RAPORT referitor la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului privind armonizarea legislației statelor membre referitoare la punerea pe piață și controlul explozivilor de uz civil (reformare)

29.11.2012 - (COM(2011)0771 – C7‑0423/2011 – 2011/0349(COD)) - ***I

Comisia pentru piața internă și protecția consumatorilor
Raportoare: Zuzana Roithová
(Reformare – articolul 87 din Regulamentul de procedură)


Procedură : 2011/0349(COD)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentului :  
A7-0256/2012

PROIECT DE REZOLUȚIE LEGISLATIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN

referitoare la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului privind armonizarea legislației statelor membre referitoare la punerea pe piață și controlul explozivilor de uz civil (reformare)

(COM(2011)0771 – C7‑0423/2011 – 2011/0349(COD))

(Procedura legislativă ordinară - reformare)

Parlamentul European,

–   având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2011)0771),

–   având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 114 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C7‑0423/2011),

–   având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

–   având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 28 martie 2012[1],

–   având în vedere Acordul interinstituțional din 28 noiembrie 2001 privind utilizarea mai structurată a tehnicii de reformare a actelor legislative[2],

–   având în vedere scrisoarea din .27 martie 2012 a Comisiei pentru afaceri juridice, adresată Comisiei pentru piața internă și protecția consumatorilor, în conformitate cu articolul 87 alineatul (3) din Regulamentul său de procedură,

–   având în vedere articolele 87 și 55 din Regulamentul său de procedură,

–   având în vedere raportul Comisiei pentru piața internă și protecția consumatorilor (A7-0256/2012),

A. întrucât Grupul de lucru consultativ al serviciilor juridice ale Parlamentului European, Consiliului și Comisiei consideră că propunerea în cauză nu conține nicio modificare de fond în afara celor care au fost identificate ca atare în propunere și întrucât, în ceea ce privește codificarea dispozițiilor neschimbate din actele precedente cu respectivele modificări, propunerea se limitează la o simplă codificare a actelor existente, fără modificări de fond ale acestora,

1.  adoptă poziția în primă lectură prezentată în continuare, modificată pentru a ține seama de recomandările grupului de lucru consultativ al serviciilor juridice ale Parlamentului European, Consiliului și Comisiei;

2.  solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care intenționează să modifice în mod substanțial propunerea sau să o înlocuiască cu un alt text;

3.  încredințează Președintelui sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.

Amendamentul  1

Propunere de directivă

Considerentul 6

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(6) Articolele pirotehnice necesită măsuri corespunzătoare pentru asigurarea protecției consumatorilor și siguranței publicului. Articolele pirotehnice fac obiectul Directivei 2007/23/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 mai 2007 privind introducerea pe piață a articolelor pirotehnice. Prin urmare, prezenta directivă nu ar trebui să se aplice articolelor pirotehnice.

(6) Articolele pirotehnice necesită măsuri corespunzătoare pentru asigurarea protecției utilizatorilor finali și siguranței publicului. Articolele pirotehnice fac obiectul Directivei 2007/23/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 mai 2007 privind introducerea pe piață a articolelor pirotehnice. Prin urmare, prezenta directivă nu ar trebui să se aplice articolelor pirotehnice.

Amendamentul  2

Propunere de directivă

Considerentul 15 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(15a) Toate obligațiile impuse operatorilor economici de prezenta directivă ar trebui să se aplice și în cazul vânzării la distanță.

Amendamentul  3

Propunere de directivă

Considerentul 19 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(19a) În cazul în care emiterea unei declarații UE de conformitate unice ar putea genera dificultăți specifice din cauza complexității sau a sferei de aplicare a declarației UE unice, ar trebui să existe posibilitatea înlocuirii respectivei declarații UE unice cu declarații UE de conformitate individuale, pertinente pentru explozivul în cauză.

Amendamentul  4

Propunere de directivă

Considerentul 43

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(43) Este necesar să se prevadă dispoziții tranzitorii care să permită punerea la dispoziție pe piață a explozivilor care au fost deja introduși pe piață în conformitate cu Directiva 93/15/CEE.

(43) Este necesar să se prevadă dispoziții tranzitorii care să acorde operatorilor economici o perioadă rezonabilă de timp pentru punerea la dispoziție pe piață a explozivilor de uz civil care au fost deja introduși pe piață în conformitate cu Directiva 93/15/CEE. Operatorii economici ar trebui să poată vinde stocuri de explozivi de uz civil care sunt deja în lanțul de distribuție la data aplicării măsurilor naționale de transpunere a prezentei directive.

Amendamentul  5

Propunere de directivă

Articolul 1 – alineatul 2 – litera a

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(a) explozivilor ș muniției, destinate utilizării, conform dispozițiilor legislației interne, de către forțele armate sau poliție;

(a) explozivilor, inclusiv muniției, destinați utilizării, conform dispozițiilor legislației interne, de către forțele armate sau poliție;

Amendamentul  6

Propunere de directivă

Articolul 1 – alineatul 2 – litera b a (nouă)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(ba) muniție, cu excepția cazurilor prevăzute la articolele 12, 13 și 14.

Amendamentul  7

Propunere de directivă

Articolul 2 – paragraful 1 – punctul 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(1) „exploziv” înseamnă materialele și articolele considerate ca atare în recomandările Organizației Națiunilor Unite privind transportul mărfurilor periculoase și care se încadrează în clasa 1 a acestor recomandări;

(1) „exploziv” înseamnă materialele și articolele considerate explozivi în recomandările Organizației Națiunilor Unite privind transportul mărfurilor periculoase și care se încadrează în clasa 1 a acestor recomandări;

Justificare

Anumite produse explozibile, precum îngrășămintele sau produsele chimice utilizate în industrie, sunt încadrate în clasa 1 de Organizația Națiunilor Unite, fără a fi totuși destinate să intre în sfera de aplicare a prezentei directive.

Amendamentul  8

Propunere de directivă

Articolul 2 – punctul 1 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(1a) „muniție” înseamnă proiectile și încărcături de propulsie, inclusiv muniție oarbă, utilizate pentru armele ușoare, armele de artilerie și alte arme de foc;

Amendamentul  9

Propunere de directivă

Articolul 2 – punctul 2

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(2) „recomandările Organizației Națiunilor Unite” înseamnă recomandările stabilite de comitetul de experți ai Organizației Națiunilor Unite în materie de transport al mărfurilor periculoase, așa cum au fost publicate de organizația menționată (Cartea Portocalie) și modificate până la data adoptării prezentei directive;

eliminat

Amendamentul  10

Propunere de directivă

Articolul 2 – punctul 7

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(7) operatori economici” înseamnă producătorul, reprezentantul autorizat, importatorul, distribuitorul și orice persoană fizică sau juridică care se angajează în activități legate de depozitarea, utilizarea, transferul, exportul ori comercializarea de explozivi;

(7) operator economic” înseamnă un producător, un reprezentant autorizat, un importator, un distribuitor sau orice persoană fizică sau juridică angajată în activități legate de depozitarea, utilizarea, transferul, exportul ori comercializarea de explozivi;

Amendamentul  11

Propunere de directivă

Articolul 2 – paragraful 1 – punctul 16

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(16) „standard armonizat” înseamnă standard armonizat, astfel cum este definit la articolul 2 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. [../..] [regulamentul privind standardizarea];

(16) „standard armonizat” înseamnă standard astfel cum este definit la articolul 2 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. [../..] [regulamentul privind standardizarea];

Amendamentul  12

Propunere de directivă

Articolul 6 – alineatul 2 – paragraful 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(1) Producătorii întocmesc documentația tehnică menționată în anexa II și efectuează procedura de evaluare a conformității menționată la articolul 19 sau dispun efectuarea acestei proceduri.

(1) Producătorii întocmesc documentația tehnică menționată în anexa II și dispun efectuarea procedurii de evaluare a conformității menționate la articolul 19.

Amendamentul  13

Propunere de directivă

Articolul 6 – alineatul 6

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(6) Producătorii se asigură că explozivii lor sunt însoțiți de instrucțiuni și informații de siguranță, într-o limbă care poate fi ușor înțeleasă de către utilizatorii finali, după cum se stabilește de către statul membru în cauză.

(6) Producătorii se asigură că explozivii lor sunt însoțiți de instrucțiuni și informații de siguranță, într-o limbă care poate fi ușor înțeleasă de către utilizatorii finali, după cum se stabilește de către statul membru în cauză. Aceste instrucțiuni și informații de siguranță, ca și toate etichetele trebuie să fie clare, ușor de înțeles și inteligibile.

Amendamentul  14

Propunere de directivă

Articolul 9 – alineatul 5 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

5a. Statele membre se asigură că explozivii care au fost introduși pe piață în mod legal înainte de [data stabilită la articolul 50 alineatul (1) al doilea paragraf] pot fi puși la dispoziție pe piață de către distribuitori fără a trebui să respecte alte cerințe legate de produs.

Amendamentul  15

Propunere de directivă

Articolul 10 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

Articolul 10a

 

Obligațiile operatorilor economici cu privire la produsele aflate în stoc

 

Statele membre iau măsurile necesare pentru ca obligațiile operatorilor economici cu privire la produsele aflate în stoc să se aplice în conformitate cu articolul 49.

Amendamentul  16

Propunere de directivă

Articolul 15 – paragraful 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Statele membre se asigură că operatorii economici  dispun de un sistem de urmărire a deținerii de explozivi care să permită identificarea în orice moment a celor care dețin explozivi.

Statele membre se asigură că operatorii economici  dispun de un sistem de urmărire a deținerii de explozivi care să permită indicarea în orice moment a celor care dețin explozivi.

Amendamentul  17

Propunere de directivă

Articolul 15 – paragraful 4

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Documentele menționate la primul și la al doilea paragraf trebuie păstrate cel puțin zece  ani de la sfârșitul anului calendaristic în care a avut loc tranzacția, chiar dacă operatorul economic  și-a încetat activitatea. Ele trebuie să fie disponibile imediat pentru un eventual control la cererea autorităților competente.

Documentele menționate la primul și la al doilea paragraf trebuie păstrate cel puțin zece  ani de la sfârșitul anului calendaristic în care a avut loc tranzacția, chiar dacă operatorul economic  și-a încetat activitatea. Ele trebuie să fie disponibile imediat pentru un eventual control la cererea autorităților competente. Operatorii economici nu au obligația de a actualiza informațiile prevăzute la primul paragraf după finalizarea livrărilor.

