ZPRÁVA o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se provádí dvoustranná ochranná doložka a mechanismus stabilizace pro banány Obchodní dohody mezi Evropskou unií a Kolumbií a Peru

19. 7. 2012 - (COM(2011)0600 – C7-0307/2011 – 2011/0262(COD)) - ***I

Výbor pro mezinárodní obchod
Zpravodaj: Bernd Lange


NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se provádí dvoustranná ochranná doložka a mechanismus stabilizace pro banány Obchodní dohody mezi Evropskou unií a Kolumbií a Peru

(COM(2011)0600 – C7‑0307/2011 – 2011/0262(COD))

(Řádný legislativní postup: první čtení)

Evropský parlament,

–   s ohledem na návrh Komise předložený Parlamentu a Radě (COM(2001)0600),

–   s ohledem na čl. 294 odst. 2 a čl. 207 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C7‑0307/2011),

–   s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie,

–   s ohledem na článek 55 jednacího řádu,

–   s ohledem na zprávu Výboru pro mezinárodní obchod a stanovisko Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova (A7-0249/2012),

1.  přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení;

2.  vyzývá Komisi, aby věc znovu postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem;

3.  pověřuje svého předsedu, aby postoj Parlamentu předal Radě a Komisi, jakož i vnitrostátním parlamentům.

Pozměňovací návrh   1

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 3 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(3a) Je třeba vytvořit vhodné bezpečnostní mechanismy s cílem zabránit vážnému poškození produkce banánů v Unii, neboť toto odvětví má velký význam pro konečnou zemědělskou produkci mnoha nejvzdálenějších regionů. Vzhledem k nedostatečné schopnosti diverzifikace, kterou se tyto regiony vyznačují v důsledku svých přírodních podmínek, lze produkci banánů považovat za obzvláště citlivé výrobní odvětví. V souvislosti s preferenčními dovozy ze třetích zemí je tedy nutné zavést účinné mechanismy, které zaručí optimální podmínky pro další pěstování banánů v Unii, jelikož se jedná o klíčové odvětví pro zaměstnanost, především v nejvzdálenějších regionech.

Odůvodnění

V souladu s původním návrhem, který zavádí mechanismus stabilizace pro banány, je nutné zdůraznit zvláštní situaci, kterou bude toto odvětví čelit v důsledku uplatňování obchodní dohody.

Pozměňovací návrh   2

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 4 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(4a) Podrobné sledování dovozu banánů usnadní včasné rozhodování ohledně aktivace mechanismu stabilizace pro banány, zahájení šetření či zavedení ochranných opatření. Komise proto musí počínaje dnem, kdy začne být dohoda uplatňována, pravidelněji sledovat dovoz banánů.

Pozměňovací návrh   3

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 5

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(5) Ochranná opatření by měla přicházet v úvahu pouze tehdy, jestliže se dotyčný produkt dováží do Unie v takovém zvýšeném množství, v absolutních číslech nebo v poměru k výrobě v Unii, a za takových podmínek, které představují nebo hrozí způsobit vážnou újmu výrobcům v Unii vyrábějícím obdobné nebo přímo konkurující produkty, jak je stanoveno v článku 48 dohody.

(5) Ochranná opatření by měla přicházet v úvahu pouze tehdy, jestliže se dotyčný produkt dováží do Unie v takovém zvýšeném množství, v absolutních číslech nebo v poměru k výrobě v Unii, a za takových podmínek, které představují nebo hrozí způsobit vážnou újmu výrobcům v Unii vyrábějícím obdobné nebo přímo konkurující produkty, jak je stanoveno v článku 48 dohody. V případě produktů a hospodářských odvětví v nejvzdálenějších regionech by měla být zavedena ochranná opatření podle článku 349 Smlouvy o fungování Evropské unie, jakmile dotyčný produkt dovážený do Unie představuje nebo hrozí způsobit vážnou újmu výrobcům v nejvzdálenějších regionech Unie vyrábějícím obdobné nebo přímo konkurující produkty.

Pozměňovací návrh   4

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 5 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(5a) K vážné újmě nebo hrozbě vážné újmy pro producenty v Unii může dojít také v případě nedodržení jednotlivých povinností uvedených v Hlavě IX dohody, která se týká obchodu a udržitelného rozvoje, zejména v případě nedodržení sociálních a environmentálních norem stanovených v dohodě.

Pozměňovací návrh   5

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 6

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(6) Ochranná opatření by měla mít jednu z forem uvedených v článku 50 dohody.

(6) Ochranná opatření by měla mít jednu z forem uvedených v článku 50 dohody. Pokud jsou produkty a hospodářská odvětví v nejvzdálenějších regionech ohroženy, měla by být stanovena zvláštní ochranná opatření, a to podle článku 349 Smlouvy o fungování Evropské unie.

Pozměňovací návrh   6

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 7 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(7a) Komise by měla každoročně předložit zprávu o uplatňování dohody, ochranných opatření a mechanismu stabilizace pro banány, která by měla obsahovat aktuální a spolehlivé statistické údaje o dovozu z Kolumbie a Peru a posouzení jeho dopadu na tržní ceny, zaměstnanost, pracovní podmínky v Unii a vývoj výrobního odvětví Unie, přičemž zvláštní pozornost by měla věnovat malým producentům a družstvům. Komise by měla maximálně usilovat o zahrnutí analýzy dopadu dohody a nařízení na organickou produkci a spotřebu v Unii a na obchodní toky v rámci spravedlivého obchodu mezi všemi stranami dohody.

Pozměňovací návrh   7

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 7 b (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(7b) Výjimečné výzvy v Kolumbii a Peru, pokud jde o lidská, sociální, pracovní a environmentální práva, vyžadují v souvislosti s produkty z Kolumbie a Peru úzký dialog mezi Komisí a organizacemi občanské společnosti v EU.

Pozměňovací návrh   8

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 8

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(8) Je třeba stanovit podrobnou úpravu zahájení řízení. Komise by měla od členských států obdržet informace včetně dostupných důkazů o jakémkoli vývoji dovozu, který by mohl vyžadovat použití ochranných opatření.

(8) Je třeba stanovit podrobnou úpravu zahájení řízení. Komise by měla od členských států a zainteresovaných stran obdržet informace včetně dostupných důkazů o jakémkoli vývoji dovozu, který by mohl vyžadovat použití ochranných opatření, a vyžádat si tyto informace od dotčených odvětví.

Pozměňovací návrh    9

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 8 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(8a) V případě, že Evropský parlament přijme doporučení k zahájení šetření ohledně ochranných opatření, Komise pečlivě přezkoumá, zda jsou podle tohoto nařízení splněny podmínky zahájení z moci úřední. Bude-li se Komise domnívat, že podmínky splněny nejsou, předloží zprávu příslušnému výboru Evropského parlamentu, jejíž součástí bude vysvětlení všech faktorů podstatných pro zahájení šetření.

