ZPRÁVA o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2004/109/ES o harmonizaci požadavků na průhlednost týkajících se informací o emitentech, jejichž cenné papíry jsou přijaty k obchodování na regulovaném trhu, a směrnice Komise 2007/14/ES
27. 9. 2012 - (COM(2011)0683 – C7‑0380/2011 – 2011/0307(COD)) - ***I
Výbor pro právní záležitosti
Zpravodajka: Arlene McCarthy
Navrhovatelka (*):
Sirpa Pietikäinen, Hospodářský a měnový výbor
(*) Přidružený výbor – článek 50 jednacího řádu
NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2004/109/ES o harmonizaci požadavků na průhlednost týkajících se informací o emitentech, jejichž cenné papíry jsou přijaty k obchodování na regulovaném trhu, a směrnice Komise 2007/14/ES
(COM(2011)0683 – C7‑0380/2011 – 2011/0307(COD))
(Řádný legislativní postup: první čtení)
Evropský parlament,
– s ohledem na návrh Komise předložený Parlamentu a Radě (COM(2011)0683),
– s ohledem na čl. 294 odst. 2 a články 50 a 114 Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C7-0380/2011),
– s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie,
– s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru ze dne 22. února 2012[1],
– s ohledem na stanovisko Evropské centrální banky ze dne 10. února 2012[2],
– s ohledem na článek 55 jednacího řádu,
– s ohledem na zprávu Výboru pro právní záležitosti a stanoviska Hospodářského a měnového výboru, Výboru pro rozvoj a Výboru pro mezinárodní obchod (A7-0292/2012),
1. přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení;
2. vyzývá Komisi, aby věc opětovně postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem;
3. pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě, Komisi a vnitrostátním parlamentům.
Pozměňovací návrh 1 Návrh směrnice Bod odůvodnění 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) Podle zprávy a sdělení Komise je nutno u malých a středních emitentů snížit administrativní zátěž s ohledem na povinnosti spojené s přijetím k obchodování na regulovaných trzích, aby se zlepšil jejich přístup ke kapitálu. Povinnosti týkající se zveřejňování mezitímních zpráv vedení nebo čtvrtletních finančních zpráv představují významnou zátěž pro emitenty, jejichž cenné papíry jsou přijaty k obchodování na regulovaných trzích, aniž by byly nezbytné pro ochranu investorů. Povzbuzují rovněž k dosahování krátkodobých výsledků a odrazují od dlouhodobých investic. Na podporu udržitelné tvorby hodnot a dlouhodobě zaměřené investiční strategie je nezbytné snížit krátkodobý tlak na emitenty a poskytnout investorům pobídku k přijetí dlouhodobější vize. Požadavek na zveřejňování mezitímních zpráv vedení by se měl proto zrušit. |
(4) Podle zprávy a sdělení Komise je nutno u malých a středních emitentů snížit administrativní zátěž s ohledem na povinnosti spojené s přijetím k obchodování na regulovaných trzích, aby se zlepšil jejich přístup ke kapitálu. Povinnosti týkající se zveřejňování průběžných zpráv vedení nebo čtvrtletních finančních zpráv představují významnou zátěž pro malé a středně velké emitenty, jejichž cenné papíry jsou přijaty k obchodování na regulovaných trzích, aniž by byly nezbytné pro ochranu investorů. Povzbuzují rovněž k dosahování krátkodobých výsledků a odrazují od dlouhodobých investic. Na podporu udržitelné tvorby hodnot a dlouhodobě zaměřené investiční strategie je nezbytné snížit krátkodobý tlak na emitenty a poskytnout investorům pobídku k přijetí dlouhodobější vize. Požadavek na zveřejňování průběžných zpráv vedení by se měl proto v případě malých a středně velkých emitentů zrušit. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 2 Návrh směrnice Bod odůvodnění 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(6) Za účelem dalšího snižování administrativní zátěže u malých a středních emitentů a zajištění srovnatelnosti informací by měl Evropský orgán dohledu (Evropský orgán pro cenné papíry a trhy, dále jen „ESMA“), zřízený nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010, vydat pokyny, včetně standardních formulářů nebo vzorů, k upřesnění informací, které by měly být obsaženy ve zprávě vedení. |
vypouští se | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 3 Návrh směrnice Bod odůvodnění 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) K zajištění větší průhlednosti plateb poskytnutých vládám by emitenti, jejichž cenné papíry jsou přijaty k obchodování na regulovaném trhu a kteří vykonávají činnosti v těžebním průmyslu nebo v odvětví těžby dřeva v primárních lesích, měli zveřejňovat zvláštní zprávy o každoročních platbách pro vlády v zemích, v nichž působí. Zprávy by měly zahrnovat druhy plateb srovnatelné s těmi, jež jsou zveřejňovány v rámci iniciativy pro transparentnost těžebního průmyslu (EITI), a poskytnout občanské společnosti informace, které zajistí, aby vlády zemí bohatých na zdroje nesly odpovědnost za příjmy plynoucí z využívání přírodních zdrojů. Tato iniciativa rovněž doplňuje akční plán EU FLEGT (prosazování práva, správa a obchod v oblasti lesnictví) a nařízení v oblasti dřeva, jež ukládají obchodníkům s dřevařskými výrobky, aby vykonávali náležitou péči za účelem zabránění vstupu nezákonně vytěženého dřeva na trh EU. Podrobné požadavky jsou stanoveny v kapitole 9 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/../EU. |
(7) K zajištění větší průhlednosti plateb poskytnutých vládám by emitenti, kteří působí v těžebním průmyslu a v odvětvích těžby dřeva v primárních lesích, bankovnictví, stavebnictví a telekomunikací a jejichž cenné papíry jsou přijaty k obchodování na regulovaném trhu, měli zveřejňovat prohlášení o každoročních platbách pro vlády v zemích, v nichž působí a některé další související informace. Účelem zveřejňování těchto údajů je umožnit investorům přijímat informovanější rozhodnutí a zlepšit správu a řízení společností, což může přispět k omezení daňových úniků. Emitenti, kteří vykonávají činnosti v těžebním průmyslu nebo v odvětví těžby dřeva v primárních lesích, by měli vedle jiných norem pro předkládání zpráv také zveřejňovat druhy plateb srovnatelné s těmi, jež jsou zveřejňovány v rámci iniciativy pro transparentnost těžebního průmyslu (EITI). Zveřejňování plateb pro vlády by mělo poskytnout občanské společnosti a investorům informace, které zajistí, aby vlády zemí bohatých na zdroje nesly odpovědnost za příjmy plynoucí z využívání přírodních zdrojů. Tato iniciativa rovněž doplňuje akční plán EU FLEGT (prosazování práva, správa a obchod v oblasti lesnictví) a nařízení v oblasti dřeva, jež ukládají obchodníkům s dřevařskými výrobky, aby vykonávali náležitou péči za účelem zabránění vstupu nezákonně vytěženého dřeva na trh EU. Emitenti by měli zveřejňovat informace v členění podle jednotlivých zemí a v případě všech emitentů působících v těžebním průmyslu a v odvětví těžby dřeva v členění podle jednotlivých projektů, kde projekt je vymezen jako ekvivalent činností, které jsou upraveny smlouvou, licencí, pronájmem, koncesí nebo obdobnou právní dohodou s vládou, na jejímž základě vzniká povinnost provést platbu, případně další související platby stejného typu, které činí více než 80 000 EUR; musí být zavedena pravidla s cílem zajistit, aby tato limitní hodnota nemohla být obcházena. Pro účely průhlednosti a ochrany investorů jsou v této směrnici stanoveny zásady týkající se podávání zpráv o platbách pro vlády, jako je integrované podávání zpráv, podstatnost, podávání zpráv o jednotlivých projektech, univerzálnost, úplnost a srovnatelnost. Správní rady podniků musí zprávu přijmout jakožto zprávu připravenou s náležitou péčí a pozorností a na základě nejlepších znalostí a schopností jejích autorů. Podrobné požadavky jsou stanoveny v kapitole 9 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/../EU. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 4 Návrh směrnice Bod odůvodnění 7 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(7a) Na řadě míst na celém světě, například v Demokratické republice Kongo, jsou ozbrojené konflikty úzce provázány s příjmy z nedovolené těžby nerostných surovin. Prolomení těchto vazeb by přispělo ke snížení počtu a intenzity konfliktů. Řešení by mohlo spočívat v uložení povinnosti emitentům Evropské unie, kteří těží nerostné suroviny v oblastech postižených nebo ohrožených konfliktem, provádět náležité kontroly s cílem zajistit, aby jejich dodavatelské řetězce nebyly propojeny se znesvářenými stranami. Zatímco by taková iniciativa měla plně zohledňovat zájmy místních zúčastněných stran, EITI i doporučení Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj týkající se náležitých kontrol a odpovědného řízení dodavatelského řetězce by mohly sloužit jako užitečné referenční body. S cílem získat o tomto možném řešení lepší představu je důležité, aby se v kontextu Unie podrobněji posoudila proveditelnost a očekávaný dopad zavedení takové povinnosti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 5 Návrh směrnice Bod odůvodnění 10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) Harmonizovaný režim pro oznamování významných účastí na hlasovacích právech, zejména co se týká souhrnu účastí na akciích a účastí na finančních nástrojích, by měl zvýšit právní jistotu, zlepšit průhlednost a snížit administrativní zátěž u přeshraničních investorů. Členské státy by proto neměly mít možnost přijmout v této oblasti přísnější nebo odlišná pravidla, než jsou pravidla stanovená ve směrnici 2004/109/ES. Avšak s přihlédnutím k stávajícím rozdílům v koncentraci vlastnictví v Unii by členským státům mělo být i nadále umožněno, aby stanovily nižší prahové hodnoty pro oznamování účastí na hlasovacích právech. |
