SPRÁVA o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa ustanovuje viacročný plán pre populáciu lososa obyčajného v Baltskom mori a pre rybolov zameraný na túto populáciu rýb
17.7.2012 - (COM(2011)0470 – C7‑0220/2011 – 2011/0206(COD)) - ***I
Výbor pre rybné hospodárstvo
Spravodajca: Marek Józef Gróbarczyk
NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU
o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa ustanovuje viacročný plán pre populáciu lososa obyčajného v Baltskom mori a pre rybolov zameraný na túto populáciu rýb
(COM(2011)0470 – C7‑0220/2011 – 2011/0206(COD))
(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)
Európsky parlament,
– so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2011)0470),
– so zreteľom na článok 294 ods. 2 a článok 43 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C7–0220/2011),
– so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,
– so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru z 18. januára 2012[1],
– so zreteľom na článok 55 rokovacieho poriadku,
– so zreteľom na správu Výboru pre rybné hospodárstvo a na stanovisko Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (A7‑0239/2012),
1. prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní;
2. žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh alebo ho nahradiť iným textom;
3. poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 Návrh nariadenia Odôvodnenie 4 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(4) V smernici 92/43/EHS o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín sa uvádza losos ako druh Európskej únie a je potrebné, aby opatrenia prijaté podľa tejto smernice zabezpečovali súlad jeho využívania s priaznivým stavom jeho ochrany. Preto je potrebné zabezpečiť, aby opatrenia na ochranu lososa prijaté v súlade s týmto nariadením boli zlučiteľné a koordinované s opatreniami prijatými podľa uvedenej smernice. |
(4) V smernici 92/43/EHS o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín sa uvádza losos ako druh Európskej únie a je potrebné, aby opatrenia prijaté podľa tejto smernice zabezpečovali súlad jeho využívania s priaznivým stavom jeho ochrany. Preto je potrebné zabezpečiť, aby opatrenia na ochranu lososa prijaté v súlade s týmto nariadením boli zlučiteľné a koordinované s opatreniami prijatými podľa uvedenej smernice. Významným spôsobom optimalizácie populácie lososa je aj zákaz rybolovu z rybárskych plavidiel na lov s dlhým vlascom, čím sa zníži objem odvrhnutých úlovkov lososov nedostatočnej veľkosti. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2 Návrh nariadenia Odôvodnenie 6 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(6) V pláne vykonávania prijatom na svetovom samite o trvalo udržateľnom rozvoji, ktorý sa konal v roku 2002 v Johannesburgu, sa uvádza, že je potrebné obnoviť všetky populácie komerčne využívaných rýb na takú úroveň, ktorá môže do roku 2015 poskytnúť maximálny udržateľný výnos. Medzinárodná rada ICES sa domnieva, že táto úroveň populácie lososa obyčajného v riekach sa zhoduje s úrovňou produkcie mladých lososov v rozsahu 60 % až 75 % možnej kapacity produkcie mladých lososov v rôznych riekach, v ktorých losos žije voľne. Uvedené vedecké odporúčania by mali byť základom stanovenia cieľov viacročného plánu. |
(6) V pláne vykonávania prijatom na svetovom samite o trvalo udržateľnom rozvoji, ktorý sa konal v roku 2002 v Johannesburgu, sa uvádza, že je potrebné obnoviť všetky populácie komerčne využívaných rýb na takú úroveň, ktorá môže do roku 2015 poskytnúť maximálny udržateľný výnos. Ide o právnu požiadavku podľa Dohovoru OSN o morskom práve od roku 1994. Komisia pre ochranu prostredia Baltského mora (HELCOM) sa domnieva, že táto úroveň populácie lososa obyčajného v riekach sa zhoduje s úrovňou produkcie mladých lososov predstavujúcou 80 % možnej kapacity produkcie mladých lososov v rôznych riekach, v ktorých losos žije voľne. Uvedené vedecké odporúčania by mali byť základom stanovenia cieľov viacročného plánu. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 Návrh nariadenia Odôvodnenie 6a (nové) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
(6a) Kapacita produkcie mladých lososov je približný ukazovateľ zdravia populácie lososov v danej rieke. Pred tým, ako bude možné použiť produkciu mladých losov ako ukazovateľ, treba zaviesť celý rad predpokladov. Okrem toho úroveň produkcie mladých lososov ovplyvňuje viacero faktorov, v prípade ktorých je zložité nájsť súvislosť medzi produkciou mladých lososov a zdravím populácie lososov. Miera návratu samíc lososov do riek by sa mala používať ako akceptovateľný druhý ukazovateľ zdravia populácie lososov. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4 Návrh nariadenia Odôvodnenie 12 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(12) Vo vedeckých odporúčaniach sa uvádza, že zarybnenie môže mať významný vplyv na genetickú rozmanitosť populácie lososa obyčajného a že existuje riziko, že veľký počet chovných rýb, ktoré sa každoročne vypúšťajú do Baltského mora, má vplyv na genetickú integritu voľne žijúceho lososa a to by sa malo postupne ukončiť. V tomto viacročnom pláne by sa preto mali stanoviť podmienky pre vypúšťanie rýb. |
(12) Vo vedeckých odporúčaniach sa uvádza, že nevhodné zarybnenie môže mať významný vplyv na genetickú rozmanitosť populácie lososa obyčajného. Existuje tiež riziko, že veľký počet chovných rýb, ktoré sa každoročne vypúšťajú do Baltského mora, by mohol mať vplyv na genetickú integritu populácií voľne žijúceho lososa. Vzhľadom na to by sa zarybnenie malo vo väčšej miere kontrolovať. Okrem toho v tomto viacročnom pláne by sa mali stanoviť podmienky upravujúce získavanie genetického materiálu na chov a produkciu materiálu na zarybnenie lososom, ako aj podmienky zarybnenia takým spôsobom, aby vykonané zarybnenia nemali nepriaznivý vplyv na genetickú rôznorodosť. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5 Návrh nariadenia Odôvodnenie 14 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(14) Keďže však vypustenie lososa môže byť v súčasnosti v niektorých členských štátoch povinné a s cieľom poskytnúť členským štátom čas na prispôsobenie sa týmto požiadavkám, vypustenie lososa iné ako zarybnenie a priame zarybnenie by malo byť naďalej dovolené v prechodnej lehote siedmich rokov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. |
(14) Keďže však vypustenie lososa iné ako zarybnenie a priame zarybnenie by však nemalo byť naďalej povolené po období desiatich rokov, ak po uplynutí tohto obdobia produkcia voľne žijúcich mladých lososov dosiahne 80 % možnej kapacity produkcie mladých lososov v danej rieke. Ak sa tento cieľ nedosiahne, vypustenie lososa iné ako zarybnenie a priame zarybnenie môže pokračovať ďalších 10 rokov po tom, ako príslušný členský štát preskúma a odstráni príčiny nesplnenia daného cieľa. Je možné, že vypustenie lososa je v súčasnosti v niektorých členských štátoch povinné a členským štátom treba poskytnúť čas na prispôsobenie sa týmto požiadavkám. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6 Návrh nariadenia Odôvodnenie 15a (nové) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
(15a) Na dosiahnutie trvalo udržateľného rybného hospodárstva je potrebné zvýšiť dôveru medzi zainteresovanými stranami a zlepšiť spôsoby vzájomnej komunikácie. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7 Návrh nariadenia Odôvodnenie 16 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(16) Podstatná časť pobrežných plavidiel používaných na lov lososa má dĺžku menej ako 10 m. Preto by sa povinnosť viesť rybársky denník podľa článku 14 a predkladať predchádzajúce oznámenie podľa článku 17 nariadenia (ES) č. 1224/2009 mala rozšíriť na všetky plavidlá. |
(16) Podstatná časť pobrežných plavidiel používaných na lov lososa má dĺžku menej ako 10 m. Preto by sa povinnosť viesť rybársky denník podľa článku 14 a predkladať predchádzajúce oznámenie podľa článku 17 nariadenia (ES) č. 1224/2009 mala rozšíriť na všetky komerčné rybárske plavidlá a služobné plavidlá. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8 Návrh nariadenia Odôvodnenie 17a (nové) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
(17a) Členské štáty by mali posilniť systémy kontroly a predkladania predchádzajúceho oznámenia v prípade rekreačných plavidiel používaných pri love na udicu a iných druhoch rybolovu s cieľom zabezpečiť jednoduchý a efektívny systém a podporovať udržateľný rybolov. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9 Návrh nariadenia Odôvodnenie 17b (nové) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
(17b) Mala by sa stanoviť minimálna veľkosť pri vykládke v prípade pstruha morského (Salmo trutta) aj lososa (Salmo salars, v subdivíziách 22 – 32, na základe odchýlky od článku 14 nariadenia (ES) č. 2178/20051 a od prílohy IV k nemu. |
|
|
_________________ |
|
|
