POROČILO o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Priloge I k Uredbi Sveta (ES) št. 1528/2007 glede izločitve številnih držav s seznama regij ali držav, ki so dokončale pogajanja

25.6.2012 - (COM(2011)0598 – C7‑0305/2011 – 2011/0260(COD)) - ***I

Odbor za mednarodno trgovino
Poročevalec: David Martin


Postopek : 2011/0260(COD)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument :  
A7-0207/2012
Predložena besedila :
A7-0207/2012
Sprejeta besedila :

OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE EVROPSKEGA PARLAMENTA

o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Priloge I k Uredbi Sveta (ES) št. 1528/2007 glede izločitve številnih držav s seznama regij ali držav, ki so dokončale pogajanja

(COM(2011)0598 – C7‑0305/2011 – 2011/0260(COD))

(Redni zakonodajni postopek: prva obravnava)

Evropski parlament,

–   ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (COM(2011)0598),

–   ob upoštevanju člena 294(2) in člena 207(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije, na podlagi katerih je Komisija podala predlog Parlamentu (C7‑0305/2011),

–   ob upoštevanju člena 294(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije,

–   ob upoštevanju člena 55 Poslovnika,

–   ob upoštevanju poročila Odbora za mednarodno trgovino in mnenja Odbora za razvoj (A7-0207/2012),

1.  sprejme stališče v prvi obravnavi, kakor je določeno v nadaljevanju;

2.  poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom;

3.  naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji ter nacionalnim parlamentom.

Predlog spremembe  1

Predlog uredbe

Uvodna izjava 5

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(5) Da se omogoči hitra ponovna vključitev partnerjev v Prilogo I navedene uredbe takoj po sprejetju potrebnih ukrepov za ratifikacijo njihovih zadevnih sporazumov, dokler ne začnejo veljati, je treba Evropsko komisijo v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije pooblastiti za sprejemanje delegiranih aktov za ponovno vključitev držav, črtanih iz Priloge I s to uredbo. Zlasti je pomembno, da Komisija med pripravljalnim delom opravi ustrezna posvetovanja, vključno s posvetovanji na strokovni ravni. Evropska komisija mora pri pripravi in oblikovanju delegiranih aktov zagotoviti sočasno, pravočasno in ustrezno posredovanje zadevnih dokumentov Evropskemu parlamentu in Svetu –

(5) Da se omogoči hitra ponovna vključitev partnerjev v Prilogo I navedene uredbe takoj po sprejetju potrebnih ukrepov za ratifikacijo njihovih zadevnih sporazumov, dokler ne začnejo veljati, je treba Evropsko komisijo v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije pooblastiti za sprejemanje delegiranih aktov za ponovno vključitev držav, črtanih iz Priloge I s to uredbo. Zlasti je pomembno, da Komisija med svojim pripravljalnim delom opravi ustrezna posvetovanja, tudi na ravni strokovnjakov. Komisija mora pri pripravi in oblikovanju delegiranih aktov zagotoviti hkratno, pravočasno in ustrezno posredovanje zadevnih dokumentov Evropskemu parlamentu in Svetu. Komisija bi morala dati na voljo vse informacije in dokumentacijo o sestankih z nacionalnimi strokovnjaki v okviru priprav in izvajanja delegiranih aktov. Na te sestanke bi morala povabiti tudi izvedence Parlamenta,

Predlog spremembe  2

Predlog uredbe

Člen 1 - točka 1

Uredba (ES) št. 1528/2007

Člen 2b – odstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

2. Pooblastilo iz člena 2a se Komisiji podeli za nedoločen čas od začetka veljavnosti te uredbe.

2. Pooblastilo iz člena 2a se Komisiji podeli za obdobje petih let od ...*. Komisija najpozneje devet mesecev pred koncem petletnega obdobja pripravi poročilo o prenosu pooblastila. Prenos pooblastila se samodejno podaljša za enako obdobje, razen če Evropski parlament ali Svet nasprotuje temu podaljšanju najpozneje tri mesece pred koncem vsakega obdobja.

 

__________

 

* UL: vstavi datum začetka veljavnosti te uredbe.

Predlog spremembe  3

Predlog uredbe

Člen 1 – točka 1

Uredba (ES) št. 1528/2007

Člen 2b – odstavek 5

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

5. Delegiran akt, sprejet v skladu s členom 2a, začne veljati le, če mu Evropski parlament ali Svet v dveh mesecih od prejema uradnega sporočila o aktu ne nasprotujeta ali če pred iztekom navedenega roka oba uradno obvestita Komisijo, da ne nameravata nasprotovati sprejetju akta. Navedeni rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za 2 meseca.

5. Delegiran akt, sprejet v skladu s členom 2a, začne veljati le, če mu Evropski parlament ali Svet v dveh mesecih od prejema uradnega sporočila o aktu ne nasprotujeta ali če pred iztekom navedenega roka oba uradno obvestita Komisijo, da ne nameravata nasprotovati sprejetju akta. Navedeni rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za štiri mesece.

Predlog spremembe  4

Predlog uredbe

Člen 2

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 1. januarja 2014.

Uporablja se od 1. januarja 2016.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

Obrazložitev

Potrebnega je več časa za nadaljnja pogajanja o dogovoru za celovite sporazume o gospodarskem partnerstvu. Tako bo mogoče preprečiti, da bi se močno zmanjšal dostop nekaterih držav AKP, katerih razvojne potrebe so še vedno močne, stopnje revščine pa visoke, na trg EU.

OBRAZLOŽITEV

V sporazumu iz Cotonouja je določena sklenitev sporazumov o gospodarskem partnerstvu med državami iz skupine afriških, karibskih in pacifiških držav (AKP) ter EU in njenimi državami članicami, podrobna ureditev, ki od 1. januarja 2008 velja za proizvode iz teh držav, pa je določena v Uredbi Sveta (ES) št. 1528/2007, tako imenovani uredbi o dostopu na trg. Ta uredba ureja režim uvoza v EU za 36 držav AKP, ki so leta 2007 parafirale sporazume o gospodarskem partnerstvu. Bila je prehodna rešitev za države, ki teh sporazumov v pričakovanju ratifikacije še niso mogle uporabljati. V uredbi je v osnovi enostransko predviden brezcarinski dostop, ki ga je EU ponudila v sporazumih.

Vendar številne države niso niti sprejele potrebnih ukrepov za ratifikacijo sporazumov o gospodarskem partnerstvu niti zaključile celovitih regionalnih pogajanj. Zato Evropska komisija predlaga, da je treba države, ki niso podpisale ali ratificirale sporazumov, izbrisati s seznama upravičenk po tej ureditvi.

Države, ki doslej niso zaključile postopka ratifikacije, teh je 17, sodijo v različne kategorije, zato bi bile praktične posledice glede na pogoje iz tega predloga odvisne od njihovega statusa in dokončnega sporazuma, doseženega pri pregledu splošnega sistema preferencialov:

· Burundi, Komori, Haiti, Lesoto, Mozambik, Ruanda, Tanzanija, Uganda in Zambija so najmanj razvite države, ki bi v skladu s sistemom EU „vse razen orožja“ še naprej uživale dostop na trg brez carin in kvot in zanje ne bi bilo sprememb.

· Za Kamerun, Fidži, Gano, Slonokoščeno obalo, Kenijo in Svazi bi spet veljal splošni sistem preferencialov EU, ki sicer določa znižane tarife v primerjavi s stopnjo države z največjimi ugodnostmi, vendar ni tako ugoden kot trg brez carin in kvot, zato bi se tarife povečale za večino najpomembnejših izvoznih izdelkov.

· Za Bocvano in Namibijo, ki sodita med države z višjim srednjim dohodkom, bi glede na predlog za splošni sistem preferencialov zopet veljala obravnava po načelu največjih ugodnosti, ki se uporablja za večino držav (tudi na primer Združene države in Japonsko).

Evropska komisija trdi, da trenutno stanje ni združljivo s pravili STO in da gre tudi za vprašanje pravičnosti, tako do držav, ki so izpolnile svoje obveznosti in ratificirale sporazum, kot tudi do držav v razvoju, ki niso partnerice AKP. Sprememba Uredbe Sveta (ES) št. 1528/2007 sodi k dvoramnemu pristopa, ki vključuje poglobitev tekočih pogajanj za sporazume o gospodarskem partnerstvu z namenom sklenitve celovitih regionalnih sporazumov. Dejansko je verjetno glavni razlog predloga povečati pritisk in hkrati spraviti v zagon pogajanja.

Vendar poročevalec ni prepričan, da je naprtitev tako kratkega enostranskega roka najboljši način za dosego želenih rezultatov. Pravzaprav obstajajo utemeljeni razlogi, da se sporazumi, sklenjeni leta 2007, ne izvajajo in da celoviti regionalni sporazumi niso bili sklenjeni. Več sporazumov, sklenjenih leta 2007, je bilo doseženih s posameznimi državami, ne pa s celotnimi regijami, ki so nadaljevala pogajanja. Toda odločitev teh posameznih držav, da bodo izvajale sporazum o gospodarskem partnerstvu v regiji bi lahko negativno vplivala na proces regionalnega povezovanja. Cilj sporazumov, ki jih Evropski parlament podpira, je, da bi morali ti prispevati k poglobitvi procesa regionalnega povezovanja ter spodbujati gospodarsko rast in razvoj v vseh zadevnih državah in regijah. Delni sporazumi bi lahko imeli nasprotni učinek.

Proces sklenitve sporazuma o gospodarskem partnerstvu bi moral zagotavljati stabilen in povečan dostop izvoznih izdelkov iz držav AKP na trg, toda če bi bila ta sprememba sprejeta, je dejstvo, da bi se za številne države AKP, ki imajo še vedno močne razvojne potrebe in kjer so ravni revščine visoke, zmanjšal dostop do trga EU (in v nekaterih primerih se ne bodo mogle opreti na drug preferenčni sistem, zlasti če bo sprejet predlog o pregledu splošnega sistema preferencialov). Da bi bilo več časa za sprejetje in bi se omejili morebitni negativni učinki, zlasti za države, ki bi se soočale z zmanjšanim dostopom na trg, je treba sprejeti časovni načrt, ki bo vključeval prehodno obdobje med začetkom veljavnosti novega splošnega sistema preferencialov in začetkom veljavnosti te spremenjene uredbe.

Dvostranska in večstranska trgovinska pogajanja imajo celovit značaj in jih pogosto ni mogoče zaključiti v strogo določenih časovnih okvirih. Glede na trenutno zaustavitev kroga pogajanj iz Dohe lahko STO to zelo dobro razume. Enostransko izvajanje pritiska za sklenitev pogajanj v določenem kratkem času ne glede na to, ali so bile sporne določbe rešene ali ne, ni najboljši način za ustvarjanje ugodnega ozračja za sklenitev pogajanj, v katerih se upoštevajo interesi in zadržki obeh strani. Kljub temu je pomembno, da se upoštevajo pravila STO, zadevna uredba pa je bila dejansko predvidena kot začasna ureditev. Dolgoročno ni smiselno, da se ohranjajo preferenciali za države, ki ne izpolnjujejo merila, vendar predlagani časovni okvir ni stvaren in je veliko prekratek, da bi v njem uspešno sklenili tekoča pogajanja. Da bi bili sporazumi 1. januarja 2014 ratificirani, bi bilo treba pogajanja zaključiti približno do junija 2012. Glede na pomen in obseg nerešenih vprašanj to ni mogoče. Zato poročevalec predlaga podaljšanje roka, tako da bi začele spremembe veljati 1. januarja 2016.

Predlog vsebuje tudi spremembe, namenjene uskladitvi postopka odločanja s tistim iz Lizbonske pogodbe. Zato se predlaga pooblastitev Komisije za sprejetje delegiranih aktov v skladu s členom 290 PDEU, da spremeni prilogo I in vanjo vključi države, ki si prizadevajo za ratifikacijo sporazuma o gospodarskem partnerstvu. Spremembe, ki jih je predlagal poročevalec, se v veliki meri opirajo na stališča iz horizontalnih uredb, tako imenovanih omnibusov.

MNENJE Odbora za razvoj (5.6.2012)

za Odbor za mednarodno trgovino

o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Priloge I k Uredbi Sveta (ES) št. 1528/2007 glede izločitve številnih držav s seznama regij ali držav, ki so dokončale pogajanja
(COM(2011)0598 – C7‑0305/2011 – 2011/0260(COD))

Pripravljavka mnenja: Gabriele Zimmer

KRATKA OBRAZLOŽITEV

Odbor za razvoj obžaluje dejstvo, da je EU kljub nedavnemu napredku pri pogajanjih, ki jih zadevne regije nadaljujejo v dobri veri, sklenila, da enostransko določi končni rok. Glavni pomislek Odbora za razvoj je, da predlog spremembe k uredbi lahko pomeni pritisk na vlade držav AKP, ki želijo podpisati in ratificirati ustrezne sporazume o gospodarskem partnerstvu v podanem časovnem okviru, ne glede na to, ali so bile sporne določbe razrešene.

Odbor za razvoj vztraja pri tem, da bi moral biti zaključek pogajanj odvisen od vsebine, ki mora upoštevati interese in pomisleke obeh strani, ne pa od časovnih okvirov. Zato mora EU pokazati potrebno prilagodljivost v postopku pogajanj in obenem spoštovati različne ravni razvoja vsake države AKP. Ker je glavni cilj skladnost s predpisi STO, EU ne bi smela prisiliti držav AKP v obveznosti, ki presegajo zahtevane obveznosti iz sporazumov STO.

Odbor za razvoj želi poudariti, da lahko, če bo predlog Komisije sprejet, več držav AKP izgubi svoj brezcarinski in kvot prost dostop do trga EU, kar bi lahko škodilo uveljavljenim izvoznikom. Poleg tega izvajanje pritiska na države, da bi podpisale trgovinski sporazum, ki vključuje nekatere nesprejemljive določbe, ne omejuje le prostora za sprejemanje odločitev o domačem gospodarstvu, ampak lahko tudi povzroči škodo njihovim gospodarskim sektorjem v vzponu. To je tudi v nasprotju s ciljem skladnosti politik za razvoj, določenim v členu 208 PDEU, in bi škodilo odnosom EU z zadevnimi državami.

Odločitev bi lahko imela tudi dodaten učinek in preusmerila naložbe iz držav AKP, ki nimajo popolnega dostopa do trga, v tiste, ki ga imajo, kar je v nasprotju s sedanjimi prizadevanji za regionalno povezovanje. Zato bi EU morala ohraniti uredbo ES št. 1528.

******

Odbor za razvoj poziva Odbor za mednarodno trgovino kot pristojni odbor, da predlaga zavrnitev predloga Komisije.

POSTOPEK

Naslov

Sprememba Priloge I k Uredbi Sveta (ES) št. 1528/2007 glede izločitve številnih držav s seznama regij ali držav, ki so dokončale pogajanja

Referenčni dokumenti

COM(2011)0598 – C7-0305/2011 – 2011/0260(COD)

Pristojni odbor

       Datum razglasitve na zasedanju

INTA

12.10.2011

 

 

 

Mnenje pripravil

       Datum razglasitve na zasedanju

DEVE

12.10.2011

Pripravljavec/-ka mnenja

       Datum imenovanja

Gabriele Zimmer

11.10.2011

Obravnava v odboru

23.4.2012

 

 

 

Datum sprejetja

4.6.2012

 

 

 

Izid končnega glasovanja

+:

–:

0:

13

8

4

Poslanci, navzoči pri končnem glasovanju

Thijs Berman, Ricardo Cortés Lastra, Corina Creţu, Véronique De Keyser, Nirj Deva, Leonidas Donskis, Charles Goerens, Eva Joly, Filip Kaczmarek, Gay Mitchell, Norbert Neuser, Birgit Schnieber-Jastram, Michèle Striffler, Alf Svensson, Keith Taylor, Ivo Vajgl, Iva Zanicchi

Namestniki, navzoči pri končnem glasovanju

Emer Costello, Enrique Guerrero Salom, Fiona Hall, Edvard Kožušník, Judith Sargentini, Horst Schnellhardt, Patrizia Toia

Namestniki (člen 187(2)), navzoči pri končnem glasovanju

Marisa Matias

POSTOPEK

Naslov

Sprememba Priloge I k Uredbi Sveta (ES) št. 1528/2007 glede izločitve številnih držav s seznama regij ali držav, ki so dokončale pogajanja

Referenčni dokumenti

COM(2011)0598 – C7-0305/2011 – 2011/0260(COD)

Datum predložitve EP

30.9.2011

 

 

 

Pristojni odbor

       Datum razglasitve na zasedanju

INTA

12.10.2011

 

 

 

Odbori, zaprošeni za mnenje

       Datum razglasitve na zasedanju

DEVE

12.10.2011

 

 

 

Poročevalec/-ka

       Datum imenovanja

David Martin

11.10.2011

 

 

 

Obravnava v odboru

25.1.2012

25.4.2012

 

 

Datum sprejetja

21.6.2012

 

 

 

Izid končnega glasovanja

+:

–:

0:

25

2

2

Poslanci, navzoči pri končnem glasovanju

William (grof) Dartmouthski, Laima Liucija Andrikienė, John Attard-Montalto, Maria Badia i Cutchet, Daniel Caspary, María Auxiliadora Correa Zamora, Marielle de Sarnez, Yannick Jadot, Metin Kazak, Franziska Keller, Bernd Lange, David Martin, Paul Murphy, Cristiana Muscardini, Franck Proust, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Niccolò Rinaldi, Helmut Scholz, Peter Šťastný, Gianluca Susta, Iuliu Winkler, Paweł Zalewski

Namestniki, navzoči pri končnem glasovanju

Amelia Andersdotter, George Sabin Cutaş, Albert Deß, Salvatore Iacolino, Syed Kamall, Maria Eleni Kopa (Maria Eleni Koppa), Elisabeth Köstinger, Marietje Schaake, Konrad Szymański

Namestniki (člen 187(2)), navzoči pri končnem glasovanju

Françoise Castex, Marielle Gallo

Datum predložitve

25.6.2012