Izvješće - A7-0258/2012Izvješće
A7-0258/2012

IZVJEŠĆE o prijedlogu Direktive Europskog parlamenta i Vijeća o usklađivanju zakonodavstava država članica o elektromagnetskoj kompatibilnosti  (preinaka)

28.11.2012 - (COM(2011)0765 – C7‑0429/2011 – 2011/0351(COD)) - ***I

Odbor za unutarnje tržište i zaštitu potrošača
Izvjestiteljica: Zuzana Roithová
(Preinaka – članak 87. Poslovnika)


Postupak : 2011/0351(COD)
Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
Odabrani dokument :  
A7-0258/2012
Podneseni tekstovi :
A7-0258/2012
Doneseni tekstovi :

NACRT ZAKONODAVNE REZOLUCIJE EUROPSKOG PARLAMENTA

o prijedlogu Direktive Europskog parlamenta i Vijeća o usklađivanju zakonodavstava država članica o elektromagnetskoj kompatibilnosti  (preinaka)

(COM(2011)0765 – C7‑0429/2011 – 2011/0351(COD))

(Redovni zakonodavni postupak – preinaka)

Europski parlament,

–   uzimajući u obzir prijedlog Komisije upućen Europskom parlamentu i Vijeću (COM(2011)0765),

–   uzimajući u obzir članak 294. stavak 2. i članak 114. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, u skladu s kojima je Komisija podnijela prijedlog Parlamentu (C7‑0429/2011),

–   uzimajući u obzir članak 294. stavak 3. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

–   uzimajući u obzir mišljenje Europskog gospodarskog i socijalnog odbora od 28. ožujka 2012.[1],

–   uzimajući u obzir Međuinstitucionalni sporazum od 28. studenoga 2001. o sustavnijoj metodi preinaka pravnih akata[2],

–   uzimajući u obzir pismo Odbora za pravna pitanja od 27. ožujka 2012. upućeno Odboru za unutarnje tržište i zaštitu potrošača u skladu s člankom 87. stavkom 3. Poslovnika,

–   uzimajući u obzir članke 87. i 55. Poslovnika,

–   uzimajući u obzir izvješće Odbora za unutarnje tržište i zaštitu potrošača (A7‑0258/2013),

A. budući da, prema mišljenju savjetodavne skupine pravnih službi Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije, dotični prijedlog ne sadrži suštinske promjene osim onih koje su kao takve u prijedlogu navedene, te da se prijedlog, što se tiče kodifikacije nepromijenjenih odredaba prethodnih akata i tih promjena, ograničava samo na kodifikaciju postojećih akata bez njihove bitne promjene:

1.  usvaja sljedeće stajalište u prvom čitanju, uzimajući u obzir preporuke savjetodavne skupine pravnih službi Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije;

2.  poziva Komisiju da predmet ponovno uputi Parlamentu ako namjerava bitno izmijeniti svoj prijedlog ili ga zamijeniti drugim tekstom;

3.  nalaže svojem predsjedniku da stajalište Parlamenta proslijedi Vijeću, Komisiji i nacionalnim parlamentima.

Amandman  1

Prijedlog Direktive

Uvodna izjava 22.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

(22.a) Sve obveze koje su ovom Direktivom određene gospodarskim subjektima trebale bi se primjenjivati u slučaju prodaje na daljinu.

Amandman  2

Prijedlog Direktive

Uvodna izjava 30.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

(30.a) Kad bi izdavanje jedinstvene EU izjave o sukladnosti moglo prouzročiti posebne probleme zbog složenosti ili područja primjene te jedinstvene EU izjave o sukladnosti, trebala bi postojati mogućnost zamjene jedinstvene EU izjave o sukladnosti pojedinačnom EU izjavom o sukladnosti relevantnom za određeni uređaj.

Amandman  3

Prijedlog Direktive

Uvodna izjava 48.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(48) Treba utvrditi prijelazne odredbe kojima se dopušta da se uređaji koji su već bili stavljeni na tržište u skladu s Direktivom 200/108/EZ stave na raspolaganje na tržištu i u upotrebu.

(48) Treba utvrditi prijelazna rješenja kojima se gospodarskim subjektima u razumnom razdoblju dopušta da uređaj koji je već bio stavljen na tržište u skladu s Direktivom 2004/108/EZ, stave na raspolaganje na tržištu i u upotrebu. Gospodarski subjekti trebali bi moći prodati zalihe uređaja koji su već u distribucijskom lancu na dan primjene nacionalnih mjera kojima se prenosi ova Direktiva.

Amandman  4

Prijedlog Direktive

Članak 2. – stavak 2. – podstavak 1. – točka ca (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

(ca) oprema posebno dizajnirana isključivo za potrebe istraživanja i razvoja i dostupna samo za elektroničko poslovanje između poslovnih pravnih osoba.

Obrazloženje

Private final consumers do not have access to R&D products. The recent recast of the RoHS and WEEE directives already excludes such equipment from their scope. In order to avoid uncertainty, the scope of product directives should be harmonised.