1 Ú. v. EÚ L 349, 31.12.2005, s. 1. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10 Návrh nariadenia Odôvodnenie 19 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(19) Na základe nedávnych vedeckých odporúčaní je možné domnievať sa, že rekreačný lov lososa na mori má významný vplyv na populáciu lososa, aj keď presnosť údajov v tejto súvislosti nie je na vysokej úrovni. Konkrétne rekreačný rybolov vykonávaný z plavidiel, ktoré prevádzkujú podniky poskytujúce svoje služby na účely zisku, môže prípadne vysvetľovať významnú časť úlovkov lososa obyčajného. Na zabezpečenie funkčnosti viacročného plánu je preto vhodné zaviesť niektoré špecifické riadiace opatrenia na kontrolu týchto činností. |
(19) Na základe nedávnych vedeckých odporúčaní je možné domnievať sa, že rekreačný lov lososa má významný vplyv na populáciu lososa, aj keď presnosť údajov v tejto súvislosti nie je na vysokej úrovni. Na zabezpečenie funkčnosti viacročného plánu je preto vhodné zaviesť niektoré špecifické riadiace opatrenia na kontrolu týchto činností rekreačného rybolovu. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11 Návrh nariadenia Odôvodnenie 19a (nové) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
(19a) Vytvorenie internetových systémov podávania správ v členských štátoch alebo medzi nimi by sa malo povzbudzovať a presadzovať, aby sa podávanie správ ešte zjednodušilo. Informácie o oznámených úlovkoch by sa mali zverejniť. Konkrétne rybolovné oblasti by sa však nemali zverejňovať, aby sa predišlo stimulom pre rybárov zamerajúcich sa na túto konkrétnu rybolovnú oblasť. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12 Návrh nariadenia Odôvodnenie 20a (nové) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
(20a) Komisia by mala zabezpečiť, aby členské štáty prijali správne alebo trestno-právne opatrenia potrebné na boj proti nezákonnému, neohlásenému a neregulovanému rybolovu. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13 Návrh nariadenia Článok 2 – odsek 1 – písmeno a | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
a) komerčný rybolov v Baltskom mori a na riekach spojených s Baltským morom na území členských štátov (ďalej len „príslušné členské štáty“); |
a) komerčný a rekreačný rybolov v Baltskom mori a na riekach spojených s Baltským morom na území členských štátov (ďalej len „príslušné členské štáty“); |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14 Návrh nariadenia Článok 2 – odsek 1 – písmeno b | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
b) rekreačný rybolov lososa v Baltskom mori, kde uvedený rybolov vykonávajú služobné plavidlá. |
vypúšťa sa |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 15 Návrh nariadenia Článok 3 – odsek 2 – písmeno ha (nové) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
ha) „rekreačný rybolov“ je, odchylne od článku 4 ods. 28 nariadenia (ES) 1224/20091, iná ako komerčná forma rybolovu, pri ktorej sa využívajú všetky typy rybárskych plavidiel a výstroja na komerčné alebo nekomerčné účely; |
|
|
_________________ |
|
|
1 Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 16 Návrh nariadenia Článok 5 – odsek 1 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
1. V riekach, v ktorých losos žije voľne a ktoré do dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia dosiahli 50 % možnej kapacity produkcie mladých lososov, produkcia mladých lososov dosiahne 75 % možnej kapacity produkcie mladých lososov v každej rieke v období piatich rokov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. |
1. V riekach, v ktorých losos žije voľne a ktoré do dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia dosiahli 80 % možnej kapacity produkcie mladých lososov, produkcia mladých lososov dosiahne 80 % možnej kapacity produkcie mladých lososov v každej rieke v období siedmich rokov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 17 Návrh nariadenia Článok 5 – odsek 2 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
2. V riekach, v ktorých losos žije voľne a ktoré do dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia nedosiahli 50 % možnej kapacity produkcie mladých lososov, dosiahne produkcia mladých voľne žijúcich lososov v každej rieke 50 % možnej kapacity produkcie mladých lososov v období piatich rokov a 75 % v období desiatich rokov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. |
2. V riekach, v ktorých losos žije voľne a ktoré do dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia nedosiahli 50 % možnej kapacity produkcie mladých lososov, dosiahne produkcia mladých voľne žijúcich lososov v každej rieke 50 % možnej kapacity produkcie mladých lososov v období piatich rokov a 80 % v období dvanástich rokov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 18 Návrh nariadenia Článok 5 – odsek 3 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
3. Po desiatich rokoch od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia sa produkcia voľne žijúcich mladých lososov zachová na úrovni minimálne 75 % možnej kapacity produkcie mladých lososov v každej rieke, v ktorej losos žije voľne. |
3. Po dvanástich rokoch od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia sa produkcia voľne žijúcich mladých lososov zachová na úrovni minimálne 80 % možnej kapacity produkcie mladých lososov v každej rieke, v ktorej losos žije voľne. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 19 Návrh nariadenia Článok 5 – odsek 4 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
4. Príslušné členské štáty môžu pre každú rieku, v ktorej losos žije voľne, stanoviť ďalšie, prísnejšie čiastkové ciele. |
4. Príslušné členské štáty môžu pre každú rieku, v ktorej losos žije voľne, stanoviť ďalšie, prísnejšie čiastkové ciele, ako sú ciele založené na množstve vracajúcich sa rýb, ktoré kladú ikry. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 20 Návrh nariadenia Článok 5 – odsek 4 – pododsek 1 (nový) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
Príslušné členské štáty poskytnú a zverejnia údaje o samiciach lososa vracajúcich sa do svojich riek. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 21 Návrh nariadenia Článok 6 – odsek 4 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
4. Komisia každé tri roky posúdi zlučiteľnosť a účinnosť opatrení, ktoré prijali členské štáty podľa tohto článku, na základe celkových a čiastkových cieľov stanovených v článkoch 4 a 5. |
4. Komisia každý rok posúdi zlučiteľnosť a účinnosť opatrení, ktoré prijali členské štáty podľa tohto článku, na základe celkových a čiastkových cieľov stanovených v článkoch 4 a 5. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 22 Návrh nariadenia Článok 8 – nadpis | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Využitie národných kvót služobnými plavidlami |
Využitie národných kvót v rámci rekreačného rybolovu |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 23 Návrh nariadenia Článok 8 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Losos ulovený na mori zo služobného plavidla sa pripočíta k národnej kvóte. |
Losos ulovený na mori pri rekreačnom rybolove a na pobreží a v riekach pri rekreačnom rybolove sa pripočíta k národnej kvóte. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 24 Návrh nariadenia Článok 9 – odsek 1 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
1. Najneskôr do dvoch rokov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia príslušné členské štáty stanovia vnútroštátne technické ochranné opatrenia pre rieky, v ktorých losos žije voľne a ktoré do dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia nedosiahli 50 % možnej kapacity produkcie mladých lososov. |
1. Príslušné členské štáty stanovia, zachovajú a v prípade potreby vylepšia existujúce vnútroštátne technické ochranné opatrenia do ...* pre rieky, v ktorých losos žije voľne a ktoré do dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia nedosiahli 50 % možnej kapacity produkcie mladých lososov. |
|
|
_________________ |
|
|
* Ú. v. EÚ: vložte dátum dva roky odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 25 Návrh nariadenia Článok 10 – odsek 1a (nový) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
Komisia preskúma usmernenia o štátnej pomoci s cieľom zjednodušiť možnosti pre členské štáty uhrádzať škody spôsobené tuleňmi a kormoránmi. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 26 Návrh nariadenia Kapitola IVa (nová) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
Kapitola IVa (nová) |
|
|
Minimálna veľkosť pri vykládke v prípade lososa a pstruha morského |
|
|
Odchylne od článku 14 nariadenia (ES) č. 2187/20051, minimálna veľkosť pri vykládke v prípade lososa by mala byť 60 cm a minimálna veľkosť pri vykládke v prípade pstruha morského by mala byť 50 cm, a to v každej zo subdivízií ICES uvedených v článku 3 ods. 2 písm. a). |
|
|
_________________ |
|
|
1 Ú. v. EÚ L 349, 31.12.2005, s. 1. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 27 Návrh nariadenia Článok 11 – odsek 1 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
1. Komisia na základe čiastkových a celkových cieľov stanovených v článkoch 4 a 5 každé tri roky posúdi zlučiteľnosť a účinnosť opatrení prijatých v členských štátoch podľa článkov 9 a 10, najmä ak rieky, v ktorých losos žije voľne, pretekajú viacerými členskými štátmi. |