(10) Harmonizovaný režim pro oznamování významných účastí na hlasovacích právech, zejména co se týká souhrnu účastí na akciích a účastí na finančních nástrojích, by měl zvýšit právní jistotu, zlepšit průhlednost a snížit administrativní zátěž u přeshraničních investorů. Členské státy by proto neměly mít možnost přijmout v této oblasti přísnější pravidla, než jsou pravidla stanovená ve směrnici 2004/109/ES. Avšak s přihlédnutím k stávajícím rozdílům v koncentraci vlastnictví v Unii by členským státům mělo být i nadále umožněno, aby stanovily nižší prahové hodnoty pro oznamování účastí na hlasovacích právech; měla by se nicméně zvážit opatření s cílem vytvořit pobídky pro dlouhodobé investice a rovněž požadavek naprosté transparentnosti hlasování na základě zapůjčených akcií. Členské státy by také měly mít možnost nadále uplatňovat právní a správní předpisy přijaté ohledně nabídek převzetí, transakcí spojení a dalších transakcí ovlivňujících vlastnictví nebo kontrolu nad společnostmi, které jsou regulovány orgány dohledu jmenovanými členskými státy na základě článku 4 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/25/ES ze dne 21. dubna 2004 o nabídkách převzetí1, které stanoví přísnější požadavky na zveřejňování, než jsou požadavky uvedené v směrnici 2004/109/ES. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
_______________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 Úř. věst. L 142, 30.4.2004, s. 12. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 6 Návrh směrnice Bod odůvodnění 12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(12) K zohlednění technického vývoje by v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie měla být Komisi svěřena pravomoc přijímat akty za účelem změny způsobu výpočtu počtu hlasovacích práv vztahujících se k finančním nástrojům, upřesnění druhů finančních nástrojů, na něž se vztahují požadavky na oznamování, a stanovení obsahu oznámení významných účastí na finančních nástrojích. Obzvláště důležité je, aby Komise v průběhu přípravné práce prováděla náležité konzultace, včetně konzultací na odborné úrovni. Při přípravě a vypracovávání aktů v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit současné, včasné a soustavné předávání příslušných dokumentů Evropskému parlamentu a Radě. |
(12) K zohlednění technického vývoje by v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie měla být Komisi svěřena pravomoc přijímat akty, jimiž by stanovila obsah oznámení významných účastí na finančních nástrojích. Obzvláště důležité je, aby Komise v průběhu přípravné práce prováděla náležité konzultace, včetně konzultací na odborné úrovni. Při přípravě a koncipování aktů v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit současné, včasné a soustavné předávání příslušných dokumentů Evropskému parlamentu a Radě. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 7 Návrh směrnice Bod odůvodnění 14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(14) V zájmu lepšího dodržování požadavků směrnice 2004/109/ES a na základě sdělení Komise ze dne 9. prosince 2010 s názvem „Posílení sankčních režimů v odvětví finančních služeb“ by se měly sankční pravomoci příslušných orgánů zvýšit a měly by splňovat určité základní požadavky. Příslušné orgány by měly mít zejména možnost pozastavit výkon hlasovacích práv u držitelů akcií a finančních nástrojů, kteří nesplní požadavky na oznamování, a uložit finanční sankce, jež jsou dostatečně vysoké, aby byly odrazující. Aby bylo zajištěno, že sankce mají odrazující účinek na širokou veřejnost, měly by být tyto sankce obvykle zveřejňovány, s výjimkou určitých náležitě vymezených případů. |
(14) V zájmu lepšího dodržování požadavků směrnice 2004/109/ES a na základě sdělení Komise ze dne 9. prosince 2010 s názvem „Posílení sankčních režimů v odvětví finančních služeb“ by se měly sankční pravomoci příslušných orgánů zvýšit a měly by splňovat určité základní požadavky. Příslušné orgány by v případech nejzávažnějšího porušení a porušení z jiných důvodů než z nedbalosti měly mít zejména možnost pozastavit výkon hlasovacích práv u držitelů akcií a finančních nástrojů, kteří nesplní požadavky na oznamování, pokud tato hlasovací práva překračují prahové hodnoty pro oznamování, a uložit finanční sankce, jež jsou dostatečně vysoké, aby byly odrazující. Aby bylo zajištěno, že sankce mají odrazující účinek na širokou veřejnost, měly by být tyto sankce obvykle zveřejňovány, pokud to není v rozporu se stávajícími vnitrostátními právními předpisy nebo pokud by zveřejnění vážně ohrozilo probíhající úřední vyšetřování. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 8 Návrh směrnice Bod odůvodnění 21 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(21a) Pro emitenty se sídlem v Unii by byl velmi prospěšný harmonizovaný elektronický formát pro výkaznictví, neboť by usnadnil vytvoření systému jediného kontaktního místa pro vykazování, které by mohlo být využíváno i v jiných oblastech. Proto by příprava finančních výkazů v jednotném elektronickém formátu pro výkaznictví měla být povinná s účinností od 1. ledna 2018, a to poté, co uplyne doba potřebná pro přípravu a testování. Orgán ESMA by měl vypracovat návrh regulačních standardů, které přijme Komise, s cílem stanovit elektronický formát pro výkaznictví, a to s patřičným ohledem na současná i budoucí technologická řešení, např. eXtensible Business Reporting Language (XBRL). Před přijetím těchto regulačních standardů by měla Komise provést společně s orgánem ESMA odpovídající posouzení možných elektronických formátů pro výkaznictví a uskutečnit ve všech členských státech příslušné testy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 9 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 1 – písm. a Směrnice 2004/109/ES Čl. 2 – odst. 1 – písm. d – pododstavec 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 10 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 2 Směrnice 2004/109/ES Čl. 3 – odst. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 11 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 3 – návětí | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) V článku 4 se vkládá nový odstavec 7, který zní: |
(3) Článek 4 se mění takto: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 12 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 3 – písm. -a (nové) Směrnice 2004/109/ES Čl. 4 – odst. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 13 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 3 – písm. b (nové) Směrnice 2004/109/ES Čl. 4 – odst. 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 14 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 3 – písm. c (nové) Směrnice 2004/109/ES Čl. 4 – odst. 7 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 15 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 4 Směrnice 2004/109/ES Čl. 5 – odst. 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 16 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 5 Směrnice 2004/109/ES Článek 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 17 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 5 a (nový) Směrnice 2004/109/ES Článek 6 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 18 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 5 b (nový) Směrnice 2004/109/ES Článek 6 b (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 19 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 6 – písm. a Směrnice 2004/109/ES Čl. 8 – odst. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 20 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 7 – písm. b Směrnice 2004/109/ES Čl. 9 – odst. 6 – pododstavec 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 21 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 7 – písm. b Směrnice 2004/109/ES Čl. 9 – odst. 6 – pododstavec 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 22 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 7 – písm. b Směrnice 2004/109/ES Čl. 9 – odst. 6 – pododstavec 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 23 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 7 a (nový) Směrnice 2004/109/ES Článek 12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 24 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 8 – písm. a Směrnice 2004/109/ES Čl. 13 – odst. 1 – pododstavec 1 – písm. a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Toto ustanovení by bylo vhodné rozšířit a zahrnout do něj nástroje, které jsou spojené s akciemi nebo jsou vztažené k akciím, jež dosud nebyly vydány, například převoditelné cenné papíry. Tyto nástroje mají podobný ekonomický účinek, jaký má držení nástroje s právem nabývat podkladové akcie. Tyto nástroje umožňují držiteli získat vliv ve společnosti emitenta, a proto by tento podíl akcií měl být zahrnut, aby bylo možné získat úplný přehled o struktuře hlasování. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 25 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 8 – písm. a Směrnice 2004/109/ES Čl. 13 – odst. 1 – pododstavec 1 – písm. b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Toto ustanovení pomůže zajistit, aby se předpis vztahoval na finanční nástroje s podobným ekonomickým účinkem, které jsou vztažené k akciím uvedeným v čl. 13 odst. 1 písm. a). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 26 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 8 – písm. b Směrnice 2004/109/ES Čl. 13 – odst. 1 a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 27 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 8 – písm. c Směrnice 2004/109/ES Čl. 13 – odst. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bylo by vhodnější, aby obsah oznámení, které má být provedeno, upřesnil orgán ESMA. Pokud by byl k dispozici uzavřený seznam nástrojů (jenž by byl výsledkem přijetí čl. 13 odst. 2 písm. b)), nebylo by možné dosahovat inovací na trhu a mohlo by to mít negativní dopad na účinnost tohoto nového režimu. Jestliže je seznam považován za nezbytný, domníváme se, že orientační seznam orgánu ESMA vytvořený dle čl. 13 odst. 1b je dostačující. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 28 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 12 Směrnice 2004/109/ES Čl. 21 – odst. 4 – písm. c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 29 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 12 a (nový) Směrnice 2004/109/ES Článek 21 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 30 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 15 Směrnice 2004/109/ES Čl. 28 – odst. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 31 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 16 Směrnice 2004/109/ES Čl. 28 a – odst. 2 a 2 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 32 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 16 Směrnice 2004/109/ES Článek 28 b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uvedení do souladu s čl. 28 odst. 2 směrnice 2004/109/ES. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 33 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 16 Směrnice 2004/109/ES Čl. 28 c – odst. -1 (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 34 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 16 Směrnice 2004/109/ES Čl. 28 c– odst. 1 – návětí | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 35 Návrh směrnice Článek 2 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Článek 2a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Přezkum | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komise do [tři roky po datu zveřejnění této směrnice v Úředním věstníku Evropské unie] podá Evropskému parlamentu a Radě zprávu o fungování této směrnice, zejména pokud jde o tyto prvky: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
– podávání zpráv o platbách vládám, zejména pokud jde o rozsah oznamovacích povinností, prahové hodnoty a pravidla pro podávání zpráv o jednotlivých projektech, a uplatňování zásad, které je v tomto ohledu třeba dodržovat; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
– uplatňování výjimek z požadavků na podávání zpráv u emitenta, kterým je stát, regionální nebo místní orgán, mezinárodní subjekt veřejnoprávní povahy, jehož členem je nejméně jeden členský stát; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
– fungování systému vzájemného propojení mechanismu centrálního ukládání informací; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
– jakákoli další pravidla, jež jsou nezbytná nebo vhodná ve veřejném zájmu nebo pro ochranu investorů; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
– uplatňování sankcí. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tato zpráva se v případě potřeby předloží společně s legislativním návrhem. |
VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Souvislosti
Nestabilita celosvětových finančních trhů vzrůstá a investoři spolu s tím požadují stále více informací o praktikách společností. Je zřejmé, že investoři chtějí větší průhlednost, aby si vytvořili úplnou ekonomickou představu o investicích a riziku. Kromě toho je průhlednost ve smyslu zveřejňování informací významným ukazatelem silné správy a řízení společnosti.
Společnosti ve stále větší míře přijímají normy pro správu a řízení podniků, včetně norem pro průhlednost. Kromě přijímání dobrovolných pokynů pro nadnárodní společnosti stanovujících program průhlednosti, jako jsou obecné zásady OECD pro nadnárodní společnosti a globální iniciativa pro podávání zpráv, tak činí tím, že podepisují dohody o celosvětových režimech podávání zpráv, jako je iniciativa pro transparentnost těžebního průmyslu (EITI).
Vzhledem k existenci všech těchto iniciativ nyní existuje riziko, že odezva ohledně průhlednosti bude roztříštěná. Proto je důležité v této oblasti vytvořit rámec pro silné celosvětové normy. Návrh na změnu směrnice o průhlednosti z roku 2004 zavádí taková pravidla pro společnosti EU a zohledňuje při tom normy navržené v Dodd-Frankově zákoně platném v USA, což je výrazný výchozí bod na cestě ke splnění konečného cíle, jímž je zavedení celosvětových pravidel v této oblasti.
Tento legislativní návrh je částí iniciativy EU týkající se sociální odpovědnosti podniků a navazuje na práci, která byla odvedena při reformování finančního sektoru a jejímž hlavním cílem bylo prosazování průhlednosti a otevřenosti finančních trhů a zavedení vyšších norem pro správu a řízení podniků.
Evropský parlament roku 2011 zaujal postoj[1] k předkládání zpráv za jednotlivé země. Uvádí, že „předkládání zpráv za jednotlivé země je pro odvětví těžebního průmyslu nanejvýš důležité; připomíná však, že by to bylo užitečné také v případě investorů ve všech odvětvích, což by všeobecně přispělo k řádné správě[2]“.
Snížení administrativní zátěže, zjednodušení a využívání průhlednosti
Tato zpráva navrhuje řadu změn, které jsou nezbytné pro všeobecné prosazování průhlednosti a k zajištění rovných podmínek pro společnosti EU a jejich investory. Zrušení požadavku na čtvrtletní podávání zpráv snižuje administrativní zátěž pro malé a středně velké emitenty, ale rovněž působí tak, aby se pozornost zúčastněných stran a společností přeorientovala z krátkodobých cílů na dlouhodobé úkoly, což napomůže znovu stabilizovat finanční trhy po krizi.
Je navrženo zavedení harmonizovaného režimu pro informování o významné účasti na hlasovacích právech, aby se zvýšila právní jistota a posílila průhlednost. Díky finančním inovacím se vytvářejí nové druhy finančních nástrojů, které vedou k ekonomické účasti investorů, přičemž směrnice o průhlednosti z roku 2004 zveřejňování informací o těchto nástrojích nepožaduje. Tyto nástroje lze využít k nabytí tajných účastí ve společnostech, což by mohlo vést k zneužití trhu a poskytnout nesprávnou představu o ekonomickém vlastnictví kotovaných společností. Investoři by měli být plně informováni o struktuře vlastnictví těchto společností, což pomůže rovněž v situacích nárůstu tzv. „bleskového“ kapitálu („snap“ capital).
Požadavky na podávání zpráv jsou nezbytné pro průhlednost a je nutné, aby tyto právní předpisy nastolily rovnováhu mezi snížením administrativní zátěže pro menší emitenty a průhledností pro investory a občanskou společnost. Proto musí být stanovena jednoznačná pravidla pro pololetní a roční finanční výkazy a pro případ jejich nedodržení by měly být zavedeny přiměřené sankce.
Podávání zpráv o platbách vládám
Koncepce podávání zpráv za jednotlivé země vychází mimo jiné ze stávajících zásad iniciativy pro transparentnost těžebního průmyslu (EITI) a z požadavků stanovených v Dodd-Frankově zákoně. Tato pravidla požadují, aby společnosti působící v těžebním průmyslu jako součást své výroční zprávy zveřejňovaly platby vládám, a to podle jejich kategorie, na úrovni projektů a v interaktivním datovém formátu. Důležité je, že tato pravidla zachovávají možnost požadovat další informace potřebné ve veřejném zájmu nebo na ochranu investorů, pokud se to jeví jako nezbytné.
Evropský parlament ve svém schváleném stanovisku[3] uvádí, že „předkládání zpráv za jednotlivé země je pro odvětví těžebního průmyslu nanejvýš důležité, připomíná však, že by to bylo užitečné také v případě investorů ve všech odvětvích, což by všeobecně přispělo k řádné správě[4]“. Je důležité zavést rovné podmínky v zemích, kde působí nadnárodní společnosti, a průhlednost při podávání zpráv za jednotlivé země by neměla být omezena na jedno odvětví, aby bylo zajištěno, že investoři budou mít přístup k informacím o platbách. Pravděpodobně bude nutné uplatnit proporcionalitu ve vztahu k ostatním odvětvím a zvážit kritéria, která zohlední jejich dopad na země, v nichž působí.
Rozvojové země musí co nejvíce zvýšit příjmy ze svých omezených přírodních zdrojů a jedinečnou příležitostí, jak z nich mít prospěch, je prodej práv na přístup k nim. V roce 2010 činila hodnota vývozů ropy, plynu a nerostů z Afriky zhruba sedminásobek hodnoty mezinárodní pomoci pro tento kontinent. Iniciativa „Publish What You Pay“ („Zveřejni, co platíš“) odhaduje tyto hodnoty na 333 miliard USD (vývozy) a 48 miliard USD (mezinárodní pomoc)[5]. Rovněž je důležité, aby občanská společnost měla přístup k informacím vykazovaným za jednotlivé země, aby mohla své vlády pohánět k odpovědnosti.
Zúčastněné strany mají právo sledovat a posuzovat činnost společnosti na trzích a její reakce na ně a tyto informace by měly být investorům předkládány v jednoznačné formě ve výroční finanční zprávě. Auditem ověřené informace z výroční zprávy poskytují zúčastněným stranám, které usilují o finanční návratnost, spolehlivé údaje, jež mohou použít do výpočtů při rozhodování o svých investicích. Výroční zprávy by měly být dostupné neomezenou dobu, aby měli případní investoři možnost analyzovat chování společnosti během určitého období v rámci hospodářského cyklu nebo hospodářského útlumu, který může trhat déle než 5 let.
