ZPRÁVA o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání vah s neautomatickou činností na trh (přepracované znění)

25. 7. 2012 - (COM(2011)0766 – C7‑0430/2011 – 2011/0352(COD)) - ***I

Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů
Zpravodajka: Zuzana Roithová
(Přepracování – článek 87 jednacího řádu)


Postup : 2011/0352(COD)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
A7-0257/2012
Předložené texty :
A7-0257/2012
Přijaté texty :

NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání vah s neautomatickou činností na trh (přepracované znění)

(COM(2011)0766 – C7‑0430/2011 – 2011/0352(COD))

(Řádný legislativní postup – přepracování)

Evropský parlament,

–   s ohledem na návrh Komise předložený Parlamentu a Radě (COM(2011)0766),

–   s ohledem na čl. 294 odst. 2 a článek 114 Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C7‑0430/2011),

–   s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie,

–   s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru ze dne 28. března 2012[1],

–   s ohledem na Interinstitucionální dohodu ze dne 28. listopadu 2001 o systematičtějším využívání metody přepracování právních aktů[2],

–   s ohledem na dopis, který Výbor pro právní záležitosti zaslal dne 27. března 2012 v souladu s čl. 87 odst. 3 jednacího řádu Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů,

–   s ohledem na články 87 a 55 jednacího řádu,

–   s ohledem na zprávu Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů (A7-0257/2012),

A. vzhledem k tomu, že podle poradní pracovní skupiny složené ze zástupců právních služeb Evropského parlamentu, Rady a Komise neobsahuje daný návrh žádnou věcnou změnu kromě těch, které v něm byly jako takové označeny, a vzhledem k tomu, že pokud jde o kodifikaci nezměněných ustanovení dřívějších aktů s výše uvedenými věcnými změnami, je návrh prostou kodifikací stávajícího znění bez jakékoli změny jeho věcného obsahu;

1.  přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení ve znění upraveném podle doporučení poradní pracovní skupiny složené ze zástupců právních služeb Evropského parlamentu, Rady a Komise;

2.  vyzývá Komisi, aby věc znovu postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem;

3.  pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě, Komisi a vnitrostátním parlamentům.

Pozměňovací návrh   1

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 10

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(10) Při uvedení váhy s neautomatickou činností na trh by měl každý dovozce uvést na váze s neautomatickou činností své jméno a adresu, na níž jej lze kontaktovat. Pokud to rozměr nebo povaha váhy s neautomatickou činností neumožňuje, jsou možné výjimky. Ty zahrnují i případ, kdy by dovozce musel za účelem uvedení svého jména a adresy otevřít obal dané neautomatické váhy.

(10) Při uvedení váhy s neautomatickou činností na trh by měl každý dovozce uvést na váze s neautomatickou činností své jméno a adresu, na níž jej lze kontaktovat.

Odůvodnění

Zavedení výjimek z důvodu rozměru není pro váhy přijatelné. Navíc vzhledem k tomu, že jsou váhy pravidelně předmětem kontroly ze strany členských států (srov. čl. 3 odst. 3), musí být označení připojeno přímo na přístroji.

Pozměňovací návrh   2

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 13 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(13a) Všechny povinnosti, které byly uloženy hospodářským subjektům prostřednictvím této směrnice, by měly být uplatňovány i v případě prodeje na dálku.

Pozměňovací návrh   3

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 18 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(18a) Pokud by vydání jediného EU prohlášení o shodě mohlo způsobit zvláštní problémy z důvodu své složitosti či rozsahu, mělo by být možné nahradit toto jediné EU prohlášení jednotlivými EU prohlášeními o shodě vztahujícími se na konkrétní váhu s neautomatickou činností.

Pozměňovací návrh   4

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 35

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(35) Je třeba stanovit přechodná opatření, jež umožní, aby byly na trh dodávány a do provozu uváděny váhy s neautomatickou činností, které již byly uvedeny na trh v souladu se směrnicí 2009/23/ES.

(35) Je třeba stanovit přechodná opatření, kterými bude hospodářským subjektům poskytnuto přiměřené časové období pro uvedení na trh a do provozu vah s neautomatickou činností, které již byly uvedeny na trh v souladu se směrnicí 2009/23/ES. Hospodářské subjekty by měly mít možnost prodat zásoby vah s neautomatickou činností, které už byly zařazeny do distribuční sítě k datu, kdy vnitrostátní opatření, jimiž se transponuje tato směrnice, vstoupila v platnost.

Pozměňovací návrh   5

Návrh směrnice

Čl. 2 – odst. 1 – bod 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(1) „vahami“ měřicí přístroj, který slouží k určení hmotnosti tělesa využitím působení gravitace na toto těleso nebo  k určení dalších veličin, množství, parametrů nebo charakteristických vlastností souvisejících s hmotností;

(1) „vahami“ měřicí přístroj, který slouží k určení hmotnosti tělesa využitím působení gravitace na toto těleso. Váhy mohou také sloužit k určení dalších veličin, množství, parametrů nebo charakteristických vlastností souvisejících s hmotností;

Pozměňovací návrh   6

Návrh směrnice

Čl. 2 – bod 9

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(9) „hospodářskými subjekty“ výrobce, zplnomocněný zástupce, dovozce a distributor;

(9) „hospodářským subjektem“ výrobce, zplnomocněný zástupce, dovozce nebo distributor;

Pozměňovací návrh   7

Návrh směrnice

Čl. 2 – bod 11

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(11) „harmonizovanou normou“ harmonizovaná norma podle definice v čl. 2 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) č. […] [evropská normalizace];

(11) „harmonizovanou normou“ norma podle definice v čl. 2 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) č. […] [evropská normalizace];

Pozměňovací návrh   8

Návrh směrnice

Čl. 3 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Členské státy přijmou všechna opatření, aby na trh byly dodávány  pouze neautomatické váhy, které vyhovují požadavkům této směrnice.

1. Členské státy přijmou všechna opatření, aby na trh byly dodávány pouze neautomatické váhy, které vyhovují použitelným požadavkům této směrnice.

Pozměňovací návrh   9

Návrh směrnice

Čl. 3 – odst. 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Členské státy přijmou veškerá opatření, aby neautomatické váhy byly nadále v souladu s požadavky této směrnice  .

3. Členské státy přijmou veškerá opatření, aby neautomatické váhy byly nadále v souladu s použitelnými požadavky této směrnice.

Pozměňovací návrh   10

Návrh směrnice

Čl. 4 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Neautomatické váhy určené pro použití uvedená v čl. 1 odst. 2 písm. a) až f) musí splňovat základní požadavky stanovené v příloze I a být opatřeny označením CE a nápisy uvedenými v příloze III bodě 1  .

Neautomatické váhy určené či zamýšlené pro použití uvedená v čl. 1 odst. 2 písm. a) až f) musí splňovat základní požadavky stanovené v příloze I a být opatřeny označením CE a nápisy uvedenými v příloze III bodě 1.

Pozměňovací návrh   11

Návrh směrnice

Čl. 6 – odst. 1 – pododstavec 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Při uvádění neautomatických vah určených pro použití uvedená v čl. 1 odst. 2 písm. a) až f) na trh musí výrobci zajistit, aby tyto neautomatické váhy byly navrhovány a vyrobeny v souladu se základními požadavky stanovenými v příloze I.

1. Při uvádění neautomatických vah zamýšlených pro použití uvedená v čl. 1 odst. 2 písm. a) až f) na trh musí výrobci zajistit, aby tyto neautomatické váhy byly navrhovány a vyrobeny v souladu se základními požadavky stanovenými v příloze I.

Pozměňovací návrh   12

Návrh směrnice

Čl. 6 – odst. 1 – pododstavec 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Při uvádění neautomatických vah, které nejsou určeny pro použití uvedená v čl. 1 odst. 2 písm. a) až f), na trh musí výrobci zajistit, aby tyto neautomatické váhy byly opatřeny nápisy uvedenými v příloze III bodě 2.

Při uvádění neautomatických vah, které nejsou zamýšleny pro použití uvedená v čl. 1 odst. 2 písm. a) až f), na trh musí výrobci zajistit, aby tyto neautomatické váhy byly opatřeny nápisy uvedenými v příloze III bodě 2.

Pozměňovací návrh   13

Návrh směrnice

Čl. 6 – odst. 2 – pododstavec 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. V případě neautomatických vah určených pro použití uvedená v čl. 1 odst. 2 písm. a) až f) výrobci vypracují požadovanou technickou dokumentaci a provedou nebo si nechají provést příslušný postup posouzení shody podle článku 14.

2. V případě neautomatických vah zamýšlených pro použití uvedená v čl. 1 odst. 2 písm. a) až f) výrobci vypracují požadovanou technickou dokumentaci a provedou nebo si nechají provést příslušný postup posouzení shody podle článku 14.

Pozměňovací návrh   14

Návrh směrnice

Čl. 6 – odst. 2 – pododstavec 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

V případě neautomatických vah, které nejsou určeny pro použití uvedená v čl. 1 odst. 2 písm. a) až f), výrobci připojí nápisy uvedené v příloze III bodě 2.

V případě neautomatických vah, které nejsou zamýšleny pro použití uvedená v čl. 1 odst. 2 písm. a) až f), výrobci připojí nápisy uvedené v příloze III bodě 2.

Pozměňovací návrh   15

Návrh směrnice

Čl. 6 – odst. 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. V případě neautomatických vah určených pro použití uvedená v čl. 1 odst. 2 písm. a) až f) musí výrobci uchovávat technickou dokumentaci a EU prohlášení o shodě po dobu deseti let po uvedení neautomatických vah na trh.

3. V případě neautomatických vah zamýšlených pro použití uvedená v čl. 1 odst. 2 písm. a) až f) musí výrobci uchovávat technickou dokumentaci a EU prohlášení o shodě po dobu deseti let po uvedení neautomatických vah na trh.

Pozměňovací návrh   16

Návrh směrnice

Čl. 6 – odst. 7

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

7. Výrobci zajistí, aby byly k neautomatickým vahám přiloženy v souladu s rozhodnutím příslušného členského státu instrukce a informace v jazyce, kterému spotřebitelé a ostatní koncoví uživatelé snadno rozumějí.

7. Výrobci zajistí, aby byly k neautomatickým vahám přiloženy v souladu s rozhodnutím příslušného členského státu instrukce a informace o bezpečnosti v jazyce, kterému spotřebitelé a ostatní koncoví uživatelé snadno rozumějí. Tyto instrukce a informace o bezpečnosti i jakékoli označení musí být jasné, srozumitelné a pochopitelné.

Pozměňovací návrh   17

Návrh směrnice

Čl. 6 – odst. 6

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

6. Výrobci uvádějí své jméno, svou zapsanou obchodní firmu nebo zapsanou ochrannou známku a adresu, na níž je lze kontaktovat, na neautomatických vahách, nebo není-li to možné, na obalu nebo v dokladu přiloženém k neautomatickým vahám. Adresa musí uvádět jediné místo, na kterém lze výrobce kontaktovat.

6. Výrobci uvádějí své jméno, svou zapsanou obchodní firmu nebo zapsanou ochrannou známku a poštovní, či případně i internetovou adresu, na níž je lze kontaktovat, na výrobku, nebo není-li to možné, na obalu nebo v dokladu přiloženém k výrobku. Adresa musí uvádět jediné místo, na kterém lze výrobce kontaktovat. Kontaktní údaje jsou uvedeny v jazyce, kterému koncoví uživatelé a orgány dozoru nad trhem snadno rozumějí.

Pozměňovací návrh   18

Návrh směrnice

Čl. 8 – odst. 2 – pododstavec 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Před uvedením neautomatických vah určených pro použití uvedená v čl. 1 odst. 2 písm. a) až f) na trh dovozci zajistí, aby výrobce provedl příslušný postup posouzení shody. Zajistí, aby výrobce vypracoval technickou dokumentaci, aby neautomatické váhy nesly označení CE, nápisy uvedené v příloze III bodě 1, aby k nim byly přiloženy požadované doklady a aby výrobce dodržel požadavky stanovené v čl. 6 odst. 5 a 6.

2. Před uvedením neautomatických vah zamýšlených pro použití uvedená v čl. 1 odst. 2 písm. a) až f) na trh dovozci zajistí, aby výrobce provedl příslušný postup posouzení shody. Zajistí, aby výrobce vypracoval technickou dokumentaci, aby neautomatické váhy nesly označení CE, nápisy uvedené v příloze III bodě 1, aby k nim byly přiloženy požadované doklady a aby výrobce dodržel požadavky stanovené v čl. 6 odst. 5 a 6.