1. Komisia na základe čiastkových a celkových cieľov stanovených v článkoch 4 a 5 každý rok posúdi zlučiteľnosť a účinnosť opatrení prijatých v členských štátoch podľa článkov 9 a 10, najmä ak rieky, v ktorých losos žije voľne, pretekajú viacerými členskými štátmi. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 28 Návrh nariadenia Článok 12 – odsek 1 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
1. Zarybnenie lososom sa môže vykonať iba v riekach, v ktorých losos žije voľne. Počet mladých lososov vypustených do každej rieky neprekročí odhadovanú možnú kapacitu produkcie mladých lososov v rieke. |
1. Zarybnenie lososom sa môže vykonať iba v riekach, v ktorých losos žije voľne, ak je to potrebné na zamedzenie vyhubeniu miestnej populácie. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 29 Návrh nariadenia Článok 12 – odsek 2 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
2. Zarybnenie sa vykoná tak, aby sa zabezpečila genetická rozmanitosť rôznych populácií lososa v riekach so zreteľom na existujúce spoločenstvá rýb v zarybnenej rieke a susediacich riekach, pričom sa dosiahne maximálny účinok zarybnenia. |
2. Zarybnenie sa vykoná tak, aby sa zabezpečila genetická rozmanitosť a variabilita rôznych populácií lososa v riekach so zreteľom na existujúce spoločenstvá rýb v zarybnenej rieke a susediacich riekach, pričom sa dosiahne maximálny účinok zarybnenia. Mladý losos pochádza z čo najbližšej rieky, v ktorej losos žije voľne. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 30 Návrh nariadenia Článok 12 – odsek 2a (nový) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
2a. Mladé lososy určené na zarybnenie sa označujú odstrihnutím adipóznej (tukovej) plutvy. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 31 Návrh nariadenia Článok 12 – odsek 3 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
3. Komisia môže stanoviť podrobné pravidlá uplatňovania tohto článku prostredníctvom vykonávacích aktov prijatých v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 27 ods. 2. |
3. Do ...* Komisia prijme vykonávacie akty, ktorými sa stanovia podrobné pravidlá uplatňovania tohto článku. Tieto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 27 ods. 2. |
|
|
* Ú. v. EÚ: vložte dátum tri roky odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 32 Návrh nariadenia Článok 13 – písmeno a | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
a) v rieke sú voľné migračné trasy, primeraná kvalita vody a biotop vhodný na reprodukciu a rast lososa; |
a) v rieke alebo v jej prítokoch sú voľné migračné trasy, primeraná kvalita vody a biotop vhodný na reprodukciu a rast lososa; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 33 Návrh nariadenia Článok 13a (nový) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
Článok 13a |
|
|
Pôvod dospelých a mladých lososov |
|
|
Dospelé a mladé lososy pochádzajú z rovnakej rieky s voľne žijúcimi lososmi, a , ak to nie je možné, z čo najbližšieho povodia s voľne žijúcimi lososmi. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 34 Návrh nariadenia Článok 13 – odsek 1 – písmeno da (nové) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
da) zarybnenie sa vykoná tak, aby sa zabezpečila genetická rozmanitosť rôznych populácií lososa v riekach so zreteľom na existujúce spoločenstvá rýb v zarybnenej rieke a susediacich riekach, pričom sa dosiahne maximálny účinok zarybnenia; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 35 Návrh nariadenia Článok 13 – odsek 1 – písmeno db (nové) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
db) mladé lososy určené na zarybnenie sa označujú odstrihnutím adipóznej (tukovej) plutvy; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 36 Návrh nariadenia Článok 13 – odsek 2 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Priame zarybnenie v súlade s odsekom 1 sa považuje za ochranné opatrenie na účely článku 38 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1198/2006 o Európskom fonde pre rybné hospodárstvo. |
Pri obnovovaní vodných ciest je prvoradou zásadou zásada „znečisťovateľ platí“. Priame zarybnenie v súlade s odsekom 1 sa tiež považuje za ochranné opatrenie na účely článku 38 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1198/2006 o Európskom fonde pre rybné hospodárstvo. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 37 Návrh nariadenia Článok 14 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Vypustenie lososa iné ako vypustenie v súlade s článkami 12 a 13 sa môže vykonávať až do 7 rokov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. |
Vypustenie lososa iné ako vypustenie v súlade s článkami 12 a 13 sa môže vykonávať až do ...* od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia a dôkladne sa vyhodnotí. Pri postupnom ukončení vypúšťania lososa sa uplatňuje postup, pri ktorom sa prihliada na špecifiká každej rieky. Tento proces spravujú miestne, regionálne a/alebo celoštátne agentúry členských štátov a podieľajú sa na ňom aj miestne zainteresované strany, ktorých odborné znalosti sa využívajú pri obnove biotopov a v súvislosti s ďalšími opatreniami. Právne záväzné vnútroštátne rozhodnutia o využívaní hospodárskych zdrojov v súčasnosti používaných na zarybňovanie sa presmerujú na podporu rybárov, ktorých môžu negatívne postihnúť účinky ukončenia vypúšťania lososa. |
|
|
* Ú. v. EÚ: vložte dátum desať rokov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 38 Návrh nariadenia Článok 15 – odsek 1a (nový) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
1a. Navyše článok 55 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1224/20091, ako aj články 64 a 65 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 404/2011 z 8. apríla 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1224/20092, sa primerane uplatňujú na všetky rekreačné rybolovné oblasti lososa v Baltskom mori. |
|
|
________________ |
|
|
1 Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1. |
|
|
2 Ú. v. EÚ L 112, 30.4.2011, s. 1. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 39 Návrh nariadenia Článok 16 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Odchylne od článku 14 nariadenia 1224/2009 kapitáni rybárskych plavidiel Európskej únie s oprávnením loviť lososa bez ohľadu na dĺžku plavidla vedú rybársky denník o svojich operáciách v súlade s ustanoveniami článku 14 nariadenia (ES) č. 1224/2009. |
Odchylne od článku 14 nariadenia 1224/2009 kapitáni rybárskych plavidiel Európskej únie s oprávnením loviť lososa bez ohľadu na dĺžku plavidla, ako aj kapitáni služobných plavidiel používaných na lov na udicu a iné druhy rybolovu vedú rybársky denník o svojich operáciách v súlade s ustanoveniami článku 14 nariadenia (ES) č. 1224/2009. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 40 Návrh nariadenia Článok 17 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Odchylne od úvodnej vety článku 17 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1224/2009 kapitáni rybárskych plavidiel Európskej únie, ktoré majú akúkoľvek dĺžku a ktoré majú na palube lososa a/alebo pstruha morského, oznámia príslušným orgánom svojho vlajkového členského štátu ihneď po dokončení rybolovnej operácie informácie uvedené v článku 17 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1224/2009. |
Odchylne od úvodnej vety článku 17 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1224/2009 kapitáni rybárskych plavidiel Európskej únie, ktoré majú akúkoľvek dĺžku, ako aj služobných plavidiel, majúcich na palube lososa a/alebo pstruha morského, oznámia príslušným orgánom svojho vlajkového členského štátu ihneď po dokončení rybolovnej operácie informácie uvedené v článku 17 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1224/2009. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 41 Návrh nariadenia Článok 19 – nadpis | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Vyhlásenie o úlovku |
Vyhlásenia o úlovku v prípade rekreačného rybolovu |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 42 Návrh nariadenia Článok 19 – odsek 1 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
1. Kapitán služobného plavidla vyplní vyhlásenie o úlovku v súlade s prílohou III a predloží ho príslušnému orgánu vlajkového členského štátu služobného plavidla do posledného dňa každého mesiaca. |
1. V prípade všetkých druhov rekreačného rybolovu sa vyplní vyhlásenie o úlovku a predloží sa príslušnému orgánu vlajkového členského štátu do posledného dňa každého mesiaca. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 43 Návrh nariadenia Článok 20 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Príslušné členské štáty prostredníctvom inšpekcie vykládky overia správnosť informácií uvedených vo vyhlásení o úlovku. Uvedené inšpekcie vykládok tvoria minimálne 10 % inšpekcií celkového počtu vykládok. |
Príslušné členské štáty prostredníctvom inšpekcie vykládky overia správnosť informácií uvedených vo vyhlásení o úlovku. Uvedené inšpekcie vykládok tvoria minimálne 20 % inšpekcií celkového počtu vykládok. Európska agentúra na kontrolu rybného hospodárstva vykonáva účinné kontroly a nabáda členské štáty, aby uskutočňovali lepšie zamerané a cielené inšpekcie v oblastiach, v ktorých existuje podozrenie, že dochádza k nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu, alebo v ktorých bol takýto rybolov hlásený. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 44 Návrh nariadenia Článok 20a (nový) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
