evaluación negativa, y no puedan posteriormente satisfacer las condiciones del contrato; los Estados miembros adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar que se apliquen dichas sanciones.

 

Justificación

Adaptación al artículo 23 de la Directiva sobre créditos al consumo.

Enmienda  115

Propuesta de Directiva

Artículo 24 – Apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Los Estados miembros velarán por que la autoridad competente haga pública cualquier medida o sanción que vaya a imponerse por vulneración de las disposiciones adoptadas en aplicación de la presente Directiva, a menos que dicha divulgación pueda poner en grave riesgo los mercados financieros o causar un perjuicio desproporcionado a las partes implicadas.

suprimido

Justificación

Compárese con el artículo 23 de la Directiva sobre créditos al consumo. El objetivo de dichas medidas o sanciones no ha de ser poner a nadie en la picota.

Enmienda  116

Propuesta de Directiva

Artículo 25 – Apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los Estados miembros velarán por el establecimiento de procedimientos adecuados y efectivos de reclamación y recurso para la resolución extrajudicial de litigios, relacionados con los derechos y obligaciones que establece la presente Directiva, entre los prestamistas o los intermediarios de crédito y los consumidores, valiéndose, si procede, de organismos ya existentes. Los Estados miembros velarán, asimismo, por que todos los prestamistas y los intermediarios de crédito se adhieran a uno o más de los organismos responsables de los procedimientos de reclamación y recurso.

1. Los Estados miembros se asegurarán de que existan procedimientos adecuados y efectivos para la resolución de litigios en materia de consumo que versen sobre contratos de crédito; para ello se recurrirá, si procede, a organismos ya existentes.

Justificación

Adaptación al artículo 24 de la Directiva sobre créditos al consumo.

Enmienda  117

Propuesta de Directiva

Artículo 25 – Apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Los Estados miembros velarán por que esos organismos cooperen activamente en la resolución de conflictos transfronterizos.

2. Los Estados miembros instarán a dichos órganos a cooperar para resolver también los litigios transfronterizos sobre contratos de crédito.

Justificación

Adaptación al artículo 24 de la Directiva sobre créditos al consumo.

Enmienda  118

Propuesta de Directiva

Artículo 26

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los poderes para adoptar los actos delegados a que se refieren el artículo 6, apartado 4, el artículo 8, apartado 4, el artículo 9, apartado 3, el artículo 10, apartado 3, el artículo 14, apartado 5, y el artículo 16, apartado 2, se otorgan a la Comisión por período indefinido tras la entrada en vigor del presente Reglamento.

1. Se otorgan a la Comisión las competencias para adoptar actos delegados en las condiciones establecidas en el presente artículo.

2. En cuanto la Comisión adopte un acto delegado lo notificará simultáneamente al Parlamento Europeo y al Consejo.

2. La delegación de poderes a que se refieren el artículo 9, apartado 3, letras d) y e), y el artículo 12, apartado 5, se otorga a la Comisión por un período de tiempo indefinido a partir del *….

3. Los poderes para adoptar actos delegados otorgados a la Comisión estarán sujetos a las condiciones establecidas por los artículos 27 y 28.

3. La delegación de poderes a que se refieren el artículo 9, apartado 3, letras d) y e), y el artículo 12, apartado 5, podrá ser revocada en cualquier momento por el Parlamento Europeo o por el Consejo. La decisión de revocación pondrá término a la delegación de los poderes que especifique dicha decisión. La decisión surtirá efecto el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea o en una fecha posterior indicada en la misma. No afectará a la validez de los actos delegados que ya estén en vigor.

 

3 bis. En cuanto la Comisión adopte un acto delegado lo notificará simultáneamente al Parlamento Europeo y al Consejo.

 

3 ter. Los actos delegados adoptados en virtud del artículo 9, apartado 3, letras d) y e), y el artículo 12, apartado 5, entrarán en vigor únicamente si, en un plazo de tres meses desde su notificación al Parlamento Europeo y al Consejo, ni el Parlamento Europeo ni el Consejo formulan objeciones o si, antes del vencimiento de dicho plazo, tanto el uno como el otro informan a la Comisión de que no las formularán. A iniciativa del Parlamento Europeo y de la Comisión, dicho período podrá prorrogarse dos meses.

 

 

* insértese la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva.

Enmienda  119

Propuesta de Directiva

Artículo 27

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 27

suprimido

Revocación de la delegación

 

1. La delegación de poderes a que se refieren el artículo 6, apartado 4, el artículo 8, apartado 4, el artículo 9, apartado 3, el artículo 10, apartado 3, el artículo 14, apartado 5, y el artículo 16, apartado 2, podrá ser revocada en todo momento por el Parlamento Europeo o por el Consejo.

 

2. La institución que haya iniciado un procedimiento interno para decidir si va a revocar la delegación de poderes informará al otro legislador y a la Comisión, a más tardar un mes antes de adoptar una decisión final, indicando los poderes delegados que podrían ser objeto de revocación y los motivos de dicha revocación.

 

3. La decisión de revocación pondrá término a la delegación de los poderes que en ella se especifiquen. Surtirá efecto inmediatamente o en una fecha posterior que se precisará en dicha decisión. No afectará a la validez de los actos delegados que ya estén en vigor. Se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea.

 

Justificación

Adecuación a las supresiones efectuadas.

Enmienda  120

Propuesta de Directiva

Artículo 28

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 28

suprimido

Objeciones a los actos delegados

 

1. El Parlamento Europeo y el Consejo podrán formular objeciones a un acto delegado en un plazo de dos meses a partir de la fecha de notificación. Por iniciativa del Parlamento Europeo o del Consejo, dicho plazo se prorrogará un mes.

 

2. Si, una vez expirado el plazo mencionado en el apartado 1, ni el Parlamento Europeo ni el Consejo han formulado objeciones al acto delegado, este se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea y entrará en vigor en la fecha prevista en él. El acto delegado podrá publicarse en el Diario Oficial de la Unión Europea y entrar en vigor antes de que expire dicho plazo si tanto el Parlamento Europeo como el Consejo han informado a la Comisión de que no tienen la intención de formular objeciones.

 

3. Si el Parlamento Europeo o el Consejo formulan objeciones a un acto delegado en el plazo mencionado en el apartado 1, aquel no entrará en vigor. La institución que haya planteado objeciones al acto delegado deberá exponer sus motivos.

 

Enmienda  121

Propuesta de Directiva

Artículo 29 – título

Texto de la Comisión

Enmienda

Carácter obligatorio de la presente Directiva

Armonización y carácter obligatorio de la presente Directiva

Justificación

Compárese con el artículo 22 de la Directiva sobre créditos al consumo.

Enmienda  122

Propuesta de Directiva

Artículo 29 – párrafo -1 (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

-1. En la medida en que la presente Directiva establezca disposiciones armonizadas, los Estados miembros no podrán mantener o adoptar en su legislación nacional disposiciones diferentes de las que en ella se estipulan.

Justificación

Adecuación a la Directiva sobre créditos al consumo.

Enmienda  123

Propuesta de Directiva

Artículo 29 – Apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Los Estados miembros tomarán las medidas necesarias para garantizar que los consumidores no se vean privados de la protección que les otorga la presente Directiva como consecuencia de la elección del Derecho de un tercer país como Derecho aplicable al contrato.

3. Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para garantizar que los consumidores no se vean privados de la protección que les otorga la presente Directiva como consecuencia de la elección, en el caso de contratos que tengan un vínculo estrecho con el territorio de uno o varios Estados miembros, del Derecho de un tercer país como Derecho aplicable al contrato, en caso de que este presente una estrecha relación con el territorio de uno o más Estados miembros.

Justificación

Adaptación al apartado 4 del artículo 22 de la Directiva sobre créditos al consumo (DCC).

Enmienda  124

Propuesta de Directiva

Artículo 30 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 30 bis

 

Medidas transitorias

 

La presente Directiva no se aplicará a los contratos de crédito en curso en la fecha de entrada en vigor de las medidas nacionales de ejecución.

Justificación

Adaptación al artículo 30 de la Directiva sobre créditos al consumo.

Enmienda  125

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – apartado 2 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a) una evaluación de la satisfacción del consumidor con respecto a la FEIN;

a) una evaluación del cumplimiento de la FEIN y del uso, comprensión y satisfacción del consumidor con respecto a la misma;

Enmienda  126

Propuesta de Directiva

Anexo I – sección II – letra j

Texto de la Comisión

Enmienda

j) para los contratos de crédito respecto de los que se haya convenido un tipo deudor en relación con el periodo inicial, al final del cual se determinará un nuevo tipo deudor, que se ajustará periódicamente con arreglo a un indicador convenido, el cálculo de la tasa anual equivalente partirá del supuesto de que, al final del periodo del tipo deudor fijado, el tipo deudor es el mismo que el vigente en el momento de calcularse la tasa anual equivalente, en función del valor del indicador convenido en ese momento.

j) para los contratos de crédito respecto de los que se haya convenido un tipo deudor en relación con el periodo inicial, al final del cual se determinará un nuevo tipo deudor, que se ajustará periódicamente con arreglo a un indicador convenido, el cálculo de la tasa anual equivalente partirá del supuesto de que, al final del periodo del tipo deudor fijado, el tipo deudor es el mismo que el vigente en el momento de calcularse la tasa anual equivalente, en función del valor del indicador convenido en ese momento, pero sin quedar por debajo del tipo deudor fijo. Solo se tendrá en cuenta el tipo deudor fijo inicial en el caso de contratos de crédito con tipo deudor fijo durante al menos un período inicial de cinco años y, en particular, cuando esté previsto un nuevo contrato con un tipo fijo y solo se acuerden condiciones variables para el caso de que no se llegue a un acuerdo sobre un nuevo tipo fijo.