Pozměňovací návrh   19

Návrh směrnice

Čl. 8 – odst. 2 – pododstavec 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Domnívá-li se dovozce nebo má-li důvod se domnívat, že neautomatické váhy určené pro použití uvedená v čl. 1 odst. 2 písm. a) až f) nejsou v souladu se základními požadavky uvedenými v příloze I, nesmí uvést neautomatické váhy na trh, dokud nebudou uvedeny do souladu. Pokud neautomatické váhy představují riziko, informuje o tom dovozce výrobce, jakož i orgány dozoru nad trhem.

Domnívá-li se dovozce nebo má-li důvod se domnívat, že neautomatické váhy zamýšlené pro použití uvedená v čl. 1 odst. 2 písm. a) až f) nejsou v souladu se základními požadavky uvedenými v příloze I, nesmí uvést neautomatické váhy na trh, dokud nebudou uvedeny do souladu. Pokud neautomatické váhy představují riziko, informuje o tom dovozce výrobce, jakož i orgány dozoru nad trhem.

Pozměňovací návrh   20

Návrh směrnice

Čl. 8 – odst. 2 – pododstavec 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Před uvedením neautomatických vah, které nejsou určeny pro použití uvedená v čl. 1 odst. 2 písm. a) až f), na trh dovozci zajistí, aby tyto neautomatické váhy byly opatřeny nápisy uvedenými v příloze III bodě 2 a aby výrobce dodržel požadavky stanovené v čl. 6 odst. 5 a 6.

Před uvedením neautomatických vah, které nejsou zamýšleny pro použití uvedená v čl. 1 odst. 2 písm. a) až f), na trh dovozci zajistí, aby tyto neautomatické váhy byly opatřeny nápisy uvedenými v příloze III bodě 2 a aby výrobce dodržel požadavky stanovené v čl. 6 odst. 5 a 6.

Pozměňovací návrh   21

Návrh směrnice

Čl. 8 – odst. 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Dovozci uvádějí své jméno, svou zapsanou obchodní firmu nebo zapsanou ochrannou známku a adresu, na níž je lze kontaktovat, na neautomatických vahách, nebo není-li to možné, na obalu nebo v dokladu přiloženém k neautomatickým vahám.

3. Dovozci uvádějí své jméno, svou zapsanou obchodní firmu nebo zapsanou ochrannou známku a poštovní, či případně i internetovou adresu, na níž je lze kontaktovat, na výrobku, nebo není-li to možné, na obalu nebo v dokladu přiloženém k výrobku. Kontaktní údaje jsou uvedeny v jazyce, kterému koncoví uživatelé a orgány dozoru nad trhem snadno rozumějí.

Pozměňovací návrh   22

Návrh směrnice

Čl. 8 – odst. 4

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Dovozci zajistí, aby byly k neautomatickým vahám přiloženy v souladu s rozhodnutím příslušného členského státu instrukce a informace v jazyce, kterému spotřebitelé a ostatní koncoví uživatelé snadno rozumějí.

4. Dovozci zajistí, aby byly k neautomatickým vahám přiloženy v souladu s rozhodnutím příslušného členského státu instrukce a informace o bezpečnosti v jazyce, kterému spotřebitelé a ostatní koncoví uživatelé snadno rozumějí.

Pozměňovací návrh   23

Návrh směrnice

Čl. 8 – odst. 5

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Dovozci zajistí, aby v době, kdy nesou za neautomatické váhy určené pro použití uvedená v čl. 1 odst. 2 písm. a) až f) odpovědnost, skladovací a přepravní podmínky neohrožovaly soulad neautomatických vah se základními požadavky stanovenými v příloze I.

5. Dovozci zajistí, aby v době, kdy nesou za neautomatické váhy zamýšlené pro použití uvedená v čl. 1 odst. 2 písm. a) až f) odpovědnost, skladovací a přepravní podmínky neohrožovaly soulad neautomatických vah se základními požadavky stanovenými v příloze I.

Pozměňovací návrh   24

Návrh směrnice

Čl. 8 – odst. 8

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

8. V případě neautomatických vah určených pro použití uvedená v čl. 1 odst. 2 písm. a) až f) dovozci po dobu deseti let po uvedení neautomatických vah na trh uchovávají kopii EU prohlášení o shodě pro potřeby orgánů dozoru nad trhem a zaručují, že technická dokumentace může být těmto orgánům na požádání předložena.

8. V případě neautomatických vah zamýšlených pro použití uvedená v čl. 1 odst. 2 písm. a) až f) dovozci po dobu deseti let po uvedení neautomatických vah na trh uchovávají kopii EU prohlášení o shodě pro potřeby orgánů dozoru nad trhem a zaručují, že technická dokumentace může být těmto orgánům na požádání předložena.

Pozměňovací návrh   25

Návrh směrnice

Čl. 9 – odst. 2 – pododstavec 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Distributoři před dodáním neautomatických vah určených pro použití uvedená v čl. 1 odst. 2 písm. a) až f) na trh ověří, zda neautomatické váhy nesou označení CE, nápisy uvedené v příloze III bodě 1 a zda jsou k nim přiloženy požadované doklady a instrukce a informace v jazyce, kterému spotřebitelé a ostatní koncoví uživatelé v členském státě, v němž jsou neautomatické váhy uváděny na trh, snadno rozumějí, a zda výrobce a dovozce splnili požadavky stanovené v čl. 6 odst. 5 a 6 a čl. 8 odst. 3.

2. Distributoři před dodáním neautomatických vah zamýšlených pro použití uvedená v čl. 1 odst. 2 písm. a) až f) na trh ověří, zda neautomatické váhy nesou označení CE, nápisy uvedené v příloze III bodě 1 a zda jsou k nim přiloženy požadované doklady a instrukce a informace v jazyce, kterému spotřebitelé a ostatní koncoví uživatelé v členském státě, v němž jsou neautomatické váhy uváděny na trh, snadno rozumějí, a zda výrobce a dovozce splnili požadavky stanovené v čl. 6 odst. 5 a 6 a čl. 8 odst. 3.

Pozměňovací návrh   26

Návrh směrnice

Čl. 9 – odst. 2 – pododstavec 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Před dodáním neautomatických vah, které nejsou určeny pro použití uvedená v čl. 1 odst. 2 písm. a) až f), na trh distributoři ověří, zda tyto neautomatické váhy byly opatřeny nápisy uvedenými v příloze III bodě 2 a zda výrobce a dovozce splnili požadavky stanovené v čl. 6 odst. 5 a 6 a čl. 8 odst. 3.

