JELENTÉS a robbanásveszélyes légkörben való használatra szánt felszerelésekre és védelmi rendszerekre vonatkozó tagállami jogszabályok harmonizációjáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (átdolgozás)
25.7.2012 - (COM(2011)0772 – C7‑0426/2011 – 2011/0356(COD)) - ***I
Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság
Előadó: Zuzana Roithová
(Átdolgozás – az eljárási szabályzat 87. cikke)
AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE
a robbanásveszélyes légkörben való használatra szánt felszerelésekre és védelmi rendszerekre vonatkozó tagállami jogszabályok harmonizációjáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (átdolgozás)
(COM(2011)0772 – C7‑0426/2011 – 2011/0356(COD))
(Rendes jogalkotási eljárás – átdolgozás)
Az Európai Parlament,
– tekintettel a Bizottság Európai Parlamenthez és Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2011)0772),
– tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (2) bekezdésére és 114. cikkére, amelyek alapján a Bizottság javaslatát benyújtotta a Parlamenthez (C7–0422/2011),
– tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (3) bekezdésére,
– tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság, 2012. március 28-i véleményére[1],
– tekintettel a jogi aktusok strukturáltabb átdolgozási technikáiról szóló, 2001. november 28-i intézményközi megállapodásra[2],
– tekintettel eljárási szabályzata 87. cikkének (3) bekezdésével összhangban a Jogi Bizottságnak a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottsághoz intézett, 2012. március 27-i levelére,
– tekintettel eljárási szabályzata 87. és 55. cikkére,
– tekintettel a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság jelentésére (A7-0255/2012),
A. mivel az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság jogi szolgálataiból álló tanácsadó munkacsoport szerint a szóban forgó javaslat a javaslatban akként megjelölteken kívül egyéb érdemi módosítást nem tartalmaz, és mivel a meglévő jogszabályok változatlanul hagyott rendelkezései és e módosítások egységes szerkezetbe foglalása tekintetében a javaslat a meglévő jogszabályok érdemi módosítás nélküli egyszerű egységes szerkezetbe foglalását tartalmazza;
1. elfogadja első olvasatban az alábbi álláspontot, figyelemmel az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság jogi szolgálataiból álló tanácsadó munkacsoport ajánlásaira;
2. felkéri a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha javaslatát lényegesen módosítani kívánja, vagy helyébe másik szöveget szándékozik léptetni;
3. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a nemzeti parlamenteknek.
Módosítás 1 Irányelvre irányuló javaslat 16 a preambulumbekezdés (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(16a) Az ezen irányelv által a gazdasági szereplők számára előírt valamennyi kötelezettségnek távértékesítés esetén is érvényesnek kell lennie. |
Módosítás 2 Irányelvre irányuló javaslat 20 a preambulumbekezdés (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(20a) Amennyiben az egyetlen EU-megfelelőségi nyilatkozat kibocsátása problémát okozhat a szóban forgó megfelelőségi nyilatkozat összetettsége vagy hatálya miatt, lehetővé kell tenni ezen egyetlen EU-megfelelőségi nyilatkozat helyettesítését az érintett termékekre vonatkozó egyes EU-megfelelőségi nyilatkozatokkal. |
Módosítás 3 Irányelvre irányuló javaslat 37 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(37) A 94/9/EK irányelv szerint már forgalomba hozott termékek forgalmazásának és üzemeltetésének lehetővé tételére átmeneti intézkedéseket kell meghatározni. |
(37) Olyan átmeneti intézkedéseket kell meghatározni, amelyek ésszerű határidőt biztosítanak a gazdasági szereplők számára a 94/9/EK irányelv szerint már forgalomba hozott termékek piacra bocsátására és üzembe helyezésére. Lehetővé kell tenni, hogy a gazdasági szereplők értékesítsék az ezen irányelvet átültető nemzeti intézkedések életbe lépésekor az értékesítési láncba már bekapcsolt, robbanásveszélyes légkörben való használatra szánt felszerelésekből és védelmi rendszerekből álló készleteiket. |
Módosítás 4 Irányelvre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 17 pont | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
17. „műszaki leírás”: a termék, eljárás vagy szolgáltatás termék által teljesítendő műszaki követelményeket ismertető dokumentum; |
17. „műszaki leírás”: a termék vagy az eljárás által teljesítendő műszaki követelményeket ismertető dokumentum; |
Módosítás 5 Irányelvre irányuló javaslat 2 cikk – 18 pont | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
18. „harmonizált szabvány”: a(z) [európai szabványosításáról szóló] [../..]/EU rendelet 2. cikke (1) bekezdésének c) pontjában meghatározott harmonizált szabvány; |
18. „harmonizált szabvány”: a(z) [európai szabványosításáról szóló] [../..]/EU rendelet 2. cikke (1) bekezdésének c) pontjában meghatározott szabvány; |
Módosítás 6 Irányelvre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 21 pont | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
21. „megfelelőségértékelés”: eljárás, amely bizonyítja a termékkel, eljárással, szolgáltatással, rendszerrel kapcsolatos alapvető egészségvédelmi és biztonsági követelmények teljesülését; |
21. „megfelelőségértékelés”: eljárás, amely bizonyítja a termékkel, eljárással, vagy rendszerrel kapcsolatos alapvető egészségvédelmi és biztonsági követelmények teljesülését; |
Módosítás 7 Irányelvre irányuló javaslat 3 cikk – 1 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak biztosítására, hogy a termékek csak akkor legyenek forgalmazhatók és üzembe helyezhetők, ha azok megfelelő megépítésük, karbantartásuk és rendeltetésüknek megfelelő használatuk esetén ennek az irányelvnek megfelelnek . |
(1) A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak biztosítására, hogy a termékek csak akkor legyenek forgalmazhatók és üzembe helyezhetők, ha azok megfelelő megépítésük, karbantartásuk és rendeltetésüknek megfelelő használatuk, valamint ésszerűen feltételezhető használatuk esetén ennek az irányelvnek megfelelnek. |
Módosítás 8 Irányelvre irányuló javaslat 6 cikk – 6 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(6) A gyártók a terméken, vagy ha ez nem lehetséges, a termék csomagolásán vagy a kísérő dokumentáción feltüntetik nevüket és kapcsolattartási címüket. Címként a gyártó kapcsolattartási címét kell megadni. |
(6) A gyártók a terméken, vagy ha ez ésszerűen nem lehetséges, annak csomagolásán vagy a kísérő dokumentáción feltüntetik nevüket, bejegyzett márkanevüket vagy bejegyzett védjegyüket és a postai vagy elektronikus kapcsolattartási címüket. Címként a gyártó kapcsolattartási címét kell megadni. Az elérhetőséget a végfelhasználók és a piacfelügyeleti hatóságok számára könnyen érthető nyelven kell megadni. |
Módosítás 9 Irányelvre irányuló javaslat 6 cikk – 7 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(7) A gyártók gondoskodnak arról, hogy a termékhez mellékeljék a használati utasítást és a biztonsági tájékoztatót, mégpedig az adott tagállam által meghatározott, a végső fogyasztók által könnyen érthető nyelven. |
(7) A gyártók gondoskodnak arról, hogy a termékhez mellékeljék a használati utasítást és a biztonsági tájékoztatót, mégpedig az adott tagállam által meghatározott, a végső fogyasztók által könnyen érthető nyelven. Az ilyen használati utasításnak és biztonsági információnak, illetve a címkézésnek egyértelműnek, érthetőnek és könnyen értelmezhetőnek kell lennie. |
Módosítás 10 Irányelvre irányuló javaslat 8 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A termék forgalomba hozatala előtt az importőrök gondoskodnak arról, hogy a gyártó elvégezze a megfelelőségértékelési eljárást. Megbizonyosodnak róla, hogy a gyártó elkészítette a műszaki dokumentációt, a terméken fel van tüntetve a CE-jelölés és a robbanás elleni védelem megkülönböztető jele, és mellékelve vannak hozzá az előírt dokumentumok, megbizonyosodnak továbbá arról, hogy a gyártó megfelel a 6. cikk (5) és (6) bekezdésében meghatározott követelményeknek. |
(2) A termék forgalomba hozatala vagy üzembe helyezése előtt az importőrök gondoskodnak arról, hogy a gyártó elvégezze a megfelelőségértékelési eljárást. Megbizonyosodnak róla, hogy a gyártó elkészítette a műszaki dokumentációt, a terméken fel van tüntetve a CE-jelölés és a robbanás elleni védelem megkülönböztető jele, és mellékelve vannak hozzá az előírt dokumentumok, megbizonyosodnak továbbá arról, hogy a gyártó megfelel a 6. cikk (5) és (6) bekezdésében meghatározott követelményeknek. |
Módosítás 11 Irányelvre irányuló javaslat 8 cikk – 3 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) Az importőrök a terméken, vagy ha ez nem lehetséges, a termék csomagolásán vagy a kísérő dokumentáción feltüntetik nevüket és kapcsolattartási címüket. |
(3) Az importőrök a terméken, vagy ha ez ésszerűen nem lehetséges, annak csomagolásán vagy a kísérő dokumentáción feltüntetik nevüket, bejegyzett márkanevüket vagy bejegyzett védjegyüket és a postai vagy elektronikus kapcsolattartási címüket. Az elérhetőséget a végfelhasználók és a piacfelügyeleti hatóságok számára könnyen érthető nyelven kell megadni. |
Módosítás 12 Irányelvre irányuló javaslat 9 cikk – 5 a bekezdés (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(5a) A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a [a 41. cikk (1) bekezdésének második albekezdésében meghatározott időpont] előtt jogszerűen forgalomba hozott termékeket a forgalmazók további követelmények teljesítése nélkül forgalmazhassák. |
Módosítás 13 Irányelvre irányuló javaslat 11 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A gazdasági szereplőknek kérésre azonosítaniuk kell a piacfelügyeleti hatóságok felé a termék forgalomba hozatalát követő legalább 10 éven át a következőket: |
A gazdasági szereplőknek kérésre a termék forgalomba hozatalát követő legalább 10 éven át meg kell adniuk a piacfelügyeleti hatóságok számára következőket: |
Módosítás 14 Irányelvre irányuló javaslat 11 cikk – 2 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A gazdasági szereplőknek az első bekezdésben előírt információkat a termék hozzájuk történő szállítását, illetve az általuk történő szállítását követően 10 évig be kell tudniuk mutatni. |
A gazdasági szereplőknek az első bekezdésben előírt információkat a termék hozzájuk történő szállítását, illetve az általuk történő szállítását követően 10 évig kell szolgáltatniuk. A gazdasági szereplők nem kötelezhetők ezen információ frissítésére a szállítás befejezését követően. |
Módosítás 15 Irányelvre irányuló javaslat 11 a cikk (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
11a. cikk |
|
A gazdasági szereplők készletre vonatkozó kötelezettségei |
|
A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a gazdasági szereplők készletre vonatkozó kötelezettségeit a 41. cikkel összhangban alkalmazzák. |
Módosítás 16 Irányelvre irányuló javaslat 13 cikk – 6 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(6) Az (1)–(4) bekezdésben említett eljárásokkal kapcsolatos dokumentumokat és a levélváltást az érintett tagállam döntése szerint, a végső fogyasztók által könnyen érthető nyelven kell elkészíteni. |
(6) Az (1)–(5) bekezdésekben említett eljárásokkal kapcsolatos dokumentumokat és a levélváltást a tagállamok közül annak a tagállamnak a hivatalos nyelvén kell elkészíteni, amelynek területén az eljárásokat lefolytatják, vagy egy, a kijelölt szerv által elfogadott nyelven. |
Módosítás 17 Irányelvre irányuló javaslat 14 cikk – 2 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Az EU-megfelelőségi nyilatkozat felépítése megfelel a 768/2008/EK határozat III. mellékletében meghatározott mintának, tartalmazza az ezen irányelv III–IX. mellékletében szereplő vonatkozó minőségértékelési eljárásokban meghatározott elemeket, és folyamatosan aktualizálásra kerül. Le kell fordítani azon tagállam által megkívánt nyelvre vagy nyelvekre, amelynek piacán a terméket forgalmazzák. |