Pozměňovací návrh   10

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 10 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(10a) Sledování a přehodnocení dohody a ochranných opatření, která jsou případně nutná zavést, by mělo probíhat co nejtransparentněji a za účasti občanské společnosti. Za tímto účelem musí být výbory Unie zabývající se pracovními podmínkami, životním prostředím či udržitelným rozvojem účastny všech fází tohoto procesu.

Pozměňovací návrh   11

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 10 b (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(10b) V některých případech zvýšení dovozu soustředěné v jednom či více nejvzdálenějších regionech Unie může způsobit závažné zhoršení jejich hospodářské situace či představovat takové riziko. V případě, že se nárůst dovozu produktů soustředí do jednoho či několika nejvzdálenějších regionů Unie, může Komise zavést opatření předchozí kontroly.

Odůvodnění

Článek 349 Smlouvy o fungování Evropské unie umožňuje přijímat zvláštní opatření pro nejvzdálenější regiony, což je předmětem dohody i nařízení o ochranných opatřeních. Aby se mohla monitorovat případná hrozba, mělo by být jasně stanoveno, že lze zavést opatření předchozí kontroly.

Pozměňovací návrh   12

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 14

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(14) Ochranná opatření by se měla uplatňovat pouze do té míry a tak dlouho, jak je nezbytné k předejití vážné újmě a k lepšímu přizpůsobení se. Měla by být stanovena maximální doba trvání ochranných opatření a konkrétní ustanovení o prodloužení a přezkumu takových opatření, jak je stanoveno v článku 52 dohody.

(14) Ochranná opatření by se měla uplatňovat pouze do té míry a tak dlouho, jak je nezbytné k předejití vážné újmě a k lepšímu přizpůsobení se. Měla by být stanovena maximální doba trvání ochranných opatření a konkrétní ustanovení o prodloužení a přezkumu takových opatření, jak je stanoveno v článku 52 dohody. Pokud jde o ochranná opatření zavedená s cílem ochránit produkci a hospodářská odvětví nejvzdálenějších regionů, měla by se uplatňovat zvláštní ustanovení v souladu s článkem 349 Smlouvy o fungování Evropské unie.

Pozměňovací návrh   13

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 14 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(14a) Podrobné sledování by mělo usnadnit včasné přijetí rozhodnutí o případném zahájení šetření či zavedení opatření. Komise by proto měla ode dne uplatňování dohody pravidelně sledovat dovoz a vývoz v citlivých odvětvích, jako je produkce banánů.

Odůvodnění

Závazky ohledně podrobného sledování jsou v původním nařízení opomenuty, což má však samozřejmě význam pro možnost jednat rychle v případě závažných problémů.

Pozměňovací návrh   14

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 14 b (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(14b) Je třeba zdůrazňovat význam dodržování mezinárodních pracovních norem, které vypracovala a na které dohlíží Mezinárodní organizace práce. Podpora důstojné práce pro všechny by měla být naprostou prioritou a banány dovážené z Kolumbie nebo z Peru by měly být produkovány za řádných mzdových, sociálních a environmentálních podmínek, aby producenti Unie nebyli oběťmi dumpingu – znevýhodnění, které by nedokázali kompenzovat a které by definitivně narušilo jejich konkurenceschopnost na světovém trhu s banány.

Pozměňovací návrh   15

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 16 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(16a) Komise by měla mechanismus stabilizace pro banány uplatňovat svědomitým a účinným způsobem, a to s cílem zabránit hrozbě spočívající v závažném zhoršení či závažnému zhoršení v případě producentů z nejvzdálenějších regionů Unie, a počínaje lednem 2020 by měla využívat stávající nástroje, jako je ochranná doložka, nebo v případě potřeby uvažovat o vytvoření nástrojů nových, které v případě závažného narušení trhu umožní zachovat konkurenceschopnost výrobního odvětví Unie, a to zejména jejích nejvzdálenějších regionů.

Pozměňovací návrh   16

Návrh nařízení

Čl. 1 – odst. 1 – písm. e a (nové)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ea) „závažným zhoršením“ významné narušení hospodářského či průmyslového odvětví; „hrozbou spočívající v závažném zhoršení“ významné narušení, které jasně bezprostředně hrozí;

Pozměňovací návrh   17

Návrh nařízení

Článek 2 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Článek 2a

 

Monitorování

 

1. Komise sleduje vývoj statistik dovozu a vývozu kolumbijských a peruánských produktů, zejména v citlivých odvětvích, včetně banánů. Za tímto účelem spolupracuje s členskými státy i příslušným odvětvím Unie a se všemi zúčastněnými stranami a pravidelně si s nimi vyměňuje informace.

 

2. Obdrží-li Komise ze strany dotyčných odvětví řádně odůvodněnou žádost, může zvážit rozšíření působnosti monitorování i na jiná odvětví.

 

3. Komise předkládá každý rok Evropskému parlamentu a Radě zprávu o aktualizovaných statistikách dovozu produktů z Kolumbie a Peru v citlivých odvětvích a v odvětvích, na které bylo sledování rozšířeno, včetně banánů.

 

4. Komise učiní vše pro to, aby do své zprávy zahrnula míru zaměstnanosti a pracovní podmínky producentů banánů v Kolumbii a Peru, a to s cílem zabránit všem formám dumpingu.

Pozměňovací návrh   18

Návrh nařízení

Článek 2 b (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Článek 2b

 

Dialog o provádění a dopadu dohody

 

Komise zavede systematický dialog s organizacemi občanské společnosti, pokud jde o provádění a dopad dohody.

Pozměňovací návrh   19

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Šetření se zahajuje na žádost členského státu, jakékoli právnické osoby nebo sdružení bez právní subjektivity, jež jednají jménem výrobního odvětví Unie, nebo z podnětu Komise, pokud je Komisi zřejmé, že existují dostatečné důkazy prima facie zjištěné na základě faktorů uvedených v čl. 4 odst. 5, které zahájení šetření odůvodňují.

1. Šetření se zahajuje na žádost členského státu, jakékoli právnické osoby nebo sdružení bez právní subjektivity, jež jednají jménem výrobního odvětví Unie, Evropského parlamentu nebo z podnětu Komise, pokud je Komisi zřejmé, že existují dostatečné důkazy prima facie zjištěné na základě faktorů uvedených v čl. 4 odst. 5, které zahájení šetření odůvodňují.

Pozměňovací návrh   20

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Šetření může být zahájeno též v případě, že je náhlý nárůst dovozu soustředěn v jednom nebo více členských státech, pokud existují dostatečné důkazy prima facie o splnění podmínek pro jeho zahájení zjištěné na základě faktorů uvedených v čl. 4 odst. 5.