Článok 20a |
|
|
Kontrola rekreačného rybolovu |
|
|
Opatrenia na kontrolu činností rekreačného rybolovu na účely tohto nariadenia sa zakladajú najmä na článku 55 nariadenia (ES) č. 1224/2009 a na článkoch 64 a 65 nariadenia (EÚ) č. 404/2011. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 45 Návrh nariadenia Článok 21 – písmeno b | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
b) dodržiavanie pravidiel využívania kvót, oprávnenie na vykonávanie činnosti a vyhlásenie o úlovku zo strany služobných plavidiel; |
b) dodržiavanie pravidiel využívania kvót, oprávnenie na vykonávanie činnosti a vyhlásenie služobných plavidiel a rekreačných rybárskych plavidiel s každým druhom pohonu o úlovku; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 46 Návrh nariadenia Článok 22 – odsek 1a (nový) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
Komisia môže prijať vykonávacie akty, ktorými sa stanovujú podrobné podmienky rybolovu pomocou elektrického prúdu založené na najnovších vedeckých poznatkoch. Tieto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 28 ods. 2. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 47 Návrh nariadenia Článok 22a (nový) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
Článok 22a |
|
|
Najneskôr do ...* Komisia predloží Parlamentu a Rade výsledky realizovaných vedeckých štúdií o vplyve predátorov, najmä tuleňov a kormoránov, na populácie lososa v Baltskom mori. Na základe výsledkov týchto vedeckých štúdií Komisia vypracuje plán riadenia populácií predátorov, ktoré majú vplyv na populácie lososa v Baltskom mori, a tento plán nadobudne účinnosť najneskôr v roku 2016. |
|
|
___________________ |
|
|
* Ú. v. EÚ: vložte dátum tri roky odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 48 Návrh nariadenia Článok 22b (nový) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
Najneskôr do ...* Komisia predloží Parlamentu a Rade výsledky realizovaných vedeckých štúdií, pokiaľ ide o odvrhnuté úlovky a neželané vedľajšie úlovky lososa vo všetkých relevantných rybolovných oblastiach Baltského mora. |
|
|
___________________ |
|
|
* Ú. v. EÚ: vložte dátum tri roky odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 49 Návrh nariadenia Článok 23 – odsek 1 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
1. V treťom roku od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia a potom každý tretí rok príslušné členské štáty podajú Komisii správu o technických ochranných opatreniach prijatých v súlade s kapitolou V a o plnení cieľov stanovených v článku 5. |
1. ... * odo nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia a potom každý rok príslušné členské štáty podajú Komisii správu o technických ochranných opatreniach prijatých v súlade s kapitolou V a o plnení cieľov stanovených v článku 5. |
|
|
* Ú. v. EÚ: vložte dátum jeden rok odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 50 Návrh nariadenia Článok 23 – odsek 2 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
2. V šiestom roku od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia a potom každý šiesty rok príslušné členské štáty podajú Komisii správu o vykonávaní tohto nariadenia a plnení cieľov stanovených v článku 5. Členské štáty v správe uvedú najmä informácie o: |
2. 2. V treťom roku od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia a potom každý tretí rok príslušné členské štáty podajú Komisii správu o vykonávaní tohto nariadenia a plnení cieľov stanovených v článku 5. Členské štáty v správe uvedú najmä informácie o: |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 51 Návrh nariadenia Článok 27 – odsek 1 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Ak príslušné členské štáty v určenej lehote nestanovili alebo neuverejnili opatrenia ustanovené v článkoch 6 alebo 11, alebo ak sa uvedené opatrenia na základe posúdenia vykonaného v súlade s odsekom 4 článku 6 alebo odsekom 1 článku 11 považujú za neprimerané a/alebo neúčinné, Komisia odvolá delegované právomoci príslušného členského štátu uvedené v článkoch 6 alebo 11. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončí delegovanie právomoci uvedenej v tomto rozhodnutí. Nadobudne účinnosť dňom nasledujúcim po uverejnení rozhodnutia v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu v ňom uvedenom. |
Ak príslušné členské štáty v určenej lehote nestanovili alebo neuverejnili opatrenia ustanovené v článkoch 6 alebo 11, alebo ak sa uvedené opatrenia na základe posúdenia vykonaného v súlade s odsekom 4 článku 6 alebo odsekom 1 článku 11 považujú za neprimerané a/alebo neúčinné, Komisia odvolá delegované právomoci príslušného členského štátu uvedené v článkoch 6 alebo 11. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončí delegovanie právomoci uvedenej v tomto rozhodnutí. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. |
- [1] Ú. v. EÚ C 68, 6.3.2012, s. 47.
DÔVODOVÁ SPRÁVA
Viacročný plán ochrany lososa obyčajného v Baltskom mori je jedným zo základných prvkov riadenia morských zdrojov v rámci reformy spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva. V rámci posudzovania vplyvu tejto správy na úroveň populácií lososa obyčajného v Baltskom mori sa uskutočnili rozsiahle konzultácie so zainteresovanými stranami okrem iných s rybármi, mimovládnymi organizáciami, rybármi používajúcimi udice, poradnými orgánmi, ako je Regionálna poradná rada pre Baltské more (BS RAC) a Medzinárodná rada pre výskum mora (ICES), so zástupcami vlád a miestnych orgánov z rôznych štátov, s Výborom regiónov atď. Komisii bolo adresovaných množstvo podrobných otázok na témy vyvolávajúce medzi zúčastnenými stranami kontroverzné reakcie a týkali sa najmä rekreačného rybolovu alebo prideľovania rybolovných kvót v jednotlivých štátoch. Informácie získané v nadväznosti na tieto postupy poukazujú na skutočnosť, že mnoho podstatných údajov nie je k dispozícii, čo dodatočne sťažilo prípravu tejto správy.
Rekreačný rybolov
Rekreačný rybolov je jednou z činností, ktoré významne ovplyvňujú úroveň populácií lososa obyčajného v Baltskom mori, ktorej vplyv však nie je náležite vyhodnotený z dôvodu nevykonávania náležitej kontroly alebo neplnenia povinností podávať príslušné informácie zo strany členských štátov. Viedlo to k nekontrolovanému rozvoju rekreačnému rybolovu, ktorý sa zavedením osobitných názvov plavidiel, ako napríklad služobné plavidlo, dostal mimo kontrolu, čo prispieva k nárastu neprihlásených úlovkov lososa obyčajného v Baltskom mori. Boli hlásené aj prípady, keď sa pri rekreačnom rybolove používala vyspelá rybárska výstroj, napr. vlečné siete, alebo sa blokoval voľný pohyb lososa obyčajného v riekach pomocou žiabroviek s dĺžkou až 100 metrov. Je to úplne v rozpore so samotnou koncepciou rekreačného rybolovu, ktorý má na základe svojho vymedzenia podporovať kultúru udržateľného rybolovu, a tým zvyšovať turistickú príťažlivosť regiónov závislých od tohto odvetvia činnosti. Drobný rybolov zohráva pri podpore všetkých foriem trvalo udržateľného a zodpovedného rybolovu významnú úlohu okrem iného aj tým, že podporuje rekreačný lov lososa vychádzajúci z jasne daných a transparentných pravidiel kontroly.
V súčasnosti sa stretávame s všeobecným nedostatkom údajov, a teda aj vedeckých poznatkov o rozsahu rekreačného rybolovu a jeho vplyve na úroveň populácií lososa v Baltskom mori v jednotlivých krajinách. Cieľom tejto správy je predložiť jasné pravidlá, ktoré umožnia zjednotiť zásady riadenia a kontroly týkajúce sa rekreačného rybolovu. Spravodajca sa domnieva, že rekreačný rybolov vykonávaný v primeranej miere významne prispeje k rozvoju alternatívnych foriem rybolovu, ktoré povedú k udržateľnému rastu regiónov závislých na odvetví rybolovu.
Stanovisko Regionálnej poradnej rady pre Baltské more (BS RAC)
Európska komisia by v súlade s bežným postupom mala pri plánovaní riadenia rybolovných zdrojov vo vodách EÚ zohľadňovať stanoviská regionálnych poradných rád. Je preto vhodné zdôrazniť skutočnosť, že stanovisko BS RAC týkajúce sa riadenia populácií lososa v Baltskom mori sa v niekoľkých zásadných bodoch líši od plánu riadenia predloženého Komisiou. Hlavné rozdiely sa týkajú stanovených cieľových hodnôt pre populácie lososa obyčajného voľne žijúceho v riekach, miery úhynu pri rybolove pre populácie lososa obyčajného žijúceho v mori, postupného ukončenia zarybňovania, ktoré nespadá do rozsahu pôsobnosti navrhovaného nariadenia, a povinnosti viesť lodné denníky a podávať predbežné oznámenia. Uvedené otázky predstavujú základ plánu riadenia populácií lososa obyčajného v Baltskom mori. V tejto súvislosti by spravodajca chcel poukázať na skutočnosť, že rozdielne stanovisko BS RAC týkajúce sa týchto problémov môže viesť k vzniku konfliktov alebo k odmietnutiu návrhu Európskej komisie zo strany spoločenstva. Potvrdzuje sa tým, že pri vypracovávaní plánov riadenia rybolovných zdrojov v EÚ je potrebné systematicky vykonávať rozsiahle konzultácie so zúčastnenými stranami s cieľom nájsť kompromisné riešenia, ktoré prispievajú k ochrane životného prostredia a rozvoju trvalo udržateľného rybolovu.