(2) Az EU-megfelelőségi nyilatkozat felépítése megfelel a 768/2008/EK határozat III. mellékletében meghatározott mintának, tartalmazza az ezen irányelv III–IX. mellékletében szereplő vonatkozó minőségértékelési eljárásokban meghatározott elemeket, és folyamatosan aktualizálásra kerül. A piacfelügyeleti hatóságok kérésére a gazdasági szereplő EU-megfelelőségi nyilatkozatot mutat be nyomtatott vagy elektronikus formában, és biztosítja annak lefordítását az azon ország által megkívánt nyelvre vagy nyelvekre, amelynek piacán a terméket forgalomba hozzák vagy forgalmazzák. |
Módosítás 18 Irányelvre irányuló javaslat 14 cikk – 4 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) Az EU-megfelelőségi nyilatkozat kiállításával a gyártó felelősséget vállal a termék megfeleléséért. |
(4) Az EU-megfelelőségi nyilatkozat kiállításával a gyártó teljes felelősséget vállal a termék ezen irányelvben meghatározott követelményeknek való megfeleléséért. |
Módosítás 19 Irányelvre irányuló javaslat 16 cikk – 2 bekezdés – bevezető rész | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A CE-jelölést a termék forgalomba hozatala előtt kell feltüntetni. A CE-jelölés mellett a robbanás elleni védelem megkülönböztető jelét is fel kell tüntetni (), amelyet a felszereléscsoport és kategória jele követ, ahogyan azt a II. melléklet 1.0.5. pontja előírja. |
(2) A CE-jelölést a termék forgalomba hozatala előtt kell feltüntetni. Ezt követi a bejelentett szervezet azonosító száma, valamint a II. melléklet 1.0.5. pontja szerinti további jelölés, ideértve a robbanás elleni védelem megkülönböztető jelét. |
Módosítás 20 Irányelvre irányuló javaslat 16 cikk – 3 bekezdés – 1 albekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A CE-jelölést és a (2) bekezdésben hivatkozott megkülönböztető jelet a bejelentett szervezet azonosító száma követi, amennyiben ez a szervezet részt vesz a gyártásellenőrzési szakaszban. |
törölve |
Módosítás 21 Irányelvre irányuló javaslat 16 cikk – 4 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) (4)A CE-jelölést, a megkülönböztető jelet és a (2) bekezdésben említett jelet, valamint adott esetben a (3) bekezdésben említett azonosító számot – különleges kockázatokat vagy felhasználást jelölő piktogram vagy egyéb jelölés követheti. |
(4) A CE-jelölést, adott esetben az azonosító számot és a (2) bekezdésben említett megkülönböztető jelet különleges kockázatokat vagy felhasználást jelölő piktogram vagy bármilyen egyéb jelölés követheti. |
Módosítás 22 Irányelvre irányuló javaslat 18 cikk – 1 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A tagállamok kijelölnek egy bejelentő hatóságot, amely felelősséget vállal a megfelelőségértékelési szervezetek értékeléséhez és bejelentéséhez szükséges eljárások kialakításáért és végrehajtásáért, valamint a bejelentett szervezetek ellenőrzéséért, ideértve a 23. cikk rendelkezéseinek való megfelelést is. |
(1) A tagállamok egyetlen bejelentő hatóságot jelölnek ki, amely felelősséget vállal a megfelelőségértékelő szervezetek értékeléséhez és bejelentéséhez szükséges eljárások kialakításáért és végrehajtásáért, valamint a bejelentett szervezetek ellenőrzéséért, ideértve a 23. cikk rendelkezéseinek való megfelelést is. |
Módosítás 23 Irányelvre irányuló javaslat 25 cikk – 4 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) Amennyiben a bejelentés nem a 24. cikkben említett akkreditációs tanúsítványon alapul, a bejelentő hatóság benyújtja a Bizottságnak és a többi tagállamnak a megfelelőségértékelő szervezet szakmai alkalmasságát igazoló dokumentumokat, valamint gondoskodik azokról a megfelelő intézkedésekről, amelyek biztosítják a szervezet rendszeres ellenőrzését és azt, hogy az továbbra is megfeleljen a 21. cikkben megállapított követelményeknek. |
(4) Amennyiben a bejelentés nem a 24. cikk (2) bekezdésében említett akkreditálási tanúsítványon alapul, a bejelentő hatóság benyújtja a Bizottságnak és a többi tagállamnak a megfelelőségértékelő szervezet szakmai alkalmasságát igazoló dokumentumokat, valamint gondoskodik azokról a megfelelő intézkedésekről, amelyek biztosítják a szervezet rendszeres ellenőrzését és azt, hogy továbbra is megfeleljen a 21. cikkben rögzített követelményeknek. |
Módosítás 24 Irányelvre irányuló javaslat 34 cikk – 1 a bekezdés (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A tagállamok évente tájékoztatják a Bizottságot a piacfelügyeleti hatóságaik tevékenységének, valamint a piacfelügyelet kiterjesztésének – ideértve az előirányzott források növelését, a hatékonyság javítását és a kitűzött célok megvalósításához szükséges kapacitás kiépítését –, illetve a kiterjesztés terveinek részleteiről. |
Módosítás 25 Irányelvre irányuló javaslat 34 cikk – 1 b bekezdés (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A tagállamok elegendő pénzeszközt biztosítanak piacfelügyeleti hatóságaik számára annak érdekében, hogy tevékenységeik az egész Unió területén koherensek és hatékonyak legyenek. |
Módosítás 26 Irányelvre irányuló javaslat 35 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) Amennyiben az egyik tagállam piacfelügyeleti hatóságai a 765/2008/EK rendelet 20. cikke alapján intézkedést hoztak, illetve ha elégséges indokuk van azt feltételezni, hogy az ezen irányelv hatálya alá tartozó termék kockázatot jelent az emberek egészségére vagy biztonságára, illetve a közérdek védelmének más, ezen irányelvben szabályozott kérdései szempontjából, akkor elvégzik az érintett termék értékelését, amely kiterjed az ezen irányelvben meghatározott összes követelményre. Az érintett gazdasági szereplők minden szükséges módon együttműködnek a piacfelügyeleti hatóságokkal. |