3. Šetření může být zahájeno též v případě, že je náhlý nárůst dovozu soustředěn v jednom nebo více členských státech nebo nejvzdálenějších regionech, pokud existují dostatečné důkazy prima facie o splnění podmínek pro jeho zahájení zjištěné na základě faktorů uvedených v čl. 4 odst. 5.

Pozměňovací návrh   21

Návrh nařízení

Čl. 4 – odst. 5

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Při šetření Komise zhodnotí všechny příslušné faktory objektivní a vyčíslitelné povahy, které mají dopad na výrobní odvětví Unie, zejména pak tempo a rozsah nárůstu dovozu dotčeného produktu v absolutních a relativních číslech, podíl zvýšeného dovozu na domácím trhu a změny v úrovni prodeje, výroby, produktivity, využití kapacity, zisků a ztrát a zaměstnanosti. Tento seznam není vyčerpávající a Komise může při zjišťování existence vážné újmy nebo hrozby vážné újmy zohlednit i jiné relevantní faktory, jako jsou zásoby, ceny, návratnost investovaného kapitálu, hotovostní toky a jiné faktory, které způsobují nebo mohly způsobit vážnou újmu nebo představují hrozbu vážné újmy výrobnímu odvětví Unie.

5. Při šetření Komise zhodnotí všechny příslušné faktory objektivní a vyčíslitelné povahy, které mají dopad na výrobní odvětví Unie, zejména pak tempo a rozsah nárůstu dovozu dotčeného produktu v absolutních a relativních číslech, podíl zvýšeného dovozu na domácím trhu a změny v úrovni prodeje, výroby, produktivity, využití kapacity, zisků a ztrát, zaměstnanosti a pracovních podmínek. Tento seznam není vyčerpávající a Komise může při zjišťování existence vážné újmy nebo hrozby vážné újmy zohlednit i jiné relevantní faktory, jako jsou zásoby, ceny, návratnost investovaného kapitálu, hotovostní toky, dopady na zaměstnanost a jiné faktory, které způsobují nebo mohly způsobit vážnou újmu nebo představují hrozbu vážné újmy výrobnímu odvětví Unie.

Odůvodnění

V případě hrozby vážné újmy by měl být rovněž posouzen dopad na možnosti zaměstnání. Proto je logické, že zainteresované strany by měly být schopny předložit důkazy a požádat o zahájení šetření.

Pozměňovací návrh   22

Návrh nařízení

Čl. 4 – odst. 5 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

5a. V rámci šetření Komise dále hodnotí, zda Kolumbie a Peru dodržují sociální a ekologické normy uvedené v Hlavě IX dohody, a případně z toho vyplývající důsledky pro tvorbu cen, nekalou konkurenční výhodu a související vznik či hrozbu vážné újmy pro producenty či jednotlivá výrobní odvětví v Unii.

Odůvodnění

Neplnění sociálních a environmentálních norem představuje nekalou konkurenční výhodu, jež by mohla vést k vážné újmě producentů EU.

Pozměňovací návrh   23

Návrh nařízení

Čl. 9 – odst. 4

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Jakémukoli prodloužení podle odstavce 3 musí předcházet šetření na žádost členského státu, jakékoli právnické osoby nebo sdružení bez právní subjektivity, jež jednají jménem výrobního odvětví Unie, nebo z podnětu Komise, pokud existují dostatečné důkazy prima facie o splnění podmínek stanovených v odstavci 3 na základě faktorů uvedených v čl. 4 odst. 5.

4. Jakémukoli prodloužení podle odstavce 3 musí předcházet šetření na žádost členského státu, jakékoli právnické osoby nebo sdružení bez právní subjektivity, jež jednají jménem výrobního odvětví Unie, Evropského parlamentu nebo z podnětu Komise, pokud existují dostatečné důkazy prima facie o splnění podmínek stanovených v odstavci 3 na základě faktorů uvedených v čl. 4 odst. 5.

Pozměňovací návrh   24

Návrh nařízení

Článek 11 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Článek 11a

 

Zpráva

 

1. Komise předkládá Evropskému parlamentu výroční zprávu o uplatňování a provádění dohody a tohoto nařízení. Zpráva obsahuje informace o uplatňování prozatímních a konečných opatření, opatření předchozí kontroly, regionálních kontrolních a ochranných opatření, o zastavení šetření bez přijetí opatření a o činnosti různých orgánů odpovědných za sledování provádění dohody a za plnění závazků, které z toho vyplývají, včetně informací získaných od zainteresovaných stran.

 

2. Tato zpráva zahrnuje aktuální statistiky o dovozu banánů z Kolumbie a Peru a jeho přímém a nepřímém dopadu na vývoj zaměstnanosti a pracovní podmínky ve výrobním odvětví Unie.

 

3. Zvláštní oddíly této zprávy hodnotí plnění povinností podle Hlavy IX dohody a kroky, které v tomto ohledu učinily Kolumbie a Peru v rámci svých interních mechanismů, a výsledky dialogu s organizacemi občanské společnosti, jak je stanoveno v článku 282 dohody.

 

4. Zpráva kromě toho obsahuje souhrn statistických údajů a popisuje vývoj obchodu s Kolumbií a Peru.

 

5. Evropský parlament může ve lhůtě jednoho měsíce ode dne, kdy Komise tuto zprávu představí, pozvat Komisi na schůzi ad hoc svého příslušného výboru, aby přednesla a objasnila veškeré otázky spojené s uplatňováním tohoto nařízení.

 

6. Komise tuto zprávu zveřejní nejpozději do tří měsíců po jejím předložení Evropskému parlamentu.

Odůvodnění

Tento článek je velmi podobný článku přijatému v nařízení o ochranných opatřeních ve stejné oblasti v případě Koreje, který však nebyl obsažen v původním návrhu této ochranné doložky dohody s Kolumbií a Peru.

Pozměňovací návrh   25

Návrh nařízení

Čl. 12 – odst. 4 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

4a. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá prostá většina členů výboru.

Odůvodnění

Je rovněž třeba upřesnit postup v případě, kdy má výbor poskytnout písemné stanovisko v souladu s horizontálními pozměňovacími návrhy zavedenými v tzv. souhrnném nařízení I.

Pozměňovací návrh   26

Návrh nařízení

Článek 12 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

KAPITOLA IA

 

Článek 12a

 

Platným ustanovením pro účely přijetí nezbytných prováděcích opatření pro uplatnění pravidel obsažených v příloze dodatku 2A přílohy II Obchodní dohody mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Peru a Kolumbií na straně druhé týkající se pojmu „Původní produkty“ a „Metody administrativní spolupráce“ a dodatku 2 přílohy I „Odstraňování cel“ dohody je článek 247a nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství.