Enmienda  127

Propuesta de Directiva

Anexo II - parte A – formulario del modelo de FEIN – párrafo de introducción – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

El presente documento se extiende el [fecha corriente] en respuesta a su solicitud de información, y no conlleva para nosotros la obligación de concederle un préstamo.

El presente documento se extiende el [fecha corriente] en respuesta a su solicitud de información y no constituye una oferta jurídicamente vinculante ni implica obligación alguna por nuestra parte de concederle un préstamo.

Justificación

Hay que dejar claro que la FEIN no es una oferta jurídicamente vinculante para el consumidor.

Enmienda  128

Propuesta de Directiva

Anexo II - parte A – formulario del modelo de FEIN – punto 1 – párrafo de introducción

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Prestamista

1. Prestamista y (si procede) intermediario de crédito

Justificación

La obligación del artículo 9, apartado 2, de facilitar la FEIN también incumbe al intermediario de crédito. Por consiguiente, también debe ser incluido.

Enmienda  129

Propuesta de Directiva

Anexo II - parte A – formulario del modelo de FEIN – punto 1 – apartado 6

Texto de la Comisión

Enmienda

Autoridad de supervisión: [Identidad de la autoridad de supervisión y dirección de su página web]

suprimido

Justificación

Esta referencia no añade nada y podría ser confusa, ya que el prestamista ya facilita información sobre el régimen de recurso interno.

Enmienda  130

Propuesta de Directiva

Anexo II - parte A – formulario del modelo de FEIN – punto 1 – apartado 7

Texto de la Comisión

Enmienda

Persona de contacto: [Datos completos de la persona de contacto]

suprimido

Justificación

Es superfluo incluir información sobre la persona de contacto, ya que esta puede cambiar durante el reembolso del préstamo.

Enmienda  131

Propuesta de Directiva

Anexo II - parte A – formulario del modelo de FEIN – punto 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Tipo de interés

3. Tipo de interés

La TAE es el coste total del préstamo expresado en forma de porcentaje anual. La TAE sirve para ayudarle a comparar las diferentes ofertas. La TAE aplicable a su préstamo es [TAE]. Comprende:

La TAE es el coste total del préstamo expresado en forma de porcentaje anual. La TAE sirve para ayudarle a comparar las diferentes ofertas. La TAE aplicable a su préstamo es [TAE]. Comprende:

El tipo de interés [valor en porcentaje]

El tipo de interés deudor [valor en porcentaje]

[Otros componentes de la TAE]

[Otros componentes de la TAE]

Enmienda  132

Propuesta de Directiva

Anexo II - parte A – formulario del modelo de FEIN – punto 5 – párrafo de introducción

Texto de la Comisión

Enmienda

5. Importe de cada cuota

5. En caso de crédito de capital e intereses, importe de cada cuota.

Justificación

Comparado con el punto 9 de la FEIN original relativo al «importe de cada cuota», este punto no toma en cuenta las hipotecas de solo intereses. La FEIN debe poder cubrir, además de las hipotecas de capital e intereses, también las hipotecas de solo intereses que se ofertan en algunos Estados miembros de la UE.

Enmienda  133

Propuesta de Directiva

Anexo II - parte A – formulario del modelo de FEIN – punto 6

Texto de la Comisión

Enmienda

6. Tabla ilustrativa de reembolso

suprimido

La siguiente tabla muestra el importe que ha de pagarse cada [periodicidad]

 

Las cuotas (columna [nº pertinente]) son iguales a la suma de los intereses pagados (columna [nº pertinente]), el capital pagado (columna [nº pertinente]) y, si ha lugar, otros costes (columna [nº pertinente]). Si ha lugar, Los costes de la columna «otros costes» corresponden a [lista de costes]. El capital pendiente (columna [nº pertinente]) es igual al importe del préstamo que queda por reembolsar.

 

[Importe y moneda del préstamo]

 

[Duración del préstamo]

 

[Tipo de interés]

 

[Tabla]

 

(Si ha lugar) [Advertencia sobre la variabilidad de las cuotas]

 

Justificación

Dada la gran cantidad de información contenida en la tabla ilustrativa de reembolso, se propone situarla al final de la FEIN.

Enmienda  134

Propuesta de Directiva

Anexo II - parte A – formulario del modelo de FEIN – punto 8 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

(Si ha lugar) Este préstamo no puede reembolsarse anticipadamente.

suprimido

Enmienda  135

Propuesta de Directiva

Anexo II - parte A – formulario del modelo de FEIN – punto 14 – segundo guión

Texto de la Comisión

Enmienda

(Si ha lugar) El tipo de interés de este préstamo no permanece fijo durante todo el período de vigencia del préstamo.

(Si ha lugar) El tipo de interés de este préstamo no permanece fijo durante todo el período de vigencia del préstamo. Tras la conclusión del período de tipo fijo puede incrementarse sustancialmente.

Enmienda  136

Propuesta de Directiva

Anexo II - parte A – formulario del modelo de FEIN – punto 14 – quinto guión

Texto de la Comisión

Enmienda

Tendrá que pagar otros tributos y gastos (si ha lugar), p.ej., gastos notariales.

Tendrá que pagar otros tributos y gastos relacionados con la garantía del crédito (si ha lugar), por ejemplo, tasas de registro y gastos notariales.

Enmienda  137

Propuesta de Directiva

Anexo II - parte A – formulario del modelo de FEIN – punto 14 – octavo guión (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

En el caso de que los pagos no produzcan una amortización correspondiente del importe total del crédito, sino que sirvan para reconstituir el capital, procederá señalar que el contrato de crédito o el contrato accesorio no prevén una garantía de reembolso del importe total del crédito del que se haya dispuesto en virtud del contrato, salvo que se conceda dicha garantía.

Enmienda  138

Propuesta de Directiva

Anexo II - parte A – formulario del modelo de FEIN – punto 14 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

14 bis. Tabla ilustrativa de reembolso

 

La siguiente tabla muestra el importe que ha de pagarse cada [periodicidad]

 

Las cuotas (columna [nº pertinente]) son iguales a la suma de los intereses pagados (columna [nº pertinente]), el capital pagado (columna [nº pertinente]) y, si ha lugar, otros costes (columna [nº pertinente]). Si ha lugar, los costes de la columna «otros costes» corresponden a [lista de costes]. El capital pendiente (columna [nº pertinente]) es igual al importe del préstamo que queda por reembolsar.

 

[Importe y moneda del préstamo]

 

[Duración del préstamo]

 

[Tipo de interés]

 

[Tabla]

 

(Si ha lugar) [Advertencia sobre la variabilidad de las cuotas]

Justificación

Dada la gran cantidad de información contenida en la tabla ilustrativa de reembolso, se propone ponerla al final de la FEIN.

Enmienda  139

Propuesta de Directiva

Anexo II – parte B – párrafo de introducción

Texto de la Comisión

Enmienda

La FEIN se cumplimentará como sigue:

La FEIN se cumplimentará como sigue (toda la información debe redactarse de forma sencilla y clara, de modo que resulte comprensible para el consumidor medio):

Justificación

Un consumidor medio debe ser capaz de comprender la FEIN.

Enmienda  140

Propuesta de Directiva

Anexo II – parte B – sección 3 – punto 1

Texto de la Comisión

Enmienda

(1) Además del tipo de interés, se especificarán todos los restantes costes que entran en la TAE (designación y equivalencia en porcentaje). Si especificar un porcentaje para cada uno de esos costes no es posible o no procede, el prestamista indicará un porcentaje global.

(1) Además del tipo de interés deudor, se especificarán todos los restantes costes que entran en la TAE (designación y equivalencia en porcentaje). Si especificar un porcentaje para cada uno de esos costes no es posible o no procede, el prestamista indicará un porcentaje global. En caso de que para el período inicial se haya convenido un tipo fijo y a su conclusión el tipo de interés deudor se haya de ajustar con arreglo a un indicador convenido, deberá indicarse expresamente que el tipo de interés deudor y la TAE, en su caso, pueden superar sustancialmente el tipo fijo y la TAE inicial.

Enmienda  141

Propuesta de Directiva

Anexo II – parte B – sección 7 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

(2) El prestamista enumerará también cada coste por categoría, indicando su importe, a quién ha de abonarse y en qué momento. Si se desconoce el importe, el prestamista facilitará una posible horquilla o indicará cómo va a calcularse.