(1) Amennyiben az egyik tagállam piacfelügyeleti hatóságai a 765/2008/EK rendelet 20. cikke alapján intézkedést hoztak, illetve ha elégséges indokuk van azt feltételezni, hogy az ezen irányelv hatálya alá tartozó termék kockázatot jelent az emberek egészségére vagy biztonságára, illetve a közérdek védelmének más, ezen irányelvben szabályozott kérdései szempontjából, akkor elvégzik az érintett termék értékelését, amely kiterjed az ezen irányelvben meghatározott összes vonatkozó követelményre. Az érintett gazdasági szereplők minden szükséges módon együttműködnek a piacfelügyeleti hatóságokkal. |
Módosítás 27 Irányelvre irányuló javaslat 35 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) Amennyiben az érintett gazdasági szereplő nem hozza meg a megfelelő kiigazító intézkedéseket az (1) bekezdés második albekezdésében említett határidőn belül, a piacfelügyeleti hatóságok minden megfelelő átmeneti intézkedést meghoznak a nemzeti piacukon forgalmazott termék betiltására vagy korlátozására, piaci forgalomból történő kivonására vagy visszahívására. |
(4) Amennyiben az érintett gazdasági szereplő nem hozza meg a megfelelő kiigazító intézkedéseket az (1) bekezdés második albekezdésében említett határidőn belül, a piacfelügyeleti hatóságok minden megfelelő átmeneti intézkedést meghoznak a nemzeti piacukon a termék forgalmazásának betiltására vagy korlátozására, piaci forgalomból történő kivonására vagy visszahívására. |
Módosítás 28 Irányelvre irányuló javaslat 35 cikk – 5 bekezdés – a pont | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
a) a termék nem felel meg az ezen irányelvben meghatározott, az emberek egészségével és biztonságával vagy más, a közérdek védelmével kapcsolatos követelményeknek; |
a) a termék nem felel meg az ezen irányelvben meghatározott, az emberek egészségével és biztonságával vagy más, a közérdek védelmével kapcsolatos követelményeknek; vagy |
Módosítás 29 Irányelvre irányuló javaslat 35 cikk – 5 bekezdés – b pont | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
b) a megfelelőség vélelmezését megalapozó, a II. mellékletben említett harmonizált szabványok hiányosságai. |
b) a megfelelőség vélelmezését megalapozó, a 12. cikkben említett harmonizált szabványok hiányosságai. |
Módosítás 30 Irányelvre irányuló javaslat 35 cikk – 7 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(7) Amennyiben a (4) bekezdésben említett tájékoztatás kézhezvételétől számított két hónapon belül egyik tagállam és a Bizottság sem emel kifogást az egyik tagállam által hozott átmeneti intézkedéssel szemben, az intézkedés megalapozottnak tekintendő. |
(7) A tagállam átmeneti intézkedését megalapozottnak kell tekinteni, ha az intézkedéssel szemben a (4) bekezdésben előírt tájékoztatás kézhezvételétől számítva három hónapon belül sem egyetlen tagállam, sem a Bizottság nem emel kifogást. |
Módosítás 31 Irányelvre irányuló javaslat 35 cikk – 8 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(8) A termékkel kapcsolatban a tagállamok gondoskodnak a megfelelő korlátozó intézkedések haladéktalan meghozataláról. |
(8) A tagállamok biztosítják az olyan megfelelő korlátozó intézkedések haladéktalan meghozatalát az érintett termékkel kapcsolatban, mint a termék kivonása a forgalomból. |
Módosítás 32 Irányelvre irányuló javaslat 39 cikk – 1 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A tagállamok megállapítják az ennek az irányelvnek megfelelően elfogadott nemzeti rendelkezések megsértése esetén alkalmazandó szankciók szabályait, és meghoznak minden szükséges intézkedést, hogy biztosítsák ezek érvényesítését. |
A tagállamok a meglévő mechanizmusokra támaszkodnak a CE-jelölést szabályozó rendszer megfelelő alkalmazásának biztosítása céljából, és meghozzák a szükséges intézkedéseket a jelölésekkel való visszaélések esetére. A tagállamok megállapítják az ennek az irányelvnek megfelelően elfogadott nemzeti rendelkezések gazdasági szereplők általi megsértése esetén alkalmazandó szankciók szabályait, és meghoznak minden szükséges intézkedést, hogy biztosítsák ezek érvényesítését. Ezek a szabályok súlyos szabálysértésre vonatkozóan büntetőjogi szankciókat határozhatnak meg. |
Módosítás 33 Irányelvre irányuló javaslat 39 cikk – 2 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A megállapított szankcióknak hatékonynak, arányosnak és visszatartó erejűnek kell lenniük. |
Az első bekezdésben említett szankcióknak hatékonynak, a szabálysértés súlyosságával arányosnak és visszatartó erejűnek kell lenniük. |
Módosítás 34 Irányelvre irányuló javaslat 39 cikk – 3 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A tagállamok [a 40. cikk (1) bekezdésének második albekezdésében meghatározott időpont]-ig értesítik a Bizottságot ezen rendelkezésekről, és a továbbiakban késedelem nélkül tájékoztatást küldenek az ezeket érintő esetleges módosításokról. |
A tagállamok [a 40. cikk (1) bekezdésének második albekezdésében meghatározott időpont]-ig értesítik a Bizottságot ezen rendelkezésekről, és a továbbiakban késedelem nélkül tájékoztatást küldenek az ezeket érintő esetleges módosításokról. A Bizottság az interneten való közzététel révén nyilvánosan hozzáférhetővé teszi ezeket a rendelkezéseket. |
Módosítás 35 Irányelvre irányuló javaslat 41 cikk – 2 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A tagállamok közlik az Európai Bizottsággal nemzeti joguk azon főbb rendelkezéseit, amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el. |
(2) A tagállamok közlik az Európai Bizottsággal nemzeti joguk azon főbb rendelkezéseit, amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el. A Bizottság az interneten való közzététel révén nyilvánosan hozzáférhetővé teszi ezeket a szövegeket. |
Módosítás 36 Irányelvre irányuló javaslat III melléklet – 3 pont – 1 bekezdés – 5 francia bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