Pozměňovací návrh   27

Návrh nařízení

Čl. 13 – odst. 1 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1a. Uplatnění mechanismu stabilizace pro banány není v žádném případě překážkou pro uplatnění ustanovení obsažených ve dvoustranné ochranné doložce.

Pozměňovací návrh   28

Návrh nařízení

Čl. 13 – odst. 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Pro dovoz produktů uvedených v odstavci 1 jsou stanoveny jednotlivé roční spouštěcí objemy dovozu, jak je uvedeno ve třetím a čtvrtém sloupci tabulky v příloze tohoto nařízení. Jakmile je v průběhu odpovídajícího kalendářního roku dosaženo spouštěcího objemu dovozu pro Kolumbii nebo Peru, může Komise v souladu s přezkumným postupem podle čl. 12 odst. 3 dočasně pozastavit preferenční celní sazby použité na produkty odpovídajícího původu během téhož roku na dobu ne delší než tři měsíce a nepřesahující konec odpovídajícího kalendářního roku.

2. Pro dovoz produktů uvedených v odstavci 1 jsou stanoveny jednotlivé roční spouštěcí objemy dovozu, jak je uvedeno ve třetím a čtvrtém sloupci tabulky v příloze tohoto nařízení. Jakmile je v průběhu odpovídajícího kalendářního roku dosaženo spouštěcího objemu dovozu pro Kolumbii nebo Peru, Komise v souladu s přezkumným postupem podle čl. 12 odst. 3 dočasně pozastaví preferenční celní sazby použité na produkty odpovídajícího původu během téhož roku na dobu ne delší než tři měsíce a nepřesahující konec odpovídajícího kalendářního roku. Uvedené pozastavení se neuplatní pouze v případě zásahu vyšší moci.

Pozměňovací návrh   29

Návrh nařízení

Čl. 13 – odst. 5 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

5a. Komise podrobně sleduje vývoj statistických údajů o dovozu banánů z Kolumbie a Peru. Za tímto účelem Komise spolupracuje s členskými státy a zainteresovanými stranami a pravidelně si s nimi vyměňuje informace.

 

Komise na základě řádně odůvodněné žádosti členského státu či výrobního odvětví Unie, Evropského parlamentu nebo jiné zainteresované strany věnuje zvláštní pozornost veškerým případům citelného zvýšení dovozu banánů z Kolumbie a Peru, a v případě, že nastanou skutečnosti zmíněné v ustanovení článku 5, přijme opatření předchozí kontroly.

Pozměňovací návrh   30

Návrh nařízení

Čl. 13 – odst. 5 b (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

5b. Jakmile je v průběhu odpovídajícího kalendářního roku dosaženo spouštěcího objemu pro použití mechanismu stabilizace, Komise přijme poradním postupem uvedeným v čl. 12 odst. 2 opatření předchozí kontroly.

Pozměňovací návrh   31

Návrh nařízení

Čl. 13 – odst. 5 c (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

5e. Evropský parlament může do jednoho měsíce poté, co Komise zveřejní zprávu, pozvat Komisi na schůzi ad hoc svého příslušného výboru, aby uvedla a vysvětlila veškeré otázky spojené s prováděním dohody, které mají dopad na odvětví banánů.

VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ

Dne 19. ledna 2009 zmocnila Rada Komisi k zahájení obchodních jednání s členskými státy Andského společenství, jež vyústila v uzavření obchodní dohody s Kolumbií a Peru. Dohoda byla parafována dne 23. března 2011 a podepsána dne 26. června 2012. Dohoda mimo jiné stanoví snížení a v konečné fázi odstranění celních sazeb v dvoustranném obchodu mezi partnery. Obsahuje také ochrannou doložku, podle níž lze celní preference pozastavit nebo zrušit, pokud taková liberalizace obchodu povede k nečekanému zvýšení dovozu, který by v důsledku konkurenčního tlaku zhoršil situaci evropského odvětví, a tak ohrozil i zaměstnanost v EU.

Dvoustranný ochranný nástroj vytváří záchytnou síť pro případ, kdy by kvůli liberalizaci obchodu ustavené dohodou o volném obchodu potřebovalo odvětví čas na to, aby se přizpůsobilo novým podmínkám. Bude proto použitelná pouze po přechodnou dobu deseti let počínaje vstupem této dohody v platnost, nebo o něco déle v případě produktů, které jsou liberalizovány více než deset let. Mají-li být ochranná opatření funkční, musí být začleněna do právních předpisů EU. K tomuto účelu má sloužit toto nařízení.

Dvoustranná ochranná opatření v praxi znamenají možnost dočasného znovuzavedení běžných celních sazeb nebo pozastavení jejich další liberalizace. Příslušné opatření lze zavést na dva roky a ve výjimečných případech jeho platnost o další dva roky prodloužit.

Typickými znaky dvoustranných ochranných opatření jsou podmínky a legitimita pro podání žádosti o zahájení postupu, pravidla šetření vedeného s cílem přijmout vhodná opatření a vlastní typ dočasných a konečných opatření.

Opatření, která Evropská komise navrhla v rámci dvoustranné ochranné doložky obchodní dohody s Kolumbií a Peru, jsou velmi podobná mechanismu zavedenému nařízením, kterým se provádí dvoustranná ochranná doložka dohody o volném obchodu mezi EU a Korejskou republikou. Jednalo se tehdy o první nařízení o ochranných opatřeních, na němž se Parlament podílel jako spoluzákonodárce. Znamená to, že otázky, které byly pro Evropský parlament velmi důležité, jako např. kontrolní opatření, faktory, jež musí být zohledněny při šetření, a internetová platforma pro výměnu většího objemu informací, jsou zapracovány v tomto návrhu.

Nalezneme však dva významné rozdíly:

– mechanismus stabilizace pro banány: systém, v jehož rámci je možné do roku 2019 využít možnosti pozastavit celní preference na maximálně tři měsíce, pokud dovoz v daném kalendářním roce dosáhne stanoveného množství, tzv. spouštěcího objemu.

– nejvzdálenějším regionům, tj. okrajovým a zranitelným regionům Evropské unie, se dostává zvláštního zacházení, neboť liberalizace pro ně může mít v počáteční fázi ničivé dopady.

Tato dohoda kromě toho neobsahuje ustanovení o navracení cel a neurčuje citlivá odvětví, jak tomu bylo u ochranných ustanovení v případě Koreje. Avšak skutečnost, že produkce banánů podléhá zvláštnímu mechanismu, je samo o sobě uznáním citlivé povahy tohoto odvětví a na seznam by mohly být zcela jistě přidány i další produkty.