Směrnice sice nestanoví podrobné požadavky na auditem ověřené účetní závěrky, ale je důležité zavést určité hlavní zásady průhlednosti. Auditované údaje v souvislosti s podáváním zpráv za jednotlivé země by měly být zahrnuty do výroční finanční zprávy, aby mohli případní investoři a zúčastněné strany činit informovanější rozhodnutí.
Sankce
Návrh Komise na změnu směrnice o průhlednosti z roku 2004 podrobně popisuje soubor nástrojů pro stanovení sankcí v případech, kdy směrnice není řádně prováděna. Patří k nim doporučení Komise ohledně maximálních výší buď pro fyzickou, nebo pro právnickou osobu. Skupina na vysoké úrovni pro finanční dohled v EU[6] ve své zprávě nedoporučila prahové hodnoty, ale zasazovala se místo toho za to, aby se „účinný obezřetnostní podnikatelský rámec pro finanční sektor opíral o silný režim dohledu a sankcí“. Za tímto účelem musí být orgány dohledu vybaveny dostatečnými pravomocemi jednat a měly by mít možnost využívat „rovnocenné, silné a odrazující sankční režimy u veškeré finanční trestné činnosti a sankce by měly být účinně vymáhány“.
Vzhledem k tomu, že z neuplatňování opatření uvedených v této směrnici by bylo možné získat konkurenční výhodu a že by tak bylo zrušeno základní právo zúčastněné strany na informace, měly by mít orgány dohledu možnost využívat své odborné znalosti na udělování účinných, přiměřených a odrazujících sankcí společnostem, jež tato pravidla porušují. Také je nezbytné jakékoli sankce, včetně informací o druhu a povaze porušení, zveřejnit, aby byli případní investoři informováni o činnostech společnosti.
Ustanovení o přezkumu
Směrnice neobsahuje ustanovení o přezkumu. Je důležité mít možnost sledovat, zda jsou pravidla stanovená ve směrnici prováděna do vnitrostátních předpisů a zda fungují, a proto bylo doplněno ustanovení o přezkumu.
- [1] Usnesení Evropského parlamentu ze dne 8. března 2011 o daních a rozvoji – Spolupráce s rozvojovými zeměmi na podpoře řádné správy v daňové oblasti (2011/2102(INI)), P7_TA(2011)0082.
- [2] Usnesení Evropského parlamentu ze dne 8. března 2011 o daních a rozvoji – Spolupráce s rozvojovými zeměmi na podpoře řádné správy v daňové oblasti (2011/2102(INI)), P7_TA(2011)0082, bod 49.
- [3] Usnesení Evropského parlamentu ze dne 8. března 2011 o daních a rozvoji – Spolupráce s rozvojovými zeměmi na podpoře řádné správy v daňové oblasti (2011/2102(INI)), P7_TA(2011)0082.
- [4] Usnesení Evropského parlamentu ze dne 8. března 2011 o daních a rozvoji – Spolupráce s rozvojovými zeměmi na podpoře řádné správy v daňové oblasti (2011/2102(INI)), P7_TA(2011)0082, bod 49.
- [5] Návrhy Evropské komise na transparentnost v těžebním průmyslu: Pohled občanské společnosti, Publish What You Pay, 1.12.2011, s. 1.
- [6] Zpráva skupiny na vysoké úrovni pro finanční dohled v EU, Brusel, 25.2.2009, s. 23.
STANOVISKO Hospodářského a měnového výboru (25. 6. 2012)
pro Výbor pro právní záležitosti
k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2004/109/ES o harmonizaci požadavků na průhlednost týkajících se informací o emitentech, jejichž cenné papíry jsou přijaty k obchodování na regulovaném trhu, a směrnice Komise 2007/14/ES
(COM(2011)0683 – C7‑0380/2011 – 2011/0307(COD))
Navrhovatelka: Sirpa Pietikäinen
STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ
Zvýšení harmonizace a omezení administrativní zátěže v zájmu lepšího fungování oblasti jednotného trhu
Navrhovatelka považuje revizi směrnice o transparentnosti za nezbytný krok, má-li být zajištěno řádné fungování oblasti jednotného trhu. Návrhy na zvýšení harmonizace a omezení nepřiměřené administrativní zátěže jsou tedy vítané. Navrhovatelka podporuje posílení pravomocí Komise s cílem usnadnit investorům přístup k regulovaným informacím tím, že stanoví standardy pro mechanismus centrálního ukládání informací, vypracuje technická kritéria pro přístup k regulovaným informacím a zejména vytvoří ústřední přístupové místo pro vyhledávání informací.
Navrhovatelka považuje požadavky na vykazování za stěžejní pro zajištění větší transparentnosti, jež bude ku prospěchu nejen investorům, ale i podnikům.
Požadavky na vykazování by však podniky, zejména malé a střední podniky, neměly nepřiměřeně zatěžovat. Navrhovatelka proto vítá návrh Komise na zrušení povinného předkládání čtvrtletních zpráv. Komise ve svém hodnocení dopadu odhaduje, že díky zrušení této povinnosti bude každý malý a střední podnik moci ušetřit až 60 000 EUR.
Zrušení požadavku na předkládání čtvrtletních zpráv společně s lepším přístupem k informacím jsou předpokladem pro vytvoření příznivých podmínek pro malé a střední podniky a pro podporu dlouhodobých investic v reálné ekonomice. Podniky jsou tak motivovány k tomu, aby omezily krátkodobé plánování a své činnosti rozvrhovaly udržitelněji v dlouhodobém výhledu, což má na ekonomiku stabilizační efekt.
Zveřejňování významných účastí a souhrnu finančních nástrojů
Stávající směrnice při definování toho, který typ účasti musí být vykazován, opomíjí některé finanční nástroje, které lze použít k získání hospodářských zájmů v kótovaných podnicích bez nabytí akcií. Příkladem jsou deriváty vypořádávané v hotovosti. Komise v zájmu odstranění mezery v předpisech o vykazování účastí navrhuje rozšířit oblast působnosti a požadovat zveřejňování významných účastí, pokud jde o finanční nástroje s podobným ekonomickým účinkem, jaký má držení akcií. Navrhovatelka tento návrh podporuje, protože je naprosto zásadní, aby se stejně posuzovaly akcie a účasti s podobným účinkem.
Navrhovatelka doporučuje, aby byla do navrženého textu vložena definice finančních nástrojů, která více odpovídá definicím v návrhu nařízení o trzích finančních nástrojů.
Navrhovatelka vítá harmonizaci limitů pro vykazování. Pokud jde o lhůty pro vykazování, shledává, že je zapotřebí příslušné právní předpisy členských států více sladit. Navrhuje však, aby byla lhůta stanovená ve stávající směrnici zkrácena.
Vykazování plateb vládě
Podniky nejsou v současné době povinny zveřejňovat své finanční výsledky v členění podle jednotlivých zemích. Je tak obtížně odhalovat a kontrolovat korupční jednání, stanovování nesprávných cen při převodech prostředků a nezákonné finanční toky. Tato netransparentnost narušuje fungování trhů, umožňuje vyhýbat se daňovým povinnostem a investorům znemožňuje získat informace o dlouhodobé udržitelnosti podniků. Navrhovatelka vítá návrh Komise, aby kótované a velké nekótované podniky, které jsou činné v těžebním průmyslu a v lesnictví, povinně uváděly své výsledky podle jednotlivých zemí. Zlepší se tak transparentnost a vytvoří srovnatelnější podmínky pro podniky působící výlučně na trzích EU a podniky, které svou činnost provozují ve třetích zemích. Tento návrh je v souladu se současnými iniciativami v dalších velkých hospodářských oblastech, jako jsou USA a Hong Kong. Požadavek odděleného vykazování podle jednotlivých zemí také odpovídá doporučením vydaným v rámci iniciativy pro transparentnost těžebního průmyslu (EITI). Nejočividnější problémy s transparentností mají sice tato odvětví, nicméně potýkají se s nimi i ostatní sektory. Z tohoto důvodu by se nemělo rozlišovat mezi těžebními a netěžebními odvětvími, aby se zabránilo regulačním arbitrážím a vyhýbání se regulaci. Navrhuje se, aby byly požadavky na vykazování přepracovány tak, aby byly jasnější a obecněji použitelné a aby zahrnovaly obsah původního návrhu Komise bez odkazů na různé kodexy chování.
Sankce
Komise ve svém návrhu usiluje o harmonizaci stávajících sankčních režimů tím, že posílí sankční pravomoci příslušných orgánů. Jedním z klíčových prvků této části návrhu je také zveřejňování sankcí. Při revizi právních předpisů upravujících sankce ve směrnici o transparentnosti se přihlíží ke změnám jiných finančních právních předpisů, které procházejí revizí, jako jsou např. směrnice o zneužívání trhu a 4. směrnice o kapitálových požadavcích. Navrhovatelka se domnívá, že je důležité používat společná kritéria pro stanovování sankcí v právních předpisech EU v oblasti finančních trhů.