Před dodáním neautomatických vah, které nejsou zamýšleny pro použití uvedená v čl. 1 odst. 2 písm. a) až f), na trh distributoři ověří, zda tyto neautomatické váhy byly opatřeny nápisy uvedenými v příloze III bodě 2 a zda výrobce a dovozce splnili požadavky stanovené v čl. 6 odst. 5 a 6 a čl. 8 odst. 3.

Pozměňovací návrh   27

Návrh směrnice

Čl. 9 – odst. 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Distributoři zajistí, aby v době, kdy nesou za neautomatické váhy určené pro použití uvedená v čl. 1 odst. 2 písm. a) až f) odpovědnost, skladovací a přepravní podmínky neohrožovaly soulad neautomatických vah se základními požadavky stanovenými v příloze I.

3. Distributoři zajistí, aby v době, kdy nesou za neautomatické váhy zamýšlené pro použití uvedená v čl. 1 odst. 2 písm. a) až f) odpovědnost, skladovací a přepravní podmínky neohrožovaly soulad neautomatických vah se základními požadavky stanovenými v příloze I.

Pozměňovací návrh   28

Návrh směrnice

Čl. 9 – odst. 5 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

5a. Členské státy zajistí, aby distributoři mohli neautomatické váhy, které byly v souladu se zákonem uvedeny na trh před [datum uvedené v druhém pododstavci čl. 42 odst. 1], dodávat na trh bez nutnosti plnit další požadavky na výrobek.

Pozměňovací návrh   29

Návrh směrnice

Čl. 11 – odst. 1 – návětí

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Hospodářské subjekty musí na žádost orgánů dozoru nad trhem identifikovat:

Hospodářské subjekty na žádost orgánů dozoru nad trhem určí:

Pozměňovací návrh   30

Návrh směrnice

Čl. 11 – odst. 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Hospodářské subjekty musí být schopny poskytnout informace uvedené v prvním pododstavci po dobu deseti let poté, co jim byly neautomatické váhy dodány, a po dobu deseti let poté, co neautomatické váhy dodaly.

Hospodářské subjekty musí poskytnout informace uvedené v prvním pododstavci po dobu deseti let poté, co jim byly neautomatické váhy dodány, a po dobu deseti let poté, co neautomatické váhy dodaly. Od hospodářských subjektů se nevyžaduje, aby tyto informace po ukončení dodávky aktualizovaly.

Pozměňovací návrh   31

Návrh směrnice

Článek 11 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Článek 11a

 

Povinnosti hospodářských subjektů týkající se výrobků na skladě

 

Členské státy zajistí, aby povinnosti ukládané hospodářským subjektům v souvislosti s výrobky na skladě byly uplatňovány v souladu s článkem 41.

Pozměňovací návrh   32

Návrh směrnice

Čl. 13 – odst. 1 – návětí

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Shoda neautomatických vah se základními požadavky stanovenými v příloze I může být osvědčena podle volby žadatele jedním ze dvou následujících postupů:

1. Shoda neautomatických vah se základními požadavky stanovenými v příloze I může být osvědčena podle volby výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce jedním ze dvou následujících postupů:

Pozměňovací návrh   33

Návrh směrnice

Čl. 14 – odst. 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. EU prohlášení o shodě je vypracováno podle vzoru uvedeného v příloze III rozhodnutí č. 768/2008/ES, obsahuje prvky stanovené v příslušných modulech uvedených v příloze II této směrnice a je stále aktualizováno. Je přeloženo do jazyka nebo jazyků požadovaných členským státem, v němž jsou neautomatické váhy uváděny nebo dodávány na trh.

2. EU prohlášení o shodě je vypracováno podle vzoru uvedeného v příloze III rozhodnutí č. 768/2008/ES, obsahuje prvky stanovené v příslušných modulech uvedených v příloze II této směrnice a je stále aktualizováno. Je přeloženo do jazyka nebo jazyků požadovaných členským státem, v němž jsou neautomatické váhy uváděny nebo dodávány na trh. Na žádost orgánu dozoru nad trhem předloží hospodářský subjekt kopii EU prohlášení o shodě v tištěné či elektronické podobě a zajistí, aby bylo přeloženo do jazyka nebo jazyků požadovaných členským státem, v němž jsou neautomatické váhy uváděny nebo dodávány na trh.

Pozměňovací návrh   34

Návrh směrnice

Čl. 14 – odst. 4

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Vypracováním EU prohlášení o shodě nese výrobce odpovědnost za soulad neautomatických vah s právními předpisy.

4. Vypracováním EU prohlášení o shodě nese výrobce odpovědnost za soulad neautomatických vah s požadavky stanovenými touto směrnicí.

Pozměňovací návrh   35

Návrh směrnice

Čl. 19 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Členské státy určí oznamující orgán odpovědný za vytvoření a provádění nezbytných postupů pro posuzování a oznamování subjektů posuzování shody a za kontrolu oznámených subjektů, včetně souladu s článkem 24.

1. Členské státy určí jediný oznamující orgán odpovědný za vytvoření a provádění nezbytných postupů pro posuzování a oznamování subjektů posuzování shody a za kontrolu oznámených subjektů, včetně souladu s článkem 24.

Pozměňovací návrh   36

Návrh směrnice

Čl. 35 – odst. 1 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Členské státy Komisi každoročně podrobně informují o činnostech svých orgánů dozoru nad trhem a o plánech týkajících se dozoru nad trhem a jeho zintenzivnění, mj. o přidělení většího množství prostředků, zvýšení účinnosti a budování nezbytné kapacity za účelem dosažení těchto cílů.

Pozměňovací návrh   37

Návrh směrnice

Čl. 35 – odst. 1 b (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Členské státy poskytují svým orgánům dozoru nad trhem odpovídající množství finančních prostředků s cílem zajistit, aby jejich činnost v celé Unii byla sladěná a účinná.

Pozměňovací návrh   38

Návrh směrnice

Čl. 36 – odst. 1 – pododstavec 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Pokud orgány dozoru nad trhem jednoho členského státu přijaly opatření podle článku 20 nařízení (ES) č. 765/2008 nebo pokud mají dostatečné důvody domnívat se, že neautomatické váhy, na něž se vztahuje tato směrnice, představují riziko pro hlediska ochrany veřejných zájmů, na něž se vztahuje tato směrnice, provedou hodnocení, zda dotčené neautomatické váhy splňují všechny požadavky stanovené touto směrnicí. Příslušné hospodářské subjekty spolupracují v nezbytné míře s orgány dozoru nad trhem.

1. Pokud orgány dozoru nad trhem jednoho členského státu přijaly opatření podle článku 20 nařízení (ES) č. 765/2008 nebo pokud mají dostatečné důvody domnívat se, že neautomatické váhy, na něž se vztahuje tato směrnice, představují riziko pro hlediska ochrany veřejných zájmů, na něž se vztahuje tato směrnice, provedou hodnocení, zda dotčené neautomatické váhy splňují všechny příslušné požadavky stanovené touto směrnicí. Příslušné hospodářské subjekty spolupracují v nezbytné míře s orgány dozoru nad trhem.

Pozměňovací návrh   39

Návrh směrnice

Čl. 36 – odst. 7

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

7. Pokud do dvou měsíců od přijetí informací uvedených v odstavci 4 nepodá žádný členský stát ani Komise námitku, pokud jde o dočasné opatření, které členský stát přijal, považuje se opatření za oprávněné.

7. Pokud do tří měsíců od přijetí informací uvedených v odstavci 4 nepodá žádný členský stát ani Komise námitku, pokud jde o dočasná opatření, která členský stát přijal, považuje se opatření za oprávněné.

Pozměňovací návrh   40

Návrh směrnice

Čl. 36 – odst. 8

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

8. Členské státy zajistí, aby byla v souvislosti s dotčenými neautomatickými vahami neprodleně přijata vhodná omezující opatření.

8. Členské státy zajistí, aby byla v souvislosti s dotčenými neautomatickými vahami neprodleně přijata vhodná omezující opatření, jako je stažení daných neautomatických vah z jejich trhů.

Pozměňovací návrh   41

Návrh směrnice

Čl. 40 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Členské státy stanoví pravidla pro sankce za porušení vnitrostátních právních předpisů přijatých na základě této směrnice a přijmou veškerá opatření nezbytná k zajištění jejich prosazování.

Členské státy se při zajišťování správného používání režimu označení CE opírají o existující mechanismy a přijmou nezbytná opatření pro případ zneužití tohoto označení. Členské státy stanoví pravidla pro sankce za porušení vnitrostátních právních předpisů přijatých na základě této směrnice hospodářskými subjekty a přijmou veškerá opatření nezbytná k zajištění jejich prosazování. Tato pravidla mohou zahrnovat trestní sankce za vážná porušení.

Pozměňovací návrh   42

Návrh směrnice

Čl. 40 – odst. 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Stanovené sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující.

Sankce uvedené v prvním odstavci musí být účinné, přiměřené závažnosti porušení a odrazující.

Pozměňovací návrh   43

Návrh směrnice

Čl. 40 – odst. 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Členské státy oznámí tato ustanovení Komisi nejpozději do [datum stanovené v čl. 42 odst. 1 druhém pododstavci] a neprodleně jí oznámí veškeré následné změny těchto ustanovení.

Členské státy oznámí tato ustanovení Komisi do [datum stanovené v čl. 42 odst. 1 druhém pododstavci] a neprodleně jí oznámí veškeré následné změny těchto ustanovení. Komise tato ustanovení zveřejní na internetu.

Pozměňovací návrh   44

Návrh směrnice

Čl. 42 – odst. 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.

2. Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice. Komise tato znění zveřejní na internetu.

Pozměňovací návrh   45

Návrh směrnice

Příloha I – bod 8 – bod 8.1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

8.1. Váhy musí být navrženy a zkonstruovány tak, aby si při správné instalaci a používání v prostředí, pro které jsou určeny, udržely své metrologické parametry. Hodnota hmotnosti musí být zobrazena.

8.1. Váhy musí být navrženy a zkonstruovány tak, aby si při správné instalaci a používání v prostředí, pro které jsou určeny nebo které lze rozumně předvídat, udržely své metrologické parametry. Hodnota hmotnosti musí být zobrazena.

Pozměňovací návrh   46

Návrh směrnice

Příloha I – bod 8 – bod 8.3 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

8.3. Požadavky bodů 8.1 a 8.2 musí být plněny po dobu považovanou za běžnou z pohledu předpokládaného použití vah.

8.3. Požadavky bodů 8.1 a 8.2 musí být plněny po dobu považovanou za běžnou z pohledu předpokládaného nebo rozumně předvídatelného použití vah.

Pozměňovací návrh   47

Návrh směrnice

Příloha II – část 4 – bod 4.3 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Oznámený subjekt, kterého si výrobce zvolil, provádí příslušné kontroly a zkoušky, aby ověřil shodu vah se schváleným typem, jenž je popsán v certifikátu EU přezkoušení typu, a s příslušnými požadavky této směrnice.

Akreditovaný vnitropodnikový subjekt nebo oznámený subjekt, kterého si výrobce zvolil, provádí příslušné kontroly a zkoušky, aby ověřil shodu vah se schváleným typem, jenž je popsán v certifikátu EU přezkoušení typu, a s příslušnými požadavky této směrnice.

Pozměňovací návrh   48

Návrh směrnice

Příloha II – část 5 – bod 5.4 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Oznámený subjekt, kterého si výrobce zvolil, provádí příslušné kontroly a zkoušky, aby ověřil shodu vah s příslušnými požadavky této směrnice.

Akreditovaný vnitropodnikový subjekt nebo oznámený subjekt, kterého si výrobce zvolil, provádí příslušné kontroly a zkoušky, aby ověřil shodu vah s příslušnými požadavky této směrnice.

Pozměňovací návrh   49

Návrh směrnice

Příloha II – část 6 – bod 6.4 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Oznámený subjekt, kterého si výrobce zvolil, provádí nebo nechá provést příslušné kontroly a zkoušky uvedené v příslušných harmonizovaných normách nebo technických specifikacích nebo jiné rovnocenné zkoušky, aby ověřil, zda váhy splňují příslušné požadavky této směrnice. Pokud taková harmonizovaná norma nebo technická specifikace neexistuje, rozhodne daný oznámený subjekt, jaké zkoušky se mají provést.

Akreditovaný vnitropodnikový subjekt nebo oznámený subjekt, kterého si výrobce zvolil, provádí nebo nechá provést příslušné kontroly a zkoušky uvedené v příslušných harmonizovaných normách nebo technických specifikacích nebo jiné rovnocenné zkoušky, aby ověřil, zda váhy splňují příslušné požadavky této směrnice. Pokud taková harmonizovaná norma nebo technická specifikace neexistuje, rozhodne daný oznámený subjekt, jaké zkoušky se mají provést.

  • [1]  Dosud nezveřejněno v Úředním věstníku.
  • [2]  Úř. věst. C 77, 28.3.2002, s. 1.

VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ

Souvislosti

Tato zpráva obsahuje změny návrhu Evropské komise, kterým se přepracovává směrnice 2009/23/ES, o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání vah s neautomatickou činností na trh. Uvedený návrh byl předložen v listopadu 2011 v rámci provádění nového právního rámce, který byl přijat v roce 2008 jako „balíček týkající se zboží“ a který zahrnuje dva doplňkové nástroje, a to rozhodnutí 768/2008 o společném rámci pro uvádění výrobků na trh a o zrušení rozhodnutí Rady 93/465/EHS a nařízení 765/2008, kterým se stanoví požadavky na akreditaci a dozor nad trhem týkající se uvádění výrobků na trh a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 339/93. Stávající návrh je součástí balíčku, jehož cílem je uvést devět směrnic o výrobcích do souladu s novým právním rámcem.

Stávající směrnice 2009/23/ES o vahách s neautomatickou činností stanovuje základní požadavky a vymezuje příslušné postupy posuzování shody, které mají výrobci povinnost použít, aby před uvedením svého výrobku na trh EU prokázali, že jejich váhy s neautomatickou činností jsou v souladu s těmito základními požadavky.

Nový právní rámec byl přijat ve snaze napravit nedostatky stávajících harmonizačních právních předpisů Unie, a dokončit tak jednotný trh s korektní hospodářskou soutěží a bezpečnými výrobky. V důsledku nedůsledného provádění a prosazování stávajících harmonizačních právních předpisů Unie v členských státech spolu se složitou regulací je pro hospodářské subjekty i orgány stále těžší právní předpisy správně vykládat a uplatňovat, což vede k nerovným tržním podmínkám a rovněž k tomu, že jsou na trh uvádění nebezpečné výrobky. „Balíček týkající se zboží“ poskytuje celkový rámec pro racionalizaci právních předpisů týkajících se výrobků s cílem dosáhnout větší jednotnosti a lepší srozumitelnosti těchto předpisů, a to jak pro hospodářské subjekty, tak pro orgány dozoru nad trhem.

Ustanovení rozhodnutí, jež je součástí nového právního rámce, však nejsou přímo použitelná. Aby se zlepšení, jež přináší nový právní rámec, vztahovala na všechna hospodářská odvětví podléhající harmonizačním právním předpisům Unie, je nutné zapracovat rozhodnutí do stávajících právních předpisů týkajících se výrobků.

Poté, co byl v roce 2008 přijat nový právní rámec, zahájila Komise proces hodnocení harmonizovaných evropských právních předpisů týkajících se výrobků, jehož cílem bylo stanovit nástroje, které je třeba zrevidovat za účelem provádění nového právního rámce.

Bylo stanoveno několik směrnic, jež bude třeba v průběhu následujících 3–5 let přepracovat z důvodu revizních doložek nebo z jiných důvodů specifických pro jednotlivá odvětví (potřeba upřesnit oblast působnosti, aktualizovat bezpečnostní požadavky atd.). Převážná většina stávajících evropských právních předpisů týkajících se výrobků bude muset být z těchto důvodů revidována a právní předpisy budou zpracovávány jednotlivě v souladu s pracovním programem Komise.

Devět návrhů obsažených v balíčku, jenž byl představen v listopadu 2011, včetně směrnice 2004/23/ES, nespadá do první uvedené skupiny směrnic o výrobcích, ale byly určeny jako vhodné ke sladění s novým právním rámcem, neboť mají společnou strukturu. Všechna odvětví, na něž se směrnice vztahují, se řadí mezi velmi důležitá průmyslová odvětví, v nichž existuje silná mezinárodní konkurence. Odhaduje se, že pro tato odvětví bude zjednodušení a vytvoření rovných podmínek pro evropské společnosti, na něž se zaměřuje nový právní rámec, přínosné.

Změny provedené v ustanoveních této směrnice se týkají: definic, povinností hospodářských subjektů, předpokladu shody na základě souladu s harmonizovanými normami, prohlášení o shodě, označení CE, oznámených subjektů, postupu využití ochranné doložky a postupů posuzování shody.

Cílem návrhu je pouze dosáhnout souladu s horizontálními ustanoveními rozhodnutí 768/2008/ES a novou terminologií podle Lisabonské smlouvy, včetně nových pravidel o projednávání ve výborech.

Postup

Za účelem zajištění souladu s rozhodnutím, jež je součástí nového právního rámce, je třeba provést v této směrnici řadu věcných změn. V souladu s interinstitucionální dohodou ze dne 28. listopadu 2001 bylo zvolena metoda přepracování.

Podle článku 87 jednacího řádu Evropského parlamentu přezkoumal návrh výbor příslušný pro právní záležitosti, a to na základě zpráv poradní pracovní skupiny (složené ze zástupců právních služeb Parlamentu, Rady a Komise), a dospěl k názoru, že neobsahuje žádné věcné změny kromě těch, které v něm byly jako takové označeny nebo které byly označeny poradní pracovní skupinou.

Postoj zpravodajky

Zpravodajka považuje toto sladění devíti směrnic o výrobcích s novým právním rámcem za důležitý krok kupředu na cestě k dokončení jednotného trhu EU.

Nový právní rámec zavádí zjednodušené regulační prostředí pro výrobky a umožňuje důslednější uplatňování technických norem, což přispěje k lepšímu fungování jednotného trhu, a to zajištěním rovného zacházení s výrobky, které nejsou v souladu s právními předpisy, a s hospodářskými subjekty a stejným posuzováním oznámených subjektů na celém trhu EU.

Zpravodajka se domnívá, že sladění 9 směrnic o výrobcích s novým právním rámcem zvýší důvěru výrobců i spotřebitelů, neboť budou vyjasněny povinnosti hospodářských subjektů a orgány členských států budou mít k dispozici účinnější nástroje k provádění dozoru nad trhem, což společně povede ke snížení počtu výrobků, které nejsou v souladu s právními předpisy, a nebezpečných výrobků na trhu.

Návrhy Komise obsažené v balíčku pro dosažení souladu vycházejí z rozsáhlé konzultace se zúčastněnými stranami, včetně několika stovek malých a středních podniků a jejich zkušeností s balíčkem týkajícím se zboží, což zpravodajka výrazně oceňuje.