Amendamentul  18

Propunere de directivă

Articolul 20 – alineatul 2

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(2) Declarația UE de conformitate se structurează după modelul prevăzut în anexa III la Decizia nr. 768/2008/CE, conține elementele specificate în modulele relevante din anexa II la prezenta directivă și se actualizează constant. Aceasta este tradusă în limba (limbile) impusă (impuse) de statul membru pe piața căruia este introdus sau pus la dispoziție explozivul.

(2) Declarația UE de conformitate se structurează după modelul prevăzut în anexa III la Decizia nr. 768/2008/CE, conține elementele specificate în modulele relevante din anexa II la prezenta directivă și se actualizează constant. La cererea autorităților de supraveghere a pieței, operatorul economic furnizează o copie a declarației UE de conformitate pe hârtie sau în format electronic și ia măsurile necesare pentru a o traduce în limba (limbile) impusă (impuse) de statul membru în care este introdus sau pus la dispoziție explozivul.

Amendamentul  19

Propunere de directivă

Articolul 20 – alineatul 4

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(4) Prin redactarea declarației UE de conformitate, producătorul își asumă responsabilitatea pentru conformitatea explozivului.

(4) Prin redactarea declarației UE de conformitate, producătorul își asumă responsabilitatea pentru conformitatea explozivului cu cerințele stabilite de prezenta directivă.

Amendamentul  20

Propunere de directivă

Articolul 24 – alineatul 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(1) Statele membre desemnează o autoritate de notificare care va fi responsabilă de instituirea și îndeplinirea procedurilor necesare pentru evaluarea și notificarea organismelor de evaluare a conformității și monitorizarea organismelor notificate, incluzând conformitatea cu dispozițiile articolului 29.

(1) Statele membre desemnează o autoritate de notificare unică responsabilă de instituirea și îndeplinirea procedurilor necesare pentru evaluarea și notificarea organismelor de evaluare a conformității și monitorizarea organismelor notificate, incluzând conformitatea cu dispozițiile articolului 29.

Amendamentul  21

Propunere de directivă

Articolul 40 – alineatul 1 – paragraful 1 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

Statele membre iau, de asemenea, toate măsurile adecvate pentru a asigura că explozivii sunt puși pe piață doar cu condiția să fie stocați în mod corespunzător și utilizați în scopul pentru care sunt destinați.

Justificare

Această aliniere la noile dispoziții ale directivei privind articolele pirotehnice este cu atât mai necesară cu cât produsele vizate de prezenta directivă sunt mai periculoase.

Amendamentul  22

Propunere de directivă

Articolul 40 – paragraful 1 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

Statele membre oferă anual Comisiei detalii cu privire la activitățile autorităților naționale de supraveghere a pieței și cu privire la toate proiectele de supraveghere a pieței și la intensificarea supravegherii pieței, inclusiv alocarea mai multor resurse, creșterea eficienței și edificarea capacității necesare pentru atingerea acestor obiective.

Amendamentul  23

Propunere de directivă

Articolul 40 – paragraful 1 b (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

Statele membre alocă suficiente fonduri autorităților lor de supraveghere a pieței pentru a se asigura că activitățile acestora sunt consecvente și eficace pe tot cuprinsul Uniunii.

Amendamentul  24

Propunere de directivă

Articolul 41 – alineatul 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(1) În cazul în care autoritățile de supraveghere a pieței dintr-un stat membru au acționat în temeiul articolului 20 din Regulamentul (CE) nr. 765/2008 sau în cazul în care au motive suficiente să creadă că un exploziv prezintă un risc pentru sănătatea sau siguranța persoanelor sau pentru securitatea publică, acestea efectuează o evaluare cu privire la explozivul în cauză, vizând toate cerințele stabilite în prezenta directivă. Operatorii economici relevanți cooperează cu autoritățile de supraveghere a pieței, în funcție de necesități.

(1) În cazul în care autoritățile de supraveghere a pieței dintr-un stat membru au acționat în temeiul articolului 20 din Regulamentul (CE) nr. 765/2008 sau în cazul în care au motive suficiente să creadă că un exploziv prezintă un risc pentru sănătatea sau siguranța persoanelor sau pentru securitatea publică, acestea efectuează o evaluare cu privire la explozivul în cauză, vizând toate cerințele relevante stabilite în prezenta directivă. Operatorii economici relevanți cooperează cu autoritățile de supraveghere a pieței, în funcție de necesități.

Amendamentul  25

Propunere de directivă

Articolul 41 – alineatul 6 – litera a

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(a) explozivul nu îndeplinește cerințele cu privire la sănătatea sau siguranța persoanelor sau alte aspecte referitoare la protecția interesului public stabilite în prezenta directivă;

(a) explozivul nu îndeplinește cerințele cu privire la sănătatea sau siguranța persoanelor sau alte aspecte referitoare la protecția interesului public stabilite în prezenta directivă; sau

Amendamentul  26

Propunere de directivă

Articolul 41 – alineatul 9

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(9) Statele membre se asigură că se iau fără întârziere măsurile restrictive adecvate în legătură cu explozivul în cauză.