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
Hospodářský a měnový výbor vyzývá Výbor pro právní záležitosti jako věcně příslušný výbor, aby do své zprávy začlenil tyto pozměňovací návrhy:
Pozměňovací návrh 1 Návrh směrnice Bod odůvodnění 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) Podle zprávy a sdělení Komise je nutno u malých a středních emitentů snížit administrativní zátěž s ohledem na povinnosti spojené s přijetím k obchodování na regulovaných trzích, aby se zlepšil jejich přístup ke kapitálu. Povinnosti týkající se zveřejňování mezitímních zpráv vedení nebo čtvrtletních finančních zpráv představují významnou zátěž pro emitenty, jejichž cenné papíry jsou přijaty k obchodování na regulovaných trzích, aniž by byly nezbytné pro ochranu investorů. Povzbuzují rovněž k dosahování krátkodobých výsledků a odrazují od dlouhodobých investic. Na podporu udržitelné tvorby hodnot a dlouhodobě zaměřené investiční strategie je nezbytné snížit krátkodobý tlak na emitenty a poskytnout investorům pobídku k přijetí dlouhodobější vize. Požadavek na zveřejňování mezitímních zpráv vedení by se měl proto zrušit. |
(4) Podle zprávy a sdělení Komise je nutno u malých a středních emitentů snížit administrativní zátěž s ohledem na povinnosti spojené s přijetím k obchodování na regulovaných trzích, aby se zlepšil jejich přístup ke kapitálu. Povinnost zveřejňovat průběžné zprávy vedení nebo čtvrtletní finanční zprávy představuje významnou zátěž pro malé a středně velké emitenty, jejichž cenné papíry jsou přijaty k obchodování na regulovaných trzích, aniž by byly nezbytné pro ochranu investorů. Povzbuzují rovněž k dosahování krátkodobých výsledků a odrazují od dlouhodobých investic. Na podporu udržitelné tvorby hodnot a dlouhodobě zaměřené investiční strategie je nezbytné snížit krátkodobý tlak na emitenty a poskytnout investorům pobídku k přijetí dlouhodobější vize. Požadavek na zveřejňování průběžných zpráv vedení by se měl proto v případě malých a středně velkých emitentů zrušit. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 2 Návrh směrnice Bod odůvodnění 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) V zájmu zajištění účinného snižování administrativní zátěže v celé Unii by členským státům nemělo být povoleno, aby ve svých vnitrostátních právních předpisech nadále ukládaly požadavek týkající se zveřejňování mezitímních zpráv vedení. |
(5) V zájmu zajištění účinného snižování administrativní zátěže v celé Unii by členským státům nemělo být povoleno, aby ve svých vnitrostátních právních předpisech nadále malým a středně velkým emitentům ukládaly povinnost zveřejňovat průběžné zprávy vedení. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 3 Návrh směrnice Bod odůvodnění 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(6) Za účelem dalšího snižování administrativní zátěže u malých a středních emitentů a zajištění srovnatelnosti informací by měl Evropský orgán dohledu (Evropský orgán pro cenné papíry a trhy, dále jen „ESMA“), zřízený nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010, vydat pokyny, včetně standardních formulářů nebo vzorů, k upřesnění informací, které by měly být obsaženy ve zprávě vedení. |
(6) Za účelem dalšího snižování administrativní zátěže u malých a středních emitentů a zajištění srovnatelnosti informací by měl Evropský orgán dohledu (Evropský orgán pro cenné papíry a trhy, dále jen „ESMA“), zřízený nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010, vydat pokyny, včetně standardních formulářů nebo vzorů, k upřesnění informací, které by měly být obsaženy ve zprávě vedení. Orgán ESMA by měl vypracovat přiměřené pokyny pro malé a středně velké emitenty, aby se na ně vztahoval zjednodušený režim. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Evropská komise do 31. prosince 2012 předloží Evropskému parlamentu a Radě zprávu, v níž provede analýzu různých variant definice evropských malých a středně velkých emitentů. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 4 Návrh směrnice Bod odůvodnění 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) K zajištění větší průhlednosti plateb poskytnutých vládám by emitenti, jejichž cenné papíry jsou přijaty k obchodování na regulovaném trhu a kteří vykonávají činnosti v těžebním průmyslu nebo v odvětví těžby dřeva v primárních lesích, měli zveřejňovat zvláštní zprávy o každoročních platbách pro vlády v zemích, v nichž působí. Zprávy by měly zahrnovat druhy plateb srovnatelné s těmi, jež jsou zveřejňovány v rámci iniciativy pro transparentnost těžebního průmyslu (EITI), a poskytnout občanské společnosti informace, které zajistí, aby vlády zemí bohatých na zdroje nesly odpovědnost za příjmy plynoucí z využívání přírodních zdrojů. Tato iniciativa rovněž doplňuje akční plán EU FLEGT (prosazování práva, správa a obchod v oblasti lesnictví) a nařízení v oblasti dřeva, jež ukládají obchodníkům s dřevařskými výrobky, aby vykonávali náležitou péči za účelem zabránění vstupu nezákonně vytěženého dřeva na trh EU. Podrobné požadavky jsou stanoveny v kapitole 9 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/../EU. |
(7) K zajištění větší průhlednosti plateb poskytnutých vládám by velcí emitenti, jejichž cenné papíry jsou přijaty k obchodování na regulovaném trhu, měli zveřejňovat údaje o své činnosti ve všech zemích, v nichž působí, včetně údajů o každoročních platbách pro vlády v zemích, v nichž působí. Prahová hodnota pro stanovení velkých emitentů by měla vycházet z dvojnásobku prahové hodnoty stanovené pro malé a středně velké emitenty ve standardní definici EU. Díky zveřejňování těchto údajů by investoři mohli přijímat informovanější rozhodnutí, zlepšila by se správa a řízení podniků a zvýšila jejich odpovědnost, bylo by snazší předcházet daňovým únikům a občanská společnost by získala přístup k informacím, díky nimž by vlády zemí bohatých na zdroje musely objasňovat své příjmy z těžby přírodních zdrojů. Tyto údaje by emitenti měli uvádět v členění podle jednotlivých zemí. Dotčené údaje by měly být zveřejňovány v ročních finančních výkazech a zahrnovat druhy plateb srovnatelné s těmi, jež jsou zveřejňovány v rámci iniciativy pro transparentnost těžebního průmyslu (EITI). Měly by se uvádět v členění podle jednotlivých zemí a v případě emitentů, kteří provozují činnosti související s těžebním či dřevařským průmyslem, podle jednotlivých projektů, přičemž projektem se rozumí smlouva, licence, pronájem nebo jiné právní ujednání, na jehož základě emitent provozuje svou činnost a vznikají konkrétní závazky na základě příjmů. Všichni emitenti by měli zveřejňovat obrat (včetně obratu třetí strany a obratu v rámci skupiny) subjektů tvořících podnik, na jehož základě může vzniknout nárok na platbu, a v členění podle jednotlivých zemí vyprodukované objemy, nákupy a prodeje, zisky před zdaněním, uskutečněné platby daní, skutečné daňové sazby, odložené daňové závazky vůči jednotlivým zemím na počátku a na konci každého účetního období, celkový počet zaměstnanců a úhrn jejich platů a výdaje na investice do dlouhodobých aktiv během vykazovaného období. Podrobné požadavky jsou stanoveny v kapitole 9 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/.../EU. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rovnocenná pravidla pro všechny podniky vytvářejí rovné podmínky. Investoři a podniky tak díky jasným, obecným pravidlům získají větší jistotu. Přísnější povinnosti týkající se vykazovaní jsou rovněž předpokladem pro boj proti vyhýbání se daňovým povinnostem, což představuje problém ve všech odvětvích. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 5 Návrh směrnice Bod odůvodnění 10 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) Harmonizovaný režim pro oznamování významných účastí na hlasovacích právech, zejména co se týká souhrnu účastí na akciích a účastí na finančních nástrojích, by měl zvýšit právní jistotu, zlepšit průhlednost a snížit administrativní zátěž u přeshraničních investorů. Členské státy by proto neměly mít možnost přijmout v této oblasti přísnější nebo odlišná pravidla, než jsou pravidla stanovená ve směrnici 2004/109/ES. Avšak s přihlédnutím k stávajícím rozdílům v koncentraci vlastnictví v Unii by členským státům mělo být i nadále umožněno, aby stanovily nižší prahové hodnoty pro oznamování účastí na hlasovacích právech. |
(10) Harmonizovaný režim pro oznamování významných účastí na hlasovacích právech, zejména co se týká souhrnu účastí na akciích a účastí na finančních nástrojích, by měl zvýšit právní jistotu, zlepšit průhlednost a snížit administrativní zátěž u přeshraničních investorů. Členské státy by proto neměly mít možnost přijmout v této oblasti přísnější nebo odlišná pravidla, než jsou pravidla stanovená ve směrnici 2004/109/ES. Avšak s přihlédnutím k stávajícím rozdílům v koncentraci vlastnictví v Unii by členským státům mělo být i nadále umožněno, aby stanovily nižší prahové hodnoty pro oznamování účastí na hlasovacích právech; měla by se nicméně zvážit opatření s cílem vytvořit pobídky pro dlouhodobé investice a rovněž požadavek naprosté transparentnosti hlasování na základě zapůjčených akcií. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 6 Návrh směrnice Bod odůvodnění 21 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(21a) Pro emitenty se sídlem v Unii by byl velmi prospěšný harmonizovaný elektronický formát pro výkaznictví, neboť by usnadnil vytvoření systému jediného kontaktního místa pro vykazování, které by mohlo být využíváno i v jiných oblastech. Z tohoto důvodu by mělo být povinné sestavování finančních výkazů v jazyku pro podnikové výkaznictví (XBRL) s účinností od 1. ledna 2018, tj. poté, co uplyne doba potřebná pro jeho přípravu a testování. Pro posouzení možného využití formátu XBRL by měly být zúročeny zkušenosti Rady pro mezinárodní účetní standardy (IASB). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 7 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod. 1 – písm. a Směrnice 2004/109/ES Čl. 2 – odst. 1 – písm. d – pododstavec 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 8 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod. 2 Směrnice 2004/109/ES Čl. 3 – odst. 1 – pododstavec 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 9 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod. 2 Směrnice 2004/109/ES Čl. 3 – odst. 1 – pododstavec 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V zájmu snížení nákladů a administrativní zátěže investorů je nutné zabránit tomu, aby jednotliví emitenti stanovovali dodatečné prahové hodnoty pro oznamování. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 10 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod. 3 Směrnice 2004/109/ES Čl. 4 – odst. 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 11 Návrh směrnice Čl. 1. – odst. 1 – bod 3 a (nový) Směrnice 2004/109/ES Čl. 4 – odstavec 8 (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 12 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod. 4 Směrnice 2004/109/ES Čl. 5 – odst. 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 13 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod. 5 Směrnice 2004/109/ES Článek 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rovnocenná pravidla pro všechny podniky vytvářejí rovné podmínky. Investoři a podniky tak díky jasným, obecným pravidlům získají větší jistotu. Přísnější povinnosti týkající se vykazovaní jsou rovněž předpokladem pro boj proti vyhýbání se daňovým povinnostem, což je problém ve všech odvětvích. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 14 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 7 – písm. b Směrnice 2004/109/ES Čl. 9 – odst. 6 – pododstavec 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 15 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 7 – písm. b Směrnice 2004/109/ES Čl. 9 – odst. 6 – pododstavec 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 16 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 7 – písm. b Směrnice 2004/109/ES Čl. 9 – odst. 6 – pododstavec 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 17 Návrh směrnice Čl. 1. – odst. 1 – bod 7 a (nový) Směrnice 2004/109/ES Čl. 12 – odstavce 2 a 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 18 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod. 8 – písm. a Směrnice 2004/109/ES Čl. 13 – odst. 1 – písm. a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Toto ustanovení by bylo vhodné rozšířit a zahrnout do něj nástroje, které jsou spojené s akciemi nebo jsou vztažené k akciím, jež dosud nebyly vydány, například převoditelné cenné papíry. Tyto nástroje mají podobný ekonomický účinek, jaký má držení nástroje s právem nabývat podkladové akcie. Tyto nástroje umožňují držiteli získat vliv ve společnosti emitenta, a proto by tento podíl akcií měl být zahrnut, aby bylo možné získat úplný přehled o struktuře hlasování. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 19 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod. 8 – písm. a Směrnice 2004/109/ES Čl. 13 – odst. 1 – písm. b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Toto ustanovení pomůže zajistit, aby se předpis vztahoval na finanční nástroje s podobným ekonomickým účinkem, které jsou vztažené k akciím uvedeným v čl. 13 odst. 1 písm. a). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 20 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 8 – písm. b Směrnice 2004/109/ES Čl. 13. – odst. 1 a – pododstavec 1 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 21 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod 8 – písm. b Směrnice 2004/109/ES Čl. 13 – odst. 1 a – pododstavec 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 22 Návrh směrnice Čl. 1 – odst. 1 – bod. 12 Směrnice 2004/109/ES Čl. 21 – odst. 4 – písm. c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 23 Návrh směrnice Čl. 1. – odst. 1 – bod 12 a (nový) Směrnice 2004/109/ES Článek 21a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 24 Návrh směrnice Čl. 1. – odst. 1 – bod 18 a (nový) Směrnice 2004/109/ES Článek 33 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
POSTUP
Název |
Změna směrnice 2004/109/ES o harmonizaci požadavků na průhlednost týkajících se informací o emitentech, jejichž cenné papíry jsou přijaty k obchodování na regulovaném trhu, a směrnice Komise 2007/14/ES |
||||
Referenční údaje |
KOM(2011)0683 – C7-0380/2011 – 2011/0307(COD). |
||||
Příslušný výbor Datum oznámení na zasedání |
JURI 15.11.2011 |
|
|
|
|
Výbor, který vypracoval stanovisko Datum oznámení na zasedání |
ECON 15.11.2011 |
||||
Přidružený(é) výbor(y) - datum oznámení na zasedání |
24.5.2012 |
||||
Navrhovatel(ka) Datum jmenování |
Sirpa Pietikäinen 10.5.2011 |
||||
Projednání ve výboru |
20.3.2012 |
30.5.2012 |
|
|
|
Datum přijetí |
19.6.2012 |
|
|
|
|
Výsledek konečného hlasování |
+: –: 0: |
34 1 3 |
|||
Členové přítomní při konečném hlasování |
Burkhard Balz, Elena Băsescu, Sharon Bowles, Udo Bullmann, Leonardo Domenici, Derk Jan Eppink, Diogo Feio, Markus Ferber, Jean-Paul Gauzès, Sven Giegold, Sylvie Goulard, Gunnar Hökmark, Syed Kamall, Othmar Karas, Wolf Klinz, Jürgen Klute, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Philippe Lamberts, Astrid Lulling, Hans-Peter Martin, Arlene McCarthy, Sławomir Witold Nitras, Ivari Padar, Antolín Sánchez Presedo, Olle Schmidt, Edward Scicluna, Peter Simon, Theodor Dumitru Stolojan, Kay Swinburne, Sampo Terho, Marianne Thyssen, Ramon Tremosa i Balcells, Pablo Zalba Bidegain |
||||
Náhradník(ci) přítomný(í) při konečném hlasování |
Sari Essayah, Olle Ludvigsson, Marisa Matias, Sirpa Pietikäinen, Emilie Turunen |
||||
STANOVISKO Výboru pro rozvoj (6.6.2012)
pro Výbor pro právní záležitosti
k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2004/109/ES o harmonizaci požadavků na průhlednost týkajících se informací o emitentech, jejichž cenné papíry jsou přijaty k obchodování na regulovaném trhu, a směrnice Komise 2007/14/ES
(COM(2011)0683 – C7–0380/2011 – 2011/0307(COD))
Navrhovatelka: Fiona Hall
STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ
Předmětem obzvláštního zájmu Výboru pro rozvoj ve směrnici o průhlednosti je článek 6, avšak podrobnosti pozměňovacích návrhů navrhovatelky jsou zahrnuty v návrhu stanoviska ke směrnici o účetnictví, protože směrnice o průhlednosti na směrnici o účetnictví odkazuje.
Právní předpisy EU v současné době nevyžadují, aby společnosti zveřejňovaly platby odvedené vládám v zemích, kde působí, ačkoli takové platby zejména v těžebním průmyslu nebo v odvětví těžby dřeva mohou pro dotčenou zemi představovat zásadní podíl příjmů, zejména jedná-li se o země bohaté na přírodní zdroje. Od roku 2007 Evropský parlament vyzývá k předložení návrhů, aby byly tyto informace zveřejňovány obsáhlým a vyčerpávajícím způsobem.
Komise prostřednictvím revizí směrnice o průhlednosti a směrnice o účetnictví v říjnu 2011 navrhla, aby společnosti působící v těžebním průmyslu nebo v odvětví těžby dřeva v primárních lesích každoročně zveřejňovaly údaje o platbách, jež odvádějí vládám v jednotlivých zemích, v případech, kdy jsou tyto platby přiřazeny ke konkrétnímu projektu a jsou pro přijímající vládu významné. Tento požadavek by se omezoval na velké společnosti a veškeré subjekty veřejného zájmu.
Návrhy Komise vycházejí z amerického Dodd-Frankova zákona přijatého v červenci 2010, jenž vyžaduje, aby společnosti působící v těžebním průmyslu (ropné, plynárenské a důlní společnosti) registrované u Komise pro burzu a cenné papíry (SEC) zveřejňovaly platby, jež odvádějí vládám, v členění podle jednotlivých zemí a projektů. Návrh se opírá rovněž o dobrovolnou iniciativu pro transparentnost těžebního průmyslu, která v tomto odvětví působí.
Zveřejnění těchto údajů o platbách vládám by mohlo poskytnout stěžejní informace o toku příjmů, a umožnit tak zástupcům občanské společnosti a občanům, zejména v zemích bohatých na přírodní zdroje, které jsou však často chudé, pohnat své vlády k odpovědnosti. Větší transparentnost by mohla podpořit lepší správu, odrazovat od korupce, zvýšit odpovědnost podniků a zároveň investorům umožnit informovanější rozhodování.
Navrhovatelka velmi vítá návrh Komise jako zásadní krok směrem k větší transparentnosti a odpovědnosti, některé body však pokládá v souvislosti s dalším rozvojem za obzvlášť důležité. Navrhovatelka proto předkládá pozměňovací návrhy, které se týkají změn ve vymezení projektu, odstranění výjimek a uplatnění prahu významnosti.
Ačkoli navrhovatelka uznává zásadní význam transparentnosti v těžebním průmyslu a odvětví těžby dřeva, je přesvědčena, že by působnost směrnice měla být rozšířena, protože je nutné dosáhnout větší odpovědnosti ve všech odvětvích. Navrhla proto, aby údaje o platbách vykazovala všechna průmyslová odvětví, a to v členění podle jednotlivých zemí, a aby byly zveřejňovány doplňující finanční údaje, což členským státům EU a rozvojovým zemím pomůže snížit daňové úniky a případy vyhýbání se daňovým povinnostem ve všech odvětvích. Tento návrh je v souladu s postojem, který Parlament přijal v březnu 2011 v souvislosti se zprávou Evy Jolyové o spolupráci s rozvojovými zeměmi na podpoře řádné správy v daňové oblasti, kde se uvádí, že informace o platbách za jednotlivé země by měly být rozsáhlé, měly by zahrnovat zisky před zdaněním a po zdanění a vztahovat se na všechna odvětví. V případě těžebního průmyslu a odvětví těžby dřeva by platby podniků v těchto odvětvích měly být vykazovány v členění podle jednotlivých projektů.
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
Výbor pro rozvoj vyzývá Výbor pro právní záležitosti jako věcně příslušný výbor, aby do své zprávy začlenil tyto pozměňovací návrhy:
Pozměňovací návrh 1 Návrh směrnice Bod odůvodnění 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) K zajištění větší průhlednosti plateb poskytnutých vládám by emitenti, jejichž cenné papíry jsou přijaty k obchodování na regulovaném trhu a kteří vykonávají činnosti v těžebním průmyslu nebo v odvětví těžby dřeva v primárních lesích, měli zveřejňovat zvláštní zprávy o každoročních platbách pro vlády v zemích, v nichž působí. Zprávy by měly zahrnovat druhy plateb srovnatelné s těmi, jež jsou zveřejňovány v rámci iniciativy pro transparentnost těžebního průmyslu (EITI), a poskytnout občanské společnosti informace, které zajistí, aby vlády zemí bohatých na zdroje nesly odpovědnost za příjmy plynoucí z využívání přírodních zdrojů. Tato iniciativa rovněž doplňuje akční plán EU FLEGT (prosazování práva, správa a obchod v oblasti lesnictví) a nařízení v oblasti dřeva, jež ukládají obchodníkům s dřevařskými výrobky, aby vykonávali náležitou péči za účelem zabránění vstupu nezákonně vytěženého dřeva na trh EU. Podrobné požadavky jsou stanoveny v kapitole 9 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/../EU. |
(7) K zajištění větší průhlednosti finančních činností ve třetích zemích, zejména plateb poskytnutých vládám by emitenti, jejichž cenné papíry jsou přijaty k obchodování na regulovaném trhu, měli v rámci zpráv o ročních finančních výkazech zveřejňovat platby odváděné vládám v zemích, v nichž působí, a to podle jednotlivých zemí. Cílem zveřejnění těchto údajů je umožnit investorům činit informovanější rozhodnutí, zlepšit tak správu a řízení podniků, zvýšit odpovědnost a přispět k omezení daňových úniků. Informace zveřejněné v této zprávě by měly být uváděny odděleně podle jednotlivých zemí. Emitenti, kteří působí v těžebním průmyslu nebo odvětví těžby dřeva v primárních lesích, by měli ve zprávě rovněž uvádět konkrétní projekt nebo projekty, k nimž byly tyto platby přiřazeny, v návaznosti na požadavky na zveřejnění vycházející z iniciativy pro transparentnost těžebního průmyslu (EITI), s cílem poskytnout občanské společnosti informace, které zajistí, aby vlády zemí bohatých na zdroje mohly být pohnány k odpovědnosti za příjmy plynoucí z využívání přírodních zdrojů. Tato iniciativa rovněž doplňuje akční plán EU FLEGT (prosazování práva, správa a obchod v oblasti lesnictví) a nařízení v oblasti dřeva, jež ukládají obchodníkům s dřevařskými výrobky, aby vykonávali náležitou péči za účelem zabránění vstupu nezákonně vytěženého dřeva na trh Unie. Podrobné požadavky jsou stanoveny v kapitole 9 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/../EU. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 2 Návrh směrnice Bod odůvodnění 7 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(7a) Na řadě míst na celém světě, například v Konžské demokratické republice, jsou ozbrojené konflikty úzce provázány s příjmy z nedovolené těžby nerostných surovin. Prolomení těchto vazeb by přispělo ke snížení počtu a intenzity konfliktů. Řešení by mohlo spočívat v uložení povinnosti emitentům Evropské unie, kteří těží nerostné suroviny v oblastech postižených nebo ohrožených konfliktem, provádět náležité kontroly s cílem zajistit, aby jejich dodavatelské řetězce nebyly propojeny se znesvářenými stranami. Zatímco by taková iniciativa měla plně zohledňovat zájmy místních zúčastněných stran, EITI i doporučení Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj týkající se náležitých kontrol a odpovědného řízení dodavatelského řetězce by mohly sloužit jako užitečné referenční body. S cílem získat o tomto možném řešení lepší představu je důležité, aby se v kontextu Unie podrobněji posoudila proveditelnost a očekávaný dopad zavedení takové povinnosti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 3 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 5 Směrnice 2004/109/ES Článek 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 4 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 5 a (nový) Směrnice 2004/109/ES Článek 6 a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
POSTUP
Název |
Změna směrnice 2004/109/ES o harmonizaci požadavků na průhlednost týkajících se informací o emitentech, jejichž cenné papíry jsou přijaty k obchodování na regulovaném trhu, a směrnice Komise 2007/14/ES |
||||
Referenční údaje |
COM(2011)0683 – C7-0380/2011 – 2011/0307(COD) |
||||
Příslušný výbor Datum oznámení na zasedání |
JURI 15.11.2011 |
|
|
|
|
Výbor, který vypracoval stanovisko Datum oznámení na zasedání |
DEVE 1.12.2011 |
||||
Navrhovatel(ka) Datum jmenování |
Fiona Hall 14.2.2012 |
||||
Projednání ve výboru |
14.5.2012 |
|
|
|
|
Datum přijetí |
4.6.2012 |
|
|
|
|
Výsledek konečného hlasování |
+: –: 0: |
24 0 1 |
|||
Členové přítomní při konečném hlasování |
Thijs Berman, Ricardo Cortés Lastra, Corina Creţu, Véronique De Keyser, Nirj Deva, Leonidas Donskis, Charles Goerens, Eva Joly, Filip Kaczmarek, Gay Mitchell, Norbert Neuser, Birgit Schnieber-Jastram, Michèle Striffler, Alf Svensson, Keith Taylor, Ivo Vajgl, Iva Zanicchi |
||||
Náhradník(ci) přítomný(í) při konečném hlasování |
Emer Costello, Enrique Guerrero Salom, Fiona Hall, Edvard Kožušník, Judith Sargentini, Horst Schnellhardt, Patrizia Toia |
||||
Náhradník(ci) (čl. 187 odst. 2) přítomný(í) při konečném hlasování |
Marisa Matias |
||||
STANOVISKO Výboru pro mezinárodní obchod (21. 6. 2012)
pro Výbor pro právní záležitosti
k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2004/109/ES o harmonizaci požadavků na průhlednost týkajících se informací o emitentech, jejichž cenné papíry jsou přijaty k obchodování na regulovaném trhu, a směrnice Komise 2007/14/ES
(COM(2011)0683 – C7‑0380/2011 – 2011/0307(COD))
Navrhovatel: Helmut Scholz
STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ
Tento návrh na přezkum směrnice o průhlednosti (COM(683)2011) sleduje obecný cíl: „zajistit vysokou úroveň důvěry investorů díky rovnocenné průhlednosti ve vztahu k emitentům cenných papírů a investorům v celé Evropské unii“.
Navrhovatel by rád vyjádřil podporu jednomu z hlavních aspektů tohoto legislativního návrhu, jímž je zavedení zásady dodatečných požadavků uplatňovaných na platby vládám ze strany těžebního průmyslu a odvětví těžby dřeva (a to i ve třetích zemích) při vydávání cenných papírů obchodovaných na trzích EU. Navrhovatel by si nicméně přál, aby byl tento nový požadavek uplatňován nejen na tato dvě odvětví, neboť dotčené informace jsou velmi důležité pro investory ve všech odvětvích.
Na úrovni EU již v současnosti doporučuje bod odůvodnění 14 směrnice o průhlednosti (2004/109/ES) členským státům, aby vedly emitenty, jejichž akcie jsou přijaty k obchodování na regulovaném trhu a jejichž hlavní činnosti spočívají v těžebním průmyslu, k tomu, aby ve své výroční finanční zprávě zveřejňovali platby vládám. Ve svém současném znění však směrnice nečiní toto ustanovení závazným. Tyto platby vládám konkrétní země proto obvykle nejsou zveřejňovány. Příslušná čísla jsou přitom předpokladem pro jakýkoli úspěšný přístup v rámci řádné daňové správy a pro schopnost investorů a občanské společnosti pohnat správní rady daných společností a jednotlivé vlády k odpovědnosti.
„Zveřejni své platby" je zásada, která je nezbytná pro podporu transparentnosti a sociální odpovědnosti podniků, pro dohled nad využíváním zdrojů ze strany vlád a pro zdokonalení daňové správy ve třetích zemích a podporu rozvoje těchto zemí. Navrhovatel Výboru pro mezinárodní obchod by si přál, aby šli investoři z EU v rámci své činnosti ve třetích zemích příkladem při zavádění transparentnosti a sociální odpovědnosti podniků. Díky dohledu veřejnosti napomůže transparentnost uplatňující se na platby vládám zdokonalení správy příjmů, které plynou z využívání zdrojů těchto zemí. Bez tohoto dohledu veřejnosti se může správa snadno vymknout kontrole, a tyto příjmy pocházející ze zdrojů pak mohou vést k chudobě, korupci a konfliktům. Tyto platby dále mohou závažně narušovat zásady obchodu založeného na pravidlech, a to na úkor společností, které podnikají spravedlivě, a to zejména u společností kotovaných v USA.
Sám průmysl prostřednictvím iniciativy pro transparentnost těžebního průmyslu (EITI), uznal, že posílení transparentnosti a zodpovědnosti napomáhá řádné správě a spravedlivé hospodářské soutěži. EITI je celosvětový projekt hodnotící hostitelské země a podporující transparentnost příjmů na úrovni těchto zemí. V současnosti již 35 zemí značně pokročilo při zavádění EITI a 60 z největších ropných, plynárenských a důlních společností se zavázalo k podpoře této iniciativy. EITI také získala podporu více než 80 globálních investičních institucí, které spravují celkem více než 16 bilionů USD. Mnoho vlád, Evropská komise a některé mezinárodní organizace EITI také podporují. USA se chystají k této iniciativě připojit.
V EU v současnosti neexistuje žádná činnost na úrovni vlád, která by EITI odpovídala. Podle vysvětlujícího prohlášení je návrh EK „srovnatelný s americkým Dodd-Frankovým zákonem přijatým v červenci 2010“. Doddův a Frankův zákon o reformě Wall Streetu a ochraně spotřebitele z roku 2010 (v části 1504 přijaté jakožto společný pozměňovací návrh demokratů a republikánů, která bývá též nazývána ustanovení Cardin-Lugar) pověřil Komisi pro burzu a cenné papíry USA (SEC), aby přijala pravidla požadující po společnostech působících v těžebním průmyslu (ropné, plynárenské a důlní společnosti), jež jsou u ní zaregistrovány, aby zveřejňovaly platby určené vládám. Konečná fáze stanovování těchto pravidel však bohužel dosud neskončila. Podobný závazek byl učiněn v závěrečném prohlášení summitu G8 v Deauville v květnu 2011. Tento závazek se však doposud nepromítl do vnitrostátních právních předpisů zemí G8.
Tím, že v této věci převezme vedoucí úlohu, podpoří Evropská unie úsilí našich hlavních partnerů ve skupině G8 a jinde o následování a přijetí obdobných opatření. Toto přijetí by společnostem z EU poskytlo obrovskou výhodu, pokud se jedná o jejich obrázek při podnikání v zahraničí. V červnu 2010 již Hongkong zavedl nové předpisy upravující zveřejňování informací, přičemž tyto předpisy zavádějí pro ropné a důlní společnosti kotované na hongkongské burze povinnost podávat zprávy za jednotlivé země.
V této diskusi již také Evropský parlament prokázal prostřednictvím několika usnesení svou rozhodnou podporu požadavkům na povinné předkládání zpráv ze strany těžebního průmyslu. Tato rozšířená povinnost zveřejňovat určité informace kromě toho také doplňuje rozšiřování iniciativy EITI na boj proti korupci, aniž by měla dopady na vztahy EU se třetími zeměmi, včetně obchodu a investic spojených s těžebním průmyslem. Tato iniciativa rovněž doplňuje akční plán EU FLEGT na boj proti nezákonné těžbě dřeva v primárních lesích.
V tomto stanovisku proto navrhovatelem předkládané změny směřují k posílení povinností týkajících se zveřejňování ve srovnání s návrhem Komise. Návrh ve svém současném znění stanoví emitentům lhůtu 6 měsíců od konce každého účetního období na to, aby tyto platby zveřejnily, USA stanoví emitentům ze Spojených států lhůtu 2 až 3 měsíce a emitentům ze třetích zemí měsíce 4. Tato lhůta by měla být sladěna.
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
Výbor pro mezinárodní obchod vyzývá Výbor pro právní záležitosti jako věcně příslušný výbor, aby do své zprávy začlenil tyto pozměňovací návrhy:
Pozměňovací návrh 1 Návrh směrnice Bod odůvodnění 7 | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
(7) K zajištění větší průhlednosti plateb poskytnutých vládám by emitenti, jejichž cenné papíry jsou přijaty k obchodování na regulovaném trhu a kteří vykonávají činnosti v těžebním průmyslu nebo v odvětví těžby dřeva v primárních lesích, měli zveřejňovat zvláštní zprávy o každoročních platbách pro vlády v zemích, v nichž působí. Zprávy by měly zahrnovat druhy plateb srovnatelné s těmi, jež jsou zveřejňovány v rámci iniciativy pro transparentnost těžebního průmyslu (EITI), a poskytnout občanské společnosti informace, které zajistí, aby vlády zemí bohatých na zdroje nesly odpovědnost za příjmy plynoucí z využívání přírodních zdrojů. Tato iniciativa rovněž doplňuje akční plán EU FLEGT (prosazování práva, správa a obchod v oblasti lesnictví) a nařízení v oblasti dřeva, jež ukládají obchodníkům s dřevařskými výrobky, aby vykonávali náležitou péči za účelem zabránění vstupu nezákonně vytěženého dřeva na trh EU. Podrobné požadavky jsou stanoveny v kapitole 9 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/…/EU. |
(7) K zajištění větší průhlednosti plateb poskytnutých vládám by emitenti, jejichž cenné papíry jsou přijaty k obchodování na regulovaném trhu, měli zveřejňovat zprávy o každoročních platbách pro vlády a místní a regionální orgány samosprávy v zemích, v nichž působí, a určité související údaje. Cílem tohoto zveřejnění je napomoci investorům přijímat informovanější rozhodnutí, a tak zlepšit řízení podniků, posílit jejich odpovědnost a přispět k řádné správě v daňové oblasti a k omezení daňových úniků. Podrobné požadavky jsou stanoveny v kapitole 9 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/.../EU. | ||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||
Mají-li být účinné, musí požadavky na zveřejňování zpráv o platbách zohledňovat také platby učiněné ve prospěch úřadů na místní a regionální úrovni. Tyto informace odpovídají očekávání investorů v oblasti odpovědnosti podniků. Poskytnou také čísla, která jsou nezbytná pro podporu řádné správy v daňové oblasti a pro předcházení daňovým únikům. Podpoří dále občanskou společnost při jejím úsilí volat svou vládu k odpovědnosti. Tato nová povinnost by byla velmi cenná pro investory ve všech odvětvích, a neměla by se tudíž vztahovat pouze na těžební průmysl a podniky v odvětví těžby dřeva. | |||||||||||||
Pozměňovací návrh 2 Návrh směrnice Bod odůvodnění 7 a (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
(7a) U emitentů činných v těžebním průmyslu, zemědělství, rybolovu, rozsáhlé výrobě energie, stavebním průmyslu či v odvětví těžby dřeva v primárních lesích, a je-li překročena hranice podstatnosti ve smyslu kapitoly 9 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/.../EU¹, by zpráva o platbách ve prospěch vlád a místních či regionálních orgánů samosprávy měla obsahovat podrobnější informace, než ty, které jsou obvykle poskytovány v případě podniků činných v jiných hospodářských odvětvích, přičemž tyto informace budou rozčleněny podle jednotlivých projektů. