ZPRÁVA o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o některých postupech pro používání Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Republikou Srbsko na straně druhé a pro používání Prozatímní dohody mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Republikou Srbsko na straně druhé

18. 9. 2012 - (COM(2011)0938 – C7‑0010/2012 – 2011/0465(COD)) - ***I

Výbor pro mezinárodní obchod
Zpravodaj: Iuliu Winkler


Postup : 2011/0465(COD)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
A7-0273/2012
Předložené texty :
A7-0273/2012
Rozpravy :
Přijaté texty :

NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o některých postupech pro používání Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Republikou Srbsko na straně druhé a pro používání Prozatímní dohody mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Republikou Srbsko na straně druhé

(COM(2011)0938 – C7‑0010/2012 – 2011/0465(COD))

(Řádný legislativní postup: první čtení)

Evropský parlament,

–   s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2011)0938),

–   s ohledem na čl. 294 odst. 2 a článek 207 Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C7‑0010/2012),

–   s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie,

–   s ohledem na článek 55 jednacího řádu,

–   s ohledem na zprávu Výboru pro mezinárodní obchod (A7-0273/2012),

1.  přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení;

2.  vyzývá Komisi, aby věc znovu postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem;

3.  pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi, jakož i vnitrostátním parlamentům.

Pozměňovací návrh   1

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 4

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(4) V zájmu zajištění stejných podmínek pro provádění prozatímní dohody a DSP by měly být prováděcí pravomoci svěřeny Komisi. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí. Vzhledem k tomu, že prováděcí opatření tvoří součást společné obchodní politiky, měl by být pro jejich přijímání použit přezkumný postup. Za výjimečných a kritických okolností, kdy prozatímní dohoda a DSP stanoví možnost uplatnit okamžitá opatření nezbytná k řešení dané situace, by měla Komise bezodkladně přijmout tyto prováděcí akty.

(4) V zájmu zajištění stejných podmínek pro provádění prozatímní dohody a DSP by měly být prováděcí pravomoci svěřeny Komisi. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí.

 

Pozměňovací návrh   2

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 4 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(4a) Je vhodné, aby se poradní postup používal za mimořádných a kritických okolností k přijetí urgentních opatření s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných opatření. V případě, že by prodlení při zavádění opatření mohlo způsobit škodu, kterou by bylo obtížné napravit, je nezbytné, aby byla Komise oprávněna přijmout okamžitě použitelná prozatímní opatření.

Odůvodnění

V řádně odůvodněných naléhavých případech musí mít Komise možnost přijmout co nejdříve okamžitě použitelné prováděcí akty. Poradní postup proto představuje správnou volbu.

Pozměňovací návrh   3

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 4 b (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(4b) Je-li to nezbytné v závažných, naléhavých a řádně odůvodněných případech, k nimž dojde za mimořádných a kritických okolností ve smyslu čl. 26 odst. 5 písm. b) a čl. 27 odst. 4 prozatímní dohody a následně též ve smyslu čl. 41 odst. 5 písm. b) a čl. 42 odst. 4 dohody o stabilizaci a přidružení, měla by Komise přijmout okamžitě použitelné prováděcí akty.

Pozměňovací návrh   4

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 5

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(5) Prozatímní dohoda a DSP stanoví, že určité zemědělské produkty a produkty rybolovu pocházející ze Srbska mohou být do Unie dováženy se sníženou celní sazbou v mezích celních kvót. Je proto nezbytné přijmout ustanovení upravující správu těchto celních kvót.

(5) Prozatímní dohoda a DSP stanoví, že určité zemědělské produkty a produkty rybolovu pocházející ze Srbska mohou být do Unie dováženy se sníženou celní sazbou v mezích celních kvót. Je proto nezbytné přijmout ustanovení upravující správu a revizi těchto celních kvót, aby bylo možné je důkladně posoudit.

Pozměňovací návrh   5

Návrh nařízení

Článek 4

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Změny a technické úpravy ustanovení přijatých podle tohoto nařízení nezbytné v důsledku změn kódů kombinované nomenklatury a třídění podle systému TARIC anebo v důsledku uzavření nových či upravených dohod podle článku 218 Smlouvy o fungování Evropské unie mezi Unií a Republikou Srbsko se přijímají v souladu s postupem stanoveným v čl. 13 odst. 3 nebo případně, pokud jde o zemědělské produkty, v souladu s postupem stanoveným v čl. 14 odst. 2.

Změny a technické úpravy ustanovení přijatých podle tohoto nařízení nezbytné v důsledku změn kódů kombinované nomenklatury a třídění podle systému TARIC anebo v důsledku uzavření nových či upravených dohod podle článku 218 Smlouvy o fungování Evropské unie mezi Unií a Republikou Srbsko, které se netýkají žádných podstatných změn, se přijímají v souladu s přezkumným postupem stanoveným v čl. 13 odst. 3 nebo případně, pokud jde o zemědělské produkty, v souladu s přezkumným postupem stanoveným v čl. 14 odst. 2.

Pozměňovací návrh   6

Návrh nařízení

Čl. 13 – odst. 3 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3a. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá prostá většina členů výboru.

Odůvodnění

V souladu s nařízením (EU) č. 182/2011 předseda poradního či přezkumného výboru může nařídit v jednoduchých případech písemný postup. Toto nařízení stanoví, pokud není stanoveno jinak, že písemný postup nelze použít, pokud členský stát vznese námitku. V souladu se zprávami o souhrnném aktu o obchodu I a II navrhuje zpravodaj, aby byl písemný postup ukončen bez výsledku pouze v případě, že o to žádá kvalifikovaná většina členských států. Je důležité podpořit používání písemného postupu, který je méně nákladný a účinnější.

Pozměňovací návrh   7

Návrh nařízení

Čl. 14 – odst. 3 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3a. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá prostá většina členů výboru.

Odůvodnění

Viz odůvodnění k pozměňovacímu návrhu 5.

Pozměňovací návrh   8

Návrh nařízení

Čl. 15 – odst. 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 5 uvedeného nařízení.

2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení.

Odůvodnění

Viz odůvodnění k pozměňovacímu návrhu 2.

Pozměňovací návrh   9

Návrh nařízení

Čl. 15 – odst. 2 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2a. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá prostá většina členů výboru.

Odůvodnění

Viz odůvodnění k pozměňovacímu návrhu 5.

VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ

Dne 29. dubna 2008 byla v Lucemburku podepsána Dohoda o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Republikou Srbsko na straně druhé. Dohoda vstoupí v platnost prvním dnem druhého měsíce následujícího po datu, kdy si strany navzájem oznámí, že ukončily ratifikační postupy.

Prozatímní dohoda mezi Evropským společenstvím a Republikou Srbsko, podepsaná ve stejný den s cílem umožnit brzké provádění ustanovení dohody o stabilizaci a přidružení, která se týkají obchodu a obchodních záležitostí, vstoupila v platnost dne 1. února 2010.

V zájmu správného a bezproblémového uplatňování prozatímní dohody Komise navrhuje prováděcí nařízení, které stranoví pravidla a postupy pro přijetí podrobných pravidel pro provádění určitých ustanovení těchto dohod.

Tak tomu bylo i v případě jiných dohod o stabilizaci a přidružení se zeměmi západního Balkánu, konkrétně se pak jednalo o:

 nařízení Rady (ES) č. 2248/2011 (dohoda o stabilizaci a přidružení ES/Chorvatsko a prozatímní dohoda),

 nařízení Rady (ES) č. 153/2002 (dohoda o stabilizaci a přidružení ES/Bývalá jugoslávská republika Makedonie a prozatímní dohoda),

 nařízení Rady (ES) č. 1616/2006 (dohoda o stabilizaci a přidružení ES/Albánie a prozatímní dohoda),

 nařízení Rady (ES) č. 140/2008 (dohoda o stabilizaci a přidružení ES/Černá hora a prozatímní dohoda),

 nařízení Rady (ES) č. 594/2008 (dohoda o stabilizaci a přidružení ES/Bosna a Hercegovina a prozatímní dohoda).

Výše uvedená nařízení jsou součástí v současnosti připravovaného nařízení týkající se tzv. souhrnného aktu o obchodu I (2011/0039(COD)). Cílem souhrnného aktu o obchodu I je sladit stávající nařízení v oblasti společné obchodní politiky s režimem aktů v přenesené pravomoci a prováděcích aktů, který vyplývá z Lisabonské smlouvy (články 290 a 291 SFEU), přičemž jsou zohledněna ustanovení horizontálního nařízení o prováděcích aktech (nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí).

Dne 14. března 2012 přijal Evropský parlament své stanovisko v prvním čtení k nařízení týkajícímu se souhrnného aktu o obchodu I.

Ustanovení výše uvedených pěti nařízení týkajících se prováděcích aktů se z velké části shodují s ustanoveními obsaženými v návrhu dohody o stabilizaci a přidružení ES/Srbsko a prozatímní dohody, které předložila Komise. Zpravodaj je proto přesvědčen, že pozměňovací návrhy k ustanovením pěti výše uvedených nařízení předložené v návaznosti na zprávu o souhrnném aktu o obchodu I by se měly projevit v pozměňovacích návrzích k projednávanému návrhu Komise. Tímto způsobem se zajistí konzistentní a důsledný postoj Evropského parlamentu v této věci.

Proto v zájmu konzistentnosti právních předpisů v oblasti obchodu zpravodaj předkládá pozměňovací návrhy, jejichž cílem je sladit pozměněná ustanovení se změnami, které vyplývají ze souhrnného aktu o obchodu I a s výše uvedenými 5 nařízeními týkajícími se dohod o stabilizaci a prozatímních dohod s ostatními zeměmi západního Balkánu.

POSTUP

Název

Prováděcí postupy k dohodě o stabilizaci a přidružení ES/Srbsko a k prozatímní dohodě ES/Srbsko

Referenční údaje

COM(2011)0938 – C7-0010/2012 – 2011/0465(COD)

Datum predložení EP

10.1.2012

 

 

 

Příslušný výbor

       Datum oznámení na zasedání

INTA

2.2.2012

 

 

 

Výbor(y) požádaný(é) o stanovisko

       Datum oznámení na zasedání

AFET

2.2.2012

ECON

2.2.2012

AGRI

2.2.2012

PECH

2.2.2012

Nezaujetí stanoviska

       Datum rozhodnutí

AFET

27.4.2012

ECON

13.2.2012

AGRI

24.1.2012

PECH

24.1.2012

Zpravodaj(ové)

       Datum jmenování

Iuliu Winkler

29.2.2012

 

 

 

Projednání ve výboru

11.7.2012

 

 

 

Datum přijetí

18.9.2012

 

 

 

Výsledek konečného hlasování

+:

–:

0:

29

1

0

Členové přítomní při konečném hlasování

William (The Earl of) Dartmouth, Laima Liucija Andrikienė, John Attard-Montalto, Nora Berra, David Campbell Bannerman, María Auxiliadora Correa Zamora, Harlem Désir, Christofer Fjellner, Metin Kazak, Franziska Keller, Bernd Lange, David Martin, Vital Moreira, Paul Murphy, Cristiana Muscardini, Franck Proust, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Niccolò Rinaldi, Helmut Scholz, Peter Šťastný, Robert Sturdy, Gianluca Susta, Henri Weber, Jan Zahradil, Paweł Zalewski

Náhradník(ci) přítomný(í) při konečném hlasování

Amelia Andersdotter, George Sabin Cutaş, Syed Kamall, Ioannis Kasoulides, Maria Eleni Koppa, Marietje Schaake, Jarosław Leszek Wałęsa, Pablo Zalba Bidegain

Náhradník(ci) (čl. 187 odst. 2) přítomný(í) při konečném hlasování

Emilio Menéndez del Valle

Datum předložení

19.9.2012