SPRÁVA o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1060/2009 o ratingových agentúrach
23.8.2012 - (COM(2011)0747 – C7‑0420/2011 – 2011/0361(COD)) - ***I
Výbor pre hospodárske a menové veci
Spravodajca: Leonardo Domenici
NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU
o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1060/2009 o ratingových agentúrach
(COM(2011)0747 – C7‑0420/2011 – 2011/0361(COD))
(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)
Európsky parlament,
– so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2011)0747),
– so zreteľom na článok 294 ods. 2 a článok 114 Zmluvy o fungovaní EÚ, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C7‑0420/2011),
– so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,
– so zreteľom na odôvodnené stanovisko predložené na základe Protokolu č. 2 o uplatňovaní zásad subsidiarity a proporcionality Švédskym parlamentom, ktorý tvrdí, že návrh legislatívneho aktu nie je v súlade so zásadou subsidiarity,
– zo zreteľom na stanovisko Európskej centrálnej banky z 2. apríla 2012[1],
– so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru z 29. marca 2012[2]
– so zreteľom na článok 55 rokovacieho poriadku,
– so zreteľom na správu Výboru pre hospodárske a menové veci a stanovisko Výboru pre právne veci (A7-0221/2012),
1. prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní;
2. žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh alebo ho nahradiť iným textom;
3. poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 Návrh nariadenia Odôvodnenie 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1) V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 zo 16. septembra 2009 o ratingových agentúrach15 sa vyžaduje, aby ratingové agentúry dodržiavali prísne pravidlá správania smerujúce k zníženiu rizika možného konfliktu záujmov a zabezpečeniu vysokej kvality a dostatočnej transparentnosti ratingov a ratingového postupu. V nadväznosti na zmeny a doplnenia zavedené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 513/2011 bol Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA) poverený registrovať ratingové agentúry a vykonávať nad nimi dohľad. Tento pozmeňujúci a doplňujúci návrh dopĺňa existujúci regulačný rámec pre ratingové agentúry. Niektoré otázky, ktoré sa riešia v návrhu (konflikty záujmov vyplývajúce z modelu „emitent platí“, zverejňovanie v prípade štruktúrovaných finančných nástrojov), boli v existujúcich pravidlách už zistené, neboli však úplne vyriešené. Súčasná kríza štátneho dlhu poukázala na potrebu osobitne preskúmať transparentnosť a procedurálne požiadavky týkajúce sa štátnych ratingov. |
(1) V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 zo 16. septembra 2009 o ratingových agentúrach15 sa vyžaduje, aby ratingové agentúry dodržiavali prísne pravidlá správania smerujúce k zníženiu rizika možného konfliktu záujmov a zabezpečeniu vysokej kvality a dostatočnej transparentnosti ratingov a ratingového postupu. V nadväznosti na zmeny a doplnenia zavedené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 513/2011 bol Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) (ESMA) poverený registrovať ratingové agentúry a vykonávať nad nimi dohľad. Tento pozmeňujúci a doplňujúci návrh dopĺňa existujúci regulačný rámec pre ratingové agentúry. Niektoré najvýznamnejšie otázky (konflikty záujmov vyplývajúce z modelu „emitent platí“, zverejňovanie v prípade štruktúrovaných finančných nástrojov), boli riešené a rámec bude nutné prehodnotiť po tom, ako bude v platnosti dostatočne dlhý čas na to, aby sa posúdilo, či tieto otázky rieši v plnom rozsahu. Medzitým súčasná kríza štátneho dlhu poukázala na potrebu osobitne preskúmať transparentnosť, procedurálne požiadavky a časový harmonogram zverejňovania týkajúce sa štátnych ratingov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2 Návrh nariadenia Odôvodnenie 3a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(3a) Úverové ratingy a ratingové výhľady by mali byť vyjadrené v číslach naznačujúcich pravdepodobnosť zlyhania a mali by byť doplnené dôvodovou správou. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 Návrh nariadenia Odôvodnenie 3b (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(3b) Európska centrálna banka (ECB) zakladá svoje rozhodnutia na obchodovateľných aktívach na účely kolaterálu v súvislosti s operáciami na zabezpečenie likvidity v rámci Eurosystému na hodnotenie úverovej bonity (ECAF). ECAF prednostne využíva externé úverové ratingy zo zoznamu registrovaných externých ratingových agentúr (ECAI), ktorý je počtom obmedzený len na štyri ratingové agentúry. ECB by mala revidovať tento postup a minimálne zosúladiť a rozšíriť svoju skupinu externých úverových ratingov na schválené ratingové agentúry orgánu ESMA v rámci Únie. okrem toho by ECB a národné centrálne banky mali preskúmať, ako využívajú externé úverové ratingy, a posilniť svoje odborné skúsenosti pri navrhovaní vlastných modelov posudzovania úverovej bonity vhodných aktív používaných ako kolaterál na účely operácií zabezpečovania likvidity, a všeobecne znížiť svoju závislosť od externých úverových ratingov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4 Návrh nariadenia Odôvodnenie 3c (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(3c) Komisia by mala zaviesť horizontálne opatrenie, ktorým sa bude posudzovať referencia na ratingové agentúry vo vnútroštátnom práve, či už na základe vykonávania práva Únie, alebo inak, a ak takáto referencia spúšťa u príslušných orgánov alebo účastníkov finančného trhu mechanické spoliehanie sa na ratingové agentúry, mala by sa revidovať a v primeranom čase vyňať. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4) Význam ratingových výhľadov pre investorov a emitentov a ich vplyv na trh je porovnateľný s významom a účinkami úverových ratingov. Aj na ratingové výhľady by sa preto mali vzťahovať všetky požiadavky nariadenia (ES) č. 1060/2009, ktorých cieľom je zabezpečiť, aby ratingové činnosti boli bez konfliktov záujmov, presné a transparentné. Podľa súčasných postupov v oblasti dohľadu sa na ratingové výhľady vzťahuje rad požiadaviek tohto nariadenia. V tomto nariadení sa zavádza vymedzenie ratingových výhľadov a objasňuje sa, ktoré konkrétne ustanovenia sa vzťahujú na tieto výhľady. Tým by sa mali objasniť pravidlá a poskytnúť právna istota. Vymedzenie ratingových výhľadov podľa tohto nariadenia by malo zahŕňať aj názory na pravdepodobné smerovanie úverového ratingu v krátkodobom horizonte, ktoré sa bežne označujú ako úverové signály („credit watches“). |
(4) Význam ratingových výhľadov pre investorov a emitentov a ich vplyv na trh je porovnateľný s významom a účinkami úverových ratingov. Aj na ratingové výhľady by sa preto mali vzťahovať všetky požiadavky nariadenia (ES) č. 1060/2009, ktorých cieľom je zabezpečiť, aby ratingové činnosti boli bez konfliktov záujmov, presné a transparentné. Podľa súčasných postupov v oblasti dohľadu sa na ratingové výhľady vzťahuje rad požiadaviek tohto nariadenia. V tomto nariadení sa zavádza vymedzenie ratingových výhľadov a objasňuje sa, ktoré konkrétne ustanovenia sa vzťahujú na tieto výhľady. Tým by sa mali objasniť pravidlá a poskytnúť právna istota. Vymedzenie ratingových výhľadov podľa tohto nariadenia by malo zahŕňať aj názory na pravdepodobné smerovanie úverového ratingu v krátkodobom horizonte, ktoré sa bežne označujú ako úverové signály („credit watches“). Komisia by mala schváliť návrh regulačných technických predpisov vypracovaných orgánom ESMA, aby boli do činností, nad ktorými sa vykonáva dohľad v rámci tohto nariadenia, v prípade potreby začlenené aj ďalšie informácie zverejňované ratingovými agentúrami. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6 Návrh nariadenia Odôvodnenie 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5) Ratingové agentúry sú dôležitými účastníkmi finančných trhov. V dôsledku toho má nezávislosť a integrita ratingových agentúr a ich ratingových činností osobitný význam pre zabezpečenie ich dôveryhodnosti z pohľadu účastníkov trhu, najmä investorov a ďalších používateľov ratingov. V nariadení č. 1060/2009 sa stanovuje, že ratingové agentúry musia byť registrované a musí byť nad nimi vykonávaný dohľad, keďže majú značný vplyv na verejný záujem. Na rozdiel od analýzy investícií úverové ratingy nie sú iba názormi na hodnotu alebo cenu finančného nástroja alebo finančného záväzku. Ratingové agentúry nevykonávajú iba úlohu finančných analytikov a investičných poradcov. Úverové ratingy majú regulačnú hodnotu pre regulovaných investorov, ako sú úverové inštitúcie, poisťovne a iní inštitucionálni investori. Hoci sa motivácia nadmerného spoliehania sa na úverové ratingy oslabila, úverové ratingy stále zásadne ovplyvňujú investičné rozhodnutia, najmä v dôsledku informačnej asymetrie a z dôvodov efektivity. V tomto kontexte musia byť ratingové agentúry nezávislé a musia ich tak vnímať aj účastníci trhu. |
(5) V strednodobom horizonte by sa mali vyhodnotiť ďalšie kroky, aby ratingy nepodliehali finančnej regulácii, a aby sa obmedzilo určovania rizikovej váhy aktív prostredníctvom externých ratingov alebo interných modelov. V súčasnosti sú však ratingové agentúry dôležitými účastníkmi finančných trhov. V dôsledku toho má nezávislosť a integrita ratingových agentúr a ich ratingových činností osobitný význam pre zabezpečenie ich dôveryhodnosti z pohľadu účastníkov trhu, najmä investorov a ďalších používateľov ratingov. V nariadení č. 1060/2009 sa stanovuje, že ratingové agentúry musia byť registrované a musí byť nad nimi vykonávaný dohľad, keďže majú značný vplyv na verejný záujem. Na rozdiel od analýzy investícií úverové ratingy nie sú iba názormi na hodnotu alebo cenu finančného nástroja alebo finančného záväzku. Ratingové agentúry nevykonávajú iba úlohu finančných analytikov a investičných poradcov. Úverové ratingy majú regulačnú hodnotu pre regulovaných investorov, ako sú úverové inštitúcie, poisťovne a iní inštitucionálni investori. Hoci sa motivácia nadmerného spoliehania sa na úverové ratingy oslabila, úverové ratingy stále zásadne ovplyvňujú investičné rozhodnutia, najmä v dôsledku informačnej asymetrie a z dôvodov efektivity. V tomto kontexte musia byť ratingové agentúry nezávislé a musia ich tak vnímať aj účastníci trhu a ich ratingové metódy musia byť transparentné a musia byť tak vnímané. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7 Návrh nariadenia Odôvodnenie 5a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(5a) K nadmernému spoliehaniu sa na externé úverové ratingy dochádza, keď sa finančné inštitúcie a inštitucionálni investori spoliehajú výhradne na ratingy vydávané úverovými ratingovými agentúrami, pričom zanedbávajú svoje vlastné povinnosti náležitej starostlivosti a interného riadenia rizika. Preto je podstatné posilniť povinnosti náležitej starostlivosti a povinnosti riadenia interného rizika finančných inštitúcií a inštitucionálnych investorov pri získavaní finančných produktov a najmä zložitých alebo štruktúrovaných produktov. Finančná regulácia by tiež mala rozširovať povinnosti zverejňovania informácií pre emitentov finančných produktov, najmä veľmi zložitých alebo štruktúrovaných produktov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8 Návrh nariadenia Odôvodnenie 5b (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(5b) Vzhľadom na vysokú návratnosť z predaja, ktorú dosahujú ratingové agentúry s trhovým podielom viac ako 10 %, by mali členské štáty koordinovať zavedenie osobitnej dane, výnosy z ktorej by mali prispievať k financovaniu alternatívnych ratingových modelov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9 Návrh nariadenia Odôvodnenie 5c (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(5c) Nadmerné spoliehanie sa na externé úverové ratingy by sa malo obmedziť a postupne by sa mali odstrániť všetky automatické vplyvy odvodené z ratingov. Nariadenie by preto malo nabádať úverové inštitúcie a investičné firmy k tomu, aby zavádzali interné modely posudzovania rizika a aby investorom ukladali povinnosti náležitej starostlivosti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10 Návrh nariadenia Odôvodnenie 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6) V nariadení (ES) č. 1060/2009 sa už stanovil prvý súbor opatrení na riešenie otázky nezávislosti a integrity ratingových agentúr a ich ratingových činností. Už v niekoľkých ustanoveniach uvedeného nariadenia z roku 2009 boli stanovené ciele zaručiť nezávislosť ratingových agentúr a identifikovať, vyriešiť, a pokiaľ je to možné, zabrániť akýmkoľvek konfliktom záujmov, ktoré by mohli vzniknúť. Existujúce pravidlá síce poskytujú pevný základ, zdá sa však, že nemajú v tomto smere dostatočný dosah. Ratingové agentúry stále nie sú vnímané ako dostatočne nezávislé subjekty. Výber a odmeňovanie ratingovej agentúry hodnoteným subjektom (model „emitent platí“) prirodzene vedie k vzniku konfliktov záujmov, ktoré sa existujúcimi pravidlami dostatočne neriešia. Súčasný model motivuje ratingové agentúry k tomu, aby vydávali ratingy uspokojivejšie pre emitenta s cieľom zabezpečiť si dlhodobý obchodný vzťah garantujúci výnosy alebo s cieľom zabezpečiť si ďalšie pracovné úlohy a ďalšie príjmy. Okrem toho vzťahy medzi akcionármi ratingových agentúr a hodnotenými subjektmi môžu byť príčinou konfliktov záujmov, ktoré sa existujúcimi pravidlami dostatočne neriešia. Výsledkom je, že úverové ratingy vydané v rámci modelu „emitent platí“ možno skôr vnímať ako úverové ratingy, ktoré sú skôr vhodné pre emitenta, a nie ako ratingy, ktoré sú potrebné pre investora. Bez toho, aby boli dotknuté závery správy týkajúcej sa modelu „emitent platí“, ktoré má Komisia predložiť v decembri 2012 podľa článku 39 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1060/2009, je nevyhnutné posilniť podmienky nezávislosti ratingových agentúr, aby sa zvýšila úroveň dôveryhodnosti úverových ratingov vydaných v rámci modelu „emitent platí“. |