Vplyv dravých živočíchov na populácie lososa obyčajného v Baltskom mori
Počas prípravy tejto správy bolo vyvinuté zvýšené úsilie s cieľom posúdiť vplyv dravých živočíchov, najmä tuleňov a kormoránov, na populácie lososa obyčajného v Baltskom mori. Z analýz dokumentov uverejnených na túto tému vyplýva, že k tejto otázke neexistujú dôveryhodné a objektívne štúdie. Z mnohých zdrojov vyplýva, že dravé živočíchy majú zásadný vplyv na úroveň reprodukcie lososa obyčajného, najmä pokiaľ ide o počet mladých lososov v riekach. Spravodajca sa domnieva, že by sa mali vykonať dôkladné vedecké výskumy s cieľom zhodnotiť počet, druh a vplyv jednotlivých druhov dravých živočíchov na populácie lososa obyčajného v Baltskom mori.
Hlavné body správy
Reprodukcia
Spravodajca sa domnieva, že úroveň produkcie mladých lososov by v súlade s odporúčaním Helcom-u mala byť v riekach s voľne žijúcimi populáciami lososa obyčajného stanovená na 80 % potenciálnej kapacity produkcie mladých lososov. Táto úroveň predstavuje základ na prirodzenú reprodukciu a následne povedie k zvýšeniu úrovne populácie lososa obyčajného v Baltskom mori. Návrh obmedziť opatrenia na zarybňovanie, ktoré nie sú zahrnuté v článkoch 12 a 13 nariadenia, by v situácii, keď sa stretávame s nedostatkom príslušných údajov v tejto oblasti a so znižovaním populácie lososa, mohol mať negatívne následky a viesť tak k ďalšiemu úbytku populácie tohto druhu.
Rozsah pôsobnosti nariadenia
Spravodajca sa domnieva, že rozsah pôsobnosti nariadenia by sa mal rozšíriť tak, aby sa vzťahoval aj na všetky druhy rekreačného rybolovu.
Kontrola úlovku
Spravodajca podporuje sprísnenie kontrol úlovkov a v tejto súvislosti navrhuje, aby najmenej 50 % vykládky v každom členskom štáte podliehalo kontrole. Významným prvkom správy je stanovenie úplnej kontroly všetkých druhov rekreačného rybolovu, ako aj zavedenie povinnosti podávať oznámenia o úlovkoch dosiahnutých v rámci tohto druhu rybolovu. Z analýzy správ Európskej agentúry pre kontrolu rybolovu týkajúcich sa pobaltských krajín vyplýva, že úroveň kontroly je nedostatočná, a preto môže v mnohých prípadoch dochádzať k neoznámeným úlovkom. Spravodajca sa prikláňa k stanovisku BS RAC, ktorá sa domnieva, že rybárske plavidlá s dĺžkou menej ako 12 m by nemali mať povinnosť viesť lodný denník a podávať predbežné oznámenia. Je preto potrebné venovať väčšiu pozornosť používaniu vyhlásenia o úlovku a zvýšeniu počtu kontrol v prístavoch, ktoré predstavujú prostriedky na obnovenie populácie lososa obyčajného.
Odvolanie delegovania právomocí udeleného členským štátom zo strany Európskej komisie
Je potrebné poznamenať, že Európska komisia vo svojom návrhu nariadenia o populáciách lososa obyčajného v Baltskom mori deleguje na členské štáty právomoci v oblasti regulácie niektorých oblastí, ktoré sa považujú za výlučnú právomoc Únie (ochrana morských biologických zdrojov). Komisia tak vyjadruje podporu regionalizácii a decentralizácii riadenia v rámci spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva. Ponecháva si však právo zasiahnuť v prípade, ak by členský štát neplnil svoje povinnosti stanovené v nariadení, ktoré majú vo svojej podstate viesť k obnoveniu populácie lososa obyčajného v Baltskom mori. Delegované akty treba považovať za pozitívny prvok zjednocovania spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva, ktorý v rámci nariadenia umožňuje Komisii vykonávať lepšiu kontrolu a uskutočňovať účinnejšie opatrenia, pokiaľ ide o delegovanie právomocí na príslušné členské štáty.
Spravodajca sa však domnieva, že odvolanie delegovania právomocí udelených príslušným členským štátom zo strany Komisie by malo prebiehať v súlade s postupom uvedeným v článku 258 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
STANOVISKO Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (3.5.2012)
pre Výbor pre rybné hospodárstvo
k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa ustanovuje viacročný plán pre populáciu lososa obyčajného v Baltskom mori a pre rybolov zameraný na túto populáciu rýb
(COM(2011)0470 – C7‑0220/2011 – 2011/0206(COD))
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: Carl Schlyter
STRUČNÉ ODÔVODNENIE
Lososy sa neresia, resp. v minulosti sa neresili v mnohých riekach okolo Baltského mora, z ktorých každá sa vyznačovala vlastnou, jedinečnou genetickou populáciou. V priebehu rokov zaznamenali mnohé z týchto neresiacich sa populácií výrazný pokles či dokonca úplne vyhynuli. Zatiaľ čo v niektorých riekach sa stále nachádzajú životaschopné populácie, veľká väčšina voľne žijúcich lososov (na rozdiel od lososov chovaných na účely zarybnenia) pochádza zo severných oblastí, najmä zo severných švédskych a fínskych riek v Botnickom zálive. Na iných miestach zapríčinilo znečistenie, zničenie prirodzeného prostredia, priehrady vodných elektrární a iné problémy spôsobené človekom pokles hojnosti populácií.
Losos v Baltskom mori sa loví v samotnom mori, pobrežných vodách a niektorých riekach. V mnohých prípadoch sa populácie v riekach zvyšujú vypúšťaním mladých lososov, a to obyčajne preto, že rieky sú zablokované priehradami vodných elektrární alebo sú inak znehodnotené.
Vedecké odporúčanie týkajúce sa lososa pochádza od Medzinárodnej rady pre výskum mora (ICES) a podáva skôr pesimistický obraz:
· je málo riek, ktoré stále majú životaschopné neresiace sa populácie;
· miera prežitia mladých jedincov je po mnoho rokov z neznámych dôvodov nízka;
· zmiešaný rybolov ďalej od pobrežia (offshore) je zameraný na všetky zásoby, dokonca aj tie slabé, a teda výrazne sťažuje opätovné nasadenie lososa do riek s vhodným prirodzeným prostredím;
· najnovšie celkové povolené výlovy boli stanovené vyššie, než sa uvádza vo vedeckom odporúčaní;
· rybolov ďalej od pobrežia sa v roku 2008 znížil pre zákaz unášaných sietí, lov na lovnej šnúre však odvtedy stúpol;
· losos sa často nesprávne uvádza ako pstruh morský.
Návrh Komisie na viacročný plán teda možno iba uvítať. Návrh by skutočne priniesol množstvo významných zmien smerom k lepšiemu riadeniu lovu lososa v Baltskom mori, o ktorých si mnohí myslia, že sa mali vykonať už dávno. Postupné ukončenie zarybňovania s výnimkou konkrétnych situácií je chvályhodné.
Plán však treba posilniť vo viacerých bodoch, najmä pokiaľ ide o rekreačný rybolov. Rastie počet všetkých druhov rybolovu lososa na nekomerčné účely (pevné siete, pasce, lov na udicu atď.) v Baltskom mori a v súčasnosti tvorí podľa odhadov jednu štvrtinu hlásených úlovkov. Je nevyhnutné, aby boli takéto úlovky v plnej miere sledované a započítané v celkových kvótach.
Podľa najnovších informácií ICES sa takisto odhaduje, že množstvo nehlásených úlovkov je značné a po mnohé roky sa rovná polovici hlásených úlovkov. Cieľom pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov je posilniť kontroly, najmä tým, že sa rozšíria požiadavky týkajúce sa podávania správ a stanoví sa minimálna veľkosť pri vykládke v prípade lososa a pstruha morského na 65 cm, pričom týmto opatrením sa má obmedziť neprávne uvádzanie lososa ako pstruha morského.