Při pečlivějším prostudování textu je rovněž zřejmé, že Komise vypustila prvky, které byly pro Parlament velmi důležité, jako jsou např. ustanovení o kontrole a podávání zpráv. Tato ustanovení mají význam zejména pro citlivé produkty, jako jsou banány, a z širšího úhlu pohledu i pro uplatňování tohoto nařízení a vlastní dohody.

Tato dohoda musí být nadto plněna v plném souladu s mezinárodními pracovními a environmentálními úmluvami. Za tímto účelem musí přijít ke slovu odborové svazy, nevládní organizace a organizace občanské společnosti, a to i v souvislosti s podáváním žádostí o šetření, s poskytováním informací a se systematickým dialogem s Evropskou komisí v rámci tohoto nařízení. Předmětem šetření by mělo být i posouzení toho, zda Kolumbie a Peru dodržují sociální a environmentální normy.

STANOVISKO Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova (21. 3. 2012)

pro Výbor pro mezinárodní obchod

k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se provádí dvoustranná ochranná doložka a mechanismus stabilizace pro banány Obchodní dohody mezi Evropskou unií a Kolumbií a Peru
(COM(2011)0600 – C7-0307/2011 – 2011/0262(COD))

Navrhovatel: Gabriel Mato Adrover

STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ

Dne 23. března 2011 podepsala Evropská komise obchodní dohodu s Kolumbií a Peru, která má značný význam pro odvětví zemědělství a výrazně ovlivňuje zejména vývoz banánů na evropský trh. Jednání probíhala souběžně s jednáními o dohodě o přidružení se šesti zeměmi Střední Ameriky (Kostarika, Salvador, Guatemala, Honduras, Nikaragua a Panama) a obě tyto dohody měly mnoho shodných rysů.

V obou případech se jedná o úpravu určitých koncesí, které EU uděluje uvedeným zemím v rámci všeobecného systému celních preferencí (GSP+), a o úplnou či částečnou liberalizaci obchodu s určitými zemědělskými produkty mezi smluvními stranami. V praxi se tato opatření projeví větším otevřením trhu Evropské unie dovozu, především banánů, cukru a hovězího masa, a Evropská unie zároveň získá příležitost, aby mohla do uvedených zemí ve větší míře vyvážet jiné produkty, například mléčné výrobky, obiloviny, vepřové maso a lihoviny. V dohodě s Kolumbií a Peru i v dohodě uzavřené se šesti zeměmi Střední Ameriky je obsažena kapitola o vzájemném uznávání zeměpisných označení, díky němuž bude moci Evropská unie chránit přibližně dvě stě takovýchto označení.

Obě dohody obsahují také ochrannou doložku, která má chránit příslušné trhy před vážným narušením. Toto ustanovení musí být převedeno do evropských právních předpisů.

Mezi zemědělskými produkty, které uvedené země vyvážejí do Evropské unie, patří výsadní postavení banánům. Vyvážejí se hlavně z Kolumbie a Kostariky, v mnohem menší míře pak z Panamy, Hondurasu, Peru a Guatemaly.

V dohodách se stanoví, že Evropská unie dále sníží clo z dovozu banánů, a zlepší tak podmínky vývozu ze smluvních latinskoamerických zemí na evropský trh.

Na dovoz banánů do Evropské unie se vztahuje režim „jednotného celního tarifu“, který vstoupil v platnost v roce 2006, a nahradil tak režim kvót užívaný od roku 1993, kdy byla vytvořena společná organizace trhu s banány.

Ani rok 2006 však nepřinesl ukončení vleklých obchodních sporů mezi EU a třetími zeměmi, které souvisely s dovozem banánů; poslední spor u Světové obchodní organizace (WTO) byl ukončen až v prosinci 2009. Jednání vyústila v postupné snižování cla trvající sedm let, a to z původních 176 EUR za tunu na 114 EUR za tunu, jichž má být dosaženo v roce 2017. Dohoda uzavřená u WTO stanoví, že clo může být v roce 2013 zmrazeno ve výši 132 EUR za tunu, za předpokladu, že k tomuto datu nebudou ukončena vícestranná jednání o liberalizaci mezinárodního obchodu, které tato mezinárodní organizace již několik let vede.

Tato dohoda, jejímž prostřednictvím EU dosáhla definitivního vyřešení mnohých sporů, které vedla u WTO proti latinskoamerickým zemím, byla však zásadním způsobem zdokonalena v rámci obou dvoustranných dohod uzavřených se zeměmi Střední Ameriky a s Peru a Kolumbií. Další snížení cel, která dojednala Komise s uvedenými zeměmi, vyvolala značnou nevoli mezi producenty Unie, kteří marně doufali, že jednání WTO ukončí spirálu koncesí udělovaných zemím vyvážejícím banány. V obou dvoustranných dohodách se stanoví, že snížení cla bude nadále zachováno po dobu deseti let až do roku 2020, kdy má clo dosáhnout výše 75 EUR za tunu; tato částka ostatně odpovídá výši cla, která byla uplatňována před rokem 2006 v rámci bývalé preferenční kvóty na dovoz banánů z Latinské Ameriky.

Přijetím Lisabonské smlouvy získal Evropský parlament pravomoc spolurozhodování, pokud jde o nařízení převádějící do práva Unie ochranné obchodní doložky dojednané se třetími zeměmi.

Tato nařízení však obsahují v téměř doslovném znění ustanovení, která Komise předem sjednala se třetími zeměmi, a proto má Parlament jen velmi omezenou možnost změnit jejich obsah.

Navrhovatel vyjadřuje politování nad tím, že Evropský parlament má v praxi nedostatečnou pravomoc změnit obsah jednotlivých ustanovení, a proto požaduje, aby se Parlament aktivněji účastnil samotného projednávání obchodních dohod.

Kromě dvoustranné ochranné doložky, která se vztahuje na všechny průmyslové a zemědělské produkty, jichž se obě obchodní dohody týkají, se stanoví rovněž „mechanismus stabilizace“ pro banány, který spočívá v pozastavení preferenční celní sazby v případě, že vývozy z latinskoamerických zemí na trh Společenství překročí stanovené limity. V rámci jednání s uvedenými zeměmi byly však domluveny natolik vysoké limity, že tento nástroj není v praxi účinný.

Dostatečným důkazem může být analýza limitů stanovených pro dva hlavní vývozce banánů ze skupiny zemí, které jsou smluvními stranami, a sice Kolumbii a Kostariku. Pro Kolumbii byl na rok 2019 stanoven limit 1,9 milionu tun, což představuje téměř dvojnásobek objemu, který tato země vyvezla v roce 2010. Pro Kostariku byl na konci přechodného období stanoven limit přibližně 1,5 milionu tun, přičemž vývoz z této země v roce 2010 nepřekročil 800 000 tun. Kromě toho je třeba poukázat i na to, že uvedené pozastavení celní sazby je stanoveno pouze na dobu nejvýše tří měsíců, což ještě více prohloubí neúčinnost tohoto ochranného nástroje, jehož účelem měla být ochrana evropského trhu s banány. Uvedený mechanismus bude navíc v platnosti jen do roku 2020.