Amandman  5

Prijedlog Direktive

Članak 2. – stavak 3.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

3. U slučaju da su za opremu iz stavka 1. osnovni zahtjevi iz Priloga I. u potpunosti ili djelomično detaljnije utvrđeni drugim direktivama Unije, ova se Direktiva ne primjenjuje ili se prestaje primjenjivati na tu opremu u odnosu na te zahtjeve od trenutka primjene tih direktiva.

3. Ako su za opremu iz stavka 1. temeljni zahtjevi iz Priloga I. u potpunosti ili djelomično detaljnije utvrđeni drugim pravom Unije, ova se Direktiva ne primjenjuje ili se prestaje primjenjivati za tu opremu u odnosu na te zahtjeve od datuma primjene tog prava Unije.

Amandman  6

Prijedlog Direktive

Članak 3. – stavak 1. – točka 5.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(5) „elektromagnetska smetnja” je svaka elektromagnetska pojava koja može narušiti rad opreme, uključujući elektromagnetski šum, neželjeni signal ili promjenu u samom mediju širenja vala;

(5) „elektromagnetska smetnja” je svaka elektromagnetska pojava, osim željenog signala, koja može narušiti rad opreme, uključujući elektromagnetski šum ili promjenu u samom mediju širenja vala;

Obrazloženje

The change made goes back to the original definition, where wanted signals are explicitly not defined as disturbance, these being an instance of electromagnetic incompatibility under Article 6 which should not even arise. Electromagnetic disturbance should in future only refer to a natural phenomenon or an unwanted signal, but not to a wanted signal.

Amandman  7

Prijedlog Direktive

Članak 3. – točka 15.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(15) „gospodarski subjekti” su proizvođač, ovlašteni zastupnik, uvoznik i distributer;

(15) „gospodarski subjekt” su proizvođač, ovlašteni zastupnik, uvoznik ili distributer;

Amandman  8

Prijedlog Direktive

Članak 3. – točka 17.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(17) „usklađena norma” je usklađena norma kao što je utvrđena člankom 2. stavkom 1. točkom (c) Uredbe (EU) br. [../..] [o europskoj normizaciji];

(17) „usklađena norma” je norma kao što je utvrđena člankom 2. stavkom 1. točkom (c) Uredbe (EU) br. [../..] [o europskoj normizaciji];

Amandman  9

Prijedlog Direktive

Članak 4.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

Države članice poduzimaju sve odgovarajuće mjere kako bi osigurale da se oprema stavlja na tržište i/ili stavlja u upotrebu samo ako zadovoljava zahtjeve ove Direktive kada je pravilno ugrađena, održavana te kad se upotrebljava u skladu sa svojom namjenom.

Države članice poduzimaju sve odgovarajuće mjere kako bi osigurale da se oprema stavlja na tržište i/ili stavlja u upotrebu samo ako zadovoljava zahtjeve ove Direktive kada je pravilno ugrađena, održavana te kad se upotrebljava u skladu sa svojom namjenom ili u svrhu koja se može razumno predvidjeti.

Amandman  10

Prijedlog Direktive

Članak 7. – stavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

1. Kad stavljaju svoje uređaje na tržište i/ili u upotrebu, proizvođači osiguravaju da su njihovi proizvodi oblikovani i proizvedeni u skladu s osnovnim uvjetima iz Priloga I.

1. Kad stavljaju svoje uređaje na tržište,  proizvođači osiguravaju da su oblikovani i proizvedeni u skladu  s temeljnim zahtjevima iz Priloga I.

Amandman  11

Prijedlog Direktive

Članak 7. – stavak 2. – podstavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

2. Proizvođači pripremaju tehničku dokumentaciju iz Priloga II. i III. i provode ili daju na provedbu postupak ocjenjivanja sukladnosti iz članka 15.

2. Proizvođači izrađuju tehničku dokumentaciju iz Priloga II. ili Priloga III. i provode ili osiguravaju provođenje postupka ocjenjivanja sukladnosti iz članka 14.

Amandman  12

Prijedlog Direktive

Članak 7. – stavak 6.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

6. Proizvođači navode na uređaju ili, ako to nije moguće, na njegovu pakiranju ili u popratnom dokumentu svoje ime, registrirano trgovačko ime ili registrirani trgovački znak i adresu na kojoj su dostupni. Adresa mora sadržavati jedinstveno mjesto na kojem je moguće stupiti u kontakt s proizvođačem.

6. Proizvođači navode na uređaju svoje ime, registrirano trgovačko ime ili registrirani trgovački znak i poštansku adresu ili, ako postoji, internetsku stranicu na kojoj su dostupni ili, ako to nije moguće s razlogom, te su pojedinosti na pakiranjui ili u popratnom dokumentu uz uređaj. Adresa mora sadržavati jedinstveno mjesto na kojem je moguće stupiti u kontakt s proizvođačem. Kontaktni podaci su na jeziku koji bez poteškoća razumiju krajnji korisnici i tijela za nadzor tržišta.

Amandman  13

Prijedlog Direktive

Članak 7. – stavak 7.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

7. Proizvođači osiguravaju da su uređaju priložene upute i drugi podaci iz članka 18. na jeziku koji potrošači i ostali krajnji korisnici mogu razumjeti bez poteškoća, a određuje ga dotična država članica.

7. Proizvođači osiguravaju da su uređaju priložene upute i drugi podaci iz članka 18. na jeziku koji potrošači i ostali krajnji korisnici mogu razumjeti bez poteškoća, a određuje ga dotična država članica. Takve upute i sigurnosne informacije te svako označivanje jasni su, razumljivi i shvatljivi.

Amandman  14

Prijedlog Direktive

Članak 7. – stavak 8.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

8. Proizvođači koji smatraju ili imaju razloga vjerovati da uređaj koji su stavili na tržište i/ili u upotrebu nije u skladu s ovom Direktivom bez odgode poduzimaju potrebne korektivne mjere kako bi uređaj uskladili ili ga po potrebi povukli s tržišta ili opozvali. Nadalje, ako proizvod predstavlja rizik, proizvođači o tome bez odgode obavještavaju nadležna nacionalna tijela država članica u kojima su proizvod stavili na raspolaganje i/ili u upotrebu navodeći pojedinosti, posebno o nesukladnosti i o svim poduzetim korektivnim mjerama.

8. Proizvođači koji smatraju ili imaju razloga vjerovati da uređaj koji su stavili na tržište nije u skladu s ovom Direktivom, bez odgode poduzimaju korektivne mjere potrebne kako bi se taj uređaj uskladio, povukao s tržišta ili po potrebi, opozvao. Nadalje, ako uređaj predstavlja rizik, proizvođači o tome bez odgode obavještavaju nadležna nacionalna tijela država članica u kojima su stavili na raspolaganje uređaj navodeći detalje, posebno o nesukladnosti i o svim poduzetim korektivnim mjerama.

Amandman  15

Prijedlog Direktive

Članak 7. – stavak 9.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

9. Na obrazložen zahtjev nadležnog nacionalnog tijela proizvođači osiguravaju sve podatke i dokumentaciju potrebnu za dokazivanje sukladnosti proizvoda, na jeziku lako razumljivom tom tijelu. Na zahtjev nadležnog nacionalnog tijela proizvođači s njim surađuju oko svake radnje poduzete u svrhu uklanjanja rizika koji uređaji koje su stavili na tržište i/ili u upotrebu predstavljaju.

9. Na obrazložen zahtjev nadležnog nacionalnog tijela proizvođači osiguravaju sve podatke i dokumentaciju potrebnu za dokazivanje sukladnosti proizvoda, na jeziku lako razumljivom tom tijelu. Surađuju s navedenim tijelom, na njegov zahtjev, u svakoj radnji poduzetoj kako bi se uklonili rizici koje predstavlja uređaj koji su stavili na tržište.

Amandman  16

Prijedlog Direktive

Članak 9. – stavak 3.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

3. Uvoznici navode na uređaju ili, ako to nije moguće, na njegovu pakiranju ili u popratnom dokumentu svoje ime, registrirano trgovačko ime ili registrirani trgovački znak i adresu na kojoj su dostupni.

3. Uvoznici su obvezni na uređaju navesti svoje ime, registrirano trgovačko ime ili registrirani trgovački znak i poštansku adresu ili internetsku stranicu, ako postoji, na kojoj su dostupni ili, ako to s razlogom nije moguće, na njegovom pakiranju ili u popratnom dokumentu. Kontaktni podaci su na jeziku koji bez poteškoća razumiju krajnji korisnici i tijela za nadzor tržišta.

Amandman  17

Prijedlog Direktive

Članak 10. – stavak 2. – podstavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

2. Prije stavljanja uređaja na raspolaganje na tržište distributeri provjeravaju ima li uređaj propisanu oznaku CE, jesu li uz njega priloženi potrebni dokumenti te upute i ostale informacije iz članka 18. na jeziku koji bez poteškoća razumiju potrošači i ostali krajnji korisnici u državi članici u kojoj uređaj treba staviti na raspolaganje na tržište i/ili u upotrebu te jesu li proizvođač i uvoznik zadovoljili zahtjeve određene člankom 7. stavcima 5. i 6. te člankom 9. stavkom 3.

2. Prije stavljanja uređaja na raspolaganje na tržištu distributeri provjeravaju nosi li uređaj propisanu oznaku CE, jesu li uza nj priloženi potrebni dokumenti te upute i durgi podaci iz članka 18. na jeziku koji bez poteškoća razumiju potrošači i ostali krajnji korisnici u državi članici u kojoj je uređaj stavljen na raspolaganje na tržištu te jesu li proizvođač i uvoznik zadovoljili zahtjeve iz članka 7. stavaka 5. i 6. i članka 9. stavka 3.

Amandman  18

Prijedlog Direktive

Članak 10. – stavak 5.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

5a. Države članice osiguravaju da distributeri mogu staviti na raspolaganje uređaj koji je zakonski stavljen na tržište prije [datum određen drugim podstavkom članka 43.stavka 1.] bez dodatnih zahtjeva koje proizvod treba ispunjavati.

Amandman  19

Prijedlog Direktive

Članak 12. – stavak 1. – uvodni dio

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

Na zahtjev tijela za nadzor tržišta, gospodarski subjekti daju podatke o identitetu:

Gospodarski subjekti, na zahtjev, navode tijelima za nadzor tržišta podatke o identitetu:

Amandman  20

Prijedlog Direktive

Članak 12. – stavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

Gospodarski subjekti moraju biti u stanju podatke iz prvog stavka predočiti tijekom razdoblja od deset godina nakon što im je uređaj isporučen i tijekom razdoblja od deset godina nakon što su uređaj isporučili.

Gospodarski subjekti predočavaju podatke iz prvog stavka tijekom razdoblja od deset godina nakon što im je uređaj isporučen i tijekom razdoblja od deset godina nakon što su uređajisporučili. Od gospodarskih subjekata ne zahtijeva se da ažuriraju te informacije nakon što je isporuka izvršena.

Amandman  21

Prijedlog Direktive

Članak 12.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

Članak 12.a

 

Obveze gospodarskih subjekata u vezi s proizvodima na zalihama

 

Države članice osiguravaju da se obveze gospodarskih subjekata u vezi s proizvodima na zalihama primjenjuju u skladu s člankom 42.

Amandman  22

Prijedlog Direktive

Članak 14. – uvodni dio

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

Sukladnost uređaja s osnovnim zahtjevima iz Priloga I. dokazuje se jednim od sljedećih postupaka:

Po procjeni proizvođača, sukladnost uređaja s osnovnim zahtjevima iz Priloga I. dokazuje se jednim od sljedećih postupaka:

Amandman  23

Prijedlog Direktive

Članak 15. – stavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

2. EU izjava o sukladnosti ima strukturu predloška iz Priloga IV. ovoj Direktivi te se stalno ažurira. Prevodi se na jezik ili jezike koje zahtijeva država članica na čije se tržište uređaj stavlja ili na čijem se tržištu stavlja na raspolaganje.

2. EU izjava o sukladnosti ima strukturu predloška iz Priloga IV. ovoj Direktivi te se stalno ažurira. Na zahtjev tijela za nadzor tržišta gospodarski subjekt dostavlja primjerak EU izjave o sukladnosti u papirnatom obliku ili elektroničkim putem i osigurava da je prevedena na jezik ili jezike koje zahtijeva država članica na čije je tržište uređaj stavljen ili stavljen na raspolaganje.

Amandman  24

Prijedlog Direktive

Članak 21. – stavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

1. Države članice imenuju tijelo koje provodi prijavljivanje koje je nadležno za utvrđivanje i provedbu postupaka potrebnih za ocjenjivanje i prijavljivanje tijela za ocjenjivanje sukladnosti i nadzor nad prijavljenim tijelima, uključujući sukladnost s člankom 26.

1. Države članice imenuju jedno tijelo koje provodi prijavljivanje koje je nadležno za utvrđivanje i provedbu postupaka potrebnih za ocjenjivanje i prijavljivanje tijela za ocjenu sukladnosti i praćenje prijavljenih tijela, uključujući sukladnost s člankom 26.

Amandman  25

Prijedlog Direktive

Članak 37. – stavak 1.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

Države članice jednom godišnje dostavljaju Komisiji detalje o aktivnostima svojih tijela za nadzor tržišta i o svim planovima za povećanje nadzora tržišta, uključujući dodjelu više sredstava, povećanje učinkovitosti i izgradnju potrebnih kapaciteta za postizanje tih ciljeva.

Amandman  26

Prijedlog Direktive

Članak 37. – stavak 1.b (novi)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

Države članice osiguravaju adekvatna financijska sredstva svojim tijelima za nadzor tržišta kako bi osigurala da su njihove aktivnosti usklađene i učinkovite širom Unije.

Amandman  27

Prijedlog Direktive

Članak 38. – stavak 1. – podstavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

1. Ako tijela za nadzor tržišta države članice postupaju u skladu s člankom 20. Uredbe (EZ) br. 765/2008 ili ako imaju dovoljno razloga vjerovati da uređaji obuhvaćeni ovom Direktivom predstavljaju rizik za aspekte zaštite javnog interesa obuhvaćenog ovom Direktivom, ona ocjenjuju ispunjavaju li dotični uređaji sve zahtjeve iz ove Direktive. Relevantni gospodarski subjekti po potrebi surađuju s tijelima za nadzor tržišta.

1. Ako tijela za nadzor tržišta države članice postupaju u skladu s člankom 20. Uredbe (EZ) br. 765/2008 ili ako imaju dovoljno razloga vjerovati da uređaji obuhvaćeni ovom Direktivom predstavljaju rizik za aspekte zaštite javnog interesa obuhvaćenog ovom Direktivom, ona ocjenjuju ispunjavaju li dotični uređaji sve relevantne zahtjeve iz ove Direktive. Relevantni gospodarski subjekti po potrebi surađuju s tijelima za nadzor tržišta.

Amandman  28

Prijedlog Direktive

Članak 38. – stavak 5. – točka a

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(a) uređaj ne ispunjava zahtjeve u vezi s aspektima zaštite javnog interesa iz ove Direktive;

(a) uređaj ne ispunjava zahtjeve u vezi s aspektima zaštite javnog interesa iz ove Direktive; ili

Amandman  29

Prijedlog Direktive

Članak 38. – stavak 7.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

7. Ako država članica ili Komisija u roku od 2 mjeseci nakon primitka informacija iz stavka 4. ne podnese prigovor na privremenu mjeru koju poduzima država članica, mjera se smatra opravdanom.

7. Ako država članica ili Komisija u roku od tri mjeseca nakon primitka informacija iz stavka 4. na podnese prigovor na privremenu mjeru koju poduzima država članica, mjera se smatra opravdanom.

Amandman  30

Prijedlog Direktive

Članak 38. – stavak 8.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

8. Države članice osiguravaju da se bez odgode poduzimaju odgovarajuće restriktivne mjere koje se odnose na dotični uređaj.

8. Države članice osiguravaju trenutačno poduzimanje odgovarajućih restriktivnih mjera, kao što je povlačenje uređaja s tržišta, koje se odnose na dotični uređaj.

Amandman  31

Prijedlog Direktive

Članak 41. – stavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

Države članice utvrđuju pravila o kaznama koje se primjenjuju na kršenje nacionalnih odredaba donesenih na temelju ove Direktive i poduzimaju sve mjere potrebne za osiguranje njihove provedbe.

Države članice oslanjaju se na postojeći mehanizam kako bi osigurale pravilnu primjenu sustava pravila za stavljanje oznake CE i poduzimaju odgovarajuće radnje u slučaju zloupotrebe te oznake. Države članice utvrđuju pravila o kaznama koje se primjenjuju za gospodarske subjekte koji krše nacionalne odredbe donesene na temelju ove Direktive i poduzimaju sve potrebne mjere za osiguranje njihove provedbe. Takva pravila mogu uključivati kazne za ozbiljno kršenje odredbi.

Amandman  32

Prijedlog Direktive

Članak 41. – stavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

Predviđene kazne moraju biti učinkovite, proporcionalne i odvraćajuće.

Kazne iz prvog stavka su učinkovite, razmjerne težini prekršaja i odvraćajuće.

Amandman  33

Prijedlog Direktive

Članak 41. – stavak 3.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

Države članice obavještavaju Komisiju o tim odredbama najkasnije do [datum iz drugog podstavka članka 43. stavka 1.] te je obavještavaju bez odgode o svakoj izmjeni tih odredaba.

Države članice obavještavaju Komisiju o tim odredbama do [datum iz drugog podstavka članka 43. stavka 1.] te je obavještavaju bez odgode o svakoj izmjeni tih odredaba. Komisija osigurava dostupnost tih odredaba javnosti objavljujući ih na internetu.

Amandman  34

Prijedlog Direktive

Članak 43. – stavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

2. Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba nacionalnih zakona koje donose za područje obuhvaćeno ovom Direktivom.

2. Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba nacionalnih zakona koje donose za područje obuhvaćeno ovom Direktivom. Komisija osigurava dostupnost tih tekstova javnosti objavljujući ih na internetu.

Amandman  35

Prijedlog Direktive

Prilog II. – točka 2. – stavak 2. – alineja 1.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

- idejno rješenje i nacrte za proizvodnju te sheme sastavnica, podsklopova, strujnih krugova itd.;

Obrazloženje

The technical documentation requirements should be aligned with those laid down in the directive relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits, as electric and electronic products are often covered by the two directives.

Amandman  36

Prijedlog Direktive

Prilog II. – točka 2. – stavak 2. – alineja 1.b (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

- opise i objašnjenja potrebna za razumijevanje tih nacrta, shema i rada uređaja;

Obrazloženje

The technical documentation requirements should be aligned with those laid down in the directive relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits, as electric and electronic products are often covered by the two directives.

Amandman  37

Prijedlog Direktive

Prilog III. – točka 3. – stavak 2. – točka c – točka ia (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

(ia) idejno rješenje i nacrte za proizvodnju te sheme sastavnica, podsklopova, krugova itd.,

Justification

The technical documentation requirements should be aligned with those laid down in the directive relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits, as electric and electronic products are often covered by the two directives.

Amandman  38

Prijedlog Direktive

Prilog III. – točka 3. – stavak 2. – točka c – točka ib (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

(ib) opise i objašnjenja potrebna za razumijevanje tih nacrta, shema i rada uređaja;

Justification

The technical documentation requirements should be aligned with those laid down in the directive relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits, as electric and electronic products are often covered by the two directives.