Lososy sa neresia v rôznych riekach v rôznych genetických populáciách. Lov lososa ďalej od pobrežia v zmiešaných rybolovných oblastiach neumožňuje žiadnu selektívnosť, pokiaľ ide o pôvod lososa, keďže ryby z rôznych povodí riek, a teda i populácií sa lovia spolu. To má závažné negatívne dôsledky, keďže ryby z ohrozených populácií alebo riek, do ktorých sa losos opäť nasádza, sa lovia spolu s rybami zo životaschopných populácií, ktoré sa samy rozmnožujú. Najlepší spôsob, akým možno riadiť lov lososa, je loviť ho bezprostredne po tom, ako pritiahol do riek, aby sa neresil, čo umožňuje presne cielený lov.
Cieľom predložených pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov je postupné ukončenie rybolovu v oblastiach ďalej od pobrežia. Vzhľadom na to, že by to malo vplyv na rybolov niektorých členských štátov viac než na rybolov iných štátov, navrhuje sa zníženie počas ôsmich rokov, pričom na konci tohto obdobia bude rybolov povolený iba vnútri základných línií.
POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY
Výbor pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín vyzýva Výbor pre rybné hospodárstvo, aby ako gestorský výbor zaradil do svojej správy tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 Návrh nariadenia Odôvodnenie 3 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(3) V súlade s článkom 3 ods. 1 písm. d) Zmluvy o fungovaní Európskej únie má Únia výlučnú právomoc na ochranu morských biologických zdrojov. Keďže losos je anadrómny druh, ochrana populácie lososa obyčajného nie je možná bez opatrení na ochranu populácie týchto rýb počas ich života v riekach. Uvedené opatrenia preto patria takisto do výlučnej právomoci Únie na zabezpečenie účinnej ochrany morských druhov počas ich celého migračného cyklu a mali by byť predmetom viacročného plánu. |
(3) V súlade s článkom 3 ods. 1 písm. d) Zmluvy o fungovaní Európskej únie má Únia výlučnú právomoc na ochranu morských biologických zdrojov. Keďže losos je anadrómny druh, ochrana populácie lososa obyčajného v Baltskom mori nie je možná bez postupného zastavenia zmiešaného lovu lososa, ani bez opatrení na ochranu populácie týchto rýb počas ich života v riekach. Uvedené opatrenia preto patria takisto do výlučnej právomoci Únie na zabezpečenie účinnej ochrany morských druhov počas ich celého migračného cyklu a mali by byť predmetom viacročného plánu. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2 Návrh nariadenia Odôvodnenie 4 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(4) V smernici 92/43/EHS o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín sa uvádza losos ako druh Európskej únie a je potrebné, aby opatrenia prijaté podľa tejto smernice zabezpečovali súlad jeho využívania s priaznivým stavom jeho ochrany. Preto je potrebné zabezpečiť, aby opatrenia na ochranu lososa prijaté v súlade s týmto nariadením boli zlučiteľné a koordinované s opatreniami prijatými podľa uvedenej smernice. |
(4) V smernici 92/43/EHS o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín sa uvádza losos ako druh, ktorý patrí do okruhu záujmu Európskej únie, a je potrebné, aby opatrenia prijaté podľa tejto smernice zabezpečovali súlad jeho využívania s priaznivým stavom jeho ochrany. Preto je potrebné zabezpečiť, aby opatrenia na ochranu lososa prijaté v súlade s týmto nariadením boli zlučiteľné a koordinované s opatreniami prijatými podľa uvedenej smernice. Na dosiahnutie trvalo udržateľného rastu populácie lososa obyčajného je nutné postupne zastaviť zmiešaný rybolov a nahradiť ho oddeleným rybolovom jednotlivých populácií. Významným spôsobom optimalizácie populácie lososa je aj zákaz rybolovu z rybárskych plavidiel na lov s dlhým vlascom, čím sa zníži objem odvrhnutých úlovkov lososov nedostatočnej veľkosti. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 Návrh nariadenia Odôvodnenie 6 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(6) V pláne vykonávania prijatom na svetovom samite o trvalo udržateľnom rozvoji, ktorý sa konal v roku 2002 v Johannesburgu, sa uvádza, že je potrebné obnoviť všetky populácie komerčne využívaných rýb na takú úroveň, ktorá môže do roku 2015 poskytnúť maximálny udržateľný výnos. Medzinárodná rada ICES sa domnieva, že táto úroveň populácie lososa obyčajného v riekach sa zhoduje s úrovňou produkcie mladých lososov v rozsahu 60 % až 75 % možnej kapacity produkcie mladých lososov v rôznych riekach, v ktorých losos žije voľne. Uvedené vedecké odporúčania by mali byť základom stanovenia cieľov viacročného plánu. |
(6) V pláne vykonávania prijatom na svetovom samite o trvalo udržateľnom rozvoji, ktorý sa konal v roku 2002 v Johannesburgu, sa uvádza, že je potrebné obnoviť všetky populácie komerčne využívaných rýb na takú úroveň, ktorá môže do roku 2015 poskytnúť maximálny udržateľný výnos. Ide o právnu požiadavku od roku 1994 podľa Dohovoru Organizácie Spojených národov o morskom práve. Medzinárodná rada ICES sa domnieva, že táto úroveň populácie lososa obyčajného v riekach sa zhoduje s úrovňou produkcie mladých lososov v rozsahu 60 % až 75 % možnej kapacity produkcie mladých lososov v rôznych riekach, v ktorých losos žije voľne. Uvedené vedecké odporúčania by mali byť základom stanovenia cieľov viacročného plánu. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4 Návrh nariadenia Odôvodnenie 9a (nové) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
(9a) Genetická rozmanitosť lososa v Baltskom mori sa najlepšie zachová tak, že rybolov sa umožní až po tom, ako losos opustí more a odtiahne do rieky, aby sa neresil. Uzatvorenie Baltského mora pre rybolov by spôsobilo značné problémy v niektorých členských štátoch a segmentoch priemyslu, a preto by sa mal lov lososa v mori ukončiť postupne. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5 Návrh nariadenia Odôvodnenie 10a (nové) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
(10a) S cieľom zamedziť riziku uvádzania nesprávnych informácií o úlovkoch pstruha morského a lososa by sa mala pre obidva druhy stanoviť spoločná minimálna veľkosť pri vykládke. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6 Návrh nariadenia Odôvodnenie 15a (nové) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
(15a) Na dosiahnutie trvalo udržateľného rybného hospodárstva je potrebné zvýšiť dôveru a zlepšiť komunikáciu medzi zainteresovanými stranami. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7 Návrh nariadenia Odôvodnenie 16 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(16) Podstatná časť pobrežných plavidiel používaných na lov lososa má dĺžku menej ako 10 m. Preto by sa povinnosť viesť rybársky denník podľa článku 14 a predkladať predchádzajúce oznámenie podľa článku 17 nariadenia (ES) č. 1224/2009 mala rozšíriť na všetky plavidlá. |
(16) Podstatná časť pobrežných plavidiel používaných na lov lososa má dĺžku menej ako 10 m. Preto by sa povinnosť viesť rybársky denník podľa článku 14 a predkladať predchádzajúce oznámenie podľa článku 17 nariadenia (ES) č. 1224/2009 mala rozšíriť na všetky obchodné rybárske plavidlá a služobné plavidlá používané pri love na udicu a iných druhoch rybolovu. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8 Návrh nariadenia Odôvodnenie 19 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(19) Na základe nedávnych vedeckých odporúčaní je možné domnievať sa, že rekreačný lov lososa na mori má významný vplyv na populáciu lososa, aj keď presnosť údajov v tejto súvislosti nie je na vysokej úrovni. Konkrétne rekreačný rybolov vykonávaný z plavidiel, ktoré prevádzkujú podniky poskytujúce svoje služby na účely zisku, môže prípadne vysvetľovať významnú časť úlovkov lososa obyčajného. Na zabezpečenie funkčnosti viacročného plánu je preto vhodné zaviesť niektoré špecifické riadiace opatrenia na kontrolu týchto činností. |
(19) Na základe nedávnych vedeckých odporúčaní je možné domnievať sa, že rekreačný lov lososa má významný vplyv na populáciu lososa, aj keď presnosť údajov v tejto súvislosti nie je na vysokej úrovni. Na zabezpečenie funkčnosti viacročného plánu je preto vhodné zaviesť niektoré špecifické riadiace opatrenia na kontrolu týchto činností rekreačného rybolovu. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9 Návrh nariadenia Článok 2 – odsek 1 – písmeno a | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
a) komerčný rybolov v Baltskom mori a na riekach spojených s Baltským morom na území členských štátov (ďalej len „príslušné členské štáty“); |
a) komerčný rybolov a služobné plavidlá v Baltskom mori a na riekach spojených s Baltským morom na území členských štátov (ďalej len „príslušné členské štáty“); |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10 Návrh nariadenia Článok 2 – písmeno b | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