Na druhou stranu však nebude mechanismus stabilizace uplatňován automaticky, neboť Evropská komise se bude moci rozhodnout, zda jej použije či nikoli. Důležitá je tedy i okolnost, že překročení limitu nepostačuje k aktivaci tohoto mechanismu. Navrhovatel proto zastává v tomto ohledu názor, že škála situací, které mohou vyústit v nečinnost Evropské unie, by měla být zúžena.

Stejně jako je tomu v případě mechanismu stabilizace, rovněž u všeobecné ochranné doložky, která je stanovena ve smlouvách, platí, že její uplatnění je obtížné. Toto všeobecné ustanovení by mohlo teoreticky znamenat, že dojde k pozastavení snížených celních sazeb nebo ke zvýšení celních poplatků v případě, že dovoz některého produktu do EU vzroste, ať již absolutně či relativně (v poměru k evropské produkci), natolik, že způsobí či bude hrozit, že způsobí vážnou újmu příslušnému hospodářskému odvětví. Navrhovatel je však toho názoru, že faktory, které budou mít za následek taková opatření, bude obtížné jednoznačně vymezit a bude možné je vykládat velmi volně.

Ze všech výše uvedených důvodů vyzývá navrhovatel Evropskou komisi a členské státy, aby nevyloučily možnost, že v případě potřeby zmocní Evropský fond pro přizpůsobení se globalizaci k poskytnutí podpory evropským producentům, kteří by byli nuceni ukončit svou činnost v důsledku liberalizace obchodu se zeměmi Latinské Ameriky, které podepsaly obě dohody.

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova vyzývá Výbor pro mezinárodní obchod jako příslušný výbor, aby do své zprávy začlenil tyto pozměňovací návrhy:

Pozměňovací návrh  1

Návrh nařízení

Právní východisko 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 2 této smlouvy,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 2 a článek 349 této smlouvy,

Pozměňovací návrh   2

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(3) Je nezbytné stanovit postupy pro uplatňování některých ustanovení dohody, která se týkají dvoustranné ochranné doložky, a pro uplatňování mechanismu stabilizace pro banány, který byl s Kolumbií a Peru dohodnut.

(3) Je nezbytné stanovit nejvhodnější postupy pro zaručení účinného uplatňování některých ustanovení dohody, která se týkají dvoustranné ochranné doložky, a pro uplatňování mechanismu stabilizace pro banány, který byl s Kolumbií a Peru dohodnut.

Pozměňovací návrh   3

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 3 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(3a) Je třeba zavést vhodné ochranné mechanismy, které zamezí vážnému narušení evropské produkce banánů, což je odvětví, které má značný význam pro konečnou zemědělskou produkci mnoha nejvzdálenějších regionů. Vzhledem k nedostatečné schopnosti diverzifikace, kterou se tyto regiony vyznačují v důsledku svých přírodních podmínek, lze produkci banánů považovat za citlivé výrobní odvětví. V souvislosti s preferenčními dovozy ze třetích zemí je tedy nutné zavést účinné mechanismy, které zaručí optimální podmínky pro další pěstování banánů.

Pozměňovací návrh   4

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 5

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(5) Ochranná opatření by měla přicházet v úvahu pouze tehdy, jestliže se dotyčný produkt dováží do Unie v takovém zvýšeném množství, v absolutních číslech nebo v poměru k výrobě v Unii, a za takových podmínek, které představují nebo hrozí způsobit vážnou újmu výrobcům v Unii vyrábějícím obdobné nebo přímo konkurující produkty, jak je stanoveno v článku 48 dohody.

(5) Ochranná opatření by měla přicházet v úvahu pouze tehdy, jestliže se dotyčný produkt dováží do Unie v takovém zvýšeném množství, v absolutních číslech nebo v poměru k výrobě v Unii, a za takových podmínek, které představují nebo hrozí způsobit vážnou újmu výrobcům v Unii vyrábějícím obdobné nebo přímo konkurující produkty, jak je stanoveno v článku 48 dohody. V případě produktů a hospodářských odvětví v nejvzdálenějších regionech by měla být zavedena ochranná opatření podle článku 349 Smlouvy o fungování Evropské unie, jakmile dotyčný produkt dovážený do Unie představuje nebo hrozí způsobit vážnou újmu výrobcům v nejvzdálenějších regionech Unie vyrábějícím obdobné nebo přímo konkurující produkty.

Pozměňovací návrh   5

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 5 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(5a) Důkladné sledování dovozu banánů usnadní včasné přijetí rozhodnutí o spuštění mechanismu stabilizace pro banány, zahájení šetření nebo zavedení ochranných opatření. Komise by proto měla ode dne uplatňování této dohody zintenzívnit pravidelné sledování dovozu v odvětví banánů.

Pozměňovací návrh   6

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 6

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(6) Ochranná opatření by měla mít jednu z forem uvedených v článku 50 dohody.

(6) Ochranná opatření by měla mít jednu z forem uvedených v článku 50 dohody. Pokud jsou produkty a hospodářská odvětví v nejvzdálenějších regionech ohroženy, měla by být stanovena zvláštní ochranná opatření, a to podle článku 349 Smlouvy o fungování Evropské unie.

 

Pozměňovací návrh   7

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 8

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(8) Je třeba stanovit podrobnou úpravu zahájení řízení. Komise by měla od členských států obdržet informace včetně dostupných důkazů o jakémkoli vývoji dovozu, který by mohl vyžadovat použití ochranných opatření.

(8) Je třeba stanovit podrobnou úpravu zahájení řízení. Komise by měla od členských států obdržet a od příslušných odvětví požadovat informace včetně dostupných důkazů o jakémkoli vývoji dovozu, který by mohl vyžadovat použití ochranných opatření.

Pozměňovací návrh   8

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 14

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(14) Ochranná opatření by se měla uplatňovat pouze do té míry a tak dlouho, jak je nezbytné k předejití vážné újmě a k lepšímu přizpůsobení se. Měla by být stanovena maximální doba trvání ochranných opatření a konkrétní ustanovení o prodloužení a přezkumu takových opatření, jak je stanoveno v článku 52 dohody.

(14) Ochranná opatření by se měla uplatňovat pouze do té míry a tak dlouho, jak je nezbytné k předejití vážné újmě a k lepšímu přizpůsobení se. Měla by být stanovena maximální doba trvání ochranných opatření a konkrétní ustanovení o prodloužení a přezkumu takových opatření, jak je stanoveno v článku 52 dohody. Pokud jde o ochranná opatření zavedená s cílem zachovat produkci a hospodářská odvětví nejvzdálenějších regionů, měla by se uplatňovat zvláštní ustanovení v souladu s článkem 349 Smlouvy o fungování Evropské unie.