(9) Statele membre se asigură că se iau fără întârziere măsurile restrictive adecvate în legătură cu explozivul în cauză, cum ar fi retragerea explozivului de pe piețele lor.

Amendamentul  27

Propunere de directivă

Articolul 42 – alineatul 3

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(3) În cazul în care măsura națională este considerată justificată, iar neconformitatea explozivului este atribuită unor deficiențe ale standardelor armonizate menționate la articolul 18 din prezenta directivă, Comisia aplică procedura prevăzută la articolul 8 din Regulamentul (UE) nr. [../..] [regulamentul privind standardizarea].

(3) În cazul în care măsura națională este considerată justificată, iar neconformitatea explozivului este atribuită unor deficiențe ale standardelor armonizate menționate la articolul 41 alineatul (6) litera (b) din prezenta directivă, Comisia aplică procedura prevăzută la articolul 8 din Regulamentul (UE) nr. [../..] [regulamentul privind standardizarea].

Amendamentul  28

Propunere de directivă

Articolul 48 – paragraful 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Statele membre stabilesc normele privind  sancțiunile aplicabile  în cazul încălcărilor dispozițiilor naționale  adoptate în temeiul  prezentei directive și iau toate măsurile necesare pentru a asigura respectarea normelor respective . Sancțiunile prevăzute trebuie să fie eficiente, proporționale și cu efect de descurajare.

Statele membre se bazează pe mecanismele existente pentru a asigura aplicarea corectă a regimului aplicabil marcajului CE și iau măsurile adecvate în caz de utilizare abuzivă a marcajului. Statele membre stabilesc normele privind  sancțiunile aplicabile  în cazul încălcărilor de către operatorii economici a dispozițiilor naționale  adoptate în temeiul  prezentei directive și iau toate măsurile necesare pentru a asigura respectarea normelor respective . Pentru încălcările grave, acest regim poate include sancțiuni penale.

Amendamentul  29

Propunere de directivă

Articolul 48 – paragraful 1 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

Sancțiunile menționate la primul paragraf trebuie să fie eficiente, proporționale cu gravitatea încălcării și trebuie să aibă efect de descurajare.

Amendamentul  30

Propunere de directivă

Articolul 48 – alineatul 2

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Statele membre notifică dispozițiile respective Comisiei până la [a se insera data menționată la articolul 50 alineatul (1)] cel târziu și notifică fără întârziere Comisiei orice modificare ulterioară a acestora.

Statele membre notifică dispozițiile respective Comisiei până la [a se insera data menționată la articolul 50 alineatul (1)] și notifică fără întârziere Comisiei orice modificare ulterioară a acestora. Comisia pune la dispoziția publicului aceste dispoziții publicându-le pe internet.

Amendamentul  31

Propunere de directivă

Articolul 50 – alineatul 2

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(2) Comisiei îi sunt comunicate de statele membre textele principalelor  dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.

(2) Comisiei îi sunt comunicate de statele membre textele principalelor  dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă. Comisia pune la dispoziția publicului aceste texte publicându-le pe internet.

Amendamentul  32

Propunere de directivă

Anexa I – partea II – punctul 1 – litera j

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(j) încărcarea și funcționarea corectă a explozivului atunci când acesta este utilizat în scopul pentru care a fost creat;

(j) încărcarea și funcționarea corectă a explozivului atunci când acesta este utilizat în scopul pentru care a fost creat sau într-un scop care poate fi prevăzut în mod rezonabil;

Amendamentul  33

Propunere de directivă

Anexa I – partea II – punctul 3 – subpunctul 3.4 – litera a

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(a) aceste materiale nu trebuie să detoneze când sunt utilizate în scopul pentru care au fost destinate;

(a) aceste materiale nu trebuie să detoneze când sunt utilizate în scopul pentru care au fost destinate sau într-un scop care poate fi prevăzut în mod rezonabil;

Amendamentul  34

Propunere de directivă

Anexa II – punctul 3 – paragraful 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Un organism notificat, ales de producător, realizează controlul produselor sau dispune efectuarea controlului la intervale aleatorii determinate de el, pentru verificarea calității controlului intern al explozivului, ținând seama, inter alia, de complexitatea tehnologică a explozivilor și de volumul producției. Se examinează un eșantion adecvat al produselor finite, prelevat la fața locului de către organismul notificat înainte introducerea pe piață, și se efectuează testele corespunzătoare, astfel cum sunt identificate de părțile relevante ale standardelor armonizate și/sau ale specificațiilor tehnice, sau teste echivalente, având ca scop verificarea conformității explozivului cu tipul descris în certificatul de examinare UE de tip și cu cerințele relevante ale prezentei directive. Atunci când eșantionul nu este conform cu nivelul de calitate acceptabil, organismul ia măsurile adecvate.

Un organism intern acreditat sau un organism notificat, ales de producător, realizează controlul produselor sau dispune efectuarea controlului la intervale aleatorii determinate de el, pentru verificarea calității controlului intern al explozivului, ținând seama, inter alia, de complexitatea tehnologică a explozivilor și de volumul producției. Se examinează un eșantion adecvat al produselor finite, prelevat la fața locului de către organismul notificat înainte introducerea pe piață, și se efectuează testele corespunzătoare, astfel cum sunt identificate de părțile relevante ale standardelor armonizate și/sau ale specificațiilor tehnice, sau teste echivalente, având ca scop verificarea conformității explozivului cu tipul descris în certificatul de examinare UE de tip și cu cerințele relevante ale prezentei directive. Atunci când eșantionul nu este conform cu nivelul de calitate acceptabil, organismul ia măsurile adecvate.

  • [1]  Nepublicat încă în Jurnalul Oficial.
  • [2]  JO C 77, 28.3.2002, p.1.

EXPUNERE DE MOTIVE

Context

Adoptarea propunerii va duce la abrogarea Directivei 93/15/CEE a Consiliului privind armonizarea dispozițiilor referitoare la introducerea pe piață și controlul explozivilor de uz civil. Propunerea a fost prezentată în noiembrie 2011, în contextul implementării Noului cadru legislativ (NCL) adoptat în 2008 sub denumirea de „pachetul bunuri”, acoperind instrumentele complementare, Decizia 768/2008 privind un cadru comun pentru comercializarea produselor și de abrogare a Deciziei 93/465/CEE și Regulamentul 765/2008 de stabilire a cerințelor de acreditare și de supraveghere a pieței în ceea ce privește comercializarea produselor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 339/93. Prezenta propunere face parte dintr-un pachet legislativ care aliniază la NLF nouă directive referitoare la produse.

Directiva existentă 93/15/CE stabilește o serie de cerințe esențiale de siguranță pe care trebuie să le îndeplinească explozivii pentru a fi puși la dispoziție pe piața UE.

NCL a fost adoptat pentru a îndrepta neajunsurile actualei legislații a Uniunii în materie de armonizare, în vederea finalizării pieței unice, în condițiile unei concurențe loiale și a unor produse sigure. Punerea inconsecventă în aplicare și în executare a actualei legislații a Uniunii în materie de armonizare în statele membre, alături de complexitatea reglementărilor, a adus atât operatorii economici, cât și autoritățile, în situația de a interpreta și a aplica corect legislația cu din ce în ce mai multă dificultate, ceea ce a condus la instalarea unor condiții de piață inegale și, de asemenea, la introducerea pe piață a unor produse care nu prezintă siguranță. „Pachetul bunuri” creează cadrul global pentru raționalizarea legislației în materie de produse, pentru a o face mai uniformă și mai ușor de înțeles atât pentru operatorii economici, cât și pentru autoritățile de supraveghere a pieței. Dispozițiile deciziei NCL nu sunt însă direct aplicabile. Pentru a garanta faptul că toate sectoarele economice care fac obiectul legislației de armonizare a Uniunii beneficiază de îmbunătățirile aduse de NCL, dispozițiile deciziei NCL trebuie integrate în actuala legislație privind produsele.

După adoptarea cadrului juridic în NCL în 2008, Comisia a inițiat un proces de evaluare a legislației europene armonizate privind produsele, în vederea identificării instrumentelor care trebuie revizuite în vederea punerii în aplicare a NCL.

În cadrul acestui proces de evaluare au fost identificate o serie de directive care vor trebui revizuite în următorii 3-5 ani, datorită clauzelor de revizuire sau din rațiuni sectoriale specifice (necesitatea de a clarifica domeniul de aplicare, de a actualiza cerințele în materie de siguranță etc.). Din aceste motive, va fi necesară revizuirea marii majorități a legislației europene existente privind produsele, proces care, conform Programului de lucru al Comisiei, se va desfășura individual.

Cele 9 propuneri din pachetul prezentat în noiembrie 2011, inclusiv Directiva 93/15/CEE a Consiliului, nu fac parte din grupul de directive susmenționat privind produsele, însă au fost identificate în vederea alinierii la NCL din cauza structurii lor comune. Sectoarele acoperite de directive sunt, toate, sectoare industriale foarte importante, supuse unei puternice concurențe internaționale, iar evaluările indică faptul că aceste industrii vor avea de câștigat de pe urma simplificării și creării unui mediu concurențial uniform pentru societățile europene vizate de NCL.

Modificările aduse dispozițiilor directivei se referă la: definiții, obligațiile operatorilor economici, prezumția de conformitate prevăzută de standardele armonizate, declarația de conformitate (DdC), marcajul CE, organismele notificate, procedura clauzei de salvgardare și procedurile de evaluare a conformității. Scopul propunerii a fost limitat la o simplă aliniere la dispozițiile orizontale din Decizia nr. 768/2008/CE și la noua terminologie din Tratatul de la Lisabona, inclusiv noile norme privind comitologia.

Procedură

Alinierea la decizia NCL necesită o serie de modificări de fond ale dispozițiilor Directivei 95/16/CE. În conformitate cu Acordul interinstituțional din 28 noiembrie 2001, a fost aleasă tehnica de reformare.

În conformitate cu articolul 87 din Regulamentul de procedură al Parlamentului European, Comisia pentru afaceri juridice a examinat propunerea pe baza unor rapoarte ale Grupului de lucru consultativ (serviciile juridice ale Parlamentului, Consiliului și Comisiei) și consideră că propunerea respectivă nu cuprinde nicio modificare de fond în plus față de cele identificate ca atare în propunere sau cele identificate de Grupul de lucru consultativ.