– a műszaki tervezésnél alkalmazott megoldás megfelelőségét alátámasztó bizonyíték. Ennek az alátámasztó bizonyítéknak minden alkalmazott dokumentumot fel kell sorolnia, különösen akkor, ha a vonatkozó harmonizált szabványokat és/vagy műszaki előírásokat nem teljes egészükben alkalmazták. Az alátámasztó bizonyítéknak, amennyiben szükséges, tartalmaznia kell a gyártó megfelelő laboratóriumában vagy a gyártó nevében és felelősségére egy másik vizsgálati laborban elvégzett vizsgálatok eredményeit. |
törölve |
Módosítás 37 Irányelvre irányuló javaslat VI melléklet – 3 pont – 1 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A gyártó vagy a nevében eljáró személy minden egyes előállított terméken annak egy vagy több tulajdonságával kapcsolatban egy vagy több vizsgálatot végez az EU-típusvizsgálati tanúsítványban leírt típusnak és az ezen irányelv követelményeinek való megfelelőség ellenőrzése érdekében. Az ellenőrző vizsgálatokat a gyártó által választott bejelentett szervezet felelőssége mellett kell elvégezni. |
A gyártó vagy a nevében eljáró személy minden egyes előállított terméken annak egy vagy több tulajdonságával kapcsolatban egy vagy több vizsgálatot végez az EU-típusvizsgálati tanúsítványban leírt típusnak és az ezen irányelv követelményeinek való megfelelőség ellenőrzése érdekében. Az ellenőrző vizsgálatokat akkreditált házon belüli testület útján vagy a gyártó által választott bejelentett szervezet felelőssége mellett kell elvégezni. |
INDOKOLÁS
E jelentés a robbanásveszélyes légkörben való használatra szánt felszerelésekre és védelmi rendszerekre vonatkozó tagállami jogszabályok harmonizációjáról szóló 94/9/EK irányelv átdolgozására irányuló bizottsági javaslat módosításával kapcsolatos javaslatokat tartalmazza. A bizottsági javaslatot 2011 novemberében mutatták be az árucsomag részeként 2008-ban elfogadott „új jogszabályi keretet” (NLF) végrehajtása keretében, és az kiterjed a kiegészítő eszközökre és a termékek forgalomba hozatalának közös keretrendszeréről szóló 768/2008 határozatra, valamint visszavonja a 93/465/EGK tanácsi határozatot és a termékek forgalmazása tekintetében az akkreditálás és piacfelügyelet előírásainak megállapításáról és a 339/93/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló 765/2008/EK rendeletet. A jelenlegi javaslat egy csomag része, amely kilenc termékirányelvet hangol össze az NLF-fel.
A robbanásveszélyes légkörben való használatra szánt felszerelésekre és védelmi rendszerekre vonatkozó tagállami jogszabályok harmonizációjáról szóló 94/9/EK irányelv alapvető követelményeket rögzít és megfelelőségértékelési eljárásokat állapít meg, amelyeket a gyártóknak még az EU piacán való forgalomba hozatal előtt alkalmazniuk kell annak bizonyítása érdekében, hogy termékeik megfelelnek ezen alapvető követelményeknek.
Az NLF elfogadásának célja a meglévő uniós harmonizációs jogszabályok hiányosságainak orvoslása volt az egységes piac kiteljesítése érdekében, tisztességes verseny és biztonságos termékek mellett. A meglévő uniós harmonizáció következetlen tagállami végrehajtása és érvényesítése az összetett szabályozás mellett mind a gazdasági szereplők, mind a hatóságok számára egyre inkább megnehezítette a jogszabályok helyes értelmezését és alkalmazását, ami egyenlőtlen piaci feltételekhez, valamint nem biztonságos termékek forgalomba hozatalához is vezetett. Az „árucsomag” biztosítja az általános keretet a termékekre vonatkozó jogszabályok ésszerűsítéséhez, hogy egységesebbé, valamint a gazdasági szereplők és a piacfelügyeleti hatóságok számára egyaránt érthetőbbé váljanak. Az NLF-határozat rendelkezései azonban nem közvetlenül alkalmazandók. Annak érdekében, hogy az uniós harmonizációs jogszabályok hatálya alá tartozó valamennyi gazdasági ágazat profitálhasson az NLF fejlesztéseiből, az NLF-határozat rendelkezéseit be kell illeszteni a termékekre vonatkozó meglévő jogszabályokba.
Az NLF-határozatban szereplő jogszabályi keret 2008-as elfogadása után a Bizottság elindította a termékekre vonatkozó harmonizált európai jogszabályok értékelésének folyamatát, hogy azonosítsa azokat az eszközöket, amelyeket az NLF végrehajtásához át kell dolgozni.
Ennek során számos irányelvet azonosítottak, miközben ezeket a felülvizsgálatra vonatkozó záradékok vagy ágazatspecifikus okok (a hatály pontosításának, a biztonsági követelmények frissítésének szükségessége stb.) miatt a következő 3–5 évben felül kellene vizsgálni. A termékekre vonatkozó meglévő európai jogszabályok nagy többsége ezen okok miatt felülvizsgálatot igényel, és ezekkel a Bizottság munkaprogramjának megfelelően külön-külön fognak foglalkozni.
A 2011 novemberében előterjesztett csomagban szereplő kilenc javaslat, köztük a 94/9/EK irányelv, nem része a termékekre vonatkozó irányelvek fent említett csoportjának, azonban ezeket alkalmasnak találták arra, hogy közös szerkezetük alapján hozzáigazítsák őket az NLF-határozathoz. Az irányelvek által lefedett ágazatok mind nagyon fontos, erős nemzetközi versenynek kitett ipari ágazatok, és az értékelések szerint ezeknek az ágazatoknak előnyére fog válni az egyszerűsítés és az egyenlő versenyfeltételek megteremtése az európai vállalkozások számára, ami az NLF célja.
Az ezen irányelv rendelkezéseiben eszközölt változtatások a következőket érintik: a fogalommeghatározások, a gazdasági szereplők kötelezettségei, a harmonizált szabványok által biztosított megfelelőség vélelmezése, a megfelelőségi nyilatkozat, a CE-jelölés, a bejelentett szervezetek, a védzáradéki eljárás és a megfelelőségértékelési eljárások. A javaslat szándéka szerint a 768/2008/EK határozatban foglalt horizontális rendelkezésekhez és a Lisszaboni Szerződésben szereplő új terminológiához – többek között a komitológiára vonatkozó új szabályokhoz – való puszta hozzáigazításra szorítkozott.
Eljárás
Az NLF-határozattal történő összehangolás ezen irányelv rendelkezéseinek több jelentős módosítását teszi szükségessé. Az átdolgozás technikáját a 2001. november 28-i intézményközi megállapodással összhangban választották meg.
Az Európai Parlament eljárási szabályzatának 87. cikke szerint a Jogi Bizottság a tanácsadó munkacsoport (a Parlament, a Tanács és a Bizottság jogi szolgálatai) jelentései alapján megvizsgálta a javaslatot, és úgy ítélte meg, hogy az nem tartalmaz érdemi változtatásokat a javaslatban ekként megjelölteken és a tanácsadó munkacsoport által azonosítottakon túlmenően.
Az előadó álláspontja
Az előadó megítélése szerint a kilenc termékirányelv NLF-határozathoz való hozzáigazítása fontos lépés az EU egységes piacának kiteljesítése felé.
Az NLF egyszerűsített szabályozási környezetet vezet be a termékek tekintetében, és lehetővé teszi a technikai normák egységesebb végrehajtását, ami segíteni fog az egységes piac működésének javításában, biztosítva a szabályoknak nem megfelelő termékekkel és a gazdasági szereplőkkel szembeni egyenlő bánásmódot, valamint a bejelentett szervezetek egyenlő értékelését az egész uniós piacon.
Az előadó véleménye szerint a kilenc termékirányelv új jogszabályi kerethez való hozzáigazítása a gyártók és a fogyasztók bizalmát egyaránt növelni fogja, mivel tisztázza a gazdasági szereplők kötelezettségeit, és hatékonyabb eszközökkel látja el a tagállami hatóságokat a piacfelügyeleti ellenőrzések elvégzéséhez, és mindez az előírásoknak nem megfelelő és nem biztonságos termékek visszaszorulásához vezet majd a piacon.
Az összehangolási csomagban szereplő bizottsági javaslatok az érdekelt felekkel – köztük több száz kkv-val – folytatott széles körű konzultáción és ezeknek az árucsomaggal szerzett tapasztalatain alapulnak, amit az előadó nagyon nagyra tart.
Az előadó támogatja a Bizottságnak azt az általános szándékát, hogy a kilenc termékirányelvet pusztán hozzá kívánja igazítani a 768/2008/EK határozat horizontális intézkedéseihez, mindazonáltal mégis javasol néhány változtatást a robbanásveszélyes légkörben való használatra szánt felszerelésekre és védelmi rendszerekre vonatkozó tagállami jogszabályok harmonizációjáról szóló 94/9/EK irányelvben a további pontosítás érdekében, valamint néhány ágazati kiigazítást, a következő célokkal:
1. Az irányelv fokozottabb összhangba hozása az NLF-fel és a jogbiztonság garantálása
Az előadó fontosnak tartja, hogy a javasolt irányelvben néhány módosítást eszközöljön a 768/2008/EK határozatban használt terminusokkal való nagyobb fokú összhang elérése és a szöveg lehetséges következetlenségeinek megszüntetése érdekében, amelyek máskülönben jogbizonytalansághoz vezethetnének.
Úgyszintén fontos az olyan termékek jogi helyzetének tisztázása, amelyeket jogszerűen, a jelenlegi irányelvnek megfelelően helyeztek forgalomba az új irányelv alkalmazása előtt, de amelyek még mindig készleten vannak. Hangsúlyozni kell az uniós jog nem visszamenőleges hatályát, és tisztázni kell, hogy ezeket a termékeket az új irányelv alkalmazásának időpontja után továbbra is forgalmazni lehet.
Ezen túlmenően az előadó úgy véli, hogy a Bizottság számára kötelezettségként elő kell írni, hogy tegye közzé az interneten az átültetett irányelv nemzeti rendelkezéseit és a vonatkozó szankciókat (az átláthatóság elve).
2. A fogyasztóvédelem javítása
Az NLF hozzájárul a fogyasztók egységes piacba vetett bizalmának növeléséhez. Ezért számos módosítás kapcsolódik az előadónak ahhoz a célkitűzéséhez is, hogy teljes mértékben kihasználja az NLF fogyasztóvédelemmel kapcsolatos rendelkezéseit. E tekintetben egyes módosítások lehetővé tennék, hogy az új irányelv azoknak a helyzeteknek a szélesebb körét ölelje fel, amelyek az alapvető biztonsági követelmények hatálya alá tartoznak, amikor a termék tervezésének szakaszában az ésszerűen előrelátható felhasználást is figyelembe kellene venni (vö. a 765/2008/EK rendelet általános követelményekről szóló 16. cikkével). A fogyasztóvédelmet az is erősítené, ha pontosítanák, hogy a használati utasításoknak, a biztonsági tájékoztatóknak és a címkézésnek megbízhatónak, érthetőnek és átláthatónak kell lenniük.
3. A bürokrácia csökkentése
Az új jogszabályi keretnek hozzá kell járulnia az áruk Európai Unión belüli szabad mozgásának javításához. A terhet jelentő bürokrácia azonban megakadályozná az áruk szabad áramlását. Az előadó ezért megvizsgálta a javasolt irányelvet annak érdekében, hogy ahol csak lehetséges, csökkentse a bürokráciát. A jelentés ezért javaslatot tesz a jelenlegi eljárások korszerűsítésére, lehetővé téve, hogy az uniós megfelelőségi nyilatkozatot ne csak nyomtatott formában, hanem elektronikus úton is lehessen biztosítani, valamint javaslatot tesz a gazdasági szereplők számára a gazdasági szereplők azonosításával kapcsolatos bürokrácia csökkentésére is.
Mint már korábban kinyilvánította, az előadó támogatja az NLF-határozatban meghatározott eljárások egyszerűsítését és korszerűsítését, de ugyanakkor hangsúlyozni szeretné, hogy az új keret által teremtett egyes kötelezettségek tekintetében rugalmasságra lehet szükség. Szerepel például az a javaslat, hogy az egyetlen megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó szabály tekintetében vegyék fel kivételként azokat az eseteket, amikor az egyetlen dokumentum biztosítása annak bonyolultsága vagy terjedelme folytán különleges problémákat okoz. Ebben az esetben lehetőséget kell adni arra, hogy az összes szóban forgó megfelelőségi nyilatkozatot külön biztosítsák.
Nagyobb fokú rugalmasságot kell megengedni az egységes uniós megfelelőségi nyilatkozatot illetően, amely a határozat 5. cikkéből eredően csak kivételként alkalmazható azokban az esetekben, amelyek összetettségük vagy terjedelmük miatt egyedi problémát jelentenek.