Zpravodajka podporuje obecný záměr Komise, který spočívá v prostém sladění 9 směrnic o výrobcích s horizontálními opatřeními uvedenými v rozhodnutí 768/2008, přesto by však navrhla několik dalších změn směrnice 2009/23/ES o vahách s neautomatickou činností, které by zajistily doplňující vysvětlení a přizpůsobení odvětví, s cílem:

1. Dosáhnout většího souladu směrnice s novým právním rámcem a zajistit právní jistotu

Zpravodajka považuje za důležité, aby v navržené směrnici bylo provedeno několik změn, a bylo tak dosaženo sladění s termíny používanými v rozhodnutí č. 768/2008/ES a zabráněno případnému nejednotnému znění, které by v opačném případě mohly vést ke vzniku právní nejistoty.

Rovněž je důležité objasnit právní situaci výrobků, které byly v souladu s právními předpisy a při dodržení požadavků stávající směrnice uvedeny na trh předtím, než vstoupí v platnost nová směrnice, ale které se v současnosti nacházejí ještě ve skladu. Je třeba zdůraznit, že právní předpisy EU nemají zpětnou platnost, a mělo by být upřesněno, že tyto výrobky mohou být dodávány na trh i po vstupu nové směrnice v platnost.

Zpravodajka se navíc domnívá, že Komise by měla na internetu povinně zveřejňovat vnitrostátní ustanovení směrnice provedené v právu členských států a příslušné sankce (zásada transparentnosti).

2. Zvýšit ochranu spotřebitelů

Nový právní rámec přispívá ke zvýšení důvěry spotřebitelů v jednotný trh. Několik změn proto rovněž souvisí se záměrem zpravodajky využít v plném rozsahu výhod, které skýtají ustanovení nového právního rámce související s ochranou spotřebitelů. V této souvislosti by některé pozměňovací návrhy umožnily, aby nová směrnice pokryla širší spektrum situací, jež spadají pod základní bezpečnostní požadavky. Při navrhování výrobku (viz článek 16 nařízení 765/2008 o obecných požadavcích) by mělo být zohledněno i rozumně předvídatelné použití. Ochrana spotřebitelů by se zlepšila i díky upřesnění, že instrukce, informace o bezpečnosti a označení musí být spolehlivé, srozumitelné a transparentní.

3. Omezit byrokratickou zátěž

Nový právní rámec by měl přispět ke zlepšení volného pohybu zboží v Evropské unii. Těžkopádná byrokracie by však bránila volnému toku zboží. Zpravodajka proto prozkoumala navrženou směrnici, aby zjistila, kde je možné byrokratickou zátěž omezit. Ve zprávě se tedy navrhuje modernizace stávajících postupů, mj. zavedením možnosti podávat prohlášení o shody nejen v tištěné, ale i v elektronické podobě, a omezení byrokratické zátěže hospodářských subjektů, pokud jde o jejich identifikaci.

Jak již bylo uvedeno dříve, podporuje zpravodajka zjednodušení a modernizaci postupů upravených novým právním rámcem, ale zároveň by chtěla zdůraznit, že může být zapotřebí určitá flexibilita v souvislosti s některými povinnostmi zavedenými novým rámcem. Navrhuje se například doplnění výjimky z pravidla „jediného prohlášení o shodě“ v případech, kdy vydání jediného dokumentu působí zvláštní problémy z důvodu své složitosti či rozsahu. V takovém případě by měla existovat možnost poskytnout všechna příslušná prohlášení o shodě samostatně.

Je umožněna větší míra flexibility, pokud jde o jediné EU prohlášení o shodě, přičemž toto pravidlo vycházející z článku 5 rozhodnutí je doplněno o výjimku pro případy, které představují zvláštní problém z důvodu své složitosti či rozsahu.

4. Zajistit lepší dozor nad trhem pro naše výrobky

I když si zpravodajka uvědomuje, že útvary Komise připravily nové nařízení o dozoru nad trhem, zaměřuje se poslední soubor změn na zajištění vyšší úrovně dozoru nad trhem s výrobky. Zpravodajka za tímto účelem navrhuje zintenzivnění dozoru nad trhem u prodeje na dálku, a to zajištěním toho, aby veškeré relevantní požadované informace byly zobrazovány i v případě elektronického obchodu. Dále navrhuje, aby byl zaveden požadavek na členské státy poskytovat Komisi každoročně informace o své činnosti v oblasti dozoru nad trhem a aby byly členské státy vyzvány k zajištění odpovídajícího množství prostředků k financování svých orgánů dozoru nad trhem. A konečně zpravodajka rovněž zdůraznila, že je nutné, aby členské státy přijaly vhodná opatření pro případ zneužití označení CE.

Zpravodajka ve svém textu zavedla i odvětvové změny. S cílem vyjasnit právo výrobců na využívání akreditovaných vnitropodnikových subjektů posuzování shody v rámci modulu A1, A2, C1 a Ca2, které byly zavedeny rozhodnutím 768/2008/ES a jsou od té doby používány výrobci měřidel, zavádí se tato změna do znění přílohy 2 části 2 a 5.

ANNEX: DOPIS VÝBORU PRO PRÁVNÍ ZÁLEŽITOSTI

Ref.: D(2012)22879

Pan Malcolm Harbour,

předseda Výboru pro vnitřní trh

a ochranu spotřebitelů

ASP 13E130

Brusel

Věc:           Návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání vah s neautomatickou činností na trh (přepracované znění)

                  (COM(2011)0766 – C7‑0430/2011 – 2011/0352(COD))

Vážená pane předsedo,

Výbor pro právní záležitosti, jehož mám tu čest být předsedou, přezkoumal výše uvedený návrh podle článku 87 o přepracování, jenž byl začleněn do jednacího řádu Parlamentu.

Odstavec 3 tohoto článku zní takto:

„Pokud se výbor příslušný pro právní záležitosti domnívá, že návrh neobsahuje žádnou věcnou změnu kromě těch, které v něm byly jako takové označeny, informuje o tom věcně příslušný výbor.

V tomto případě, kromě podmínek stanovených v článcích 156 a 157, jsou v příslušném výboru přijatelné pouze pozměňovací návrhy týkající se částí návrhu obsahujících změny.