Poziția raportoarei

Raportoarea consideră că această aliniere la NCL a nouă directive privind produsele este un pas important în direcția finalizării pieței unice a UE.

NCL introduce un cadru de reglementare simplificat pentru produse și permite o punere în aplicare mai consecventă a normelor tehnice, care va îmbunătăți funcționarea pieței unice, asigurând un tratament egal pentru produsele neconforme și pentru operatorii economici, precum și evaluarea în condiții de egalitate a organismelor notificate, în întreaga piață a UE.

Raportoarea consideră că alinierea la NCL a celor nouă directive privind produsele va determina o creștere a gradului de încredere, atât în rândul producătorilor, cât și în rândul consumatorilor, prin clarificarea obligațiilor ce le revin operatorilor economici și le va furniza autorităților din statele membre instrumente mai eficace de efectuare a controalelor de supraveghere a pieței, toate acestea conducând la o reducere a numărului de produse neconforme și care nu prezintă siguranță de pe piață.

Propunerile Comisiei din pachetul de aliniere se bazează pe o consultare generală a părților interesate, printre care câteva sute de IMM-uri, precum și pe experiența acumulată de aceștia în ceea ce privește „pachetul bunuri”. Această consultare este foarte apreciată de raportoare.

Raportoarea sprijină intenția generală a Comisiei privind simpla aliniere a celor nouă directive privind produsele la măsurile orizontale din Decizia nr. 768/2008, dar ar dori să propună totuși anumite modificări la Directiva privind 768/2008 privind explozivii de uz civil pentru a asigura o mai mare claritate și mai multe adaptări la nivel sectorial, cu următoarele obiective:

1. Alinierea deplină a directivei la NCL și garantarea securității juridice

Raportoarea consideră că este important să se aducă o serie de modificări directivei propuse pentru a asigura o mai mare consecvență cu termenii folosiți în Decizia 768/2008/CE și pentru a elimina eventualele discrepanțe din text care ar putea altfel crea nesiguranță juridică.

De asemenea, este important să se clarifice situația juridică a produselor care au fost introduse pe piață în mod legal în conformitate cu actuala directivă înainte de aplicarea noii directive, dar care se află încă în stoc. Ar trebui subliniată natura neretroactivă a legislației UE și ar trebui să se clarifice faptul că aceste produse pot fi încă puse la dispoziție pe piață după data aplicării noii directive.

În plus, raportoarea consideră că Comisia ar trebui să aibă obligația de a publica pe internet dispozițiile naționale ale directivei transpuse și sancțiunile relevante (principiul transparenței).

2. Îmbunătățirea protecției consumatorilor

NCL contribuie la creșterea încrederii consumatorilor în piața unică. Prin urmare, anumite modificări sunt, de asemenea, legate de obiectivul raportoarei de a se beneficia pe deplin de dispozițiile NCL legate de protecția consumatorilor. În această privință, unele amendamente ar permite noii directive să acopere un număr mai mare de situații care se circumscriu cerințelor esențiale în materie de siguranță, dacă în faza de proiectare a produsului ar trebui să se ia în considerare și utilizările care pot fi prevăzute în mod rezonabil (în conformitate cu articolul 16 privind cerințele generale din Regulamentul 765/2008). Protecția consumatorului ar fi consolidată și prin precizarea faptului că instrucțiunile, informațiile legate de siguranță și etichetele trebuie să fie clare, ușor de înțeles și inteligibile.

3. Reducerea formalităților birocratice

NCL ar trebui să contribuie la îmbunătățirea liberei circulații a mărfurilor în interiorul Uniunii Europene. Totuși, existența unei birocrații stânjenitoare ar împiedica fluxul liber al mărfurilor. Din acest motiv, raportoarea a examinat directiva propusă pentru a reduce formalitățile birocratice oriunde acest lucru este posibil. Astfel, în raport se propune modernizarea procedurilor actuale, permițând ca declarația de conformitate UE să fie transmisă nu doar pe suport de hârtie, ci și prin mijloace electronice, propunându-se, totodată, reducerea formalităților birocratice impuse operatorilor economici în legătură cu identificarea operatorilor economici care au intervenit după ei în lanțul de aprovizionare.

După cum s-a menționat anterior, raportoarea sprijină simplificarea și modernizarea procedurilor prevăzute în NCL, dar, în același timp, dorește să sublinieze că poate fi necesară o anumită flexibilitate cu privire la unele dintre obligațiile create de noul cadru. De exemplu, se propune adăugarea unei excepții la regula privind „DdC unică” în cazurile în care furnizarea unui singur document creează probleme specifice din cauza complexității sau amplorii sale. În aceste situații, ar trebui să fie posibilă furnizarea separată a tuturor declarațiilor de conformitate relevante.