(2) El prestamista presentará asimismo una lista desglosada con los diferentes costes, indicando su importe, a quién ha de abonarse y en qué momento. Si se desconoce el importe, el prestamista facilitará una posible horquilla o indicará cómo va a calcularse.

Enmienda  142

Propuesta de Directiva

Anexo II – parte B – sección 7 – apartado 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(2 bis) El prestamista informará al consumidor de su libertad de escoger servicios accesorios de otro prestador de su elección.

Justificación

Se debe informar al consumidor de su derecho a elegir al prestador de los servicios accesorios.

Enmienda  143

Propuesta de Directiva

Anexo II – parte B – sección 8 – punto 2

Texto de la Comisión

Enmienda

(2) Si el reembolso anticipado conlleva gastos, el prestamista lo señalará a la atención del prestatario e indicará el importe. Cuando el importe de los gastos de reembolso anticipado dependa de diversos factores, como el importe reembolsado o el tipo de interés vigente en el momento de efectuar el pago anticipado, el prestamista indicará la forma de cálculo de dichos gastos. El prestamista facilitará al menos dos ejemplos ilustrativos con el fin de mostrar al prestatario el importe de los gastos de reembolso anticipado según distintas hipótesis posibles.

(2) Si el reembolso anticipado conlleva una compensación, el prestamista lo señalará a la atención del prestatario e indicará el importe. Cuando el importe de la compensación dependa de diversos factores, como el importe reembolsado o el tipo de interés vigente en el momento de efectuar el pago anticipado, el prestamista indicará la forma de cálculo de dicha compensación. El prestamista facilitará al menos dos ejemplos ilustrativos con el fin de mostrar al prestatario el importe de la compensación según distintas hipótesis posibles.

Justificación

Adecuación del texto a enmiendas propuestas.

Enmienda  144

Propuesta de Directiva

Anexo II bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Anexo II bis

 

Requisitos mínimos de competencia

 

1. El personal de los prestamistas y de los intermediarios de crédito deberá cumplir los siguientes requisitos mínimos de competencia:

 

a) conocimiento adecuado de los productos crediticios con garantía hipotecaria u otra garantía comparable y de los servicios accesorios ofrecidos normalmente junto con dichos productos;

 

b) conocimiento adecuado del Derecho de los Estados miembros en que se venda el producto;

 

c) conocimiento y comprensión adecuados del procedimiento de adquisición de inmuebles en el Estado miembro en que se venda el producto;

 

d) conocimiento adecuado sobre la tasación de las garantías;

 

e) conocimiento adecuado de la organización y el funcionamiento de los registros de la propiedad del Estado miembro en que se encuentre el inmueble que sirve de garantía;

 

f) nivel adecuado de competencias en materia financiera y económica;

 

g) conocimiento adecuado de las normas éticas;

 

h) capacidad de evaluación de la solvencia del consumidor;

 

2. El nivel adecuado de conocimientos y competencias se determinará sobre la base de:

 

a) cualificaciones reconocidas, por ejemplo, títulos académicos, formación profesional, pruebas de competencia, o bien

 

b) experiencia profesional, que podrá definirse como un número mínimo de años de actividad laboral en ámbitos relacionados con la preparación, distribución o intermediación de productos crediticios.

 

3. Los Estados miembros podrán diferenciar entre el nivel de requisitos profesionales del personal de los prestamistas, del personal de los intermediarios de crédito y de su personal directivo.

PROCEDIMIENTO

Título

Contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial

Referencias

COM(2011)0142 – C7-0085/2011 – 2011/0062(COD)

Comisión competente para el fondo

       Fecha del anuncio en el Pleno

ECON

10.5.2011

 

 

 

Comisión(es) competente(s) para emitir opinión

       Fecha del anuncio en el Pleno

IMCO

10.5.2011

 

 

 

Comisión(es) asociada(s) - fecha del anuncio en el pleno

29.9.2011

 

 

 

Examen en comisión

24.5.2011

12.7.2011

5.10.2011

22.11.2011

Fecha de aprobación

25.1.2012

 

 

 

Resultado de la votación final

+:

–:

0:

33

3

1

Miembros presentes en la votación final

Pablo Arias Echeverría, Adam Bielan, Cristian Silviu Buşoi, Jorgo Chatzimarkakis, Sergio Gaetano Cofferati, Lara Comi, Anna Maria Corazza Bildt, Cornelis de Jong, Vicente Miguel Garcés Ramón, Evelyne Gebhardt, Małgorzata Handzlik, Iliana Ivanova, Philippe Juvin, Sandra Kalniete, Eija-Riitta Korhola, Edvard Kožušník, Kurt Lechner, Toine Manders, Hans-Peter Mayer, Phil Prendergast, Mitro Repo, Robert Rochefort, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Bernadette Vergnaud, Barbara Weiler

Suplente(s) presente(s) en la votación final

Mario Borghezio, Frank Engel, Ildikó Gáll-Pelcz, Anna Hedh, Liem Hoang Ngoc, María Irigoyen Pérez, Emma McClarkin, Kyriacos Triantaphyllides

OPINIÓN de la Comisión de Asuntos Jurídicos (18.10.2011)

para la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios

sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial
(COM(2011)0142 – C7‑0085/2011 – 2011/0062(COD))

Ponente de opinión: Alexandra Thein

BREVE JUSTIFICACIÓN

La ponente de opinión alberga serias dudas sobre el hecho de que la propuesta, según se afirma en el COM, sea un importante instrumento para combatir la crisis financiera. También parece cuestionable que pueda realizarse un mercado interior de los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial. Primer debería pensarse en la realización de un mercado interior de contratos de crédito para bienes inmuebles de uso comercial. Los mercados tienen un marcado carácter local en el caso de los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial y se precisa, sobre todo, asesoramiento local. Tal es el caso, en particular, de quienes, por ejemplo una familia, adquieren su primer hogar, por lo que precisan una protección especial. La demanda transfronteriza es más bien escasa. Existen grandes barreras lingüísticas. También plantean dificultades las grandes diferencias entre los ordenamientos jurídicos de los Estados miembros, en particular en materia de Derecho de propiedad, pero también en los ámbitos del Derecho de insolvencia y el Derecho fiscal.

La ponente de opinión considera dudoso, por tanto, que sea necesaria una legislación tan detallada y que las medidas propuestas sirvan para alcanzar el objetivo que se propone, esto es, la lucha contra la crisis financiera.

Además, la propuesta de la Comisión parece requerir una reelaboración en muchos aspectos.

Los puntos centrales de crítica son los siguientes:

–     La distinción o el paralelismo con la Directiva relativa a los contratos de crédito al consumo: diferentes Estados miembros han transpuesto en gran medida la Directiva relativa a los contratos de crédito al consumo y han adoptado ya disposiciones que inciden en el ámbito de aplicación de la propuesta de Directiva. Aunque no fuera más que por este motivo, sus disposiciones solo deberían apartarse de las de la Directiva relativa a los contratos de crédito al consumo cuando así sea imprescindiblemente necesario. Pues de otra manera se instauran dos sistemas distintos, que conviene mantener claramente separados. Ello exigiría una pesada carga burocrática, que resulta injustificada. Tampoco conviene abrumar al consumidor con informaciones adicionales cuando no lo exige así la normativa en la materia.

–     El legislador europeo no debe trastocar innecesariamente las actuales estructuras administrativas. No se aprecia por qué, por ejemplo, la supervisión de los intermediarios de crédito debe ser competencia de las autoridades competentes a que se refiere el reglamento por el que se crea una Autoridad Europea de Supervisión (Autoridad Bancaria Europea).

–     Actos delegados: el ámbito de delegación de competencias legislativas previsto en la propuesta de la Comisión va más allá del ámbito definido en el artículo 290 del TFUE y, por consiguiente, debe limitarse a la tasa anual equivalente, de manera similar a lo establecido en la Directiva relativa a los contratos de crédito al consumo.

ENMIENDAS

La Comisión de Asuntos Jurídicos pide a la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios, competente para el fondo, que incorpore en su informe las siguientes enmiendas:

Enmienda  1

Propuesta de Directiva

Título

Texto de la Comisión

Enmienda

Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial

Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial destinados a los consumidores

Justificación

De manera similar a lo previsto en la Directiva relativa a los contratos de crédito al consumo, conviene aclarar que la propuesta de Directiva se refiere a los contratos destinados a los consumidores.

Enmienda  2

Propuesta de Directiva

Considerando 2

Texto de la Comisión

Enmienda

(2) De conformidad con el Tratado, el mercado interior supone un espacio sin fronteras internas, en el que se garantiza la libre circulación de mercancías y servicios y la libertad de establecimiento. La instauración de un mercado crediticio más transparente y eficiente dentro de ese espacio es fundamental para promover el desarrollo de las actividades transfronterizas y crear un mercado interior de contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial. Existen diferencias sustanciales entre las disposiciones de los distintos Estados miembros referentes a las normas de conducta en la concesión de créditos para bienes inmuebles de uso residencial, así como por lo que respecta a la regulación y supervisión de los intermediarios de crédito y las entidades no crediticias que otorgan contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial. Esas diferencias crean obstáculos que limitan la actividad transfronteriza, por el lado tanto de la oferta como de la demanda, y reducen así la competencia y las posibilidades de elección dentro del mercado, lo que hace aumentar el coste de los préstamos para los proveedores y puede incluso impedir que desarrollen actividad a este respecto.