(6) V nariadení (ES) č. 1060/2009 sa už stanovil prvý súbor opatrení na riešenie otázky nezávislosti a integrity ratingových agentúr a ich ratingových činností. Už v niekoľkých ustanoveniach uvedeného nariadenia z roku 2009 boli stanovené ciele zaručiť nezávislosť ratingových agentúr a identifikovať, vyriešiť, a pokiaľ je to možné, zabrániť akýmkoľvek konfliktom záujmov, ktoré by mohli vzniknúť. Ratingové agentúry stále nie sú vnímané ako dostatočne nezávislé subjekty. Výber a odmeňovanie ratingovej agentúry hodnoteným subjektom (model „emitent platí“) prirodzene vedie k vzniku konfliktov záujmov, ktoré sa existujúcimi pravidlami dostatočne neriešia. Súčasný model motivuje ratingové agentúry k tomu, aby vydávali ratingy uspokojivejšie pre emitenta s cieľom zabezpečiť si dlhodobý obchodný vzťah garantujúci výnosy alebo s cieľom zabezpečiť si ďalšie pracovné úlohy a ďalšie príjmy. Okrem toho vzťahy medzi akcionármi ratingových agentúr a hodnotenými subjektmi môžu byť príčinou konfliktov záujmov, ktoré sa existujúcimi pravidlami dostatočne neriešia. Výsledkom je, že úverové ratingy vydané v rámci modelu „emitent platí“ možno skôr vnímať ako úverové ratingy, ktoré sú skôr vhodné pre emitenta, a nie ako ratingy, ktoré sú potrebné pre investora. Bez toho, aby boli dotknuté závery správy týkajúcej sa modelu „emitent platí“, ktoré má Komisia predložiť v decembri 2012 podľa článku 39 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1060/2009, je nevyhnutné posilniť podmienky nezávislosti ratingových agentúr, aby sa zvýšila úroveň dôveryhodnosti úverových ratingov vydaných v rámci modelu „emitent platí“. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11 Návrh nariadenia Odôvodnenie 6a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(6a) Ak sa má zvýšiť hospodárska súťaž na trhu, ktorému dominujú tri ratingové agentúry, treba prijať opatrenia podnecujúce k využívaniu menších agentúr, ktoré majú menší než 10 % podiel na celom trhu (meraný výškou výnosov). V poslednom období emitenti zvyčajne získavajú rating od dvoch alebo viacerých ratingových agentúr, a preto by malo platiť, že ak požiadajú o dva alebo viacero ratingov, minimálne jeden z nich by mal pochádzať od registrovanej agentúry s celkovým trhovým podielom menej než 10 %. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12 Návrh nariadenia Odôvodnenie 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(7) V stave ratingového trhu sa prejavuje skutočnosť, že ratingové agentúry a hodnotené subjekty vstupujú do dlhodobých vzťahov. Tým sa zvyšuje hrozba dôvernosti, pretože ratingová agentúra sa môže stať príliš ústretovou voči želaniam hodnoteného subjektu. Za týchto okolností by mohli časom vzniknúť pochybnosti o nestrannosti ratingových agentúr. Ratingové agentúry poverené a zaplatené určitou spoločnosťou ako emitentom môžu byť skutočne motivované vydávať príliš priaznivé ratingy hodnoteného subjektu alebo jeho dlhových nástrojov s cieľom udržať si obchodné vzťahy s týmto emitentom. Emitenti sú takisto motivovaní výhodami, ktoré vyplývajú z dlhodobých vzťahov, ako je napríklad efekt zablokovania (lock-in effect): emitent sa môže vyhýbať zmene ratingovej agentúry, keďže by to mohlo zvýšiť obavy investorov, pokiaľ ide o úverovú bonitu emitenta. Na uvedený problém poukázalo už aj nariadenie (ES) č. 1060/2009, v ktorom sa vyžadovalo, aby ratingové agentúry uplatňovali mechanizmus rotácie zabezpečujúci postupné zmeny v zložení analytických tímov a ratingových výborov tak, aby nebola ohrozená nezávislosť ratingových analytikov a osôb, ktoré schvaľujú úverové ratingy. Úspešnosť zavedenia týchto pravidiel však bola veľmi závislá od vnútorného modelu správania ratingovej agentúry: uprednostnenia vlastnej nezávislosti a profesionality zamestnancov ratingovej agentúry pred jej obchodnými záujmami. Uvedené pravidlá neboli vypracované tak, aby boli pre tretie strany dostatočnou zárukou toho, že konflikty záujmov vyplývajúce z dlhodobých vzťahov možno účinne zmierniť alebo sa im vyhnúť. Je preto potrebné poskytnúť štrukturálnu odpoveď, ktorá bude mať väčší vplyv na tretie strany. To možno efektívne dosiahnuť obmedzením lehoty, počas ktorej bude môcť ratingová agentúra nepretržite vydávať ratingy na rovnakého emitenta alebo jeho dlhové nástroje. Stanovením maximálnej lehoty trvania obchodného vzťahu medzi emitentom, ktorý je hodnotený alebo ktorý vydal hodnotený dlhový nástroj, a ratingovou agentúrou, by sa mala odstrániť motivácia pre vydávanie priaznivých ratingov tohto emitenta. Požiadavka rotácie ratingových agentúr ako normálnej a bežnej praxe na trhu by navyše mohla takisto účinne vyriešiť efekt zablokovania, keď sa emitent vyhýba výmene ratingovej agentúry, keďže by to mohlo zvýšiť obavy investorov v súvislosti s úverovou bonitou emitenta. Napokon, rotácia ratingových agentúr by mohla mať priaznivý vplyv na ratingový trh, pretože by uľahčila vstup nových subjektov na trh a ponúkla by súčasným ratingovým agentúram možnosť rozšíriť ich podnikanie do nových oblastí. |
(7) V stave ratingového trhu sa prejavuje skutočnosť, že ratingové agentúry a hodnotené subjekty vstupujú do dlhodobých vzťahov. Tým sa zvyšuje hrozba dôvernosti, pretože ratingová agentúra sa môže stať príliš ústretovou voči želaniam hodnoteného subjektu. Za týchto okolností by mohli časom vzniknúť pochybnosti o nestrannosti ratingových agentúr. Ratingové agentúry poverené a zaplatené určitou spoločnosťou ako emitentom môžu byť skutočne motivované vydávať príliš priaznivé ratingy nástrojov, ktoré vydal hodnotený subjekt, s cieľom udržať si obchodné vzťahy s týmto emitentom. Emitenti sú takisto motivovaní výhodami, ktoré vyplývajú z dlhodobých vzťahov, ako je napríklad efekt zablokovania (lock-in effect): emitent sa môže vyhýbať zmene ratingovej agentúry, keďže by to mohlo zvýšiť obavy investorov, pokiaľ ide o úverovú bonitu emitenta. Na uvedený problém, ktorý sa stáva ešte významnejším v súvislosti so štruktúrovanými finančnými produktmi, poukázalo už aj nariadenie (ES) č. 1060/2009, v ktorom sa vyžadovalo, aby ratingové agentúry uplatňovali mechanizmus rotácie zabezpečujúci postupné zmeny v zložení analytických tímov a ratingových výborov tak, aby nebola ohrozená nezávislosť ratingových analytikov a osôb, ktoré schvaľujú úverové ratingy. Úspešnosť zavedenia týchto pravidiel však bola veľmi závislá od vnútorného modelu správania ratingovej agentúry: uprednostnenia vlastnej nezávislosti a profesionality zamestnancov ratingovej agentúry pred jej obchodnými záujmami. Uvedené pravidlá neboli vypracované tak, aby boli pre tretie strany dostatočnou zárukou toho, že konflikty záujmov vyplývajúce z dlhodobých vzťahov možno účinne zmierniť alebo sa im vyhnúť. Je preto potrebné poskytnúť štrukturálnu odpoveď, ktorá bude mať väčší vplyv na tretie strany, pokiaľ ide o štruktúrované finančné produkty. To možno efektívne dosiahnuť obmedzením lehoty, počas ktorej bude môcť ratingová agentúra nepretržite vydávať ratingy štruktúrovaných finančných produktov vydaných rovnakým emitentom. Stanovením maximálnej lehoty trvania obchodného vzťahu medzi emitentom, ktorý vydal štruktúrované finančné produkty, a ratingovou agentúrou, by sa mala odstrániť motivácia pre vydávanie priaznivých ratingov tohto emitenta. Požiadavka rotácie ratingových agentúr ako normálnej a bežnej praxe na trhu by navyše mohla takisto účinne vyriešiť efekt zablokovania, keď sa emitent vyhýba výmene ratingovej agentúry, keďže by to mohlo zvýšiť obavy investorov v súvislosti s úverovou bonitou emitenta. Napokon, rotácia ratingových agentúr by mohla mať priaznivý vplyv na ratingový trh, pretože by uľahčila vstup nových subjektov na trh a ponúkla by súčasným ratingovým agentúram možnosť rozšíriť ich podnikanie do nových oblastí. Malé ratingové agentúry by však mali byť oslobodené od rotácie, aby sa tak povzbudila diverzifikácia trhu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 7a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(7a) V záujme posilnenia hospodárskej súťaže medzi ratingovými agentúrami by sa mala pre každú z nasledujúcich oblastí hodnotenia stanoviť hranica, za ktorou by ratingové agentúry nesmeli rozširovať rozsah vyžiadaných ratingov. Po prvé, v prípade bánk, poisťovní a podnikov by maximálne percento vyžiadaných ratingov v každej z troch kategórií aktív malo byť stanovené vo výške do 25 % teoretického objemu trhu. Po druhé, v prípade štruktúrovaných finančných produktov by maximálne percento vyžiadaných ratingov malo byť stanovené vo výške 25 % teoretického objemu trhu. Na stanovenie 25 % hranice existuje dvojaký dôvod: za prvé by žiadna ratingová agentúra nestanovovala rating väčšiny emitentov dlhopisov alebo emisií dlhopisov v konkrétnej kategórií aktív; a za druhé, keďže rating emitentov dlhopisov väčšinou vykonávajú dve ratingové agentúry, táto hranica by umožnila viacerým ratingovým agentúram prideliť rating až 25 % emitentov alebo emisií dlhopisov v konkrétnej kategórii aktív. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14 Návrh nariadenia Odôvodnenie 7b (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(7b) Uznanie ratingovej agentúry za ECAI by nemalo viesť k väčšej miere uzatvárania trhu, na ktorom teraz dominujú tri hlavné spoločnosti. ECB, Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) (EBA) a národné centrálne banky by mali zabezpečovať uznávanie viacerých ratingových agentúr za ECAI, keďže ide o spôsob otvárania trhu iným spoločnostiam, bez toho, aby proces zjednodušovali alebo aby bol menej náročný. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 15 Návrh nariadenia Odôvodnenie 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(8) Pravidelná rotácia ratingových agentúr vydávajúcich úverové ratingy na určitého emitenta alebo jeho dlhové nástroje by mala priniesť väčšiu rôznorodosť hodnotení úverovej bonity emitenta, ktorý vyberá a platí ratingovú agentúru. Viaceré rôzne pohľady, náhľady a metodiky používané ratingovými agentúrami by mali viesť k vydávaniu rôznorodejších úverových ratingov a nakoniec aj k skvalitneniu hodnotenia úverovej bonity emitentov. Na to, aby táto rôznorodosť mohla zohrať svoju úlohu a aby sa predišlo vzájomnej solidárnosti medzi emitentmi a ratingovými agentúrami, musí sa maximálna lehota trvania obchodného vzťahu medzi ratingovou agentúrou a emitentom, ktorý ju platí, obmedziť na úroveň zaručujúcu pravidelné nové pohľady na úverovú bonitu emitentov. Lehota troch rokov sa preto javí ako vhodná, a to aj vzhľadom na potrebu zabezpečiť určitú kontinuitu v rámci úverových ratingov. Riziko konfliktu záujmov sa zvyšuje v prípadoch, keď ratingové agentúry často vydávajú úverové ratingy dlhových nástrojov toho istého emitenta v krátkom časovom období. V týchto prípadoch by maximálna lehota trvania obchodného vzťahu mala byť kratšia, aby sa zaručili podobné výsledky. Obchodný vzťah by sa mal ukončiť po tom, ako ratingová agentúra vykonala rating desiatich dlhových nástrojov toho istého emitenta. Na to, aby sa zabránilo neúmernému zaťaženiu emitentov a ratingových agentúr, nemala by sa počas prvých 12 mesiacov obchodného vzťahu uložiť nijaká požiadavka na zmenu ratingovej agentúry. Ak emitent poverí viac než jednu ratingovú agentúru, či z dôvodu, že ako emitent štruktúrovaných finančných nástrojov to je povinný urobiť, alebo to urobí dobrovoľne, malo by stačiť, aby sa prísne lehoty rotácie uplatňovali iba na jednu z ratingových agentúr. Ani v tomto prípade by však obchodný vzťah medzi emitentom a doplnkovými ratingovými agentúrami nemal presiahnuť lehotu šesť rokov. |
(8) Pravidelná rotácia ratingových agentúr vydávajúcich úverové ratingy štruktúrovaných finančných produktov určitého emitenta by mala priniesť väčšiu rôznorodosť hodnotení úverovej bonity emitenta, ktorý vyberá a platí ratingovú agentúru. Viaceré rôzne pohľady, náhľady a metodiky používané ratingovými agentúrami by mali viesť k vydávaniu rôznorodejších úverových ratingov a nakoniec aj k skvalitneniu hodnotenia úverovej bonity štruktúrovaných finančných produktov. Na to, aby táto rôznorodosť mohla zohrať svoju úlohu a aby sa predišlo vzájomnej solidárnosti medzi emitentmi a ratingovými agentúrami, musí sa maximálna lehota trvania obchodného vzťahu medzi ratingovou agentúrou a emitentom, ktorý ju platí, obmedziť na úroveň zaručujúcu pravidelné nové pohľady na úverovú bonitu emitentov. Lehota piatich rokov sa preto javí ako vhodná, a to aj vzhľadom na potrebu zabezpečiť určitú kontinuitu v rámci úverových ratingov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 16 Návrh nariadenia Odôvodnenie 11 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(11) Bezproblémový prechod by sa však mal zaistiť zavedením požiadavky, aby predchádzajúca ratingová agentúra odovzdala dôležité informácie o hodnotenom subjekte alebo nástrojoch nastupujúcej ratingovej agentúre. Požiadavka, aby emitenti pravidelne striedali ratingové agentúry, ktoré poveria vydávaním úverových ratingov, je primeraná sledovanému cieľu. Táto požiadavka sa vzťahuje len na niektoré regulované inštitúcie (registrované ratingové agentúry), ktoré poskytujú služby týkajúce sa verejného záujmu (úverové ratingy, ktoré sa môžu použiť na regulačné účely) za určitých podmienok (model „emitent platí“). Výsada spočívajúca v tom, že sa uznáva dôležitá úloha určitých služieb v regulácii trhu finančných služieb a oprávnenie vykonávať tieto funkcie, vyžaduje dodržiavať určité povinnosti, aby za všetkých okolností bola zaručená ich nezávislosť a vnímanie ich nezávislosti. Ratingová agentúra, ktorá nesmie poskytovať ratingové služby konkrétnym emitentom by ešte stále smela poskytovať ratingy iným emitentom. V kontexte trhu, v rámci ktorého sa pravidlo rotácie vzťahuje na všetkých aktérov, budú vznikať obchodné príležitosti, pretože všetci emitenti budú musieť striedať ratingové agentúry. Ratingové agentúry navyše budú môcť vždy vydať nevyžiadané ratingy na rovnakého emitenta a zúročiť tak svoje skúsenosti. Nevyžiadané ratingy nie sú obmedzené modelom „emitent platí“, a preto sú menej ovplyvnené potenciálnymi konfliktami záujmov. Maximálne trvanie obchodného vzťahu s ratingovou agentúrou alebo pravidlo poverenia viac než jednej ratingovej agentúry predstavuje pre emitentov aj obmedzenie slobody výkonu vlastnej podnikateľskej činnosti. Toto obmedzenie je však z dôvodov verejného záujmu a so zreteľom na vzájomný nesúlad modelu „emitent platí“ s nevyhnutnou nezávislosťou ratingových agentúr potrebné na to, aby sa zabezpečili nezávislé úverové ratingy, ktoré môžu investori použiť na regulačné účely. Tieto obmedzenia zároveň neprekračujú rámec toho, čo je potrebné a preto ich treba považovať za prvok zvýšenia úverovej bonity emitenta voči iným osobám, a napokon aj voči trhu. |
(11) Bezproblémový prechod by sa však mal zaistiť zavedením požiadavky, aby predchádzajúca ratingová agentúra odovzdala dôležité informácie o hodnotenom subjekte alebo nástrojoch nastupujúcej ratingovej agentúre. Táto požiadavka sa vzťahuje len na niektoré regulované inštitúcie (registrované ratingové agentúry), ktoré poskytujú služby týkajúce sa verejného záujmu (úverové ratingy, ktoré sa môžu použiť na regulačné účely), len na určité produkty (štruktúrované finančné produkty) a za určitých podmienok (model „emitent platí“). Výsada spočívajúca v tom, že sa uznáva dôležitá úloha určitých služieb v regulácii trhu finančných služieb a oprávnenie vykonávať tieto funkcie, vyžaduje dodržiavať určité povinnosti, aby za všetkých okolností bola zaručená ich nezávislosť a vnímanie ich nezávislosti. Ratingová agentúra, ktorá nesmie poskytovať ratingové služby určitým štruktúrovaným finančným produktom konkrétneho emitenta by ešte stále smela poskytovať ratingy rovnakému emitentovi na ďalšie produkty alebo iným emitentom. V kontexte trhu, v rámci ktorého sa pravidlo rotácie vzťahuje na všetkých aktérov, budú vznikať obchodné príležitosti, pretože všetci emitenti budú musieť striedať ratingové agentúry. Ratingové agentúry navyše budú môcť vždy vydať nevyžiadané ratingy na rovnakého emitenta a zúročiť tak svoje skúsenosti. Nevyžiadané ratingy nie sú obmedzené modelom „emitent platí“, a preto sú menej ovplyvnené potenciálnymi konfliktami záujmov. Maximálne trvanie obchodného vzťahu s ratingovou agentúrou alebo pravidlo poverenia viac než jednej ratingovej agentúry predstavuje pre emitentov aj obmedzenie slobody výkonu vlastnej podnikateľskej činnosti. Toto obmedzenie je však z dôvodov verejného záujmu a so zreteľom na vzájomný nesúlad modelu „emitent platí“ s nevyhnutnou nezávislosťou ratingových agentúr potrebné na to, aby sa zabezpečili nezávislé úverové ratingy, ktoré môžu investori použiť na regulačné účely. Tieto obmedzenia zároveň neprekračujú rámec toho, čo je potrebné, a preto ich treba považovať za prvok zvýšenia úverovej bonity emitenta voči iným osobám a napokon aj voči trhu a za podporu skutočne vyváženého fungovania vnútorného trhu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 17 Návrh nariadenia Odôvodnenie 11a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(11a) Nad rámec zásady rotácie a v záujme toho, aby mohli ratingové agentúry poskytovať emitentom čo najnezávislejšie služby, by sa zmluvy medzi danou ratingovou agentúrou a daným emitentom nemali obnovovať, a to ani vtedy, keď zmluvný vzťah nedosiahne maximálny čas trvania. Takisto by sa mali zakázať doložky, ak akýmkoľvek spôsobom prepájajú vydaný rating s odmenou pre ratingovú agentúru alebo možnosťou ukončenia zmluvy. Zámerom je čo najviac obmedziť pokusy o to, aby práca ratingových agentúr podliehala určitým podmienkam, či už v rámci zmluvných ustanovení, alebo v podobe implicitnej hrozby neobnovenia zmluvy. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 18 Návrh nariadenia Odôvodnenie 12 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12) Jedným zo špecifík štátnych ratingov je, že model „emitent platí“ sa neuplatňuje všeobecne. Namiesto toho sa väčšina ratingov vypracúva ako nevyžiadané ratingy, ktoré poskytujú základ pre vyžiadané aj nevyžiadané ratingy finančných inštitúcií príslušnej krajiny. Nie je preto potrebné požadovať rotáciu ratingových agentúr pri vydávaní štátnych ratingov. |
vypúšťa sa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 19 Návrh nariadenia Odôvodnenie 14 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(14) Pravidlá nezávislosti a predchádzania konfliktom záujmov by sa mohli stať neúčinnými, ak by ratingové agentúry neboli od seba navzájom nezávislé. Pre funkčné uplatnenie týchto pravidiel je nevyhnutný dostatočne veľký počet ratingových agentúr, ktoré nie sú nijako spojené s predchádzajúcou ratingovou agentúrou v prípade rotácie a s ratingovou agentúrou súbežne poskytujúcou ratingové služby rovnakému emitentovi. V prípade absencie dostatočných možností výberu ratingových agentúr na súčasnom trhu pre emitentov by hrozilo, že zavedenie týchto pravidiel zameraných na posilnenie nezávislosti podmienok, bude neúčinné. Preto treba vyžadovať prísne oddelenie predchádzajúcej a nastupujúcej ratingovej agentúry v prípade rotácie, ako aj dvoch ratingových agentúr súbežne poskytujúcich ratingové služby rovnakému emitentovi. Dotknuté ratingové agentúry by nemali byť navzájom prepojené kontrolou, príslušnosťou k jednej skupine ratingových agentúr, ani tým, že sú akcionárom alebo členom, alebo majú možnosť vykonávať hlasovacie práva v ktorejkoľvek z iných agentúr, alebo tým, že majú oprávnenie vymenúvať členov správnych, riadiacich alebo dozorných rád ktorejkoľvek inej ratingovej agentúry. |
vypúšťa sa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 20 Návrh nariadenia Odôvodnenie 14a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(14a) Prípadné zlúčenia registrovaných ratingových agentúr, najmä tých, do ktorých by bola zapojená niektorá veľká agentúra, by obmedzili výber medzi rozličnými agentúrami na trhu pre emitentov a konkurenciu. Spôsobili by pravdepodobne problémy emitentom vo chvíli, keď by museli vymenovať jednu alebo viacero nových ratingových agentúr. Preto je vhodné zakázať fúzie medzi veľkými ratingovými agentúrami a ich konkurentmi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 21 Návrh nariadenia Odôvodnenie 14b (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(14b) Ratingové agentúry by mali vytvoriť, aktualizovať, presadzovať a zdokumentovať účinnú štruktúru internej kontroly, ktorou by sa riadilo vykonávanie politík a postupov na prevenciu a kontrolu možných konfliktov záujmov a na zaistenie nezávislosti ratingov, analytikov a ratingových tímov od akcionárov, správnych a riadiacich orgánov a predajných a marketingových činností. Mali by sa zaviesť štandardné pracovné postupy v oblasti firemného riadenia, organizačnej štruktúry a riadenia konfliktu záujmov. Tieto štandardné pracovné postupy by sa mali pravidelne revidovať a monitorovať s cieľom vyhodnotiť účinnosť štruktúry internej kontroly a potrebu jej ďalšej aktualizácie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 22 Návrh nariadenia Odôvodnenie 14c (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(14c) Ratingové agentúry by mali predkladať orgánu ESMA výročnú správu o interných kontrolách, ktorá obsahuje popis zodpovedností vedenia pri vytváraní a udržiavaní účinnej štruktúry internej kontroly a hodnotenie účinnosti štruktúry internej kontroly. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 23 Návrh nariadenia Odôvodnenie 15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15) Vnímanie nezávislosti ratingových agentúr by bolo zvlášť nepriaznivo ovplyvnené, ak by tí istí akcionári alebo členovia investovali do rôznych ratingových agentúr, ktoré nepatria do rovnakej skupiny ratingových agentúr, a to minimálne v prípade, keď investícia dosiahne takú výšku, ktorá by týmto akcionárom alebo členom umožnila uplatňovať určitý vplyv na obchodnú činnosť agentúry. Na zabezpečenie nezávislosti (a vnímania nezávislosti) ratingových agentúr je preto vhodné stanoviť prísnejšie pravidlá, pokiaľ ide o vzťahy medzi ratingovými agentúrami a ich akcionármi. Z tohto dôvodu nikto nemôže zároveň vlastniť aspoň 5 % podiel vo viac než jednej ratingovej agentúre s výnimkou prípadov, keď dotknuté agentúry patria do rovnakej skupiny. |
(15) Vnímanie nezávislosti ratingových agentúr by bolo zvlášť nepriaznivo ovplyvnené, ak by tí istí akcionári alebo členovia investovali do rôznych ratingových agentúr, ktoré nepatria do rovnakej skupiny ratingových agentúr. Na zabezpečenie nezávislosti (a vnímania nezávislosti) ratingových agentúr je preto vhodné stanoviť prísnejšie pravidlá, pokiaľ ide o vzťahy medzi ratingovými agentúrami a ich akcionármi. Z tohto dôvodu akcionár alebo člen s podielom aspoň 5 % v jednej ratingovej agentúre nemôže mať podiel v inej ratingovej agentúre s výnimkou prípadov, keď dotknuté agentúry patria do rovnakej skupiny. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 24 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 16 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16) Cieľ zabezpečiť dostatočnú nezávislosť ratingových agentúr takisto znamená, že investori by nemali súčasne vlastniť 5 % alebo viac percent investícií vo viac než jednej ratingovej agentúre. Na základe smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/109/ES z 15. decembra 2004 o harmonizácii požiadaviek na transparentnosť v súvislosti s informáciami o emitentoch, ktorých cenné papiere sú prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu, sa vyžaduje, aby osoby, ktoré sú držiteľmi 5 % hlasovacích práv v kótovanej spoločnosti, túto skutočnosť verejne oznámili, a to, okrem iného, vzhľadom na záujem investorov byť informovaní o zmenách v hlasovacej štruktúre takejto spoločnosti. Za významný podiel hlasovacích práv schopný ovplyvniť hlasovaciu štruktúru v spoločnosti sa považuje 5 %. Preto je vhodné na účely obmedzenia súčasného investovania do viac než jednej ratingovej agentúry použiť úroveň 5 %. Toto opatrenie nemožno označiť ako neprimerané vzhľadom na to, že všetky registrované ratingové agentúry v Európskej únii sú nekótované podniky, a preto nepodliehajú pravidlám transparentnosti a procesným pravidlám, ktoré sa vzťahujú na kótované spoločnosti v EÚ. Nekótované spoločnosti sú často riadené protokolmi alebo dohodami akcionárov, a počet akcionárov alebo členov je zvyčajne nízky. Aj minoritné postavenie v nekótovanej ratingovej agentúre by preto mohlo mať vplyv. Na zabezpečenie toho, aby boli stále možné výlučne hospodárske investície do ratingových agentúr, by sa toto obmedzenie súčasne investovať do viac než jednej ratingovej agentúry nemalo rozšíriť na investície vykonávané prostredníctvom systémov kolektívneho investovania spravované tretími stranami nezávislými od investora a nepodliehajúcimi jeho vplyvu. |
vypúšťa sa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 25 Návrh nariadenia Odôvodnenie 17 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(17) Novými pravidlami obmedzujúcimi lehotu trvania obchodného vzťahu medzi emitentom a ratingovou agentúrou by sa výrazne pretvoril ratingový trh v Európskej únii, ktorý je v súčasnosti aj naďalej veľmi koncentrovaný. Nové trhové príležitosti by mohli vzniknúť pre malé a stredné ratingové agentúry, ktoré by sa potrebovali rozvinúť, aby mohli riešiť tieto úlohy v prvých rokoch po nadobudnutí platnosti nových pravidiel. Tento vývoj pravdepodobne prinesie na trh novú rôznorodosť. Ciele a účinnosť nových pravidiel by však mohli byť značne ohrozené, ak by počas týchto úvodných rokov veľké etablované ratingové agentúry zabránili konkurencii rozvinúť dôveryhodné alternatívy, pretože by ich získali. Ďalšia konsolidácia na ratingovom trhu riadenom veľkými etablovanými aktérmi by mala za následok zníženie počtu dostupných registrovaných ratingových agentúr, čo by emitentom spôsobovalo problémy pri výbere v okamihu, keď budú musieť pravidelne vymenovať jednu alebo viacero nastupujúcich ratingových agentúr, a narušilo bezproblémové fungovanie nových pravidiel. Dôležitejšie je, že ďalšia konsolidácia zo strany veľkých etablovaných ratingových agentúr by predovšetkým zabránila zvýšeniu miery rôznorodosti na trhu. |
(17) Ďalšia konsolidácia na ratingovom trhu riadenom veľkými etablovanými aktérmi by mala za následok zníženie počtu dostupných registrovaných ratingových agentúr, čo by emitentom spôsobovalo problémy pri výbere a narušilo bezproblémové fungovanie trhu. Dôležitejšie je, že ďalšia konsolidácia zo strany veľkých etablovaných ratingových agentúr by predovšetkým zabránila zvýšeniu miery rôznorodosti na trhu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 26 Návrh nariadenia Odôvodnenie 17a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(17a) V záujme podpory mechanizmu rotácie a zníženia koncentrácie ratingového trhu by mal každý emitent podliehať limitu vo výške 50 % nominálnej sumy ohodnotenej jednou ratingovou agentúrou. Zámerom je podnietiť emitentov, aby spolupracovali s niekoľkými ratingovými agentúrami. Aby neboli penalizovaní emitenti, ktorí dobrovoľne alebo v rámci zákonnej povinnosti získajú viac než jeden rating pre daný cenný papier alebo ktorí emitovali len jeden cenný papier, nominálne sumy zodpovedajúce cenným papierom ohodnoteným viac než jednou ratingovou agentúrou by mali byť na účely tohto limitu rozdelené medzi ratingové agentúry vydávajúce ratingy. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 27 Návrh nariadenia Odôvodnenie 18 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(18) Efektívnosť pravidiel nezávislosti a predchádzania konfliktu záujmov, ktoré vyžadujú, aby tá istá ratingová agentúra neposkytovala počas dlhého obdobia úverové ratingové služby tomu istému emitentovi, by sa mohla oslabiť, keby sa ratingové agentúry mohli priamo alebo nepriamo stať akcionármi alebo členmi iných ratingových agentúr. |
vypúšťa sa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 28 Návrh nariadenia Odôvodnenie 19 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19) Je dôležité zabezpečiť, aby úpravy ratingových metodík neviedli k menej prísnym metodikám. Na tento účel by emitenti, investori a ďalšie zainteresované strany mali mať možnosť vyjadriť sa ku každej zamýšľanej zmene ratingových metodík. To im pomôže pochopiť dôvody pre zavádzanie nových metodík a dotknuté zmeny. Pripomienky emitentov a investorov k návrhom metodík môžu poskytnúť cenné informácie pre ratingové agentúry pri definovaní metodík. Okrem toho by orgán ESMA mal pred uvedením nových ratingových metodík do praxe overiť a potvrdiť ich zhodu s článkom 8 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1060/2009 a s príslušnými regulačnými technickými predpismi. ESMA by mal overiť, či sú navrhované metodiky prísne, systematické a kontinuálne a či podliehajú overovaniu na základe historických skúseností vrátane spätného testovania. Toto overovanie by však nemalo ESMA udeliť právomoc posudzovať vhodnosť navrhovanej metodiky ani obsah úverových ratingov vydaných na základe uplatnenia danej metodiky. |
(19) Je dôležité zabezpečiť, aby úpravy ratingových metodík neviedli k menej prísnym metodikám. Na tento účel by emitenti, investori a ďalšie zainteresované strany mali mať možnosť vyjadriť sa ku každej zamýšľanej zmene ratingových metodík. To im pomôže pochopiť dôvody pre zavádzanie nových metodík a dotknuté zmeny. Pripomienky emitentov a investorov k návrhom metodík môžu poskytnúť cenné informácie pre ratingové agentúry pri definovaní metodík. Okrem toho by orgán ESMA mal pred uvedením nových ratingových metodík do praxe overiť a potvrdiť ich zhodu s článkom 8 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1060/2009 a s príslušnými regulačnými technickými predpismi. ESMA by mal overiť, či sú navrhované metodiky prísne, systematické a kontinuálne a či podliehajú overovaniu na základe historických skúseností vrátane spätného testovania. Toto overovanie by však v žiadnom prípade nemalo ESMA udeliť právomoc ex ante posudzovať vhodnosť navrhovanej metodiky ani obsah úverových ratingov vydaných na základe uplatnenia danej metodiky. ESMA by mala zabezpečiť zachovanie širokej rôznorodosti metodík. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 29 Návrh nariadenia Odôvodnenie 19a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(19a) V ratingových metodikách by sa mali zohľadňovať finančné riziká odvodené od environmentálnych rizík. K takýmto rizikám patria napríklad riziko dlhodobej dôveryhodnosti dlžníkov s výraznou expozíciou voči environmentálnym faktorom alebo zmeny v zákonných požiadavkách súvisiace s otázkami životného prostredia, vplyv otázok životného prostredia na expozície voči cenám komodít a vplyv nepoistiteľných rizík, ktoré nie sú zohľadnené v regulačnom a internom prevádzkovom rámci rizika inštitúcií. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nehody na vrtnej plošine Deepwater Horizon a v jadrovej elektrárni Fukušima spôsobili spoločnostiam, bankám a štátom značné finančné náklady, z čoho je odvodená potreba začleniť do úverových ratingov aj pojem environmentálnych rizík. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 30 Návrh nariadenia Odôvodnenie 20 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(20) Ratingovým agentúram sa vzhľadom na zložitosť štruktúrovaných finančných nástrojov vždy nepodarilo zabezpečiť dostatočne vysokú kvalitu úverových ratingov vydaných na tieto nástroje. To viedlo k strate dôvery trhu k tomuto typu úverových ratingov. V záujme opätovného získania dôvery by bolo vhodné požadovať, aby emitenti alebo ich spriaznené tretie strany požiadali dve rôzne ratingové agentúry o poskytnutie úverových ratingov štruktúrovaných finančných nástrojov, ktoré by mohli viesť k rôznym a konkurenčným posúdeniam. Mohlo by to takisto viesť k zníženiu miery nadmerného spoliehania sa na jeden úverový rating. |
(20) Ratingovým agentúram sa vzhľadom na zložitosť štruktúrovaných finančných nástrojov vždy nepodarilo zabezpečiť dostatočne vysokú kvalitu úverových ratingov vydaných na tieto nástroje. To viedlo k strate dôvery trhu k tomuto typu úverových ratingov. V záujme opätovného získania dôvery by bolo vhodné požadovať, aby emitenti alebo ich spriaznené tretie strany požiadali aspoň dve rôzne ratingové agentúry o poskytnutie úverových ratingov štruktúrovaných finančných nástrojov, ktoré by mohli viesť k rôznym a konkurenčným posúdeniam. Mohlo by to takisto viesť k zníženiu miery nadmerného spoliehania sa na jeden úverový rating. Keďže je mimoriadne dôležité zachovať normy kvality pre úverové ratingy, malo by sa diskutovať o zavedení všeobecného, pravidelného preskúmania kvality ratingových agentúr, aby sa v budúcnosti zabránilo chybám v úverových ratingoch spomínaných vyššie, ktoré možno pripísať nedostatočným schopnostiam. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 31 Návrh nariadenia Odôvodnenie 20a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(20a) Ratingy vydané ratingovými agentúrami by mali priamo súvisieť s kreditným rizikom. Len tak je možné zaistiť porovnateľnosť, či už z hľadiska systémov použitých jednotlivými ratingovými agentúrami, alebo z hľadiska typov hodnotených finančných nástrojov. Je neprípustné, aby investori a regulačné orgány nemali žiadne konkrétne a objektívne kritérium, ktoré by sa dalo overiť aspoň empiricky a umožnilo by im porovnávať rôzne ratingy agentúr a to, ako agentúry vykonávajú hodnotenie rizika. Žiaden systém úverových ratingov navyše nemôže byť dôveryhodný, ak sú finančné nástroje ohodnotené rovnako, i keď pravdepodobnosť zlyhania rovnaká nie je. ESMA by mal vypracovať harmonizovanú stupnicu ratingu, v ktorej by bola pravdepodobnosť zlyhania rozhodujúcim kritériom vydaných ratingov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 32 Návrh nariadenia Odôvodnenie 21 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(21) V smernici Európskeho parlamentu a Rady xxxx/xx/EU z [...] o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a o prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami19 sa zaviedlo ustanovenie, ktorým sa od bánk a investičných spoločností požaduje, aby úverové riziko subjektov a finančných nástrojov, do ktorých investujú, posudzovali sami, a aby sa v tejto súvislosti nespoliehali len na externé ratingy. Toto pravidlo by sa malo rozšíriť na ďalšie finančné spoločnosti regulované podľa práva Únie vrátane investičných manažérov. Členské štáty by nemali mať právo stanoviť pravidlá, ktoré umožňujú väčšiu závislosť týchto investorov od externých ratingov. |
(21) V smernici Európskeho parlamentu a Rady xxxx/xx/EU z [...] o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a o prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami sa zaviedlo ustanovenie, ktorým sa od bánk a investičných spoločností požaduje, aby úverové riziko subjektov a finančných nástrojov, do ktorých investujú, posudzovali sami, a aby sa v tejto súvislosti nespoliehali len na externé ratingy. Toto pravidlo by sa malo rozšíriť na ďalšie finančné spoločnosti regulované podľa práva Únie vrátane investičných manažérov. Členské štáty by nemali mať právo stanoviť pravidlá, ktoré umožňujú väčšiu závislosť týchto investorov od externých ratingov. Členské štáty by tiež mali revidovať svoje vnútroštátne právne predpisy a technické normy s cieľom zabezpečiť, že kedykoľvek sa spomínajú úverové ratingy, zabráni sa potenciálnemu mechanickému spoliehaniu sa na tieto úverové ratingy. Členské štáty by tiež mali revidovať svoje vnútroštátne pravidlá a technické normy s cieľom obmedziť referencie na úverové ratingy, ak spúšťajú mechanické spoliehanie sa na úverové ratingy. Členské štáty by tiež mali revidovať všetky referencie na konkrétne úverové ratingy, aby sa zohľadnili všetky registrované a certifikované ratingové agentúry. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 33 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 21a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(21a) Využívanie ratingov by nemalo vyvolávať automatické reakcie v prípade zníženia ratingu dlhových nástrojov bez ohľadu na to, či sú verejné alebo súkromné. V prípade, že bol znížený rating štátneho dlhu, sa automaticky znižuje rating aj orgánom a spoločnostiam pôsobiacim v dotknutom členskom štáte, a to aj v prípade, ak sú v dobrej finančnej situácií. Takéto automatické zníženie ratingu by nemalo viesť k automatickému predaju dlhového nástroja, keďže emitenta by mali hodnotiť samotní investori. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 34 Návrh nariadenia Odôvodnenie 23 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(23) Investori, emitenti a ďalšie zainteresované strany by mali mať prístup k najnovším informáciám o ratingoch na centrálnej webovej stránke. Európsky ratingový index stanovený orgánom ESMA by mal investorom umožniť ľahko porovnať všetky ratingy konkrétneho hodnoteného subjektu a poskytnúť im priemerný rating. S cieľom umožniť investorom porovnávať ratingy toho istého subjektu vydané rôznymi ratingovými agentúrami je potrebné, aby ratingové agentúry používali harmonizovanú ratingovú stupnicu, ktorú má vypracovať ESMA a prijať Komisia ako regulačný technický predpis. Používanie harmonizovanej ratingovej stupnice by malo byť povinné iba na zverejňovanie ratingov na webovej lokalite EURIX, zatiaľ čo ratingové agentúry by pri zverejňovaní ratingov na svojich vlastných webových lokalitách mali voľne používať svoje vlastné ratingové stupnice. Povinné používanie harmonizovanej ratingovej stupnice by však nemalo mať harmonizujúci účinok na metodiky a postupy ratingových agentúr, malo by sa obmedziť na získanie porovnateľného výsledku ratingu. S cieľom umožniť investorov zvážiť celú škálu názorov pred prijatím vlastného investičného rozhodnutia je dôležité, aby sa na webovej lokalite EURIX okrem súhrnného ratingového indexu ukázali všetky dostupné ratingy nástroja. Súhrnný ratingový index môže investorom pomôcť získať prvú informáciu o úverovej bonite subjektu. Európsky ratingový index by mal takisto pomôcť pri zviditeľnení menších a nových ratingových agentúr. Európsky ratingový index by mal dopĺňať informácie o historických výkonnostných parametroch, ktoré majú ratingové agentúry sprístupniť v centrálnom registri ESMA. Európsky parlament podporil zavedenie európskeho ratingového indexu vo svojom uznesení o ratingových agentúrach z 8. júna 2011. |
(23) Investori, emitenti a ďalšie zainteresované strany by mali mať prístup k najnovším informáciám o ratingoch na centrálnej webovej stránke a prostredníctvom informačných kanálov a mali by mať prístup k budúcim kanálom na prenos údajov. Európsky ratingový index stanovený orgánom ESMA by mal investorom umožniť ľahko porovnať všetky ratingy konkrétneho hodnoteného subjektu a poskytnúť im priemerný rating. S cieľom umožniť investorom porovnávať ratingy toho istého subjektu vydané rôznymi ratingovými agentúrami je potrebné, aby ratingové agentúry používali harmonizovanú ratingovú stupnicu, ktorú má vypracovať ESMA v spolupráci s EBA a Európskym orgánom dohľadu (Európskym orgánom pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov (EIOPA) a prijať Komisia ako regulačný technický predpis. Používanie harmonizovanej ratingovej stupnice by malo byť povinné iba na zverejňovanie ratingov na webovej lokalite EURIX, zatiaľ čo ratingové agentúry by pri zverejňovaní ratingov na svojich vlastných webových lokalitách mali voľne používať svoje vlastné ratingové stupnice. Povinné používanie harmonizovanej ratingovej stupnice by však nemalo mať harmonizujúci účinok na metodiky a postupy ratingových agentúr, malo by sa obmedziť na získanie porovnateľného výsledku ratingu. S cieľom umožniť investorov zvážiť celú škálu názorov pred prijatím vlastného investičného rozhodnutia je dôležité, aby sa na webovej lokalite EURIX okrem súhrnného ratingového indexu ukázali všetky dostupné ratingy nástroja. Súhrnný ratingový index môže investorom pomôcť získať prvú informáciu o úverovej bonite subjektu. Európsky ratingový index by mal takisto pomôcť pri zviditeľnení menších a nových ratingových agentúr. Ratingové agentúry, ktoré fungujú na základe platieb predplatného alebo platieb investorov, by mali mať výnimku zo zverejňovania individuálnych úverových ratingov a mali by figurovať len v priemerných ratingoch. Európsky ratingový index by mal dopĺňať informácie o historických výkonnostných parametroch, ktoré majú ratingové agentúry sprístupniť v centrálnom registri ESMA. Európsky parlament podporil zavedenie európskeho ratingového indexu vo svojom uznesení o ratingových agentúrach z 8. júna 2011. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 35 Návrh nariadenia Odôvodnenie 24 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(24) Úverové ratingy, a to bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú vydávané na regulačné účely, majú významný vplyv na investičné rozhodnutia. Ratingové agentúry majú preto voči investorom dôležitú zodpovednosť zaistiť, aby postupovali v súlade s pravidlami nariadenia Rady (ES) č. 1060/2009 tak, aby ich ratingy boli nezávislé, objektívne a v zodpovedajúcej kvalite. V prípade neexistencie zmluvného vzťahu medzi ratingovou agentúrou a investorom však investori nemajú vždy možnosť presadiť zodpovednosť agentúry voči nim. Je preto dôležité stanoviť primerané právo na odškodnenie pre investorov, ktorí sa spoliehali na úverový rating vydaný v rozpore s pravidlami nariadenia Rady (ES) č. 1060/2009. Investor by mal mať možnosť uplatniť voči ratingovej agentúre nárok na zodpovednosť za akúkoľvek škodu spôsobenú porušením uvedeného nariadenia, ktoré malo vplyv na výsledok ratingu. Porušenia, ktoré nemajú vplyv na výsledok ratingu, ako je napríklad porušenie povinností týkajúcich sa transparentnosti, by nemali byť základom pre občianskoprávnu zodpovednosť za škody. |
(24) Úverové ratingy, a to bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú vydávané na regulačné účely, majú významný vplyv na investičné rozhodnutia. Ratingové agentúry majú preto voči investorom dôležitú zodpovednosť zaistiť, aby postupovali v súlade s pravidlami nariadenia Rady (ES) č. 1060/2009 tak, aby ich ratingy boli nezávislé, objektívne a v zodpovedajúcej kvalite. V prípade neexistencie zmluvného vzťahu medzi ratingovou agentúrou a tretími stranami však tretie strany nemajú vždy možnosť presadiť zodpovednosť agentúry voči nim. Je preto dôležité stanoviť primerané právo na odškodnenie pre tretie strany, ktoré sa spoliehali na úverový rating vydaný v rozpore s pravidlami nariadenia Rady (ES) č. 1060/2009. Tretie strany by mali mať možnosť uplatniť voči ratingovej agentúre nárok na zodpovednosť za akúkoľvek škodu spôsobenú porušením uvedeného nariadenia, ktoré malo vplyv na výsledok ratingu. Porušenia, ktoré nemajú vplyv na výsledok ratingu, ako je napríklad porušenie povinností týkajúcich sa transparentnosti, by nemali byť základom pre občianskoprávnu zodpovednosť za škody. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 36 Návrh nariadenia Odôvodnenie 25 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(25) Ratingové agentúry by mali byť zodpovedné len v prípade, ak úmyselne alebo z hrubej nedbanlivosti porušili akúkoľvek povinnosť, ktorá im vyplýva z nariadenia (ES) č. 1060/2009. Toto preukázanie zavinenia znamená, že ratingové agentúry by nemali čeliť žalobám na náhradu škody, ak zanedbali svoje individuálne záväzky vyplývajúce z nariadenia bez toho, aby zanedbali svoje povinnosti závažným spôsobom. Toto preukázanie zavinenia je primerané, pretože ratingová činnosť zahŕňa určitý stupeň posúdenia komplexných hospodárskych faktorov a uplatnenie rôznych metodík môže viesť k rôznym výsledkom ratingu, z ktorých nijaký nemožno kvalifikovať ako nesprávny. |
(25) Ratingové agentúry by mali byť zodpovedné len v prípade, ak úmyselne alebo z hrubej nedbanlivosti porušili akúkoľvek povinnosť, ktorá im vyplýva z nariadenia (ES) č. 1060/2009. Žiadne porušenie organizačných a prevádzkových pravidiel ratingových agentúr, aj keď podlieha disciplinárnym opatreniam ESMA, by nemalo oprávňovať tretie strany na uplatňovanie nárokov voči ratingovým agentúram. O zodpovednosti ratingových agentúr pred príslušnými občianskymi súdmi by mali rozhodovať pravidlá týchto súdov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 37 Návrh nariadenia Odôvodnenie 26 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(26) Je dôležité zabezpečiť investorom účinné právo na odškodnenie vo vzťahu k ratingovým agentúram. Keďže investori nemajú prístup k vnútorným postupom ratingových agentúr, čiastočné obrátenie dôkazného bremena vzhľadom na existenciu porušenia a vplyv porušenia na výsledok ratingu sa javí ako vhodné v prípade, ak investor predloží dostatočné dôkazy o existencii takéhoto porušenia. V každom prípade, pokiaľ ide o preukázanie existencie škody a príčinnej súvislosti medzi porušením a škodou, ktoré sú bližšie k oblasti investora, mal by dôkazné bremeno v plnej miere znášať investor. |
(26) Je dôležité zabezpečiť tretím stranám účinné právo na odškodnenie vo vzťahu k ratingovým agentúram. Keďže tretie strany nemajú prístup k vnútorným postupom ratingových agentúr, čiastočné obrátenie dôkazného bremena vzhľadom na existenciu porušenia a vplyv porušenia na výsledok ratingu sa javí ako vhodné v prípade, ak tretie strany predložia dostatočné dôkazy o existencii takéhoto porušenia. V každom prípade, pokiaľ ide o preukázanie existencie škody a príčinnej súvislosti medzi porušením a škodou, ktoré sú bližšie k oblasti tretej strany, mala by dôkazné bremeno v plnej miere znášať tretia strana. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 38 Návrh nariadenia Odôvodnenie 27 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(27) Pokiaľ ide o otázky týkajúce sa občianskoprávnej zodpovednosti ratingových agentúr a na ktoré sa nevzťahuje toto nariadenie, mali by sa riadiť príslušnými vnútroštátnymi právnymi predpismi vymedzenými príslušnými pravidlami medzinárodného súkromného práva. V príslušných pravidlách o medzinárodnej súdnej právomoci by sa malo stanoviť, ktorý súd je príslušný na rozhodnutie o žalobe týkajúcej sa občianskoprávnej zodpovednosti podanej investorom. |
(27) Vzhľadom na vnútroštátne rozdiely v občianskom práve členských štátov treba venovať osobitnú pozornosť definícii príslušnej jurisdikcie. Pokiaľ ide o otázky týkajúce sa občianskoprávnej zodpovednosti ratingových agentúr a na ktoré sa nevzťahuje toto nariadenie, mali by sa riadiť príslušnými vnútroštátnymi právnymi predpismi vymedzenými príslušnými pravidlami medzinárodného súkromného práva. V príslušných pravidlách o medzinárodnej súdnej právomoci by sa malo stanoviť, ktorý súd je príslušný na rozhodnutie o žalobe týkajúcej sa občianskoprávnej zodpovednosti podanej investorom. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 39 Návrh nariadenia Odôvodnenie 29 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(29) V záujme ďalšieho zmiernenia konfliktov záujmov a uľahčenia spravodlivej hospodárskej súťaže na trhu úverových ratingov je dôležité zabezpečiť, aby poplatky vyberané ratingovými agentúrami od zákazníkov neboli diskriminačné. Rozdiely v poplatkoch účtovaných za rovnaký typ služby by mali byť odôvodniteľné len rozdielom v skutočných nákladoch na poskytnutie tejto služby rôznym zákazníkom. Okrem toho by poplatky za ratingové služby pre určitého emitenta nemali závisieť od výsledku vykonanej práce alebo od poskytovania súvisiacich (doplnkových) služieb. Navyše, aby bol umožnený účinný dohľad nad týmito pravidlami, ratingové agentúry by mali poskytnúť orgánu ESMA údaje o poplatkoch od každého zo svojich klientov a o svojej všeobecnej cenovej politike. |
(29) V záujme ďalšieho zmiernenia konfliktov záujmov a uľahčenia spravodlivej hospodárskej súťaže na trhu úverových ratingov je dôležité zabezpečiť, aby poplatky vyberané ratingovými agentúrami od zákazníkov neboli diskriminačné. Rozdiely v poplatkoch účtovaných za rovnaký typ služby by mali byť odôvodniteľné len rozdielom v skutočných nákladoch na poskytnutie tejto služby rôznym zákazníkom. Okrem toho by poplatky za ratingové služby pre určitého emitenta nemali závisieť od výsledku vykonanej práce alebo od poskytovania súvisiacich (doplnkových) služieb. Navyše, aby bol umožnený účinný dohľad nad týmito pravidlami, ratingové agentúry by mali v každom prípade poskytnúť orgánu ESMA údaje o poplatkoch od každého zo svojich klientov a o svojej všeobecnej cenovej politike. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 40 Návrh nariadenia Odôvodnenie 30 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(30) Je dôležité pravidelne preskúmať ratingy s cieľom prispieť k vydávaniu aktuálnych a vierohodných štátnych ratingov a uľahčiť používateľom ich pochopenie. Takisto je dôležité zvýšiť transparentnosť, pokiaľ ide o vykonávané analytické práce, zamestnancov pridelených na prípravu ratingov a základné predpoklady týkajúce sa úverových ratingov vykonané ratingovými agentúrami vo vzťahu k štátnemu dlhu. |
(30) Je dôležité pravidelne preskúmať ratingy s cieľom prispieť k vydávaniu aktuálnych a vierohodných štátnych ratingov a uľahčiť používateľom ich pochopenie. V záujme ľahšieho pochopenia ratingov by sa mal poskytovať ich prehľad (okrem pravidelnej kontroly), ktorý by používateľom umožnil pochopiť, ako sa ratingy vypracúvajú. Takisto je dôležité zvýšiť transparentnosť, pokiaľ ide o vykonávané analytické práce, zamestnancov pridelených na prípravu ratingov, ich prítomnosť na danom území a základné predpoklady týkajúce sa úverových ratingov vykonané ratingovými agentúrami vo vzťahu k štátnemu dlhu a dlhu na nižšej štátnej úrovni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 41 Návrh nariadenia Odôvodnenie 30a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(30a) Komisia by mala preskúmať možnosť vytvorenia nezávislej európskej ratingovej agentúry alebo vytvorenia pravidiel na to, aby mohli európske ratingové agentúry pri zohľadnení špecifického hospodárskeho a sociálneho vývoja v jednotlivých posudzovaných členských štátoch vykonávať nestranné a objektívne posúdenie ich úverovej bonity. V prípade potreby by Komisia mala predložiť vhodné legislatívne návrhy. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 42 Návrh nariadenia Odôvodnenie 30b (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(30b) Pokiaľ ide o hodnotenie štátnych dlhopisov a dlhopisov nižších štátnych úrovní, mala by sa zverejniť fyzická poloha tímu analytikov. Okrem toho by mala byť povinná prítomnosť tímu analytikov v teréne počas určitého významného obdobia. Takisto by sa mal zverejniť čas strávený v teréne. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 43 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 32 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(32) Vzhľadom na špecifiká štátnych ratingov a v záujme zníženia rizika volatility je vhodné požadovať, aby ratingové agentúry zverejňovali tieto ratingy vždy len po uzatvorení obchodných miest v rámci Únie a najmenej jednu hodinu pred ich otvorením. |
(32) Vzhľadom na špecifiká štátnych ratingov a v záujme zníženia rizika volatility je vhodné požadovať, aby ratingové agentúry zverejňovali tieto ratingy vždy len po uzatvorení obchodných miest v rámci Únie a najmenej jednu hodinu pred ich otvorením. Navyše sa zdá, že je dôležité sprísniť pravidlá týkajúce sa zaobchádzania s dôvernými informáciami. Ratingová agentúra by mala mať možnosť pozdržať zverejnenie dôverných informácií v prípade, ak nehrozí, že by takéto zdržanie mohlo viesť k uvedeniu verejnosti do omylu a ak emitent dokáže zabezpečiť dôvernosť takýchto informácií. Hodnotený subjekt by mal zároveň jednoznačne určiť limitovaný zoznam osôb, ktorým môžu byť poskytnuté informácie podľa pravidla o 12 hodinách. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 44 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 32a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(32a) V záujme lepšieho riešenia otázky štátneho dlhu by Komisia mala predložiť správu Európskemu parlamentu a Rade s cieľom vytvoriť plne nezávislú verejnú Európsku ratingovú agentúru, ktorá by mala posudzovať úverovú bonitu členských štátov z hľadiska ich štátneho dlhu. V správe by sa malo uviesť, či súčasný orgán dokáže určiť rating štátneho dlhu. Súčasťou správy by v prípade potreby mal byť aj legislatívny návrh. Nová verejná Európska ratingová agentúra by mala mať k dispozícii nevyhnutné personálne vybavenie a zdroje, aby mohla poskytovať vysoko kvalitné hodnotenie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 45 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 32b (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(32b) So zreteľom na špecifický charakter ratingu štátneho dlhu a s cieľom zabrániť riziku šírenia nákazlivých účinkov vo všetkých členských štátoch by mali byť zakázané vyhlásenia oznamujúce revíziu ratingu určitej skupiny krajín, a to aj vtedy, ak sú doplnené správami o jednotlivých krajinách. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 46 Návrh nariadenia Odôvodnenie 32c (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(32c) V záujme rozvoja hospodárskej súťaže by sa mala zriadiť úplne nezávislá európska nadácia pre úverový rating (ECRaF). V tomto smere by sa mali privítať všetky sľubné a skutočne nezávislé iniciatívy súkromného trhu, ktoré príjmu nové subjekty v tomto sektore. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 47 Návrh nariadenia Odôvodnenie 32d (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(32d) Štátne ratingy sú pre investorov dôležitým ukazovateľom a mali by byť nezávislé, a to aj od štátu. Ak v krajine existujú ďalšie podporné opatrenia, možno to uviesť v poznámkach. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Stabilita programu krajiny môže byť vyššia než samostatný rating. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 48 Návrh nariadenia Odôvodnenie 32e (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(32e) Pokiaľ ide o právo Únie, banky a iné spoločnosti, ktoré nepožiadali o rating alebo sa nemôžu spoliehať na obchodované swapy na úverové zlyhanie, by nemali podliehať posudzovaniu, ktoré automaticky súvisí s ratingom alebo swapmi na úverové zlyhanie. Tento zákaz by mal platiť bez ohľadu na to, či sa posudzovanie vykonáva na regulačné účely alebo na účely obchodných transakcií. Každé posudzovanie rizika týchto subjektov sa uskutoční pomocou metodík overených príslušnými orgánmi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 49 Návrh nariadenia Odôvodnenie 32f (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(32f) Komisia by mala predložiť správu Európskemu parlamentu a Rade v záujme preskúmania alternatívnych modelov hodnotenia a ratingu na základe skutočného rizika zlyhania emitenta. Táto správa by mala identifikovať prínosy takéhoto modelu v súvislosti s hodnotením úverovej bonity členských štátov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 50 Návrh nariadenia Odôvodnenie 32g (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(32g) Úlohou ratingových agentúr je poskytovať finančnú analýzu a posúdenie úverovej bonity. V žiadnom prípade to nezahŕňa posudzovanie hospodárskych politík vlády ani poskytovanie odporúčaní v tejto oblasti. Každá ratingová agentúra, ktorá takto prekročí svoje právomoci, by mala najprv dostať verejné upozornenie od orgánu ESMA a v prípade opakovaného zasahovania by mala byť penalizovaná, pričom jednou z možností je dokonca aj odňatie licencie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 51 Návrh nariadenia Odôvodnenie 32h (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(32h) Menšie ratingové agentúry by sa mali povzbudzovať, aby vytvorili sieť európskych ratingových agentúr, či už v podobe partnerstva, alebo štruktúr spoločnej siete, s cieľom čerpať z existujúcich zdrojov a personálneho zabezpečenia a zabezpečiť im vyššie pokrytie, vďaka čomu by mohli súťažiť s väčšími ratingovými agentúrami, ktoré aktívne pôsobia v zahraničí a na globálnej úrovni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 52 Návrh nariadenia Odôvodnenie 32i (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(32i) Úverové ratingy ratingových agentúr zriadených v tretích krajinách by sa mali môcť v Únii využívať za predpokladu, že tieto ratingy potvrdí ratingová agentúra zriadená v Únii a registrovaná v súlade s týmto nariadením. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 53 Návrh nariadenia Odôvodnenie 34 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(34) Komisia by mala prijať návrh regulačných technických predpisov vypracovaných orgánom ESMA, ktorými sa upravuje obsah súboru podkladov v prípadoch nahradenia ratingovej agentúry inou ratingovou agentúrou, obsah, frekvenciu a odovzdávanie informácií, ktoré majú poskytnúť emitenti štruktúrovaných finančných nástrojov, harmonizáciu štandardnej ratingovej stupnice používanej ratingovými agentúrami, odovzdávanie informácií vrátane štruktúry, formátu, metódy a načasovania správ, ktoré by ratingové agentúry mali poskytovať ESMA v súvislosti s indexom EURIX, a obsah a formát pravidelných správ o poplatkoch vyberaných ratingovými agentúrami na účely priebežného dohľadu ESMA. Komisia by mala prijať tieto predpisy prostredníctvom delegovaných aktov v súlade s článkom 290 zmluvy a v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010. |
(34) Komisia by mala prijať návrh regulačných technických predpisov vypracovaných orgánom ESMA, ktorými sa upravuje obsah, frekvencia a odovzdávanie informácií, ktoré majú poskytnúť emitenti štruktúrovaných finančných nástrojov, harmonizácia štandardnej ratingovej stupnice používanej ratingovými agentúrami, odovzdávanie informácií vrátane štruktúry, formátu, metódy a načasovania správ, ktoré by ratingové agentúry mali poskytovať ESMA v súvislosti s indexom EURIX, a obsah a formát pravidelných správ o poplatkoch vyberaných ratingovými agentúrami na účely priebežného dohľadu ESMA. Komisia by mala prijať tieto predpisy prostredníctvom delegovaných aktov v súlade s článkom 290 zmluvy a v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 54 Návrh nariadenia Odôvodnenie 35a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(35a) Pri vykonávaní svojich funkcií podľa tohto nariadenia by mal orgán ESMA brať ohľad na zachovanie súdržnosti medzinárodných noriem dohľadu pre ratingové agentúry a zachovanie globálnej porovnateľnosti ratingov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 55 Návrh nariadenia Odôvodnenie 36a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(36a) Komisia by mala predložiť správu a podľa potreby aj návrh Európskemu parlamentu a Rade, v ktorom vyhodnotí možnosť vytvorenia európskeho dlhového orgánu, ktorý by zodpovedal za riadenie a koordináciu všetkých problémov súvisiacich s ročnými plánmi vydávania dlhopisov členských štátov, obnovou zostávajúceho dlhu a hodnotením udržateľnosti štátnych dlhov všetkých členských štátov. Tento európsky dlhový orgán by navyše pravidelne zverejňoval všetky údaje o verejnom dlhu, deficite a iných makroekonomických ukazovateľoch členských štátov na jednej webovej stránke. Európsky dlhový orgán, ktorý by sám nebol ratingovou agentúrou ani by nevydával úverové ratingy, by mal investorom poskytovať všetky významné údaje týkajúce sa štátneho dlhu a iných kľúčových makroekonomických ukazovateľov. Takéto zverejňovanie údajov na jednej webovej stránke by pomohlo znížiť nadmerné spoliehanie sa na úverové ratingy a posilnilo by transparentnosť. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 56 Návrh nariadenia Odôvodnenie 36b (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(36b) Komisia by mala do konca roku 2012 predložiť správu týkajúcu sa uskutočniteľnosti siete menších ratingových agentúr, aby sa zvýšila hospodárska súťaž na trhu. Táto správa by mala vyhodnotiť finančnú a nefinančnú podporu a stimuly Únie pre vytvorenie takejto siete – pri zohľadnení možného konfliktu záujmov vyplývajúceho z takéhoto verejného financovania. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 57 Návrh nariadenia Odôvodnenie 37a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(37a) Komisia by mala vyhodnotiť najnovší regulačný vývoj a vývoj v oblasti dohľadu v Únii, aby zistila, či investori a širšia verejnosť sú schopní sami posudzovať kreditné riziko. Dá sa to dosiahnuť najmä prostredníctvom výrazného rozšírenia požiadaviek na zverejňovanie informácií vo vzťahu k emitentom a paralelne s tým aj obmedzenia prístupu ratingových agentúr k neverejným a privilegovaným informáciám. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Toto hodnotenie by malo zahŕňať celý rámec dohľadu a regulačný rámec EÚ najmä v oblastiach, ako sú štruktúrovaný úver (podrobné informácie o podkladových aktívach štruktúrovaných cenných papierov), firemní emitenti (obmedzenie informácií na neverejné zo strany ratingových agentúr) alebo štátni emitenti (väčšia transparentnosť vo vzťahu k národným rozpočtom). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 58 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 1 Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 1 – odsek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 59 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 1a (nový) Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 1 – odsek 2a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 60 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 3 – písmeno -a (nové) Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 3 – odsek 1 – písmeno a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 61 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 3 – písmeno -aa (nové) Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 3 – odsek 1 – písmeno ba (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 62 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 3 – písmeno c Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 3– odsek 1 – písmeno w | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 63 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 3 – písmeno c Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 3 – odsek 1 – písmeno wa (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 64 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 3 – písmeno c Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 3 – odsek 1 – písmeno wb (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 65 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 6 Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 5a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 66 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 6 Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 5ba (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 67 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 6 Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 5bb (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 68 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 7a (nový) Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 6 – odsek 3 – úvodná časť | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 69 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 7b (nový) Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 6 – odsek 6a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 70 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 8 Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 6a – odsek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 71 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 8 Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 6a – odsek 2a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 72 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 8 Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 6b – názov | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 73 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 8 Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 6b – odsek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 74 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 8 Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 6b – odsek 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 75 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 8 Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 6b – odsek 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 76 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 8 Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 6b – odsek 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 77 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 8 Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 6b – odsek 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 78 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 8 Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 6b – odsek 6 – prvý pododsek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 79 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 8 Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 6b – odsek 7 – prvý pododsek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 80 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 8 Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 6ba (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 81 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 10 – písmeno a Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 8 – odsek 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 82 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 10 – písmeno a Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 8 – odseky 2a a 2b (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 83 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 10 – písmeno c Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 8 – odsek 5a – pododsek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 84 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 10 – písmeno c Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 8 – odsek 5a – pododsek 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 85 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 10 – písmeno d – písmeno i Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 8 – odsek 6 – úvodná časť | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 86 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 10 – písmeno d – bod ii Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 8 – odsek 6 – písmeno aa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 87 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 10 – písmeno d – bod ii Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 8 – odsek 6 – písmeno aaa (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 88 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 10a (nový) Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok -8a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 89 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 11 Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 8a – nadpis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 90 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 11 Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 8a – odsek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 91 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 11 Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 8b – odsek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 92 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 11 Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 8ba (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 93 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 12 Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 10 – odsek 1 – pododsek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Na základe informácie od EACRA: Na základe informácie od EACRA: Informovanie dotknutého emitenta 12 hodín pred ratingom zodpovedá upozorneniu emitenta na rating. Okrem toho investori požadujúci nevyžiadané ratingy (ktorí poznajú investorov a dokonca môžu požadovať, aby sa do procesu emitenti nezapájali) nevyžadujú takúto ďalšiu „dodatočnú kontrolu“ zo strany emitenta. " | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 94 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 12 Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 10 – odsek 1a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Na základe informácie od EACRA: Nevyžiadané ratingy podľa definície nezahŕňajú priamu účasť emitenta v ratingovom procese. Informovanie dotknutého emitenta 12 hodín pred ratingom zodpovedá upozorneniu emitenta na rating. Okrem toho investori požadujúci nevyžiadané ratingy (ktorí poznajú investorov a dokonca môžu požadovať, aby sa do procesu emitenti nezapájali) nevyžadujú takúto ďalšiu „dodatočnú kontrolu“ zo strany emitenta. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 95 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 12 Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 10 – odsek 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 96 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 12 Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 10 – odsek 2a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 97 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 12a (nový) Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 10 – odsek 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 98 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 14 Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 11a – odsek 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 99 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 14 Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 11a – odsek 2a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 100 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 17 Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 19 – odsek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 101 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 18 – písmeno b Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 21 – odsek 4a – písmeno a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 102 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 18 – písmeno b Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 21 – odsek 4 – písmeno b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 103 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 19 – písmeno a Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 22a – nadpis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 104 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 19 – písmeno b Nariadenie (ES) 2009/1060 Článok 22a – odsek 3 – pododsek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 105 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 19a (nový) Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 24a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 106 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 19b (nový) Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 32a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 107 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 20 Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 35a – odsek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 108 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 20 Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 35a – odsek 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 109 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 20 Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 35a – odsek 5a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 110 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 20 Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 35a – odsek 5b (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 111 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 21 – písmeno ba (nové) Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 36a – odsek 2 – bod ia (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 112 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 24 – písmeno b Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 39 – odsek 4a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 113 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 24a (nový) Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 39aa (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 114 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 24b (nový) Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 39ab (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 115 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 24c (nový) Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 40aa (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 116 Návrh nariadenia Článok 2 – odsek 3a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Ustanovenia článku 8b ods. 1 sa vzťahujú len na nástroje vydané ...* alebo po tomto dátume. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
______________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
* Ú. v. vložte prosím dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 117 Návrh nariadenia Príloha I – bod 1 – písmeno b – písmeno ii Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Príloha I – oddiel B – bod 3 – odsek 1 – písmeno aa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 118 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt PRÍLOHA I – bod 1 – písmeno b – písmeno iii Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Príloha I – oddiel B – bod 3 – písmeno ba (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 119 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt PRÍLOHA I – bod 1 – písmeno b – písmeno iv Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Príloha I – oddiel B – bod 3 – písmeno ca (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 120 Návrh nariadenia Príloha I – bod 1 – písmeno c Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Príloha I – oddiel B – odsek 3a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 121 Návrh nariadenia Príloha I – bod 2 – písmeno d Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Príloha I – oddiel C – bod 8 – odsek 1a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 122 Návrh nariadenia Príloha I – bod 4 – písmeno a Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Príloha I – oddiel D – časť I – bod 1a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 123 Návrh nariadenia Príloha I – bod 4 – písmeno f Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Príloha I – oddiel D – časť I – bod 5 – pododsek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 124 Návrh nariadenia Príloha I – bod 4 – písmeno g Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Príloha I – oddiel D – časť I – bod 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zverejnenie informácii v sebe zahŕňa riziko špekulácie. Okrem toho je pre emitenta dôležité, aby boli jeho ratingové zámery pred zverejnením výsledkov dôverné. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 125 Návrh nariadenia Príloha I – bod 6 Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Príloha I – oddiel D – časť III – bod 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 126 Návrh nariadenia Príloha III – bod 1 – písmeno b Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Príloha III – časť I – body 26a až 26f | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 127 Návrh nariadenia Príloha III – bod 1 – písmeno f Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Príloha III – časť I – bod 42a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 128 Návrh nariadenia Príloha III – bod 3 – písmeno a Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Príloha III – časť 3 – bod 3a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 129 Návrh nariadenia Príloha III – bod 3 – písmeno b Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Príloha III – časť III – bod 4a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DÔVODOVÁ SPRÁVA
1. Kontext návrhu
Aktivity ratingových agentúr majú ďalekosiahly vplyv na správanie hospodárskych a finančných subjektov a na fungovanie verejných inštitúcií; neustále priťahujú veľký záujem verejnosti a vyvolávajú živú politickú diskusiu. Ich regulácia je preto jedným z vysoko citlivých a špecifických aspektov všeobecnejšej reformy, ktorá by mala ovplyvniť fungovanie finančných trhov.
Európske inštitúcie sa touto témou zaoberali prednedávnom v nariadení (ES) č. 1060/2009 a neskôr v nariadení (ES) č. 513/2011 − v akte, ktorým sa mení a dopĺňa predchádzajúce nariadenie a ktorý sa týka reformy finančného dohľadu, pričom jeho zámerom je najmä udeliť osobitné právomoci a povinnosti novo zriadenému orgánu dohľadu (ESMA). Pokiaľ ide o Európsky parlament, v júni 2011 prijal nelegislatívne uznesenie (na základe oznámenia Komisie z júna 2010), v ktorom požadoval prísnejší regulačný rámec a poukazoval na potrebu znížiť nadmerné spoliehanie sa na ratingové agentúry.
Skutočnosť, že ide o tretí pokus v priebehu menej ako dvoch rokov, svedčí o zložitosti tejto otázky a o potrebe nájsť účinnejšie riešenia niektorých pretrvávajúcich problémov.
2. Hlavné prvky návrhu Komisie
(a) Rozšírenie rozsahu nariadenia na ratingové výhľady
Návrh nariadenia (COM(2011)0747), ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1060/2009 sa zameriava na problém nadmerného spoliehania sa investorov a emitentov na ratingy externých ratingových agentúr a snaží sa preto podporiť využívanie interných ratingov.
Návrhom Komisie sa rozširuje rozsah uplatňovania pravidiel hodnotenia tak, aby zahŕňali aj ratingové výhľady. V zmenenom a doplnenom znení sa požaduje najmä to, aby ratingové agentúry špecifikovali kedy, t. j. v rámci akého časového horizontu sa očakáva zmena ratingu.
(b) Zmeny a doplnenia týkajúce sa používania úverových ratingov
V článku 5a nového nariadenia sa určitým finančným subjektom zakazuje vychádzať pri posudzovaní úverovej bonity len z externých ratingov. Toto pravidlo je v súlade so zásadami, ktoré stanovila Rada pre finančnú stabilitu (FSB) v októbri 2010 s cieľom znížiť spoliehanie sa na agentúrne ratingy. Ďalšie zmeny a doplnenia sú zamerané na odvrátenie rizika nadmerného spoliehania sa účastníkov finančného trhu na ratingy v prípadoch, keď ide o štruktúrované finančné nástroje. Emitenti štruktúrovaných finančných nástrojov budú musieť naraz získať dva ratingy od dvoch rozličných agentúr.
Na záver, pokiaľ ide o manažérov podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) a alternatívnych investičných fondov (AIF), národní zákonodarcovia by mali zabezpečiť, aby sa právne predpisy Spoločenstva transponovali takým spôsobom, ktorý vylúči nadmerné spoliehanie sa na úverové ratingy..
(c) Nezávislosť ratingových agentúr
Zámerom skupiny zmien a doplnení týkajúcich sa tejto otázky je vyriešiť konflikty záujmov, ktoré zahŕňajú model „emitent platí“ a akcionárov ratingových agentúr. Stanovuje sa viacero zásad: (a) horná hranica vlastníctva akcií, podľa ktorej žiadny člen ani akcionár ratingovej agentúry nemôže vlastniť väčší ako 5 % podiel v inej agentúre; (b) zásada rotácie (pri vyžiadaných ratingoch) sa vzťahuje na ratingové agentúry angažované emitentom, jej cieľom je zabezpečiť, aby tá istá agentúra nebola využívaná dlhšie ako tri roky alebo viac ako jeden rok v prípade, že hodnotí viac ako desať dlhových nástrojov toho istého emitenta. Povinnou rotáciou ratingových agentúr sa má vytvoriť väčšia konkurencia na ratingovom trhu.
(d) Zverejnenie ratingov
Návrh sprísňuje povinnosti týkajúce sa zverejnenia ratingov emitentom s cieľom dať hodnotenému subjektu časť a príležitosť skontrolovať, či v ratingu nie sú chyby, a vyvrátiť ho.
(e) Ratingy štátneho dlhu
Ratingy štátneho dlhu bezpochyby predstavujú samostatnú kapitolu. Po prvýkrát sa tento bod zdôrazňuje, aby sa vyzdvihla skutočnosť, že pravidlá, ktorými sa ratingy štátneho dlhu v akejkoľvek podobe riadia, by sa mali sprísniť, aby sa dosiahol vyšší štandard ratingov. V článku 8 ods. 2 sa stanovuje, že ratingové agentúry musia preskúmať štátne ratingy každých šesť mesiacov namiesto každých dvanásť mesiacov. Ratingy by sa mali zverejniť až po ukončení obchodovania a najmenej jednu hodinu pred otvorením obchodných miest v EÚ. Ratingovým agentúram sa majú uložiť nové povinnosti týkajúce sa transparentnosti, najmä pokiaľ ide o ľudské zdroje využívané pri vydávaní ratingov.
(f) Európska ratingová agentúra
Na rozdiel od toho, čo požadoval Európsky parlament vo svojom návrhu uznesenia z 8. júna 2011, sa v návrhu Komisie, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1060/2009 nepočíta so zriadením Európskej ratingovej agentúry. O tejto otázke by sa však malo opäť diskutovať v súvislosti s touto správou.
(g) V návrhu sú zahrnuté ďalšie významné inovácie vrátane posudzovania ratingových metodík ratingových agentúr Európskym orgánom pre cenné papiere a trhy (ESMA) a režimu zodpovednosti pre ratingové agentúry založenému na zásade obrátenia dôkazného bremena.
Vo všeobecnosti majú navrhované zmeny veľký význam a možno ich zväčša podporiť, ale niektoré body sa musia vyjasniť a posilniť, aby sme sa vyhli neželaným účinkom pri implementácii opatrení.
3. Návrhy spravodajcu
Zatiaľ čo niektoré zo zmien a doplnení navrhovaných spravodajcom sú v súlade so znením Komisie, cieľom ostatných je vyriešiť otázky, ktoré nie sú predmetom navrhovaného nového nariadenia, a predstaviť inovatívne návrhy a poukázať na možné alternatívne riešenia.
Zmeny a doplnenia sa týkajú týchto konkrétnych bodov:
1) odstránenie súčasného vymedzenia „úverového ratingu” ako stanoviska, ratingy sú novo vymedzené ako „informačná služba”;
2) zákaz nevyžiadaných ratingov štátneho dlhu, od Komisie sa žiada, aby určila, či by niektorá zo súčasných inštitúcií mohla hodnotiť úverovú bonitu členských štátov, alebo aby na tento účel zriadila nejaký orgán.
3) potreba podrobného preskúmania súčasných pravidiel − nad rámec toho, čo je už stanovené v navrhovanom novom nariadení − s cieľom úplne odstrániť povinnosti ukladané verejným a súkromným akcionárom, aby automaticky zohľadňovali hodnotenia a ich dôsledky (toto sa vzťahuje najmä na zmluvné ustanovenia, podľa ktorých sa cenné papiere v prípade zníženia ratingu automaticky predávajú, alebo tie, podľa ktorých sa pristúpi k vráteniu peňazí v prípade, že rating klesne pod istú úroveň);
4) zákaz krížového vlastníctva akcií v prípadoch týkajúcich sa riadenia alebo kontroly viac ako jednej ratingovej agentúry; ratingové agentúry nemôžu vlastniť akcie ani nemôžu mať finančné podiely v hodnotených subjektoch;
5) možnosť zavedenia obmedzení na fúzie a akvizície ratingových agentúr, ktoré už rámci EÚ dosiahli značný objem obchodu v oblasti ratingu;
6) možnosť stanoviť hranice podielov na trhu, pokiaľ ide o kvantitu a/alebo hodnotu ratingov finančných subjektov a štruktúrovaných produktov;
7) uloženie úlohy orgánu EMSA, aby predkladal výročné hodnotenie účinnosti a výkonnosti ratingových agentúr vypracované na základe jasne určených kritérií;
8) orgán EMSA by mal vypracovať nové návrhy modelov platieb, ktoré zabezpečia, že výber a odmeňovanie ratingových agentúr bude plne nezávislé od hodnotených subjektov.
Hlavným cieľom je preto začať diskusiu, v ktorej budú môcť byť prezentované rozličné prístupy a názory, avšak ktorej cieľom bude vrátiť ratingové agentúry na miesto, ktoré im právom patrí. Znamená to, že ich ratingy by sa mali považovať za informácie, ktoré treba brať do úvahy, avšak agentúry by nemali mať osobitné postavenie a ani by nemali automaticky ovplyvňovať činnosť hospodárskych a finančných subjektov a verejných inštitúcií prostredníctvom procyklických účinkov. Už sa viac nesmie stať (ako sa stáva príliš často), aby načasovanie a forma zverejnenia ratingov vyplynula z jednostranných rozhodnutí ratingových agentúr, a to aj v prípade, ak zverejňované informácie nie sú ani veľmi nové, ani originálne, a už vôbec nie, ak sa týkajú stavu a vyhliadok štátnej správy.
STANOVISKO Výboru pre právne veci (3.5.2012)
pre Výbor pre hospodárske a menové veci
k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1060/2009 o ratingových agentúrach
(COM(2011)0747 – C7‑0420/2011 – 2011/0361(COD))
Spravodajkyňa výboru požiadaného o stanovisko: Cecilia Wikström
STRUČNÉ ODÔVODNENIE
Pri príprave tohto stanoviska pre Výbor pre hospodárske a menové veci sa spravodajkyňa snažila čo najviac zamerať na hlavné kompetencie Výboru pre právne veci. To znamená, že niektoré oblasti návrhu, na ktoré spravodajkyňa síce má vyhranený názor, nie sú v tomto stanovisku uvedené, aby sa zabezpečil súlad s článkom 49 ods. 2 rokovacieho poriadku. Okrem toho sa Výbor pre právne veci rozhodol zamerať svoje stanovisko výlučne na otázku občianskoprávnej zodpovednosti s cieľom dosiahnuť široký konsenzus o jednom z kľúčových prvkov patriacich do jeho pôsobnosti. Po dlhých a dôkladných rokovaniach politických skupín sa dosiahol kompromis vo veci občianskoprávnej zodpovednosti, ktorý viedol takmer k jednomyseľnej podpore zo strany výboru.
Občianskoprávna zodpovednosť
Je nanajvýš dôležité zabezpečiť, aby ratingové agentúry dodržiavali pravidlá uvedené v tomto nariadení. Parlament, konkrétne Výbor pre právne veci, žiadal, aby boli do tohto nariadenia zahrnuté spoločné pravidlá o občianskoprávnej zodpovednosti pri úmyselných porušeniach predpisov a porušeniach z nedbanlivosti. To však neznamená, že všetky navrhnuté pravidlá môžu byť automaticky považované za prijateľné.
Spravodajkyňa je presvedčená, že na to, aby sa vytvorila riadna rovnováha medzi zúčastnenými stranami a aby sa dodržiavali základné právne zásady, je potrebné množstvo zmien.
Spravodajkyňa by chcela objasniť úlohu Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy (ESMA), pokiaľ ide o tento postup. V prvom rade je potrebná technická zmena a doplnenie článku 24 ods. 2 písm. d) s cieľom zaviesť pojem hrubé zanedbanie do existujúcich postupov orgánu ESMA v oblasti dohľadu nad ratingovými agentúrami. Tým by sa zabezpečilo zosúladenie súčasného postupu v prípade porušenia s terminológiou používanou v nových pravidlách týkajúcich sa zodpovednosti. Okrem toho spravodajkyňa odporúča vypustiť návrh vymedziť pojem hrubé zanedbanie ako vážne zanedbanie zo strany ratingovej agentúry, keďže by sa tým neposkytlo žiadne ďalšie objasnenie, pretože táto definícia neobsahuje vysvetlenie pojmu vážne zanedbanie.
Spravodajkyňa by ďalej chcela vytvoriť prepojenie medzi konaním vo veci občianskej zodpovednosti a existujúcimi opatreniami orgánu ESMA v oblasti dohľadu. Preto navrhuje, aby súd konajúci vo veci požiadal v prípade, že nie je zjavné, že to nie je potrebné, o stanovisko orgán ESMA a zohľadnil každé jeho formálne rozhodnutie. Tým by sa obmedzilo riziko, že orgán ESMA a súdy budú mať rozdielny názor na to, či došlo k porušeniu nariadenia.
Spravodajkyňa by rada zmenila a doplnila návrhy v článku 35a ods. 4. Nesúhlasí s tým, že by bolo vhodné ukladať ratingovým agentúram obrátené dôkazné bremeno, aby preukázali svoju nevinu, pokiaľ ide o otázku toho, či porušenie malo vplyv na výsledný rating. Malo by byť zodpovednosťou investora, ktorý tvrdí, že utrpel škodu, aby preukázal, že rozhodnutie investovať vychádzalo z nesprávneho ratingu v dôsledku porušenia nariadenia zo strany ratingovej agentúry.
S cieľom zabezpečiť primeranú rovnováhu medzi účastníkmi sporov v súvislosti s ďalšími zmenami, ktoré zavedie výbor, spravodajkyňa navrhuje, aby bol príslušným súdom súd členského štátu, v ktorom mal investor, ktorému bola spôsobená škoda, trvalý pobyt v čase vzniku škody.
POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY
Výbor pre právne veci vyzýva Výbor pre hospodárske a menové veci, aby ako gestorský výbor zaradil do svojej správy tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 19a (nový) Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 24 – odsek 2 – písmeno d | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||
Technická zmena uvádza nové vymedzenie pojmu hrubé zanedbanie, ktoré bolo doplnené na základe revízie nariadenia v rámci analýzy dozornej rady orgánu ESMA. | ||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2 Návrh nariadenia Článok 1 – bod 20 Nariadenie (ES) č. 1060/2009 Článok 35a | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
POSTUP
|
Názov |
Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 1060/2009 o ratingových agentúrach |
||||
|
Referenčné čísla |
COM(2011)0747 – C7-0420/2011 – 2011/0361(COD) |
||||
|
Gestorský výbor dátum oznámenia na schôdzi |
ECON 30.11.2011 |
|
|
|
|
|
Výbory požiadané o stanovisko dátum oznámenia na schôdzi |
JURI 30.11.2011 |
|
|
|
|
|
Spravodajkyňa výboru požiadaného o stanovisko dátum vymenovania |
Cecilia Wikström 21.11.2011 |
|
|
|
|
|
Prerokovanie vo výbore |
25.1.2012 |
|
|
|
|
|
Dátum prijatia |
26.4.2012 |
|
|
|
|
|
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
23 1 0 |
|||
|
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Raffaele Baldassarre, Sebastian Valentin Bodu, Françoise Castex, Christian Engström, Marielle Gallo, Giuseppe Gargani, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Sajjad Karim, Antonio López-Istúriz White, Jiří Maštálka, Bernhard Rapkay, Evelyn Regner, Francesco Enrico Speroni, Dimitar Stoyanov, Rebecca Taylor, Alexandra Thein, Cecilia Wikström, Tadeusz Zwiefka |
||||
|
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Piotr Borys, Sergio Gaetano Cofferati, Vytautas Landsbergis, Eva Lichtenberger, Axel Voss |
||||
|
Náhradníčka (čl. 187 ods. 2) prítomná na záverečnom hlasovaní |
Karin Kadenbach |
||||
POSTUP ()
|
Názov |
Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 1060/2009 o ratingových agentúrach |
||||
|
Referenčné čísla |
COM(2011)0747 – C7-0420/2011 – 2011/0361(COD) |
||||
|
Dátum predloženia v EP |
15.11.2011 |
|
|
|
|
|
Gestorský výbor dátum oznámenia na schôdzi |
ECON 30.11.2011 |
|
|
|
|
|
Výbory požiadané o stanovisko dátum oznámenia na schôdzi |
IMCO 30.11.2011 |
JURI 30.11.2011 |
|
|
|
|
Bez predloženia stanoviska Dátum rozhodnutia |
IMCO 29.2.2012 |
|
|
|
|
|
Spravodajca dátum vymenovania |
Leonardo Domenici 10.5.2011 |
|
|
|
|
|
Prerokovanie vo výbore |
20.12.2011 |
29.2.2012 |
26.4.2012 |
|
|
|
Dátum prijatia |
19.6.2012 |
|
|
|
|
|
Výsledok záverečného hlasovania: |
+: –: 0: |
38 5 3 |
|||
|
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Burkhard Balz, Elena Băsescu, Sharon Bowles, Udo Bullmann, George Sabin Cutaş, Leonardo Domenici, Derk Jan Eppink, Diogo Feio, Markus Ferber, Jean-Paul Gauzès, Sven Giegold, Sylvie Goulard, Gunnar Hökmark, Syed Kamall, Othmar Karas, Wolf Klinz, Jürgen Klute, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Philippe Lamberts, Werner Langen, Astrid Lulling, Hans-Peter Martin, Arlene McCarthy, Sławomir Witold Nitras, Ivari Padar, Alfredo Pallone, Anni Podimata, Antolín Sánchez Presedo, Olle Schmidt, Edward Scicluna, Peter Simon, Peter Skinner, Theodor Dumitru Stolojan, Kay Swinburne, Sampo Terho, Marianne Thyssen, Ramon Tremosa i Balcells, Pablo Zalba Bidegain |
||||
|
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Sari Essayah, Ashley Fox, Roberto Gualtieri, Olle Ludvigsson, Marisa Matias, Mario Mauro, Sirpa Pietikäinen, Emilie Turunen |
||||
|
Dátum predloženia |
28.6.2012 |
||||