b) rekreačný rybolov lososa v Baltskom mori, kde uvedený rybolov vykonávajú služobné plavidlá. |
b) rekreačný rybolov lososa v Baltskom mori a v riekach tečúcich do Baltského mora na území členských štátov; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11 Návrh nariadenia Článok 2 – písmeno b | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
b) rekreačný rybolov lososa v Baltskom mori, kde uvedený rybolov vykonávajú služobné plavidlá. |
b) rekreačný rybolov lososa v Baltskom mori a dotknutých členských štátoch. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12 Návrh nariadenia Článok 3 – odsek 2 – písmeno c | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
c) „populácia lososa obyčajného“ je celá populácia voľne žijúceho aj chovného lososa v Baltskom mori a baltských riekach; |
c) „populácie lososa obyčajného“ sú všetky populácie voľne žijúceho aj chovného lososa v Baltskom mori a baltských riekach; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13 Návrh nariadenia Článok 5 – odsek 1 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
1. V riekach, v ktorých losos žije voľne a ktoré do dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia dosiahli 50 % možnej kapacity produkcie mladých lososov, produkcia mladých lososov dosiahne 75 % možnej kapacity produkcie mladých lososov v každej rieke v období piatich rokov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. |
1. V riekach, v ktorých losos žije voľne a ktoré do dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia dosiahli 50 % možnej kapacity produkcie mladých lososov, produkcia mladých lososov dosiahne 80 % možnej kapacity produkcie mladých lososov v každej rieke v období piatich rokov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14 Návrh nariadenia Článok 5 – odsek 2 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
2. V riekach, v ktorých losos žije voľne a ktoré do dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia nedosiahli 50 % možnej kapacity produkcie mladých lososov, dosiahne produkcia mladých voľne žijúcich lososov v každej rieke 50 % možnej kapacity produkcie mladých lososov v období piatich rokov a 75 % v období desiatich rokov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. |
2. V riekach, v ktorých losos žije voľne a ktoré do dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia nedosiahli 50 % možnej kapacity produkcie mladých lososov, dosiahne produkcia mladých voľne žijúcich lososov v každej rieke 50 % možnej kapacity produkcie mladých lososov v období piatich rokov a 80 % v období desiatich rokov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 15 Návrh nariadenia Článok 5 – odsek 3 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
3. Po desiatich rokoch od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia sa produkcia voľne žijúcich mladých lososov zachová na úrovni minimálne 75 % možnej kapacity produkcie mladých lososov v každej rieke, v ktorej losos žije voľne. |
3. Po desiatich rokoch od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia sa produkcia voľne žijúcich mladých lososov zachová na úrovni minimálne 80 % možnej kapacity produkcie mladých lososov v každej rieke, v ktorej losos žije voľne. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 16 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 1a (nový) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
1a. Výlov lososa, ktorý sa vykonáva na mori mimo základných línií, sa postupne ukončí. Do ...* sa zníži o 50 % a do ...** bude zakázaný. |
|
|
______________ |
|
|
* Ú. v. EÚ: vložte dátum šesť rokov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. |
|
|
** Ú. v. EÚ: vložte dátum osem rokov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 17 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 1b (nový) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
1b. Na to, aby mohli populácie voľne žijúceho lososa rásť nad úroveň maximálneho udržateľného výnosu, výlov lososa počas obdobia neresenia by sa mal v prirodzených oblastiach neresenia zakázať. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 18 Návrh nariadenia Článok 8 – nadpis | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Využitie národných kvót služobnými plavidlami |
Využitie národných kvót služobnými plavidlami a v rámci rekreačného rybolovu |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 19 Návrh nariadenia Článok 8 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Losos ulovený na mori zo služobného plavidla sa pripočíta k národnej kvóte. |
Losos ulovený na mori zo služobného plavidla a tiež pri rekreačnom rybolove na pobreží a v riekach sa pripočíta k národnej kvóte. |
Odôvodnenie | |
Rekreačný rybolov nie je zahrnutý v súčasnom výpočte rybolovných kvót, ale aj ten by sa mal vykazovať a regulovať na vnútroštátnej úrovni. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 20 Návrh nariadenia Článok 8a (nový) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
Článok 8a |
|
|
Minimálna veľkosť pri vykládke v prípade lososa a pstruha morského |
|
|
Minimálna veľkosť pri vykládke v prípade lososa a pstruha morského je 65 cm. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 21 Návrh nariadenia Článok 9 – odsek 1 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
1. Najneskôr do dvoch rokov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia príslušné členské štáty stanovia vnútroštátne technické ochranné opatrenia pre rieky, v ktorých losos žije voľne a ktoré do dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia nedosiahli 50 % možnej kapacity produkcie mladých lososov. |
1. Príslušné členské štáty stanovia, zachovajú a v prípade potreby vylepšia existujúce vnútroštátne technické ochranné opatrenia do ...* pre rieky, v ktorých losos žije voľne a ktoré do dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia nedosiahli 50 % možnej kapacity produkcie mladých lososov. |
|
|
_________________ |
|
|
* Ú. v. EÚ: vložte dátum dva roky odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 22 Návrh nariadenia Článok 12 – odsek 1 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
1. Zarybnenie lososom sa môže vykonať iba v riekach, v ktorých losos žije voľne. Počet mladých lososov vypustených do každej rieky neprekročí odhadovanú možnú kapacitu produkcie mladých lososov v rieke. |
1. Zarybnenie lososom sa môže vykonať iba v riekach, v ktorých losos žije voľne, a počas prechodného obdobia stanoveného v súlade s odsekom 3 v ústiach riek, ak je to potrebné na zamedzenie vyhubeniu miestnej populácie. Počet ikier vypustených do každej rieky neprekročí odhadovanú možnú kapacitu produkcie mladých lososov v rieke. |
Odôvodnenie | |
Samotný zákaz povinného zarybňovania nevyrieši problém s populáciou lososa, keďže nie je jasne preukázané, že zarybňovanie lososom spôsobuje významné problémy genofondu voľne žijúceho lososa. Alternatívne opatrenia namiesto zarybnenia, ako napríklad rybovody alebo povinná kompenzácia, je nutné ďalej rozvíjať a v dlhodobom horizonte by malo byť možné nahradiť zarybňovanie týmito alternatívnymi opatreniami. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 23 Návrh nariadenia Článok 12 – odsek 2 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
2. Zarybnenie sa vykoná tak, aby sa zabezpečila genetická rozmanitosť rôznych populácií lososa v riekach so zreteľom na existujúce spoločenstvá rýb v zarybnenej rieke a susediacich riekach, pričom sa dosiahne maximálny účinok zarybnenia. |
2. Zarybnenie sa vykoná tak, aby sa zabezpečila genetická rozmanitosť rôznych populácií lososa v riekach so zreteľom na existujúce spoločenstvá rýb v zarybnenej rieke a susediacich riekach, pričom sa dosiahne maximálny účinok zarybnenia. Dospelé a mladé lososy musia pochádzať z rovnakej rieky s voľne žijúcimi lososmi, a ak to nie je možné, z najbližšieho povodia s voľne žijúcimi lososmi. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 24 Návrh nariadenia Článok 13 – písmeno a | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
a) v rieke sú voľné migračné trasy, primeraná kvalita vody a biotop vhodný na reprodukciu a rast lososa; |
a) v rieke alebo v jej prítokoch sú voľné migračné trasy, primeraná kvalita vody a biotop vhodný na reprodukciu a rast lososa; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 25 Návrh nariadenia Článok 13a (nový) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
Článok 13a |
|
|
Pôvod dospelých a mladých lososov |
|
|
Dospelé a mladé lososy musia pochádzať z rovnakej rieky s voľne žijúcimi lososmi, a ak to nie je možné, z najbližšieho povodia s voľne žijúcimi lososmi. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 26 Návrh nariadenia Článok 15 – odsek 1a (nový) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