(2) De conformidad con el Tratado, el mercado interior supone un espacio sin fronteras internas, en el que se garantiza la libre circulación de mercancías y servicios y la libertad de establecimiento. La instauración de un mercado crediticio más transparente y eficiente dentro de ese espacio es fundamental para promover el desarrollo de las actividades transfronterizas. Existen diferencias sustanciales entre las disposiciones de los distintos Estados miembros referentes a las normas de conducta en la concesión de créditos para bienes inmuebles de uso residencial, así como por lo que respecta a la regulación y supervisión de los intermediarios de crédito y las entidades no crediticias que otorgan contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial. Esas diferencias crean obstáculos que limitan la actividad transfronteriza, por el lado tanto de la oferta como de la demanda, y reducen así la competencia y las posibilidades de elección dentro del mercado.

Justificación

El mercado de contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial tiene, por su propia naturaleza, un carácter eminentemente local. Los compradores que adquieren un inmueble residencial por primera vez buscarán a nivel local el asesoramiento que necesitan.

Enmienda  3

Propuesta de Directiva

Considerando 3

Texto de la Comisión

Enmienda

(3) La crisis financiera ha demostrado que el comportamiento irresponsable de los participantes en el mercado puede socavar los cimientos del sistema financiero, lo que debilita la confianza de todos los interesados, en particular los consumidores, y puede tener graves consecuencias sociales y económicas. Numerosos consumidores han perdido la confianza en el sector financiero y los prestatarios han experimentado cada vez más dificultades para hacer frente a sus préstamos, provocando un aumento de los impagos y las ventas forzosas. Ante los problemas que la crisis financiera ha puesto de manifiesto, y en el contexto de los esfuerzos por garantizar un mercado único eficiente y competitivo, la Comisión ha propuesto medidas en relación con los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial —entre ellas un marco creíble sobre intermediación crediticia—, con vistas a implantar, de cara al futuro, mercados responsables y fiables, y restablecer la confianza de los consumidores.

suprimido

Justificación

La lucha contra la crisis financiera y la prevención de crisis futuras es, efectivamente, un objetivo prioritario; pero no se percibe siquiera una relación temporal con la presente propuesta de Directiva (el Libro Verde es de 2005 y la crisis financiera se produjo a finales de 2008).

Enmienda  4

Propuesta de Directiva

Considerando 4

Texto de la Comisión

Enmienda

(4) Se han determinado una serie de problemas que sufren los mercados hipotecarios de la UE por irresponsabilidad en la fase precontractual de la concesión y contratación de préstamos, así como el margen potencial de comportamiento irresponsable entre los intermediarios de crédito y las entidades no crediticias. Algunos de los problemas se derivaban de los préstamos suscritos por los consumidores en una moneda extranjera, en razón del tipo de interés ventajoso ofrecido, sin una comprensión adecuada del riesgo de tipo de cambio que conllevaban. Estos problemas se deben a deficiencias del mercado y de la normativa, pero también a otros factores, como la coyuntura económica general y los escasos conocimientos financieros. Se han puesto de relieve, asimismo, otros problemas, tales como regímenes de registro, de autorización y de supervisión ineficaces, incoherentes o inexistentes en relación con los intermediarios de crédito y las entidades no crediticias que otorgan créditos para bienes inmuebles de uso residencial. Los problemas observados podrían tener importantes efectos macroeconómicos indirectos, ir en detrimento del consumidor, erigir obstáculos económicos y jurídicos a la actividad transfronteriza y crear inequidad en las condiciones de competencia entre los operadores del mercado.

(4) La Comisión ha identificado una serie de problemas que sufren los mercados hipotecarios de la UE por irresponsabilidad en la fase precontractual de la concesión y contratación de préstamos, así como el margen potencial de comportamiento irresponsable entre los intermediarios de crédito y las entidades no crediticias. Algunos de los problemas se derivaban de los préstamos suscritos por los consumidores en una moneda extranjera, en razón del tipo de interés ventajoso ofrecido, sin una comprensión adecuada del riesgo de tipo de cambio que conllevaban. Estos problemas se deben a deficiencias del mercado y de la normativa, pero también a otros factores, como la coyuntura económica general y los escasos conocimientos financieros. La Comisión ha identificado, asimismo, otros problemas, tales como regímenes de registro, de autorización y de supervisión ineficaces, incoherentes o inexistentes en relación con los intermediarios de crédito y las entidades no crediticias que otorgan créditos para bienes inmuebles de uso residencial.

Enmienda  5

Propuesta de Directiva

Considerando 5

Texto de la Comisión

Enmienda

(5) Para facilitar la emergencia de un mercado interior con un funcionamiento satisfactorio y un elevado grado de protección de consumidor en lo que respecta a los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial es necesario prever un marco armonizado a nivel de la Unión en una serie de ámbitos. Es asimismo necesario establecer normas armonizadas orientadas a garantizar que los consumidores que busquen celebrar tales contratos puedan hacerlo sabedores de que las entidades con las que entablen relación actúan de manera profesional y responsable.

(5) Para elucidar el potencial de emergencia de un mercado interior con un funcionamiento satisfactorio y un elevado grado de protección de consumidor en lo que respecta a los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial podría ser útil prever un marco armonizado a nivel de la Unión en una serie de ámbitos. Podría ser conveniente asimismo establecer normas armonizadas orientadas a garantizar que los consumidores que busquen celebrar tales contratos puedan hacerlo sabedores de que las entidades con las que entablen relación actúan de manera profesional y responsable. No conviene olvidar, en este contexto, el marcado carácter local del mercado de los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial; pues es precisamente en este ámbito donde los consumidores tienen una gran necesidad de asesoramiento local.

Justificación

Es importante aclarar que el mercado de contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial tiene, por su propia naturaleza, un carácter eminentemente local. Los compradores que adquieren un inmueble residencial por primera vez buscarán a nivel local el asesoramiento que necesitan.

Enmienda  6

Propuesta de Directiva

Considerando 9

Texto de la Comisión

Enmienda

(9) El objetivo de la presente Directiva consiste en garantizar que todos los créditos otorgados a consumidores disfruten de un elevado grado de protección. Procede, por tanto, que se aplique a los créditos garantizados por bienes inmuebles, créditos utilizados para adquirir bienes inmuebles en algunos Estados miembros o créditos destinados a la renovación de bienes inmuebles residenciales no incluidos en el ámbito de aplicación de la Directiva 2008/48/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2008, relativa a los contratos de crédito al consumo y por la que se deroga la Directiva 87/102/CEE del Consejo, por la que se establecen normas a nivel de la Unión referentes a los contratos de crédito al consumo. Por lo demás, la presente Directiva no debe aplicarse a determinados tipos de contratos de crédito concedidos por un empresario a sus empleados en determinadas circunstancias, según lo ya previsto en la Directiva 2008/48/CE.

(9) El objetivo de la presente Directiva consiste en garantizar que todos los créditos otorgados a consumidores disfruten de un elevado grado de protección. Procede, por tanto, que se aplique a los créditos garantizados por bienes inmuebles, créditos utilizados para adquirir bienes inmuebles en algunos Estados miembros o créditos destinados a la renovación de bienes inmuebles residenciales no incluidos en el ámbito de aplicación de la Directiva 2008/48/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2008, relativa a los contratos de crédito al consumo y por la que se deroga la Directiva 87/102/CEE del Consejo, por la que se establecen normas a nivel de la Unión referentes a los contratos de crédito al consumo. Por lo demás, la presente Directiva no debe aplicarse a determinados tipos de contratos de crédito concedidos por un empresario a sus empleados en determinadas circunstancias, según lo ya previsto en la Directiva 2008/48/CE. Además, al igual que la Directiva 2008/48/CE, la presente Directiva no debe aplicarse a los llamados créditos de apoyo.

Justificación

Los créditos de apoyo se conceden en el marco de los programas nacionales de promoción de Derecho público y, por consiguiente, están sujetos a condiciones especiales, así como, obviamente, a la supervisión nacional.

Enmienda  7

Propuesta de Directiva

Considerando 11 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(11 bis) Se entiende por «consumidor», a efectos de la presente Directiva, toda persona física, según se define en la Directiva 2008/48/CE, que efectúe las operaciones descritas en la presente Directiva con una finalidad que no se corresponda con su actividad profesional o comercial. No pueden acogerse, por consiguiente, a la protección de la presente Directiva las actividades equivalentes al alquiler comercial de bienes inmuebles de uso residencial, por ejemplo en aquellos casos en que el alquiler sirve para ganarse la vida.

Justificación

Conviene aclarar que las personas que compran a gran escala bienes inmuebles de uso residencial con fines de alquiler y solicitan préstamos para ello no deben disfrutar de la misma protección que los consumidores y, por lo tanto, no deben estar sujetos a la presente Directiva.

Enmienda  8

Propuesta de Directiva

Considerando 11 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(11 ter) Con miras a una protección elevada y general del consumidor, el prestamista o el intermediario de crédito deben actuar con honradez, imparcialidad y profesionalidad, en el mejor interés de los consumidores, cuando concedan créditos a éstos, o les presten servicios de intermediación o asesoramiento al respecto y, en su caso, servicios accesorios.

Justificación

Este considerando recoge el artículo 5, apartado 1, de la propuesta de la Comisión. Su regulación en la parte dispositiva plantea grandes problemas de aplicación. Pero conviene incluir, no obstante, su contenido en los considerandos con vistas a una protección general del consumidor.

Enmienda  9

Propuesta de Directiva

Considerando 40

Texto de la Comisión

Enmienda

(40) A fin de atender a la evolución de los mercados de crédito para bienes inmuebles de uso residencial, en particular la gama de productos disponibles, la Comisión debe estar facultada para adoptar actos delegados, de conformidad con el artículo 290 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, orientados a modificar el contenido de la información básica que debe figurar en la publicidad, el contenido y formato de la ficha europea de información normalizada (FEIN), el contenido de la información que han de publicar los intermediarios de crédito, la fórmula y los supuestos utilizados para calcular la tasa anual equivalente y los criterios que deben aplicarse para evaluar la solvencia del consumidor.

(40) A fin de atender a la evolución de los mercados de crédito para bienes inmuebles de uso residencial, en particular la gama de productos disponibles, conviene otorgar a la Comisión los poderes para adoptar delegados, de conformidad con el artículo 290 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, con miras a modificar la fórmula y los supuestos utilizados para calcular la tasa anual equivalente. Reviste especial importancia que la Comisión lleve a cabo las consultas oportunas durante la fase preparatoria, en particular con expertos, y que conceda a éstos tiempo suficiente para elaborar su dictamen. Al preparar y elaborar actos delegados, la Comisión debe garantizar que los documentos pertinentes se transmitan al Parlamento Europeo y al Consejo de manera simultánea, oportuna y adecuada. Es asimismo indispensable que la Comisión vele por que los actos delegados siempre entren en vigor con un plazo suficientemente largo.

Justificación

Las competencias otorgadas a la Comisión para la adopción de actos delegados de conformidad con el artículo 290 son demasiado amplias. En el considerando se tienen en cuenta las supresiones realizadas en la parte dispositiva. El considerando se ajusta mejor al acuerdo común sobre los actos delegados.

Enmienda  10

Propuesta de Directiva

Artículo 1

 

(No afecta a la versión española.)

Justificación

Conviene aclarar que la propuesta solo comprende los contratos de crédito celebrados con consumidores.

Enmienda  11

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – apartado 1 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b) Los contratos de crédito cuya finalidad sea adquirir o conservar derechos de propiedad sobre terrenos o edificios de uso residencial construidos o por construir.

b) Los contratos de crédito cuya finalidad sea, en el momento de su celebración, adquirir o conservar derechos de propiedad sobre terrenos o edificios de uso residencial construidos o por construir.

Justificación

En aras de la claridad normativa, conviene aclarar que lo relevante es la finalidad en el momento de celebración del contrato de crédito.

Enmienda  12

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – apartado 2 – letra b bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

b bis) los contratos de crédito relativos a préstamos concedidos a un público restringido, en virtud de una disposición legal al servicio del bien común, y a un tipo de interés inferior al habitualmente propuesto en el mercado o sin interés o en condiciones que son más favorables para el consumidor que las habituales en el mercado y a un tipo de interés no superior al habitualmente propuesto en el mercado.

Justificación

Los llamados créditos de apoyo deben quedar excluidos del ámbito de aplicación de la presente Directiva, por analogía con el artículo 2, apartado 2, letra l) de la Directiva 2008/48/CE.

Enmienda  13

Propuesta de Directiva

Artículo 3 – letra m bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

m bis) «ejemplo representativo»: ejemplo que menciona todas las hipótesis utilizadas para calcular la tasa anual equivalente y se corresponde con la frecuencia de determinados tipos de contrato de crédito en un mercado específico.

Enmienda  14

Propuesta de Directiva

Artículo 3 – letra r bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

r bis) «bien inmueble de uso residencial»: bien inmueble que se utiliza predominantemente con fines residenciales.

Justificación

La definición del concepto de «bien inmueble de uso residencial» sirve para aclarar las cosas y contribuye a la seguridad jurídica.

Enmienda  15

Propuesta de Directiva

Artículo 4 – apartado 1 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los Estados miembros designarán a las autoridades competentes facultadas para velar por la aplicación de la presente Directiva y garantizarán que dispongan de todas las facultades necesarias para el desempeño de sus funciones.

1. Los Estados miembros designarán a las autoridades competentes facultadas para velar por la aplicación de la presente Directiva y garantizarán que dispongan de todas las facultades necesarias para el desempeño de sus funciones. Cuando los Estados miembros apliquen las disposiciones de la presente Directiva mediante normas que, con arreglo a su respectivo Derecho nacional, no estén sujetas al control de una autoridad, los Estados miembros de que se trate podrán prescindir de designar autoridades competentes u otorgar, en su caso, competencias a esas autoridades.

Justificación

Cuando los Estados miembros apliquen las disposiciones de la presente Directiva mediante normas que, con arreglo a su respectivo Derecho nacional, no estén sujetas al control de una autoridad, por ejemplo mediante normas de Derecho civil, los Estados miembros de que se trate no estarán sujetos al régimen de autoridades de la presente Directiva.

Enmienda  16

Propuesta de Directiva

Artículo 4 – apartado 1 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros garantizarán que las autoridades competentes designadas para velar por la aplicación de los artículos 18, 19, 20 y 21 de la presente Directiva se correspondan con alguna de las autoridades competentes a que se refiere el artículo 4, apartado 2, del Reglamento (UE) nº 1093/2010, por el que se crea una Autoridad Europea de Supervisión (Autoridad Bancaria Europea).

Cuando deban designarse autoridades y otorgárseles competencias, los Estados miembros garantizarán que las autoridades competentes designadas para velar por la aplicación de los artículos 18, 19, 20 y 21 de la presente Directiva se correspondan con alguna de las autoridades competentes a que se refiere el artículo 4, apartado 2, del Reglamento (UE) nº 1093/2010, por el que se crea una Autoridad Europea de Supervisión (Autoridad Bancaria Europea).

 

No obstante, los Estados miembros también podrán designar autoridades distintas de las autoridades competentes a que se refiere el artículo 4, apartado 2, del Reglamento (UE) n° 1093/2010, siempre que velen por que se apliquen por analogía las disposiciones pertinentes de este Reglamento para la ejecución de los artículos 18, 19, 20 y 21 de la presente Directiva.

Justificación

El legislador europeo no debe trastocar innecesariamente las estructuras administrativas existentes. No se aprecia por qué, por ejemplo, la supervisión de los intermediarios de crédito debe ser competencia de las autoridades competentes mencionadas en el Reglamento por el que se crea una Autoridad Europea de Supervisión (Autoridad Bancaria Europea).

Enmienda  17

Propuesta de Directiva

Artículo 4 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. En caso de pluralidad de autoridades competentes en su territorio, cada Estado miembro velará por que colaboren estrechamente, de modo que puedan desempeñar eficazmente sus respectivas tareas

2. En caso de pluralidad de autoridades competentes en su territorio, cada Estado miembro velará por que colaboren.

Justificación

El legislador europeo no debe trastocar innecesariamente las estructuras administrativas existentes. No se aprecia por qué, por ejemplo, la supervisión de los intermediarios de crédito debe ser competencia de las autoridades competentes mencionadas en el Reglamento por el que se crea una Autoridad Europea de Supervisión (Autoridad Bancaria Europea).

Enmienda  18

Propuesta de Directiva

Artículo 5 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los Estados miembros exigirán que el prestamista o el intermediario de crédito actúen honesta, imparcial y profesionalmente, en el mejor interés de los consumidores, cuando concedan créditos a estos, o les presten servicios de intermediación o asesoramiento al respecto y, en su caso, servicios accesorios.

suprimido

Justificación

El artículo 5, apartado 1, de la propuesta de la Comisión conlleva grandes problemas de aplicación y de responsabilidad. No obstante, conviene incluir su contenido en los considerandos con miras a una protección general del consumidor.

Enmienda  19

Propuesta de Directiva

Artículo 5 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Los Estados miembros velarán por que la forma en que los prestamistas remuneren a su personal y a los pertinentes intermediarios de crédito, y la forma en que estos últimos remuneren a su personal, no impidan cumplir la obligación de actuar en el mejor interés de los consumidores, de conformidad con el apartado 1.

suprimido

Justificación

La disposición no es diáfana, por lo que debe suprimirse.