4. Jobb piacfelügyelet biztosítása termékeink számára
Jóllehet az előadó előtt ismeretes a piacfelügyeletről szóló új, küszöbön álló rendelet, amelyet a Bizottság szolgálatai készítenek elő, a módosítások utolsó csoportja a termékek magasabb szintű piacfelügyeletének biztosítására összpontosít. Az előadó e célból javasolja a piacfelügyelet fokozását a távértékesítés területén annak biztosítása révén, hogy az összes vonatkozó tájékoztatási követelményt megjelenítsék az elektronikus kereskedelemben is, továbbá javasolja, hogy a tagállamokat kötelezzék arra, hogy évente tájékoztassák a Bizottságot piacfelügyeleti tevékenységeikről, valamint javasolja a tagállamok felszólítását arra, hogy biztosítsanak megfelelő forrásokat piacfelügyeleti hatóságaik számára. Az előadó végezetül hangsúlyozza, hogy a tagállamoknak megfelelően fel kell lépniük a CE-jelöléssel való visszaélés ellen.
Az előadó ágazati módosításokat is javasol. Annak pontosítása érdekében, hogy a gyártók milyen feltételekkel alkalmazhatnak házon belüli akkreditált megfelelőségértékelő szervezeteket a 768/2008/EK irányelv által bevezetett és azóta a mérőeszközök gyártói által a gyakorlatban alkalmazott A1, A2, C1 és Ca2 modulokban, mindezt kimondottan be kell illeszteni a 2. melléklet 2. és 5. részébe.
Az előadó támogatja, hogy az irányelv ne tartalmazzon előírást a mintavizsgálatokat illetően, amelyek az általános termékbiztonsági irányelvből erednek, és amelyeket fogyasztási cikkekre vonatkozó irányelvekkel vezettek be. Az irányelv szakmai felhasználásra szánt termékekre vonatkozik. A mintavizsgálat előírása ezért ellentétben lenne a gyártó és szakmai ügyfelei közötti magánjogi szerződésekkel.
Az előadó úgy véli továbbá, hogy a megfelelőségértékeléssel kapcsolatos nyelvi előírásokat hozzá kell igazítani az érintett felek igényeihez: amennyiben csak a bejelentett szervezeteknek szólnak, mint például a most tárgyalt irányelv esetében, nincs szükség az előírások megváltoztatására, amelyek jelenleg az eljárás lefolytatása szerinti tagállam egyik hivatalos nyelvét vagy a bejelentett szervezet által elfogadott valamely nyelvet írják elő.
Más módosítások szerkesztési jellegűnek tűnhetnek, azonban jelentős megtakarítást eredményezhetnek azon vállalkozások számára, amelyek naprakésszé tették megfelelőségértékelési és jelölési eljárásaikat anélkül, hogy ennek nyilvánvaló hozzáadott értéke lenne. Az ATEX-irányelvben például indokolás nélkül megváltoztatták a CE-jelölés és az egyéb jelölések sorrendjét, az előadó ezért az eredeti sorrend visszaállítását javasolja.
Melléklet: A JOGI BIZOTTSÁG LEVELE
Ref.: D(2012)22809
Malcolm Harbour,
a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság
elnöke részére
ASP 13E130
Brüsszel
Tárgy: A robbanásveszélyes légkörben való használatra szánt felszerelésekre és védelmi rendszerekre vonatkozó tagállami jogszabályok harmonizációjáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslat (átdolgozás)
(COM(2011)0772 – C7‑0426/2011 – 2011/0356(COD))
Tisztelt Elnök Úr!
Az általam vezetett Jogi Bizottság az eljárási szabályzat átdolgozásról szóló 87. cikkének értelmében, az Európai Parlament eljárási szabályzatában foglaltak szerint megvizsgálta a fent említett javaslatot.
A cikk (3) bekezdése a következő:
„Ha a jogi ügyekben illetékes bizottság úgy ítéli meg, hogy a javaslat nem tartalmaz az akként megjelölteken kívüli, egyéb más érdemi módosítást, tájékoztatja arról az illetékes bizottságot.
Ebben az esetben a 156. és a 157. cikkben támasztott feltételeken túl az illetékes bizottság keretében csak azokat a módosításokat lehet elfogadni, amelyek a javaslat módosításokat tartalmazó részeire vonatkoznak.
Ha azonban az intézményközi megállapodás 8. pontjával összhangban az illetékes bizottság módosításokat kíván benyújtani a javaslat kodifikált részeihez is, e szándékáról haladéktalanul értesítenie kell a Tanácsot és a Bizottságot, és ez utóbbinak az 54. cikk szerinti szavazást megelőzően tájékoztatnia kell a bizottságot a módosításokkal kapcsolatos álláspontjáról és arról, hogy vissza szándékozik-e vonni az átdolgozásra irányuló javaslatot.”
Az Európai Parlament Jogi Szolgálatának – amelynek képviselői részt vettek az átdolgozott javaslatot vizsgáló tanácsadó munkacsoport ülésein – véleményét követően és a javaslat előadójának ajánlásaival összhangban a Jogi Bizottság úgy ítéli meg, hogy a kérdéses javaslat nem tartalmaz lényegi változtatásokat a javaslatban vagy a tanácsadó munkacsoport véleményében lényegi változtatásként feltüntetetteken kívül, valamint hogy a korábbi jogszabályokban szereplő változatlanul hagyott rendelkezések és az említett változtatások egységes szerkezetbe foglalását illetően a javaslat lényegi változtatás nélkül egyenesen kodifikálja a már meglévő szövegeket.
Következésképpen, miután 2012. április 26-i ülésén megvitatta azt, a Jogi Bizottság, 23 támogató szavazattal és tartózkodás nélkül[1], azt javasolja az Ön bizottságának mint illetékes bizottságnak, hogy a javaslatait figyelembe véve és a 87. cikkel összhangban vizsgálja meg a fent említett javaslatot.