Pozměňovací návrh   9

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 14 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(14a) Je nutné zdůrazňovat význam dodržování mezinárodních pracovních norem, které vypracovala a na které dohlíží Mezinárodní organizace práce. Podpora důstojné práce pro všechny by měla být naprostou prioritou a banány dovážené z Kolumbie nebo z Peru by měly být produkovány za řádných mzdových, sociálních a environmentálních podmínek, aby producenti Unie nebyli oběťmi dumpingu, který by nedokázali kompenzovat a který by definitivně narušil jejich konkurenceschopnost na světovém trhu s banány.

Pozměňovací návrh   10

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 16 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(16a) Komise by měla každoročně předkládat zprávu o provádění dohody a o uplatňování ochranných opatření a mechanismu stabilizace pro banány, která by obsahovala nejnovější statistiky týkající se dovozu banánů z Kolumbie a z Peru a hodnocení jeho dopadu na tržní ceny, zaměstnanost a vývoj odvětví banánů v Unii.

Pozměňovací návrh   11

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 17 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(17a) Za účelem uplatňování mechanismu stabilizace pro banány je důležité mít k dispozici dostatečné mechanismy, které umožní v případě narušení trhu od ledna 2020 jednat, a to vzhledem k tomu, že ochranná opatření jsou zjevně nedostatečná pro zaručení příjmu producentů banánů – zejména producentů z nejvzdálenějších regionů – v případě závažného narušení trhu. Pokud jde o dvoustrannou ochrannou doložku, je kromě toho nutné urychlit celý postup, který bude i nadále velmi složitý a zdlouhavý, takže existuje reálné riziko, že ochranná opatření budou pro producenty Unie neúčinná, neboť se budou uplatňovat příliš pozdě a až poté, co byli producenti již vážně poškozeni.

Pozměňovací návrh   12

Návrh nařízení

Čl. 4 – odst. 5

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Při šetření Komise zhodnotí všechny příslušné faktory objektivní a vyčíslitelné povahy, které mají dopad na výrobní odvětví Unie, zejména pak tempo a rozsah nárůstu dovozu dotčeného produktu v absolutních a relativních číslech, podíl zvýšeného dovozu na domácím trhu a změny v úrovni prodeje, výroby, produktivity, využití kapacity, zisků a ztrát a zaměstnanosti. Tento seznam není vyčerpávající a Komise může při zjišťování existence vážné újmy nebo hrozby vážné újmy zohlednit i jiné relevantní faktory, jako jsou zásoby, ceny, návratnost investovaného kapitálu, hotovostní toky a jiné faktory, které způsobují nebo mohly způsobit vážnou újmu nebo představují hrozbu vážné újmy výrobnímu odvětví Unie.

5. Při šetření Komise zhodnotí všechny příslušné faktory objektivní a vyčíslitelné povahy, které mají dopad na výrobní odvětví Unie, zejména pak tempo a rozsah nárůstu dovozu dotčeného produktu v absolutních a relativních číslech, podíl zvýšeného dovozu na domácím trhu a změny v úrovni prodeje, výroby, produktivity, využití kapacity, zisků a ztrát a zaměstnanosti. Tento seznam není vyčerpávající a Komise může při zjišťování existence vážné újmy nebo hrozby vážné újmy zohlednit i jiné relevantní faktory, jako jsou zásoby, ceny, návratnost investovaného kapitálu, hotovostní toky a jiné faktory, které způsobují nebo mohly způsobit vážnou újmu nebo představují hrozbu vážné újmy výrobnímu odvětví Unie, např. dosažení spouštěcích objemů stanovených v rámci mechanismu stabilizace pro banány, který je uveden v kapitole II tohoto nařízení.

Odůvodnění

V poměru k současným dovozním tokům jsou spouštěcí objemy pro použití mechanismu stabilizace velmi vysoké. Evropská produkce by tak mohla být zvýšením dovozu narušena daleko dříve, než bude dosaženo příslušné úrovně spouštěcích objemů. Dosažení těchto objemů by mělo být proto považováno pouze za jeden z mnoha varovných signálů, jimž musí Evropská komise věnovat pozornost, rozhoduje-li o uplatnění dvoustranné ochranné doložky na konkrétní případ v odvětví banánů.

Pozměňovací návrh   13

Návrh nařízení

Čl. 10 – odst. 1 – pododstavec 1 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Jakmile dohoda vstoupí v platnost, budou k dispozici značné dodatečné finanční prostředky pro zajištění konkurenceschopnosti produkce a hospodářských odvětví v nejvzdálenějších regionech, které by mohly být ohroženy.

Pozměňovací návrh   14

Návrh nařízení

Čl. 13 – odst. 1 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1a. Uplatnění mechanismu stabilizace pro banány není v žádném případě překážkou pro uplatnění ustanovení obsažených ve dvoustranné ochranné doložce.

Odůvodnění

V legislativním textu by mělo být upřesněno, že dvoustranná ochranná doložka může být v odvětví banánů uplatněna bez ohledu na použití mechanismu stabilizace, jehož dopad bude velmi omezený, přičemž by se mohlo stát, že tento mechanismus nebude v praxi postačovat k tomu, aby zabránil vážné újmě evropských producentů.

Pozměňovací návrh   15

Návrh nařízení

Čl. 13 – odst. 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Pro dovoz produktů uvedených v odstavci 1 jsou stanoveny jednotlivé roční spouštěcí objemy dovozu, jak je uvedeno ve třetím a čtvrtém sloupci tabulky v příloze tohoto nařízení. Jakmile je v průběhu odpovídajícího kalendářního roku dosaženo spouštěcího objemu dovozu pro Kolumbii nebo Peru, může Komise v souladu s přezkumným postupem podle čl. 12 odst. 3 dočasně pozastavit preferenční celní sazby použité na produkty odpovídajícího původu během téhož roku na dobu ne delší než tři měsíce a nepřesahující konec odpovídajícího kalendářního roku.

2. Pro dovoz produktů uvedených v odstavci 1 jsou stanoveny jednotlivé roční spouštěcí objemy dovozu, jak je uvedeno ve třetím a čtvrtém sloupci tabulky v příloze tohoto nařízení. Jakmile je v průběhu odpovídajícího kalendářního roku dosaženo spouštěcího objemu dovozu pro Kolumbii nebo Peru, Komise v souladu s poradním postupem podle čl. 12 odst. 2 dočasně pozastaví preferenční celní sazby použité na produkty odpovídajícího původu během téhož roku na dobu ne delší než tři měsíce a nepřesahující konec odpovídajícího kalendářního roku. K neuplatnění tohoto pozastavení může dojít pouze z důvodu vyšší moci.