Enmienda  20

Propuesta de Directiva

Artículo 6 – apartado 1 – letra c

Texto de la Comisión

Enmienda

c) Los prestamistas y los intermediarios de crédito sean supervisados con el fin de comprobar que los requisitos establecidos en el apartado 1, letras a) y b), se cumplan en todo momento.

suprimido

Justificación

La disposición impone exigencias desproporcionadas a los prestamistas e intermediarios de crédito, por lo que debe suprimirse.

Enmienda  21

Propuesta de Directiva

Artículo 6 – apartado 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4. De conformidad con el artículo 26, y sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 27 y 28, se delega en la Comisión la facultad de especificar los requisitos previstos en los apartados 1 y 2 del presente artículo, y, en particular, los requisitos que han de satisfacerse para poseer un nivel adecuado de conocimientos y de competencia.

suprimido

Enmienda  22

Propuesta de Directiva

Artículo -7 (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo -7

 

Información gratuita al consumidor

 

Los Estados miembros velarán por que, cuando se suministre información a los consumidores de conformidad con los requisitos establecidos en la presente Directiva, no se imponga coste alguno al consumidor.

Justificación

No debe permitirse que el prestamista o el intermediario de crédito le cobren al consumidor por el cumplimiento de las obligaciones jurídicas a las que están sujetos.

Enmienda  23

Propuesta de Directiva

Artículo 8 – apartado 1 – párrafo 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Esta obligación no se aplicará a los casos en que la legislación nacional requiera la tasa anual equivalente en la publicidad de contratos de crédito que no indique un tipo de interés o cualesquiera cifras relacionadas con cualquier coste del crédito para el consumidor en el sentido del párrafo primero.

Justificación

También conviene aplicar aquí la cláusula de excepción del artículo 4, apartado 1, párrafo 2, de la Directiva relativa a los contratos de crédito al consumo.

Enmienda  24

Propuesta de Directiva

Artículo 8 – apartado 2 – párrafo 1 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

2. La información básica especificará lo siguiente de forma clara, concisa y destacada mediante un ejemplo representativo:

2. La información básica especificará los elementos siguientes de forma clara, concisa y destacada mediante un ejemplo representativo:

Justificación

En línea con el artículo 4, apartado 2, de la Directiva relativa a los contratos de crédito al consumo.

Enmienda  25

Propuesta de Directiva

Artículo 8 – apartado 2 – párrafo 1 – letra f

Texto de la Comisión

Enmienda

f) la duración del contrato de crédito;

f) en su caso, la duración del contrato de crédito;

Justificación

Equiparación al artículo 4, apartado 2, letra d) de la Directiva relativa a los contratos de crédito al consumo.

Enmienda  26

Propuesta de Directiva

Artículo 8 – apartado 2 – párrafo 1 – letra g

Texto de la Comisión

Enmienda

g) el importe de las cuotas;

g) en su caso, el importe de los pagos a plazos.

Justificación

Equiparación al artículo 4, apartado 2, letra f) de la Directiva relativa a los contratos de crédito al consumo.

Enmienda  27

Propuesta de Directiva

Artículo 8 – apartado 2 – párrafo 1 – letra h

Texto de la Comisión

Enmienda

h) el importe total que deberá abonar el consumidor;

h) en su caso, el importe total adeudado por el consumidor;

Justificación

Equiparación al artículo 4, apartado 2, letra f) de la Directiva relativa a los contratos de crédito al consumo.

Enmienda  28

Propuesta de Directiva

Artículo 8 – apartado 2 – párrafo 1 – letra i

Texto de la Comisión

Enmienda

i) una advertencia, cuando proceda, sobre el riesgo de perder el bien inmueble residencial en caso de incumplimiento de los compromisos derivados del contrato de crédito, cuando el crédito esté garantizado por una hipoteca o por otra garantía comparable sobre bienes inmuebles de uso residencial comúnmente utilizada en un Estado miembro sobre bienes inmuebles de uso residencial, o por un derecho relativo a un bien inmueble de uso residencial.

suprimido

Justificación

No conviene exigir por ley la inclusión de aspectos obvios en la información normalizada, pues el espacio y el tiempo —dependiendo del medio de que se trate— están limitados.

Enmienda  29

Propuesta de Directiva

Artículo 8 – apartado 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4. De conformidad con el artículo 26, y sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 27 y 28, se delega en la Comisión la facultad de detallar más la lista de elementos de información básica que deben figurar en la publicidad.

suprimido

En particular, cuando adopte actos delegados a este respecto, la Comisión modificará, si fuera necesario, la lista de de información básica establecida en el apartado 2, letras a) a i) del presente artículo.

 

Justificación

No se trata de completar o modificar elementos no esenciales de la Directiva de conformidad con el artículo 290, apartado 1 del TFUE. No debe otorgarse, por tanto, a la Comisión la capacidad de adoptar actos delegados.

Enmienda  30

Propuesta de Directiva

Artículo 9 – título

Texto de la Comisión

Enmienda

Información precontractual

Información general y precontractual

Justificación

Aclaración lingüística: en el artículo 9 no se regula solo la información precontractual.

Enmienda  31

Propuesta de Directiva

Artículo 9 – apartado 1 – párrafo 2 – letra g

Texto de la Comisión

Enmienda

g) un ejemplo indicativo del coste total del crédito para el consumidor y de la tasa anual equivalente;

g) un ejemplo representativo del coste total del crédito para el consumidor y de la tasa anual equivalente; cuando el consumidor haya informado al prestamista sobre uno o más componentes de su crédito preferido, como por ejemplo la duración del contrato de crédito y su importe total, el prestamista deberá tener en cuenta dichos componentes;

Justificación

Aclaración: en línea con el artículo 8, apartado 2.

Enmienda  32

Propuesta de Directiva

Artículo 9 – apartado 2 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros velarán por que siempre que el consumidor reciba una oferta que sea vinculante para el prestamista esta vaya acompañada de una FEIN. En estas circunstancias, los Estados miembros garantizarán que el contrato de crédito no pueda celebrarse hasta tanto el consumidor no haya dispuesto de tiempo suficiente para comparar las ofertas, valorar sus implicaciones y adoptar una decisión fundada sobre si aceptar una oferta, sea cual sea la forma en que por el que vaya a celebrarse el contrato.

Los Estados miembros velarán por que siempre que el consumidor reciba una oferta que sea vinculante para el prestamista esta vaya acompañada de una FEIN. En estas circunstancias, los Estados miembros garantizarán que el consumidor disponga de tiempo suficiente para comparar las ofertas, valorar sus implicaciones y adoptar una decisión fundada sobre si aceptar una oferta, sea cual sea la forma en que vaya a celebrarse el contrato. Si asiste al consumidor el derecho de desistimiento del contrato de crédito, se considerará que esta circunstancia en sí misma ya le concede el tiempo suficiente para tomar una decisión.

Justificación

No queda claro qué significa que «el contrato de crédito no pueda celebrarse». Si se trata de la validez o nulidad del contrato de crédito, que, por lo demás, de conformidad con el considerando 7, están regulados por los Estados miembros, ello conlleva una gran inseguridad jurídica. En cualquier caso, no conviene conceder tiempo adicional de reflexión al consumidor, que ya dispone del derecho de desistimiento.

Enmienda  33

Propuesta de Directiva

Artículo 9 – apartado 2 – párrafo 4 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

En el caso de los contratos de crédito en que los pagos efectuados por el consumidor no producen una amortización correspondiente del importe total del crédito, sino que sirven para reconstituir el capital en las condiciones y los periodos establecidos en el contrato de crédito o en un contrato accesorio, el prestamista facilitará información precontractual adicional en la que se indique que tales contratos no prevén una garantía de reembolso del importe total del crédito del que se haya dispuesto en virtud del contrato, salvo que se conceda dicha garantía.

Justificación

En línea con el artículo 5, apartado 5, de la Directiva relativa a los contratos de crédito al consumo. La protección del consumidor es particularmente importante en el caso de los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial.

Enmienda  34

Propuesta de Directiva

Artículo 9 – Apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. De conformidad con el artículo 26, y sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 27 y 28, se delegará en la Comisión la facultad de modificar los elementos de información básica establecidos en el apartado 1 del presente artículo, así como el contenido y el formato de la FEIN que figuran en el anexo II.

suprimido

En particular, los pertinentes actos delegados podrán, en su caso:

 

a) modificar la lista de elementos de información básica establecida en el apartado 1 del presente artículo;

 

b) suprimir cualquiera de los elementos de información establecidos en el anexo II;

 

c) añadir elementos a la lista de elementos de información establecida en el anexo II;

 

d) modificar la presentación del contenido de la FEIN que establece el anexo II;

 

e) desarrollar las instrucciones que para la cumplimentación de la FEIN recoge el anexo II.

 

Justificación

No se trata de completar o modificar elementos no esenciales de la Directiva de conformidad con el artículo 290, apartado 1 del TFUE. No debe otorgarse, por lo tanto, a la Comisión la capacidad de adoptar actos delegados.