4. Asigurarea unei mai bune supravegheri a pieței pentru produsele noastre

Deși raportoarea a luat cunoștință de faptul că serviciile Comisiei pregătesc în viitorul apropiat un nou regulament privind supravegherea pieței, ultimul ansamblu de modificări urmărește asigurarea unui nivel mai ridicat de supraveghere a produselor de pe piață. În acest sens, raportoarea propune să se intensifice supravegherea pieței pentru vânzările la distanță prin asigurarea faptului că și în cadrul comerțului electronic sunt afișate toate cerințele relevante privind informarea, să se stabilească o cerință anuală de informare a Comisiei de către statele membre cu privire la activitățile lor de supraveghere a pieței și să se solicite statelor membre să asigure o finanțare adecvată pentru autoritățile lor de supraveghere a pieței. În sfârșit, raportoarea subliniază necesitatea ca statele membre să ia măsuri adecvate împotriva utilizării necorespunzătoare a marcajului CE.

ANEXĂ: AVIZUL SUB FORMĂ DE SCRISOARE AL COMISIEI PENTRU AFACERI JURIDICE

Ref.: D(2012)22879

Dl Malcolm Harbour

Președinte al Comisiei pentru piața internă

și protecția consumatorilor

ASP 13E130

Bruxelles

Subiect:    Propunere de directivă a Parlamentului European și a Consiliului privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la punerea la dispoziție pe piață a instrumentelor de cântărire neautomate (reformare)

                  (COM(2011)0766 – C7‑0430/2011 – 2011/0352(COD))

Stimate domnule Președinte,

Comisia pentru afaceri juridice, pe care am onoarea să o prezidez, a examinat propunerea menționată anterior, în conformitate cu articolul 87 privind reformarea, introdus în Regulamentul de procedură al Parlamentului.

Alineatul (3) al articolului respectiv are următorul conținut:

„În cazul în care comisia competentă pentru chestiuni juridice consideră că propunerea nu implică nicio modificare de fond în afara celor identificate ca atare, aceasta informează comisia competentă cu privire la acest lucru.

În acest caz, în afara condițiilor stabilite la articolele 156 și 157, în cadrul comisiei competente pentru subiectul în cauză sunt admisibile doar amendamentele referitoare la acele părți din propunere care conțin modificări.

Cu toate acestea, în cazul în care, în conformitate cu punctul 8 din Acordul interinstituțional, comisia competentă intenționează să depună amendamente referitoare la părțile codificate ale propunerii, aceasta notifică imediat intenția sa Consiliului și Comisiei, iar aceasta din urmă informează comisia, înainte de votul în temeiul articolului 54, cu privire la poziția sa privind aceste amendamente și dacă intenționează sau nu să retragă propunerea de reformare.”

În urma avizului Serviciului juridic, ai cărui reprezentanți au participat la reuniunile grupului de lucru consultativ care a examinat propunerea de reformare și ținând cont de recomandările raportorului pentru aviz, Comisia pentru afaceri juridice consideră că propunerea în cauză nu conține nicio modificare de fond în afara celor care au fost identificate ca atare în propunere și că, în ceea ce privește codificarea dispozițiilor neschimbate din actele precedente cu respectivele modificări, propunerea se limitează la o simplă codificare a actelor existente, fără modificări de fond ale acestora.

În concluzie, după discutarea subiectului în cadrul reuniunii sale din 26 aprilie 2012, Comisia pentru afaceri juridice, cu 23 voturi pentru și nicio abținere[1], recomandă comisiei dvs., competentă în fond, să înceapă examinarea propunerii de mai sus în conformitate cu articolul 87.

Vă rugăm să primiți, domnule Președinte și domnule Prim-ministru, expresia înaltei noastre considerații.

Klaus-Heiner LEHNE

Anexă: Avizul grupului de lucru consultativ

  • [1]  Raffaele Baldassarre, Sebastian Valentin Bodu, Piotr Borys, Françoise Castex, Sergio Gaetano Cofferati, Christian Engström, Marielle Gallo, Giuseppe Gargani, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Sajjad Karim, Vytautas Landsbergis, Eva Lichtenberger, Jiří Maštálka, Antonio López-Istúriz White, Bernhard Rapkay, Evelyn Regner, Francesco Enrico Speroni, Dimitar Stoyanov, Rebecca Taylor, Alexandra Thein, Axel Voss, Cecilia Wikström, Tadeusz Zwiefka.

ANEXĂ: AVIZUL GRUPULUI DE LUCRU CONSULTATIV AL SERVICIILOR JURIDICE ALE PARLAMENTULUI EUROPEAN, CONSILIULUI ȘI COMISIEI

 

 

 

 

grupul de lucru consultatival serviciilor juridice

 

                     Bruxelles, 27 martie 2012

AVIZ

ÎN ATENȚIA                                     PARLAMENTULUI EUROPEAN

                                                            CONSILIULUI

                                                            COMISIEI

Propunere de directivă a Parlamentului European și a Consiliului privind armonizarea legislației statelor membre referitoare la punerea pe piață și controlul explozivilor de uz civil

COM(2011)0771 final din 21.11.2011, 2011/0349 (COD)

Având în vedere Acordul interinstituțional din 28 noiembrie 2001 privind utilizarea mai structurată a tehnicii de reformare a actelor legislative, în special punctul 9, grupul de lucru consultativ, alcătuit din reprezentanți ai serviciilor juridice din cadrul Parlamentului European, al Consiliului și al Comisiei, s-a întrunit la 23 februarie 2012 în vederea examinării, printre altele, a propunerii menționate anterior prezentate de Comisie.