1a. Navyše článok 55 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1224/2009, ako aj články 64 a 65 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 404/2011 z 8. apríla 2001, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1224/20091, sa primerane uplatňujú na všetky rekreačné rybolovné oblasti lososa v Baltskom mori. |
|
|
________________ |
|
|
1 Ú. v. EÚ L 112, 30.4.2011, s. 1. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 27 Návrh nariadenia Článok 16 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Odchylne od článku 14 nariadenia 1224/2009 kapitáni rybárskych plavidiel Európskej únie s oprávnením loviť lososa bez ohľadu na dĺžku plavidla vedú rybársky denník o svojich operáciách v súlade s ustanoveniami článku 14 nariadenia (ES) č. 1224/2009. |
Odchylne od článku 14 nariadenia 1224/2009 kapitáni rybárskych plavidiel Európskej únie s oprávnením loviť lososa bez ohľadu na dĺžku plavidla, ako aj kapitáni služobných plavidiel používaných na lov na udicu a iné druhy rybolovu vedú rybársky denník o svojich operáciách v súlade s ustanoveniami článku 14 nariadenia (ES) č. 1224/2009. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 28 Návrh nariadenia Článok 17 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Odchylne od úvodnej vety článku 17 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1224/2009 kapitáni rybárskych plavidiel Európskej únie, ktoré majú akúkoľvek dĺžku a ktoré majú na palube lososa a/alebo pstruha morského, oznámia príslušným orgánom svojho vlajkového členského štátu ihneď po dokončení rybolovnej operácie informácie uvedené v článku 17 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1224/2009. |
Odchylne od úvodnej vety článku 17 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1224/2009 kapitáni rybárskych plavidiel a služobných plavidiel Európskej únie používaných na lov na udicu a iné druhy rybolovu, ktoré majú akúkoľvek dĺžku a ktoré majú na palube lososa a/alebo pstruha morského, oznámia príslušným orgánom svojho vlajkového členského štátu ihneď po dokončení rybolovnej operácie informácie uvedené v článku 17 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1224/2009. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 29 Návrh nariadenia Článok 19 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Článok 19 |
vypúšťa sa |
|
Vyhlásenie o úlovku |
|
|
1. Kapitán služobného plavidla vyplní vyhlásenie o úlovku v súlade s prílohou III a predloží ho príslušnému orgánu vlajkového členského štátu služobného plavidla do posledného dňa každého mesiaca. |
|
|
2. Do 15. dňa každého mesiaca príslušné členské štáty zaevidujú informácie uvedené vo vyhláseniach o úlovku za predchádzajúci mesiac do svojej elektronickej databázy vytvorenej v súlade s článkom 116 ods. 1 písm. f) nariadenia (ES) č. 1224/2009 a do svojho počítačového systému potvrdzovania údajov uvedeného v článku 109 nariadenia (ES) č. 1224/2009. Elektronické údaje a vyhlásenia o úlovku sa uchovávajú 3 roky. |
|
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 30 Návrh nariadenia Článok 20 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Článok 20 |
vypúšťa sa |
|
Inšpekcia vykládky |
|
|
Príslušné členské štáty prostredníctvom inšpekcie vykládky overia správnosť informácií uvedených vo vyhlásení o úlovku. Uvedené inšpekcie vykládok tvoria minimálne 10 % inšpekcií celkového počtu vykládok. |
|
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 31 Návrh nariadenia Článok 21 – písmeno b | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
b) dodržiavanie pravidiel využívania kvót, oprávnenie na vykonávanie činnosti a vyhlásenie o úlovku zo strany služobných plavidiel; |
b) dodržiavanie pravidiel využívania kvót, oprávnenie na vykonávanie činnosti a vyhlásenie služobných plavidiel a rekreačných rybárskych plavidiel s každým druhom pohonu o úlovku; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 32 Návrh nariadenia Článok 22 – nový pododsek | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
Komisia môže prijať vykonávacie akty, ktorými sa stanovujú podrobné podmienky rybolovu pomocou elektrického prúdu založené na najnovších vedeckých poznatkoch. Tieto vykonávacie akty sa prijímajú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 28. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 33 Návrh nariadenia Príloha III | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
PRÍLOHA III |
vypúšťa sa |
|
VYHLÁSENIE O ÚLOVKU |
|
|
Každý príslušný členský štát vydá pre svoje služobné plavidlá oficiálny formulár, ktorý sa vyplní ako vyhlásenie o úlovku. Tento formulár obsahuje minimálne tieto údaje: |
|
|
a) referenčné číslo oprávnenia na vykonávanie osobitnej činnosti udeleného v súlade s článkom 18 tohto nariadenia; |
|
|
b) meno fyzickej osoby alebo názov právnickej osoby, ktorá je držiteľom oprávnenia na vykonávanie osobitnej činnosti vydaného v súlade s článkom 18 tohto nariadenia; |
|
|
c) meno a podpis kapitána služobného plavidla; |
|
|
d) dátum a čas odchodu a príchodu do prístavu a trvanie rybárskeho výjazdu; |
|
|
e) miesto a čas vykládky podľa rybárskych výjazdov; |
|
|
f) výstroj používaný na rybolovné činnosti; |
|
|
g) množstvo vyložených rýb podľa druhov a rybárskych výjazdov; |
|
|
h) množstvo rýb v odvrhnutých úlovkoch podľa druhov a rybárskych výjazdov; |
|
|
i) oblasť úlovkov podľa rybárskych výjazdov vyjadrená ako štatistický obdĺžnik ICES. |
|
POSTUP
|
Názov |
Viacročný plán pre populáciu lososa obyčajného v Baltskom mori a pre rybolov zameraný na túto populáciu rýb |
||||
|
Referenčné čísla |
COM(2011)0470 – C7-0220/2011 – 2011/0206(COD) |
||||
|
Gestorský výbor dátum oznámenia na schôdzi |
PECH 13.9.2011 |
|
|
|
|
|
Výbory požiadané o stanovisko dátum oznámenia na schôdzi |
ENVI 13.9.2011 |
|
|
|
|
|
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko dátum menovania |
Carl Schlyter 29.9.2011 |
|
|
|
|
|
Prerokovanie vo výbore |
29.2.2012 |
|
|
|
|
|
Dátum prijatia |
25.4.2012 |
|
|
|
|
|
Výsledok záverečného hlasovania: |
+: –: 0: |
56 6 0 |
|||
|
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Elena Oana Antonescu, Kriton Arsenis, Sophie Auconie, Pilar Ayuso, Paolo Bartolozzi, Sandrine Bélier, Lajos Bokros, Martin Callanan, Nessa Childers, Yves Cochet, Chris Davies, Esther de Lange, Anne Delvaux, Bas Eickhout, Edite Estrela, Jill Evans, Karl-Heinz Florenz, Elisabetta Gardini, Gerben-Jan Gerbrandy, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Jolanta Emilia Hibner, Dan Jørgensen, Karin Kadenbach, Christa Klaß, Eija-Riitta Korhola, Holger Krahmer, Corinne Lepage, Peter Liese, Kartika Tamara Liotard, Zofija Mazej Kukovič, Linda McAvan, Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė, Vladko Todorov Panayotov, Gilles Pargneaux, Antonyia Parvanova, Andres Perello Rodriguez, Mario Pirillo, Pavel Poc, Frédérique Ries, Oreste Rossi, Daciana Octavia Sârbu, Carl Schlyter, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Bogusław Sonik, Claudiu Ciprian Tănăsescu, Salvatore Tatarella, Anja Weisgerber, Åsa Westlund, Glenis Willmott |
||||
|
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Vicky Ford, Jacqueline Foster, Julie Girling, Judith A. Merkies, Miroslav Mikolášik, Vittorio Prodi, Michèle Rivasi, Renate Sommer, Struan Stevenson, Anna Záborská, Andrea Zanoni |
||||
POSTUP
|
Názov |
Viacročný plán pre populáciu lososa obyčajného v Baltskom mori a pre rybolov zameraný na túto populáciu rýb |
||||
|
Referenčné čísla |
COM(2011)0470 – C7-0220/2011 – 2011/0206(COD) |
||||
|
Dátum predloženia v EP |
4.8.2011 |
|
|
|
|
|
Gestorský výbor dátum oznámenia na schôdzi |
PECH 13.9.2011 |
|
|
|
|
|
Výbor požiadaný o stanovisko dátum oznámenia na schôdzi |
ENVI 13.9.2011 |
|
|
|
|
|
Spravodajca dátum vymenovania |
Marek Józef Gróbarczyk 13.10.2011 |
|
|
|
|
|
Prerokovanie vo výbore |
23.11.2011 |
23.4.2012 |
31.5.2012 |
|
|
|
Dátum prijatia |
11.7.2012 |
|
|
|
|
|
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
23 1 0 |
|||
|
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Antonello Antinoro, Kriton Arsenis, Alain Cadec, Chris Davies, Carmen Fraga Estévez, Pat the Cope Gallagher, Dolores García-Hierro Caraballo, Marek Józef Gróbarczyk, Ian Hudghton, Iliana Malinova Iotova, Werner Kuhn, Isabella Lövin, Gabriel Mato Adrover, Guido Milana, Maria do Céu Patrão Neves, Crescenzio Rivellini, Ulrike Rodust, Raül Romeva i Rueda, Struan Stevenson, Isabelle Thomas, Nils Torvalds, Jarosław Leszek Wałęsa |
||||
|
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Jean-Paul Besset, Jean Louis Cottigny, Diane Dodds, Barbara Matera, Nikolaos Salavrakos, Antolín Sánchez Presedo |
||||
|
Dátum predloženia |
17.7.2012 |
||||