Enmienda  35

Propuesta de Directiva

Artículo 10 – Apartado 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

1 bis. Los Estados miembros velarán por que, en caso de que el consumidor deba pagar una remuneración al intermediario de crédito por sus servicios, este último comunique el importe de la misma al prestamista, a efectos del cálculo de la tasa anual equivalente.

Justificación

En línea con el artículo 21, letra c), de la Directiva relativa a los contratos de crédito al consumo.

Enmienda  36

Propuesta de Directiva

Artículo 10 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Los intermediarios de crédito no vinculados informarán al consumidor, cuando este así lo solicite, de los diferentes niveles de comisión que abonen los distintos prestamistas que proporcionan los contratos de crédito que se ofrecen al consumidor. Se informará al consumidor de que tiene derecho a exigir esa información.

2. Los intermediarios de crédito no vinculados informarán al consumidor de los diferentes niveles de comisión que abonen los distintos prestamistas que proporcionan los contratos de crédito que se ofrecen al consumidor.

Enmienda  37

Propuesta de Directiva

Artículo 10 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. De conformidad con el artículo 26, y sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 27 y 28, se delegará en la Comisión la facultad de actualizar la lista de elementos de información acerca de los intermediarios de crédito que ha de facilitarse al consumidor, con arreglo al apartado 1 del presente artículo.

suprimido

En particular, cuando adopte los pertinentes actos delegados, la Comisión modificará, si fuera necesario, los elementos de información a que se refiere el apartado 1 del presente artículo.

 

Justificación

No se trata de completar o modificar elementos no esenciales de la Directiva de conformidad con el artículo 290, apartado 1 del TFUE. No debe otorgarse, por lo tanto, a la Comisión la capacidad de adoptar actos delegados.

Enmienda  38

Propuesta de Directiva

Artículo 10 – apartado 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4. A fin de velar por la uniformidad de las condiciones de aplicación del apartado 1 del presente artículo, se faculta a la Comisión para que determine, en su caso, un formato normalizado y la presentación de la información que establece dicho apartado.

suprimido

Justificación

No se trata de completar o modificar elementos no esenciales de la Directiva de conformidad con el artículo 290, apartado 1 del TFUE. No debe otorgarse, por lo tanto, a la Comisión la capacidad de adoptar actos delegados.

Enmienda  39

Propuesta de Directiva

Artículo 11 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros velarán por que los prestamistas y, en su caso, los intermediarios de crédito faciliten al consumidor explicaciones adecuadas sobre el contrato o los contratos de crédito que se ofrecen, y sobre todo posible servicio o servicios accesorios, al objeto de que el consumidor pueda calibrar si dichos contratos se adaptan a sus necesidades y a su situación financiera. Una explicación adecuada incluirá información personalizada sobre las características de los créditos ofrecidos, aunque sin formular ninguna recomendación. Los prestamistas y, en su caso, los intermediarios de crédito evaluarán con precisión el nivel de conocimientos y de experiencia del consumidor en materia de crédito, por cualesquiera medios necesarios, de tal forma que el prestamista o el intermediario determinen el nivel de explicaciones que han de facilitarse a aquel, y las adapten en consecuencia.

Los Estados miembros velarán por que los prestamistas y, cuando proceda, los intermediarios de crédito faciliten al consumidor las explicaciones adecuadas sobre el contrato o los contratos de crédito propuestos y sobre todo posible servicio o servicios accesorios, si fuera preciso explicando la información precontractual que se facilitará conforme a lo dispuesto en el artículo 9, apartado 2, las características esenciales de los productos propuestos y los efectos específicos que pueden tener sobre el consumidor, incluidas las consecuencias en caso de impago, al objeto de que el consumidor pueda evaluar si dichos contratos se adaptan a sus necesidades y a su situación financiera.

Justificación

En línea con el artículo 5, apartado 6, de la Directiva relativa a los contratos de crédito al consumo. Además, no es posible regular jurídicamente cómo el prestamista o el intermediario de crédito pueden elucidar si el consumidor necesita mayores explicaciones.

Enmienda  40

Propuesta de Directiva

Artículo 11 – apartado 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Los Estados miembros podrán adaptar el modo de prestación de esta asistencia y su alcance, así como la identidad de la parte que se hará cargo de ella, a las circunstancias particulares de la situación en que se ofrece el contrato de crédito, la persona a quien se ofrece y el tipo de crédito ofrecido.

Justificación

En línea con el artículo 5, apartado 6, de la Directiva relativa a los contratos de crédito al consumo.

Enmienda  41

Propuesta de Directiva

Artículo 12 – apartado 2 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

Cuando sea obligatorio abrir una cuenta para obtener el crédito, los costes de mantenimiento de dicha cuenta, los costes relativos a la utilización de un medio de pago que permita efectuar operaciones de pago y de disposición de crédito, así como otros costes relativos a las operaciones de pago, se incluirán en el coste total del crédito para el consumidor, salvo que los costes de dicha cuenta se hayan especificado de forma clara y por separado en el contrato de crédito o cualquier otro contrato suscrito con el consumidor.

Los costes de mantenimiento de una cuenta que registre a la vez operaciones de pago y de disposición del crédito, los costes relativos a la utilización de un medio de pago que permita ambas operaciones, así como otros costes relativos a las operaciones de pago, se incluirán en el coste total del crédito para el consumidor, salvo en caso de que la apertura de la cuenta sea opcional y los costes de ésta se hayan especificado de forma clara y por separado en el contrato de crédito o cualquier otro contrato suscrito con el consumidor.

Justificación

En línea con el artículo 19, apartado 2, párrafo 2, de la Directiva relativa a los contratos de crédito al consumo.

Enmienda  42

Propuesta de Directiva

Artículo 12 – apartado 5 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

5. De conformidad con el artículo 26, y sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 27 y 28, se delegará en la Comisión la facultad de modificar la fórmula y los supuestos utilizados para calcular la tasa anual equivalente según lo especificado en el anexo I.

5. Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados, con arreglo al artículo 26, en lo referente a la modificación de la fórmula y los supuestos utilizados para calcular la tasa anual equivalente según lo especificado en el anexo I.

Justificación

Adaptación al acuerdo común sobre los actos delegados.

Enmienda  43

Propuesta de Directiva

Artículo 14 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los Estados miembros velarán por que, antes de celebrar el contrato de crédito, el prestamista evalúe en profundidad la solvencia del consumidor, basándose en criterios tales como los ingresos de este, sus ahorros, sus deudas y otros compromisos financieros. La evaluación se basará en la información necesaria obtenida por el prestamista o, en su caso, el intermediario de crédito, a través del consumidor y de las fuentes internas o externas que resulten pertinentes, y se atendrá a los requisitos de necesidad y proporcionalidad según lo previsto en el artículo 6 de la Directiva 95/46/CE. Los Estados miembros garantizarán que los prestamistas establezcan los oportunos procesos de evaluación de la solvencia del consumidor. Estos procesos se revisarán periódicamente, y se llevará un registro actualizado de los mismos.

1. Los Estados miembros velarán por que, antes de celebrar el contrato de crédito, el prestamista evalúe en profundidad la solvencia del consumidor, basándose en criterios tales como los ingresos de este, su patrimonio, sus deudas y otros compromisos financieros. La evaluación se basará en la información necesaria obtenida por el prestamista o, en su caso, el intermediario de crédito, a través del consumidor y de las fuentes internas o, en su caso, externas que resulten pertinentes, y se atendrá a los requisitos de necesidad y proporcionalidad según lo previsto en el artículo 6 de la Directiva 95/46/CE.

Justificación

La expresión «ahorros» es demasiado restringida y debe sustituirse por «patrimonio». Además, no queda claro qué se entiende por «oportunos procesos de evaluación de la solvencia». Y son precisamente éstos los que no deberían ser muy diferentes entre Estados miembros. En la medida en que los Estados miembros prevean los procesos oportunos, que, como es habitual, serán diferentes, se torpedeará el objetivo de la normativa.

Enmienda  44

Propuesta de Directiva

Artículo 14 – apartado 2 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a) Siempre que la evaluación de la solvencia del consumidor arroje un resultado negativo en cuanto a la capacidad de este para reembolsar el crédito durante el periodo de vigencia del contrato, el prestamista deniegue el crédito.

a) Siempre que la evaluación de la solvencia del consumidor arroje un resultado negativo en cuanto a la capacidad de este para hacer frente a sus futuras obligaciones de deuda, el prestamista deniegue el crédito.

Justificación

La definición propuesta es demasiado restringida. Es precisamente en el caso de los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial donde debe partirse de la base de que el consumidor puede reembolsar el crédito durante el período de vigencia del contrato. La formulación recoge la definición de «solvencia» del artículo 3, letra o).