Tisztelettel:
Klaus-Heiner LEHNE
Melléklet: A tanácsadó munkacsoport véleménye
- [1] Raffaele Baldassarre, Sebastian Valentin Bodu, Piotr Borys, Françoise Castex, Sergio Gaetano Cofferati, Christian Engström, Marielle Gallo, Giuseppe Gargani, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Sajjad Karim, Vytautas Landsbergis, Eva Lichtenberger, Jiří Maštálka, Antonio López-Istúriz White, Bernhard Rapkay, Evelyn Regner, Francesco Enrico Speroni, Dimitar Stoyanov, Rebecca Taylor, Alexandra Thein, Axel Voss, Cecilia Wikström, Tadeusz Zwiefka
MELLÉKLET: az európai parlament, a tanács és a bizottság jogi szolgálataiból álló tanácsadó munkacsoport véleménye
|
A JOGI SZOLGÁLATOKBÓL ÁLLÓ TANÁCSADÓ MUNKACSOPORT |
|
Brüsszel, 2012. március 27.
VÉLEMÉNY
A KÖVETKEZŐK FIGYELMÉBE: EURÓPAI PARLAMENT
TANÁCS
BIZOTTSÁG
A robbanásveszélyes légkörben való használatra szánt felszerelésekre és védelmi rendszerekre vonatkozó tagállami jogszabályok harmonizációjáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslat
COM(2011)0772 (2011.11.21.) – 2011/0356(COD)
Tekintettel a jogi aktusok átdolgozási technikájának szervezettebb használatáról szóló, 2001. november 28-i intézményközi megállapodásra, és különösen annak 9. pontjára, az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság jogi szolgálataiból álló tanácsadó munkacsoport 2012. március 1-jén ülést tartott, hogy megvizsgálja többek között a Bizottság által előterjesztett, fent említett javaslatot.
Az Európai Parlament és a Tanács 1994. március 23-i, a robbanásveszélyes légkörben való használatra szánt felszerelésekre és védelmi rendszerekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló 94/9/EK irányelvének átdolgozásáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatnak a fent említett ülésen történő vizsgálatát követően a tanácsadó munkacsoport közös megegyezéssel az alábbiakat állapította meg[1].
1) Egy ilyen dokumentumban – ahhoz, hogy az indokolás az intézményközi megállapodás vonatkozó követelményeinek teljes mértékben megfeleljen – meg kellett volna határozni, hogy a javaslatban a korábbi jogi aktus mely rendelkezéseit hagyják változatlanul, amint erről a megállapodás 6a. pontjának iii. alpontja is rendelkezik.
2) Az átdolgozott szövegben az alábbi részeket az általában a lényegi változtatásra utaló szürke kiemeléssel kellett volna jelölni:
– a 13. cikk (6) bekezdésében a „a tagállamok közül annak a tagállamnak a hivatalos nyelvén kell elkészíteni, amelynek területén az eljárásokat lefolytatják, vagy egy, a kijelölt szerv által elfogadott nyelven” szavak javasolt helyettesítése az alábbiakkal: „az érintett tagállam döntése szerint, a végső fogyasztók által könnyen érthető nyelven kell elkészíteni”.
– a 41. cikk (1) bekezdésének első albekezdésében szereplő „a 2. cikk (2) bekezdésének és (10)–(26) bekezdésének, 3. cikkének, 5–40. cikkének és III–IX. mellékletének” szavak, valamint a záró mondat következőképpen hangzó teljes szövege: „E rendelkezések szövegét, valamint a rendelkezések és az irányelv közötti megfelelést bemutató táblázatot haladéktalanul megküldik a Bizottságnak”;
– a 41. cikk (1) bekezdése második albekezdésében található „[az első albekezdésben említett napot követő nap]” kifejezés;
– a II. melléklet 1.0.6. pontja b) alpontjában „a Közösségben használt nyelvek valamelyikén” szavak javasolt helyettesítése „az érintett tagállam által meghatározott, a végső fogyasztók által könnyen érthető nyelven” kifejezéssel.
Következésként a javaslat vizsgálata során a tanácsadó munkacsoport közös megegyezéssel megállapította, hogy a javaslat a benne vagy e véleményben akként megjelölteken kívül egyéb érdemi módosítást nem tartalmaz. A korábbi jogi aktus változatlanul hagyott rendelkezései és az érdemi módosítások egységes szerkezetbe foglalása tekintetében a munkacsoport megállapította, hogy a javaslat a meglévő szövegrészek érdemi módosítás nélküli, egyértelmű egységes szerkezetbe foglalását tartalmazza.
C. PENNERA H. LEGAL L. ROMERO REQUENA
jogtanácsos jogtanácsos főigazgató
- [1] A tanácsadó munkacsoport számára a javaslat angol, francia és német nyelvű változata állt rendelkezésre, és a csoport az angol változat alapján dolgozott, mivel ez a kérdéses szöveg eredeti nyelvi változata.
ELJÁRÁS
Cím |
Robbanásveszélyes légkörben való használatra szánt felszerelésekre és védelmi rendszerekre vonatkozó tagállami jogszabályok harmonizációja (átdolgozás) |
||||
Hivatkozások |
COM(2011)0772 – C7-0426/2011 – 2011/0356(COD) |
||||
Az Európai Parlamentnek történő benyújtás dátuma |
21.11.2011 |
|
|
|
|
Illetékes bizottság A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
IMCO 30.11.2011 |
|
|
|
|
Véleménynyilvánításra felkért bizottság(ok) A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
ITRE 30.11.2011 |
JURI 30.11.2011 |
|
|
|
Nem nyilvánított véleményt A határozat dátuma |
ITRE 19.12.2011 |
|
|
|
|
Előadó(k) A kijelölés dátuma |
Zuzana Roithová 29.11.2011 |
|
|
|
|
Vizsgálat a bizottságban |
9.1.2012 |
28.2.2012 |
31.5.2012 |
10.7.2012 |
|
Az elfogadás dátuma |
10.7.2012 |
|
|
|
|
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
28 0 0 |
|||
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
Adam Bielan, Sergio Gaetano Cofferati, Birgit Collin-Langen, Lara Comi, Anna Maria Corazza Bildt, Cornelis de Jong, Christian Engström, Vicente Miguel Garcés Ramón, Louis Grech, Philippe Juvin, Edvard Kožušník, Toine Manders, Sirpa Pietikäinen, Phil Prendergast, Mitro Repo, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Bernadette Vergnaud |
||||
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) |
Raffaele Baldassarre, Ildikó Gáll-Pelcz, Morten Løkkegaard, Emma McClarkin, Konstantinos Poupakis, Marek Siwiec, Marc Tarabella |
||||
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) (187. cikk (2) bekezdés) |
Ismail Ertug |
||||
Benyújtás dátuma |
25.7.2012 |
||||