Pokud má však v souladu s bodem 8 interinstitucionální dohody příslušný výbor v úmyslu také předložit pozměňovací návrhy ke kodifikovaným částem návrhu Komise, ihned sdělí svůj úmysl Radě a Komisi, přičemž podle článku 54 by Komise měla výboru před hlasováním sdělit svůj postoj k pozměňovacím návrhům a to, zda má či nemá v úmyslu přepracovaný návrh vzít zpět.“

Podle názoru právní služby, jejíž zástupci se zúčastnili schůzí poradní skupiny, která přezkoumávala návrh na přepracování, a v souladu s doporučeními navrhovatele, se Výbor pro právní záležitosti domnívá, že uvedený návrh neobsahuje žádné věcné změny, kromě těch, které v něm byly jako takové označeny, a že, pokud jde o kodifikaci nezměněných ustanovení dřívějších aktů s výše uvedenými změnami, je návrh prostou kodifikací stávajících znění bez jakékoli změny jejich podstaty.

Na závěr Výbor pro právní záležitosti po diskusi na své schůzi dne 26. dubna 2012 doporučuje (23 hlasy pro a aniž by se někdo zdržel hlasování[1]), aby Váš výbor jako příslušný výbor přezkoumal výše uvedený návrh v souladu s článkem 87.

S úctou

Klaus-Heiner LEHNE

Encl.: Opinion of the Consultative Working Party.

PŘÍLOHA: OPINION OF THE CONSULTATIVE WORKING PARTY OF THE LEGAL SERVICES OF THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL AND THE COMMISSION

 

 

 

 

PORADNÍ SKUPINA

PRÁVNÍCH SLUŽEB

V Bruselu dne 27. března 2012

STANOVISKO

                                                    PRO EVROPSKÝ PARLAMENT

                                                              RADU

                                                              KOMISI

Návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání vah s neautomatickou činností na trh

COM(2011)0766 ze dne 21. 11. 2011 – 2011/0352(COD)

S ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 28. listopadu 2001 o systematičtějším využívání metody přepracování právních aktů, a zejména na bod 9 této dohody, se dne 1. února 2012 sešla poradní skupina složená z právních služeb Evropského parlamentu, Rady a Komise, aby mimo jiné projednala výše uvedený návrh předložený Komisí.

Na této schůzi[2] dospěla poradní skupina po přezkumu tohoto návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterým se přepracovává směrnice Evropského Parlamentu a Rady 2009/23/ES ze dne 23. dubna 2009 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání vah s neautomatickou činností na trh, společnou dohodou k těmto závěrům:

1. Pokud jde o důvodovou zprávu, měla by v souladu s příslušnými požadavky interinstitucionální dohody uvádět, která ustanovení původního právního předpisu zůstávají v návrhu nezměněna, jak stanoví odst. 6 písm. a) bod iii) interinstitucionální dohody.

2. Níže uvedené části přepracovaného znění by měly být zvýrazněny použitím podkladu písma v šedém odstínu, který obecně označuje změny věcného obsahu:

– v čl. 13 odst. 1 písm. a) druhém pododstavci navrhované připojení tohoto konečného textu: „U neautomatických vah, na které se nevztahuje modul B, se použije modul D1 stanovený v příloze II bodě 3 nebo modul F1 stanovený v příloze II bodě 5“ (tento text je v návrhu vyznačen šipkami ukazujícími, že zde došlo k přepracování);

– v čl. 42 odst. 1 prvním pododstavci tento text: „čl. 2 odst. 3 až 19, články 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41 a přílohou II“ a celá poslední věta, která zní: „Neprodleně sdělí Komisi jejich znění a srovnávací tabulku mezi těmito předpisy a touto směrnicí.“;

– v čl. 42 odst. 1 druhém pododstavci výraz „od [den po datu stanoveném v prvním pododstavci]“.

Na základě projednání návrhu tudíž došla poradní pracovní skupina k jednomyslnému závěru, že návrh neobsahuje žádné jiné věcné změny než ty, které jsou jako takové označeny v návrhu nebo v tomto stanovisku. Poradní skupina rovněž konstatovala, že pokud jde o kodifikaci nezměněných ustanovení dřívějšího aktu s výše uvedenými věcnými změnami, je návrh prostou kodifikací stávajícího znění bez jakékoli změny jeho věcného obsahu.

C. PENNERA                       H. LEGAL                            L. ROMERO REQUENA

vedoucí právní služby              vedoucí právní služby              generální ředitel

  • [1]  Raffaele Baldassarre, Sebastian Valentin Bodu, Piotr Borys, Françoise Castex, Sergio Gaetano Cofferati, Christian Engström, Marielle Gallo, Giuseppe Gargani, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Sajjad Karim, Vytautas Landsbergis, Eva Lichtenberger, Jiří Maštálka, Antonio López-Istúriz White, Bernhard Rapkay, Evelyn Regner, Francesco Enrico Speroni, Dimitar Stoyanov, Rebecca Taylor, Alexandra Thein, Axel Voss, Cecilia Wikström, Tadeusz Zwiefka.
  • [2]  Poradní skupina měla k dispozici anglické, francouzské a německé znění návrhu a pracovala na základě anglického znění, které je původním zněním projednávaného textu.

POSTUP

Název

Harmonizace právních předpisů členských států týkajících se dodávání vah s neautomatickou činností na trh (přepracované znění)

Referenční údaje

COM(2011)0766 – C7-0430/2011 – 2011/0352(COD)

Datum predložení EP

21.11.2011

 

 

 

Příslušný výbor

       Datum oznámení na zasedání

IMCO

30.11.2011

 

 

 

Výbor(y) požádaný(é) o stanovisko

       Datum oznámení na zasedání

ITRE

30.11.2011

JURI

30.11.2011

 

 

Nezaujetí stanoviska

       Datum rozhodnutí

ITRE

19.12.2011

 

 

 

Zpravodaj(ové)

       Datum jmenování

Zuzana Roithová

29.11.2011

 

 

 

Projednání ve výboru

9.1.2012

28.2.2012

31.5.2012

10.7.2012

Datum přijetí

10.7.2012

 

 

 

Výsledek konečného hlasování

+:

–:

0:

28

0

0

Členové přítomní při konečném hlasování

Adam Bielan, Sergio Gaetano Cofferati, Birgit Collin-Langen, Lara Comi, Anna Maria Corazza Bildt, Cornelis de Jong, Christian Engström, Ismail Ertug, Vicente Miguel Garcés Ramón, Louis Grech, Philippe Juvin, Edvard Kožušník, Toine Manders, Sirpa Pietikäinen, Phil Prendergast, Mitro Repo, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Bernadette Vergnaud

Náhradník(ci) přítomný(í) při konečném hlasování

Raffaele Baldassarre, Ildikó Gáll-Pelcz, Morten Løkkegaard, Emma McClarkin, Konstantinos Poupakis, Marek Siwiec, Marc Tarabella

Datum předložení

25.7.2012