În cursul examinării[1] propunerii de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de reformare a Directivei 93/15/CEE a Consiliului din 5 aprilie 1993 privind armonizarea dispozițiilor referitoare la punerea pe piață și controlul explozivilor de uz civil, grupul de lucru consultativ, de comun acord, a constatat următoarele:

1) În ceea ce privește expunerea de motive, pentru a fi redactată în deplină conformitate cu cerințele relevante prevăzute de Acordul interinstituțional, un astfel de document ar fi trebuit să specifice dispozițiile din documentul anterior care rămân neschimbate în cadrul propunerii, după cum se prevede la punctul (6) litera (a) punctul (iii) din respectivul acord.

2) Următoarele părți ale textului reformat ar fi trebuit să fie identificate prin utilizarea fondului de culoare gri, utilizat în general pentru marcarea modificărilor de fond:

- la articolul 50 alineatul (1) primul paragraf, textul „articolului 2 alineatul (7), articolului 2 alineatele (9)-(24), articolelor 3-10, articolului 14 alineatul (1), articolului 19 alineatul (1) litera (a) punctul (i), articolelor 20-26, articolului 27 alineatele (1)-(4), articolului 27 alineatele (6)-(7), articolului 27 alineatele (10)-(11), articolelor 28-44, articolului 48, articolului 49 și anexei II”, precum și întregul text al propoziției finale, și anume „Statele membre comunică de îndată Comisiei textele acestor acte, precum și un tabel de corespondență între respectivele acte și prezenta directivă”;

- la articolul 50 alineatul (1) al doilea paragraf, textul „[ziua următoare datei menționate la primul paragraf]”;

- la punctul 3 litera (c) subparagraful (iv) din modulul B al anexei II, adăugarea propusă a textului „și/sau a altor specificații tehnice relevante”;

- la punctele 4.2, 4.3 și 4.4 din modulul B, la punctul 3.3 din modulul D, la punctul 3.3 din modulul E și la punctul 4.1 din modulul F al anexei II, adăugarea propusă a textului„și/sau a specificațiilor tehnice”;

- la punctul 1 din modulul C2, la punctul 1 din modulul D, la punctul 1 din modulul E și la punctul 1 din modulul G al anexei II, adăugarea propusă a textului „pe răspunderea sa exclusivă”;

- la punctul 2 din modulul C2 și la punctul 2 din modulul F al anexei II, adăugarea propusă a textului „și monitorizarea sa”;

- la punctul 4.4 din modulul D al anexei II, ștergerea textului „dacă este necesar”;

- la punctul 2 litera (c) din modulul G al anexei II, ștergerea textului „sau al sistemului de protecție”.

În urma examinării propunerii, grupul de lucru consultativ a ajuns, de comun acord, la concluzia că propunerea nu conține nici o modificare de fond în afara celor care au fost identificate ca atare. Grupul de lucru consultativ a constatat, de asemenea, că, în ceea ce privește codificarea dispozițiilor neschimbate din actele precedente cu respectivele modificări, propunerea se limitează la o simplă codificare a actelor existente, fără modificări de fond ale acestora..

C. PENNERA                       H. LEGAL                            L. ROMERO REQUENA

Jurisconsult                            Jurisconsult                            Director General

  • [1]  Grupul de lucru consultativ a avut la dispoziție versiunile în limbile engleză, franceză și germană ale propunerii și a lucrat pe baza versiunii în limba engleză, versiunea lingvistică originală a textului examinat.

PROCEDURĂ

Titlu

Armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la punerea la dispoziție pe piață și controlul explozivilor de uz civil (Reformare)

Referințe

COM(2011)0771 – C7-0423/2011 – 2011/0349(COD)

Data prezentării la PE

21.11.2011

 

 

 

Comisie competentă în fond

       Data anunțului în plen

IMCO

30.11.2011

 

 

 

Comisie(i) sesizată(e) pentru avizare

       Data anunțului în plen

ITRE

30.11.2011

JURI

30.11.2011

 

 

Avize care nu au fost emise

       Data deciziei

ITRE

19.12.2011

 

 

 

Raportor(i)

       Data numirii

Zuzana Roithová

29.11.2011

 

 

 

Examinare în comisie

9.1.2012

28.2.2012

31.5.2012

10.7.2012

Data adoptării

10.7.2012

 

 

 

Rezultatul votului final

+:

–:

0:

27

0

0

Membri titulari prezenți la votul final

Adam Bielan, Sergio Gaetano Cofferati, Birgit Collin-Langen, Lara Comi, Anna Maria Corazza Bildt, Cornelis de Jong, Christian Engström, Vicente Miguel Garcés Ramón, Louis Grech, Philippe Juvin, Edvard Kožušník, Toine Manders, Sirpa Pietikäinen, Phil Prendergast, Mitro Repo, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Bernadette Vergnaud

Membri supleanți prezenți la votul final

Ildikó Gáll-Pelcz, Morten Løkkegaard, Emma McClarkin, Konstantinos Poupakis, Marek Siwiec, Marc Tarabella

Membri supleanți [articolul 187 alineatul (2)] prezenți la votul final

Ismail Ertug

Data depunerii

29.11.2012