Amandman  39

Prijedlog Direktive

Prilog IV. – točka 1.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

1. Br. … (jedinstveni identifikacijski broj uređaja):

1. Br. … (identifikacijski broj uređaja):

Amandman  40

Prijedlog Direktive

Prilog IV. – točka 3.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

3. Za izdavanje EU izjave o sukladnosti odgovoran je isključivo proizvođač (ili ugrađivač):

3. Za izdavanje EU izjave o sukladnosti odgovoran je isključivo proizvođač:

  • [1]  Još nije objavljeno u Službenom listu.
  • [2]  SL C 77, 28.3.2002., str. 1.

OBRAZLOŽENJE

Background

This report brings modifications to a proposal of the European Commission recasting Directive 2004/108/EC on the harmonisation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility. It has been presented in November 2011 in the framework of the implementation of the New Legislative Framework (NLF) adopted in 2008 as "the goods package" covering the complementary instruments, Decision 768/2008 on a common framework for the marketing of products, and repealing Council Decision 93/465/EEC and Regulation 765/2008 setting out the requirements for accreditation and market surveillance relating to the marketing of products and repealing Regulation (EEC) No 339/93. The present proposal is part of a package, aligning nine product directives to the NLF.

The existing Directive 2004/108/EC sets out essential electromagnetic compatibility requirements that apparatus must comply with in order to be made available on the EU market.

The NLF was adopted to remedy shortcomings in existing Union harmonisation legislation in order to complete the Single Market, with fair competition and safe products. Inconsistent implementation and enforcement in the Member States of the existing Union harmonisation, together with complex regulation, has made it increasingly difficult for both economic operators and authorities to correctly interpret and apply legislation, which lead to unequal market conditions and also unsafe products placed on the market. "The goods package" gives the overall framework to streamline product legislation, in order to make it more uniform and comprehensible for both economic operators and market surveillance authorities. However, the provisions of the NLF Decision are not directly applicable. To ensure that all economic sectors subject to Union harmonisation legislation benefit from the improvements of the NLF, the provisions of the NLF Decision need to be integrated into the existing product legislation.

After the adoption of the legal framework in NLF in 2008 the Commission has started an evaluation process on harmonised European product legislation in order to identify instruments to be revised in order to implement the NLF.

A number of directives have been identified in this evaluation process while they will need revision within the next 3 - 5 years due to revision clauses or for sector specific reasons (need to clarify scope, need to up-date safety requirements, etc.). The vast majority of the existing European product legislation will need revision for these reasons and will be dealt with individually according to the Commission work programme.

The 9 proposals in the package presented in November 2011, including Directive 2004/108/EC are not part of the aforementioned group of product directives, but have been identified as suitable for an alignment with the NLF due to their common structure. The sectors covered by the directives are all very important industrial sectors which are subject to a strong international competition, and the assessments are, that those industries will benefit from the simplification and creation of a level playing field for European companies targeted by the NLF.

The changes made to the provisions of this Directive concern: the definitions, the obligations of economic operators, the presumption of conformity provided by harmonised standards, the Declaration of Conformity (DoC), CE marking, notified bodies, the safeguard clause procedure and the conformity assessment procedures. The intention of the proposal was restricted to a pure alignment with the horizontal provisions in 768/2008/EC and the new terminology within the Lisbon Treaty, including new rules on comitology.

Procedure

The alignment to the NLF Decision requires a number of substantive amendments to the provisions of this Directive. The technique of recasting has been chosen in line with the Interinstitutional Agreement of 28 November 2001.

Pursuant to Rule 87 of the Rules of Procedure of the European Parliament, the committee responsible for legal affairs has examined the proposal, based on the reports from the Consultative Working Party (legal services of the Parliament, the Council and the Commission), and considered that it entails no substantive changes other than those identified as such in the proposal or those indentified by the CWP.

Rapporteur's Position

Your Rapporteur considers this alignment of nine product directives with the NLF, as an important step towards the completion of the EU single market.

The NLF introduces a simplified regulatory environment for products and allows more consistent implementation of technical norms, which will help improving the functioning of the single market, by ensuring equal treatment of non-compliant products and of economic operators, as well as an equal assessment of notified bodies throughout the EU market.

It is your Rapporteur's opinion, that an alignment of the 9 product directives with the NLF will increase the confidence of both producers and consumers, by clarifying obligations for economic operators and provide Member States authorities with more effective tools to carry out market surveillance controls, all leading to a reduction of non-compliant and unsafe products on the market.

The Commission's proposals in the alignment package are based on a broad stakeholder consultation, including several hundreds of SMEs and their experiences with the Goods package, which is much appreciated by the Rapporteur.

Your Rapporteur supports the Commission's general intention of a pure alignment of the 9 product directives with the horizontal measures in Decision 768/2008, but would nevertheless suggest some changes to Directive 2004/108/EC on electromagnetic compatibility for further clarification and sectoral adjustments with the following objectives:

1. Further Align the Directive to the NLF and Ensure Legal Certainty

Your Rapporteur considers important to bring a number of changes to the proposed Directive in order to reach a higher level of consistency with the terms used by the Decision No 768/2008/EC and eliminate the possible inconsistencies in the text which could otherwise create legal uncertainty.

It is also important to clarify the legal situation for products which have been legally placed on the market in compliance with the current Directive before the new Directive applies, but which are still in stock. The non-retroactive nature of EU legislation should be emphasized and it should be clarified that these products can still be made available on the market after the date of application of the new Directive.

In addition, your Rapporteur considers that the Commission should have the obligation to publish on the Internet the national provisions of transposed Directive and relevant sanctions (principle of transparency).

2. Enhance Consumer Protection

The NLF contributes to increase consumer confidence in the single market. Therefore a number of modifications are also linked to your Rapporteur's objective to take full benefit of the NLF provisions related to consumer protection. In that respect, some amendments would allow the new directive to cover a wider scope of situations which fall under the essential safety requirements, when also the use reasonably foreseen should be taken in consideration during the design phase of the product (cf. article 16 on general requirements of Regulation 765/2008). Consumer protection would also be deepened by precising that instructions, safety information and labelling must be clear, understandable and intelligible.

3. Cut Down Red Tape

The NLF should contribute to improving the free movement of goods within the European Union. However, a cumbersome bureaucracy would prevent the free flow of goods. Therefore, your Rapporteur has scrutinised the proposed Directive in order to cut-down red tape wherever possible. Thus, it is proposed in the report to modernise the current procedures by allowing the EU DoC to be supplied not only in paper form, but also through the electronic means and to bring down the red tape for economic operators regarding the identification of preceding economic operators in the supply chain.

As expressed earlier, the Rapporteur supports the simplification and modernisation of procedures provided in the NLF, but wants to underline at the same time that a need for flexibility can be necessary regarding some obligations created by the new framework. For instance, it is proposed to add an exception to the rule on 'one single DoC' for cases where the providing a single document creates specific problems due to its complexity or extent. Here it should be possible to provide all relevant DoCs separately.

Some sectoral changes are also introduced by the Rapporteur on this text. Firstly, it is proposed to delete the reference to 'installers' in the part related to the DoC as only manufacturers are to issue such declaration in the scope of this Directive. Secondly, the Commission's proposal asked for a unique identification of the product instead of the declaration. This proposal is not in line with EN ISO/17050-1 and should therefore be changed.

4. Ensure a Better Market Surveillance for our Products

Even if the Rapporteur is aware of the forthcoming new regulation on market surveillance prepared by the Commission's services, the last set of changes is focusing on ensuring a higher level of market surveillance of products. To this end, your Rapporteur proposes to increase the market surveillance in distance selling through ensuring that all relevant information requirements are also displayed in electronic commerce, to establish an annual information requirement of Member States to the Commission about their market surveillance activities, to call on the Member States to provide the adequate funding to their market surveillance authorities. Finally, the Rapporteur stressed the need for appropriate actions to be taken by the Member States against improper use of CE marking.

ANNEX: LETTER FROM THE COMMITTEE ON LEGAL AFFAIRS

Ref.: D(2012)22886

Mr Malcolm Harbour,

Chair of the Committee on the Internal Market

and Consumer Protection

ASP 13E130

Brussels

Subject:     Proposal for a directive of the European Parliament and of the Council on the harmonisation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility (recast)

                  (COM(2011)0765 – C7‑0429/2011 – 2011/0351(COD))

Dear Chairman,

The Committee on Legal Affairs, which I am honoured to chair, has examined the proposal referred to above, pursuant to Rule 87 on Recasting, as introduced into the Parliament's Rules of Procedure.

Paragraph 3 of that Rule reads as follows:

"If the committee responsible for legal affairs considers that the proposal does not entail any substantive changes other than those identified as such in the proposal, it shall inform the committee responsible.

In such a case, over and above the conditions laid down in Rules 156 and 157, amendments shall be admissible within the committee responsible only if they concern those parts of the proposal which contain changes.

However, if in accordance with point 8 of the Interinstitutional Agreement, the committee responsible intends also to submit amendments to the codified parts of the proposal, it shall immediately notify its intention to the Council and to the Commission, and the latter should inform the committee, prior to the vote pursuant to Rule 54, of its position on the amendments and whether or not it intends to withdraw the recast proposal."

Following the opinion of the Legal Service, whose representatives participated in the meetings of the Consultative Working Party examining the recast proposal, and in keeping with the recommendations of the draftsperson, the Committee on Legal Affairs considers that the proposal in question does not include any substantive changes other than those identified as such in the proposal and that, as regards the codification of the unchanged provisions of the earlier acts with those changes, the proposal contains a straightforward codification of the existing texts, without any change in their substance.

In conclusion, after discussing it at its meeting of 26 April 2012, the Committee on Legal Affairs, by 23 votes in favour and no abstentions[1], recommends that your Committee, as the committee responsible, proceed to examine the above proposal in accordance with Rule 87.

Yours faithfully,

Klaus-Heiner LEHNE

Encl.: Opinion of the Consultative Working Party.

ANNEX: OPINION OF THE CONSULTATIVE WORKING PARTY OF THE LEGAL SERVICES OF THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL AND THE COMMISSION

 

 

 

 

CONSULTATIVE WORKING PARTY

OF THE LEGAL SERVICES

Brussels, 27 March 2012

OPINION

             FOR THE ATTENTION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT

                                                              THE COUNCIL

                                                              THE COMMISSION

Proposal for a directive of the European Parliament and of the Council on the harmonisation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility

COM(2011)0765 of 21.11.2011 – 2011/0351(COD)

Having regard to the Inter-institutional Agreement of 28 November 2001 on a more structured use of the recasting technique for legal acts, and in particular to point 9 thereof, the Consultative Working Party consisting of the respective legal services of the European Parliament, the Council and the Commission met on 26 January 2012 for the purpose of examining, among others, the aforementioned proposal submitted by the Commission.

At that meeting[2], an examination of the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council recasting Directive 2004/108/EC of the European Parliament and of the Council of 15 December 2004 on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility and repealing Directive 89/336/EEC resulted in the Consultative Working Party’s establishing, by common accord, as follows.

1) As far as the explanatory memorandum is concerned, in order to be drafted in full compliance with the relevant requirements laid down by the Inter-institutional Agreement such a document should have specified which provisions of the earlier act remain unchanged in the proposal, as is provided for under point 6(a)(iii) of that agreement.

2) In the recast text, the following should have been identified by using the grey-shaded type generally used for marking substantive changes:

- in Article 13, the proposed deletion of the entire texts of paragraphs 3 and 4 of existing Article 6 of Directive 2004/108/EC;

- in Article 19(1), second subparagraph, the replacement of the existing reference to "Articles 5, 7, 8 and 9" with a reference made to "Articles 6 to 11 and Articles 15 to 18";

- in Article 43(1), first subparagraph, the words "Article 3 first subparagraph points (9) to (25), Article 4, Article 5(1), Articles 7 to 12, Articles 15 to 17, Article 19 (1) first subparagraph, Articles 20 to 42, and Annexes II, III and IV", as well as the entire text of the final sentence which reads as follows: "They shall forthwith communicate to the Commission the text of those provisions and a correlation table between those provisions and this Directive";

- in Article 43(1), second subparagraph, the words "[day after date mentioned in first subparagraph]".

In consequence, examination of the proposal has enabled the Consultative Working Party to conclude, without dissent, that the proposal does not comprise any substantive amendments other than those identified as such therein or in the present opinion. The Working Party also concluded, as regards the codification of the unchanged provisions of the earlier act with those substantive amendments, that the proposal contains a straightforward codification of the existing text, without any change in its substance.

C. PENNERA                       H. LEGAL                            L. ROMERO REQUENA

Jurisconsult                            Jurisconsult                            Director General

  • [1]  Raffaele Baldassarre, Sebastian Valentin Bodu, Piotr Borys, Françoise Castex, Sergio Gaetano Cofferati, Christian Engström, Marielle Gallo, Giuseppe Gargani, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Sajjad Karim, Vytautas Landsbergis, Eva Lichtenberger, Jiří Maštálka, Antonio López-Istúriz White, Bernhard Rapkay, Evelyn Regner, Francesco Enrico Speroni, Dimitar Stoyanov, Rebecca Taylor, Alexandra Thein, Axel Voss, Cecilia Wikström, Tadeusz Zwiefka.
  • [2]  The Consultative Working Party had at its disposal the English, French and German language versions of the proposal and worked on the basis of the English version, being the master-copy language version of the text under discussion.

POSTUPAK

Naslov

Usklađivanje zakonodavstava država članica o elektromagnetskoj kompatibilnosti (preinaka)

Referentni dokumenti

COM(2011)0765 – C7-0429/2011 – 2011/0351(COD)

Datum podnošenja EP-u

21.11.2011

 

 

 

Nadležni odbor

Datum objave na plenarnoj sjednici

IMCO

30.11.2011

 

 

 

Odbor(i) čije se mišljenje traži

Datum objave na plenarnoj sjednici

ITRE

30.11.2011

JURI

30.11.2011

 

 

Odbori koji nisu dali mišljenje

Datum odluke

ITRE

19.12.2011

 

 

 

Izvjestitelj(i)

Datum imenovanja

Zuzana Roithová

29.11.2011

 

 

 

Razmatranje u odboru

9.1.2012

28.2.2012

31.5.2012

10.7.2012

Datum usvajanja

10.7.2012

 

 

 

Rezultat konačnog glasovanja

+:

–:

0:

26

0

0

Zastupnici nazočni na konačnom glasovanju

Adam Bielan, Sergio Gaetano Cofferati, Birgit Collin-Langen, Lara Comi, Anna Maria Corazza Bildt, Cornelis de Jong, Christian Engström, Ismail Ertug, Vicente Miguel Garcés Ramón, Philippe Juvin, Edvard Kožušník, Toine Manders, Sirpa Pietikäinen, Phil Prendergast, Mitro Repo, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Bernadette Vergnaud

Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju

Raffaele Baldassarre, Ildikó Gáll-Pelcz, Morten Løkkegaard, Emma McClarkin, Konstantinos Poupakis, Marc Tarabella

Datum podnošenja

28.11.2012