Enmienda  45

Propuesta de Directiva

Artículo 14 – apartado 2 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b) Cuando se deniegue el crédito solicitado, el prestamista informe al consumidor inmediata y gratuitamente de las razones de la negativa.

b) Cuando se deniegue la concesión del crédito, debido a que la evaluación de la solvencia del consumidor arroja un resultado negativo en cuanto a la capacidad de éste para hacer frente a sus obligaciones de deuda, el prestamista informe al consumidor inmediata y gratuitamente de las razones de ello.

Justificación

La disposición tiene un alcance excesivamente amplio. Solo debería aplicarse cuando la evaluación de la solvencia resulte en una perspectiva negativa.

Enmienda  46

Propuesta de Directiva

Artículo 14 – apartado 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4. Los Estados miembros velarán por que los prestamistas y los intermediarios de crédito, además de evaluar la solvencia del consumidor, recaben la información necesaria sobre su situación personal y financiera, sus preferencias y objetivos, y sopesen un número suficientemente amplio de contratos de crédito, dentro de su gama de productos, al objeto de identificar productos que no resulten inadecuados para aquel, habida cuenta de sus necesidades, su situación financiera y sus circunstancias personales. Se basarán, para ello, en información que esté actualizada en la fecha de que se trate, y en hipótesis razonables sobre la situación del consumidor a lo largo de la vigencia del contrato de crédito propuesto.

suprimido

Justificación

Esta disposición no se incluye en la Directiva sobre crédito al consumo e impone una carga considerable a los consumidores, los prestamistas y los intermediarios de crédito. No debería forzarse al consumidor, en particular, a exponer detalles de su situación personal cuando ello no sea necesario para evaluar su solvencia. Por lo tanto, debe suprimirse la disposición.

Enmienda  47

Propuesta de Directiva

Artículo 14 – apartado 5

Texto de la Comisión

Enmienda

5. De conformidad con el artículo 26, y sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 27 y 28, se delegará en la Comisión la facultad de detallar y modificar los criterios aplicables para efectuar una evaluación de la solvencia, según se especifican en el apartado 1 del presente artículo, y garantizar que los productos de crédito no sean inadecuados para el consumidor, conforme al apartado 4 del presente artículo.

suprimido

Justificación

No se trata de completar o modificar elementos no esenciales de la Directiva de conformidad con el artículo 290, apartado 1 del TFUE. No debe otorgarse, por lo tanto, a la Comisión la capacidad de adoptar actos delegados.

Enmienda  48

Propuesta de Directiva

Artículo 15 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los Estados miembros velarán por que los consumidores faciliten a los prestamistas y, en su caso, a los intermediarios de crédito información completa y correcta sobre su situación financiera y sus circunstancias personales, en el contexto del proceso de solicitud de crédito. Esta información deberá estar avalada, si fuera necesario, por pruebas documentales de fuentes que puedan verificarse de manera independiente.

suprimido

Justificación

La disposición no es diáfana. No debe obligarse a los consumidores a facilitar información que no es necesaria para evaluar su solvencia. El consumidor ya está obligado a facilitar una información plena y correcta con arreglo a los principios generales.

Enmienda  49

Propuesta de Directiva

Artículo 16 – Apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Cada Estado miembro garantizará que todos los prestamistas puedan acceder sin discriminación a las bases de datos utilizadas en ese Estado miembro, a efectos de evaluar la solvencia del consumidor y de verificar que este cumple con las obligaciones crediticias durante toda la vigencia del contrato de crédito. Las citadas bases de datos serán bases de datos gestionadas por agencias de información crediticia o agencias de referencia de crédito privadas y registros públicos de crédito.

1. Cada Estado miembro garantizará que todos los prestamistas puedan acceder sin discriminación a las bases de datos utilizadas en ese Estado miembro para evaluar la solvencia del consumidor y seguir evaluándola en caso de un primer incumplimiento de la obligación de pagar las cuotas correspondientes. Las bases de datos serán gestionadas por agencias de información crediticia o agencias de referencia de crédito privadas y registros públicos de crédito.

Justificación

Si el consumidor cumple sus obligaciones contractuales no resulta procedente comprobar y supervisar constantemente su solvencia: no es necesario realizar consultas sin motivo.

Enmienda  50

Propuesta de Directiva

Artículo 16 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. De conformidad con el artículo 26, y sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 27 y 28, se delegará en la Comisión la facultad de establecer criterios para el registro de créditos y condiciones de tratamiento de datos que sean uniformes y que se apliquen a las bases de datos a que se refiere el apartado 1 del presente artículo.

suprimido

En particular, los pertinentes actos delegados especificarán los umbrales de registro aplicables a las bases de datos, así como definiciones consensuadas de los términos clave utilizados en dichas bases.

 

Enmienda  51

Propuesta de Directiva

Artículo 18 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Los Estados miembros podrán supeditar a ciertas condiciones el ejercicio del derecho a que se refiere el apartado 1. Estas condiciones podrán incluir límites temporales al ejercicio del derecho, diferencia de trato en función de la clase de tipo deudor, o restricciones de las circunstancias en las que pueda ejercerse el derecho. Los Estados miembros podrán establecer asimismo el derecho del prestamista a una compensación justa y objetivamente justificada por los posibles costes directamente derivados del reembolso anticipado del crédito. En todo caso, si el reembolso anticipado se produce dentro de un período en el cual el tipo deudor sea fijo, el ejercicio del referido derecho podrá supeditarse a la existencia de un interés especial por parte del consumidor.

2. Los Estados miembros podrán supeditar a ciertas condiciones el ejercicio del derecho a que se refiere el apartado 1. Estas condiciones podrán incluir límites temporales al ejercicio del derecho, diferencia de trato en función de la clase de tipo deudor, o restricciones de las circunstancias en las que pueda ejercerse el derecho. Cuando un Estado miembro establezca tales condiciones, estas no harán que el ejercicio del derecho a que se refiere el apartado 1 sea excesivamente difícil u oneroso para el consumidor.

Cuando un Estado miembro establezca tales condiciones, estas no harán que el ejercicio del derecho a que se refiere el apartado 1 sea excesivamente difícil u oneroso para el consumidor.

Los Estados miembros podrán establecer asimismo el derecho del prestamista a una compensación justa y objetivamente justificada por los posibles costes directamente derivados del reembolso anticipado del crédito. En todo caso, si el reembolso anticipado se produce dentro de un período en el cual el tipo deudor sea fijo, el ejercicio del referido derecho podrá supeditarse a la existencia de un interés especial por parte del consumidor.

Justificación

La exigencia de «una compensación justa y objetivamente justificada por los posibles costes» no concuerda con el contenido del último párrafo, en que se prevé que el ejercicio de los derechos del consumidor no sea excesivamente difícil u oneroso. El traslado de este párrafo aclara, por lo tanto, que la decisión sobre el derecho a recibir una compensación que adopten los Estados miembros no comprenderá este caso.

Enmienda  52

Propuesta de Directiva

Artículo 21 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Se delega en la Comisión la facultad de adoptar y, si fuera necesario, modificar, normas técnicas reglamentarias que estipulen el importe mínimo del seguro de responsabilidad civil profesional u otra garantía comparable a que se refiere el apartado 1, letra b).

suprimido

Las normas técnicas reglamentarias a que se refiere el párrafo primero se adoptarán de conformidad con los artículos 10 a 14 del Reglamento (UE) nº 1093/2010.

 

La Autoridad Bancaria Europea (ABE) elaborará una propuesta de normas técnicas reglamentarias que estipulen el importe mínimo del seguro de responsabilidad civil profesional o garantía comparable a que se refiere el apartado 1, letra b), y la presentará a la Comisión [en los seis meses siguientes a la adopción de la propuesta]. La ABE revisará las normas técnicas reglamentarias y, en su caso, elaborará un proyecto de modificación del importe mínimo del seguro de responsabilidad civil profesional o garantía comparable a que se refiere el apartado 1, letra b), y la presentará a la Comisión, por primera vez transcurridos [cuatro años desde la entrada en vigor de la Directiva], y con carácter bienal a continuación.

 

Justificación

No se trata de completar o modificar elementos no esenciales de la Directiva de conformidad con el artículo 290, apartado 1 del TFUE. No debe otorgarse, por lo tanto, a la Comisión la capacidad de adoptar actos delegados.

Enmienda  53

Propuesta de Directiva

Artículo 24 – apartado 1 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Sin perjuicio de los procedimientos para la revocación de la autorización ni del derecho de los Estados miembros a imponer sanciones penales, los Estados miembros se asegurarán, de conformidad con su Derecho nacional, de que puedan adoptarse las medidas administrativas apropiadas o imponer sanciones administrativas a los responsables en caso de incumplimiento de las disposiciones adoptadas en aplicación de la presente Directiva. Los Estados miembros se asegurarán de que estas medidas sean efectivas, proporcionadas y disuasorias.

1. Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicables a las infracciones de las disposiciones nacionales adoptadas en virtud de la presente Directiva y tomarán todas las medidas necesarias para garantizar su aplicación. Esas sanciones serán efectivas, proporcionadas y disuasorias.

Justificación

En línea con el artículo 23 de la Directiva relativa a los contratos de crédito al consumo.

Enmienda  54

Propuesta de Directiva

Artícu