ДОКЛАД относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) №774/94 на Съвета относно откриване и предвиждане управлението на определени тарифни квоти на Общността за висококачествено говеждо месо и за свинско месо, птиче месо, пшеница и лимец, и трици, отпадъци и други остатъци

26.6.2012 - (COM(2011)0906 – C7‑0524/2011 – 2011/0445(COD)) - ***I

Комисия по международна търговия
Докладчик: Vital Moreira


Процедура : 2011/0445(COD)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :  
A7-0212/2012
Внесени текстове :
A7-0212/2012
Разисквания :
Приети текстове :

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 774/94 на Съвета относно откриване и предвиждане управлението на определени тарифни квоти на Общността за висококачествено говеждо месо и за свинско месо, птиче месо, пшеница и лимец, и трици, отпадъци и други остатъци

(COM(2011)0906 – C7‑0524/2011 – 2011/0445(COD))

(Обикновена законодателна процедура: първо четене)

Европейският парламент,

–   като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и Съвета (COM(2011)0906),

–   като взе предвид член 294, параграф 2 и член 207 от Договора за функционирането на ЕС, съгласно които Комисията е внесла предложението (C7‑0524/2011),

–   като взе предвид член 294, параграф 3 от Договора за функционирането на ЕС,

–   като взе предвид член 55 от своя правилник,

–   като взе предвид доклада на комисията по международна търговия (A7-0212/2012),

1.  приема изложената по-долу позиция на първо четене;

2.  изисква от Комисията да се отнесе до него отново, в случай че възнамерява да внесе съществени промени в своето предложение или да го замени с друг текст;

3.  възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на националните парламенти.

Изменение  1

Предложение за регламент

Съображение 3

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(3) За да се допълнят или изменят някои несъществени елементи от Регламент (ЕО) № 774/94, правомощията да се приемат актове в съответствие с член 290 на Договора следва да бъдат делегирани на Комисията по отношение на приемането на корекции в посочения регламент, ако има промени в обемите и другите условия на режима на квотите, по-специално с решение за одобрение на споразумение с една или повече трети държави. Особено важно е Комисията да проведе подходящи консултации по време на подготвителната си работа, включително на експертно ниво. При подготовката и изготвянето на делегираните актове Комисията следва да гарантира едновременно, своевременно и надлежно предаване на съответните документи на Европейския парламент и на Съвета.

(3) За да се допълнят или изменят някои несъществени елементи от Регламент (ЕО) № 774/94, правомощията да се приемат актове в съответствие с член 290 на Договора следва да бъдат делегирани на Комисията по отношение на приемането на корекции в посочения регламент, ако има промени в обемите и другите условия на режима на квотите, по-специално с решение на Съвета за сключване на споразумение с една или повече трети държави. Особено важно е Комисията да проведе подходящи консултации по време на подготвителната си работа, включително на експертно ниво. При подготовката и изготвянето на делегираните актове Комисията следва да гарантира едновременно, своевременно и надлежно предаване на съответните документи на Европейския парламент и на Съвета. Комисията следва да предостави изчерпателна информация и документация относно своите заседания с национални експерти, проведени в рамките на подготовката и прилагането на делегираните актове. Във връзка с това Комисията следва да гарантира, че Европейският парламент е надлежно включен, като използва най-добрите практики от предишния опит в други области на политиката, за да създаде възможно най-добри условия за бъдещ контрол над делегираните актове от страна на Европейския парламент.

Изменение  2

Предложение за регламент

Член 1 – точка 1

Регламент (ЕО) № 774/94

Член 7 - параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Актовете за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 323, параграф 2 от Регламент (ЕС) № [ / ] на Европейския парламент и на Съвета [приведен в съответствие Общ регламент за ООП]*.

Актовете за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член, параграф 2.

Изменение  3

Предложение за регламент

Член 1 – точка 1

Регламент (ЕО) № 774/94

Член 7 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

1. Добавя се следният член:

 

„Член 7а

 

Процедура на комитет

 

1. Комисията се подпомага от комитет за общата организация на селскостопанските пазари, създаден с член [xx] на Регламент (ЕС) № [xxxx/гггг] на Европейския парламент и на Съвета от … 2012 г. … [приведен в съответствие Общ регламент за ООП]*. Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011**.

 

2. При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011.

 

3. Когато становището на комитета трябва да бъде получено чрез писмена процедура, тази процедура се прекратява без резултат, когато в рамките на определения за предаване на становището срок председателят на комитета вземе такова решение или мнозинство от членовете на комитета поиска това.

 

____________

 

* ОВ L …, …, стр..

 

** OВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13.“

Изменение  4

Предложение за регламент

Член 1 – точка 2

Регламент (ЕО) № 774/94

Член 8a - параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Правомощията съгласно член 8 се предоставят на Комисията за неопределен период от време от [да се добави датата на влизане в сила на настоящия регламент за изменение].

2. Правомощията съгласно член 8 се предоставят на Комисията за срок от пет години, считано от ... *. Комисията изготвя доклад относно делегирането на правомощия не по-късно от девет месеца преди изтичането на петгодишния срок. Делегирането на правомощия се продължава мълчаливо за срокове с еднаква продължителност освен ако Европейският парламент или Съветът не възразят срещу подобно продължаване не по-късно от три месеца преди изтичането на всеки срок.

 

__________

 

* OВ: моля, въведете датата на влизане в сила на настоящия регламент.

Изменение  5

Предложение за регламент

Член 1 – точка 2

Регламент (ЕО) № 774/94

Член 8a - параграф 5

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

5. Делегиран акт, приет съгласно член 8, влиза в сила само в случай че нито Европейският парламент, нито Съветът са повдигнали възражения в срок от два месеца от уведомлението до тях за съответния акт, или ако преди изтичането на този срок както Европейският парламент, така и Съветът са уведомили Комисията, че няма да повдигат възражения. Този срок се удължава с два месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.

5. Делегиран акт, приет съгласно член 8, влиза в сила само в случай че нито Европейският парламент, нито Съветът са повдигнали възражения в срок от два месеца от уведомлението до тях за съответния акт, или ако преди изтичането на този срок както Европейският парламент, така и Съветът са уведомили Комисията, че няма да повдигат възражения. Този срок се удължава с четири месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.

ИЗЛОЖЕНИЕ НА МОТИВИТЕ

С настоящото предложения на Комисията се цели привеждане в съответствие на Регламент (ЕО) № 774/94 на Съвета относно откриване и предвиждане управлението на определени тарифни квоти на Общността за определени видове месо и зърнени продукти към членове 290 и 291 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС).

Регламент (ЕО) № 774/94 предоставя на Комисията (ЕК) правомощията да приема необходимите мерки за изпълнение и да изменя регламента, ако има промени в обемите и другите условия на режима на квотите, по-специално с решения за сключване на споразумение с трети държави.

Тези правомощия трябва да бъдат приведени в съответствие с режима за делегирани актове и актове за изпълнение след влизането в сила на Договора от Лисабон, като се предоставят съответните изпълнителни правомощия на ЕК, които следва да бъдат изпълнявани в съответствие с Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета.

Тъй като значителна част от законодателството в областта на търговската политика е приведена в съответствие с член 290 и член 291 от ДФЕС чрез двата т.нар. „търговски омнибуси“, докладчикът предлага изменения, които отразяват промените, представени в двата акта.

Това обхваща надлежно включване на Европейския парламент в подготовката и прилагането на изпълнителни актове, ограничаване на делегирането на правомощия до срокове от пет години, които могат да бъдат удължавани с мълчаливо съгласие, продължаване на периода за евентуално възражение за изготвяне на делегиран акт от два на четири месеца и променено прилагане на писмена процедура.

Докладчикът настоятелно призовава да се премахнат позоваванията относно процедурата на комитет във връзка с бъдещия Общ регламент за ООП и тези разпоредби да се включат направо в регламента за изменение. Това ще позволи отразяването на промените в прилагането на писмената процедура, посочени в търговските омнибуси. Освен това ще се гарантира, че правото на контрол над актовете за изпълнение, необходим за прилагането на режима на квотите, посочен в настоящия регламент, остава в обсега на комисията по международна търговия.

ПРОЦЕДУРА

Заглавие

Изменение на Регламент (ЕО) № 774/94 на Съвета относно откриване и предвиждане управлението на определени тарифни квоти на Общността за висококачествено говеждо месо и за свинско месо, птиче месо, пшеница и лимец, и трици, отпадъци и други остатъци

Позовавания

COM(2011)0906 – C7-0524/2011 – 2011/0445(COD)

Дата на представяне на ЕП

21.12.2011 г.

 

 

 

Водеща комисия

       Дата на обявяване в заседание

INTA

17.1.2012 г.

 

 

 

Подпомагаща(и) комисия(и)

       Дата на обявяване в заседание

AGRI

17.1.2012 г.

 

 

 

Неизказано становище

       Дата на решението

AGRI

12.1.2012 г.

 

 

 

Докладчик(ци)

       Дата на назначаване

Vital Moreira

25.1.2012 г.

 

 

 

Разглеждане в комисия

29.5.2012 г.

 

 

 

Дата на приемане

21.6.2012 г.

 

 

 

Резултат от окончателното гласуване

+:

–:

0:

28

0

0

Членове, присъствали на окончателното гласуване

William (The Earl of) Dartmouth, Laima Liucija Andrikienė, John Attard-Montalto, Maria Badia i Cutchet, Daniel Caspary, María Auxiliadora Correa Zamora, Marielle de Sarnez, Yannick Jadot, Метин Казак, Franziska Keller, Bernd Lange, David Martin, Paul Murphy, Cristiana Muscardini, Franck Proust, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Niccolò Rinaldi, Helmut Scholz, Peter Šťastný, Gianluca Susta, Iuliu Winkler, Paweł Zalewski

Заместник(ци), присъствал(и) на окончателното гласуване

Amelia Andersdotter, George Sabin Cutaş, Syed Kamall, Maria Eleni Koppa, Elisabeth Köstinger, Marietje Schaake, Konrad Szymański

Заместник(ци) (чл. 187, пар. 2), присъствал(и) на окончателното гласуване

Françoise Castex, Marielle Gallo

Дата на внасяне

26.6.2012 г.