Odůvodnění

V poměru k současným dovozním tokům pocházejícím z latinskoamerických zemí jsou spouštěcí objemy velmi vysoké. Je pravděpodobné, že k citelnému narušení trhu může dojít dokonce i dříve, než bude těchto spouštěcích objemů dosaženo. Proto je zapotřebí alespoň zvýšit účinnost tohoto mechanismu, a to nejlépe tak, že bude zavedena jeho automatická aktivace.

Pozměňovací návrh   16

Návrh nařízení

Čl. 13 – odst. 5 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

5a. Komise bude podrobně sledovat vývoj statistických údajů o dovozu banánů z Kolumbie a Peru. Za tímto účelem bude spolupracovat a pravidelně si vyměňovat informace s členskými státy a zástupci průmyslu Unie.

Pozměňovací návrh   17

Návrh nařízení

Čl. 13 – odst. 5 b (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

5b. Komise bude na základě řádně odůvodněné žádosti členského státu či zástupců průmyslu v Unii nebo z vlastního podnětu věnovat zvláštní pozornost veškerým případům citelného zvýšení dovozu banánů z Kolumbie a Peru, a v případě, že nastanou skutečnosti zmíněné v ustanovení článku 5, přijme opatření předchozí kontroly.

Odůvodnění

V legislativním textu by mělo být upřesněno, že dvoustranná ochranná doložka může být v odvětví banánů uplatněna bez ohledu na použití mechanismu stabilizace, jehož dopad bude velmi omezený, přičemž by se mohlo stát, že tento mechanismus nebude v praxi postačovat k tomu, aby zabránil vážnému narušení.

Pozměňovací návrh   18

Návrh nařízení

Čl. 13 – odst. 5 c (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

5c. Jakmile je v průběhu odpovídajícího kalendářního roku dosaženo spouštěcího objemu pro použití mechanismu stabilizace, Komise přijme opatření předchozí kontroly v souladu s poradním postupem uvedeným v čl. 12 odst. 2.

Pozměňovací návrh   19

Návrh nařízení

Čl. 13 – odst. 5 d (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

5d. Komise předkládá Evropskému parlamentu a Radě výroční kontrolní zprávy, které budou vycházet z aktualizovaných statistických údajů o dovozu banánů z Kolumbie a Peru a o jeho vlivu na rozvoj a na přímou i nepřímou zaměstnanost v rámci evropského výrobního odvětví.

Pozměňovací návrh   20

Návrh nařízení

Čl. 13 – odst. 5 e (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

5e. Evropský parlament může do jednoho měsíce poté, co Komise zveřejní zprávu, pozvat Komisi na ad hoc schůzi svého příslušného výboru, aby uvedla a vysvětlila veškeré otázky spojené s prováděním dohody, které mají dopad na odvětví banánů.

POSTUP

Název

Provádění dvoustranné ochranné doložky a mechanismu stabilizace pro banány Obchodní dohody mezi Evropskou unií a Kolumbií a Peru

Referenční údaje

COM(2011)0600 – C7-0307/2011 – 2011/0262(COD)

Příslušný výbor

       Datum oznámení na zasedání

INTA

12.10.2011

 

 

 

Výbor(y) požádaný(é) o stanovisko

       Datum oznámení na zasedání

AGRI

12.10.2011

 

 

 

Zpravodaj(ové)

       Datum jmenování

Gabriel Mato Adrover

23.11.2011

 

 

 

Projednání ve výboru

29.2.2012

 

 

 

Datum přijetí

20.3.2012

 

 

 

Výsledek konečného hlasování

+:

–:

0:

24

12

0

Členové přítomní při konečném hlasování

John Stuart Agnew, Liam Aylward, José Bové, Vasilica Viorica Dăncilă, Michel Dantin, Paolo De Castro, Albert Deß, Herbert Dorfmann, Iratxe García Pérez, Julie Girling, Béla Glattfelder, Martin Häusling, Esther Herranz García, Peter Jahr, Elisabeth Jeggle, George Lyon, Gabriel Mato Adrover, Mairead McGuinness, Mariya Nedelcheva, James Nicholson, Georgios Papastamkos, Marit Paulsen, Britta Reimers, Ulrike Rodust, Alfreds Rubiks, Giancarlo Scottà, Czesław Adam Siekierski, Sergio Paolo Francesco Silvestris, Alyn Smith, Csaba Sándor Tabajdi, Marc Tarabella, Janusz Wojciechowski

Náhradník(ci) přítomný(í) při konečném hlasování

Richard Ashworth, Pilar Ayuso, Esther de Lange, Giovanni La Via, Astrid Lulling, Robert Sturdy

POSTUP

Název

Provádění dvoustranné ochranné doložky a mechanismu stabilizace pro banány Obchodní dohody mezi Evropskou unií a Kolumbií a Peru

Referenční údaje

COM(2011)0600 – C7-0307/2011 – 2011/0262(COD)

Datum predložení EP

3.10.2011

 

 

 

Příslušný výbor

       Datum oznámení na zasedání

INTA

12.10.2011

 

 

 

Výbor(y) požádaný(é) o stanovisko

       Datum oznámení na zasedání

AGRI

12.10.2011

 

 

 

Zpravodaj(ové)

       Datum jmenování

Bernd Lange

11.10.2011

 

 

 

Zpochybnění právního základu

       Datum, kdy výbor JURI zaujal stanovisko

JURI

31.5.2012

 

 

 

Projednání ve výboru

1.3.2012

27.3.2012

25.4.2012

 

Datum přijetí

12.7.2012

 

 

 

Výsledek konečného hlasování

+:

–:

0:

26

1

3

Členové přítomní při konečném hlasování

William (The Earl of) Dartmouth, John Attard-Montalto, Maria Badia i Cutchet, Nora Berra, David Campbell Bannerman, Daniel Caspary, María Auxiliadora Correa Zamora, Marielle de Sarnez, Harlem Désir, Christofer Fjellner, Yannick Jadot, Metin Kazak, Franziska Keller, Bernd Lange, David Martin, Vital Moreira, Paul Murphy, Cristiana Muscardini, Franck Proust, Niccolò Rinaldi, Helmut Scholz, Peter Šťastný, Robert Sturdy, Gianluca Susta, Iuliu Winkler

Náhradník(ci) přítomný(í) při konečném hlasování

George Sabin Cutaş, Béla Glattfelder, Małgorzata Handzlik, Ioannis Kasoulides, Jörg Leichtfried

Náhradník(ci) (čl. 187 odst. 2) přítomný(í) při konečném hlasování

Martin Callanan, Thomas Mann

Datum předložení

19.7.2012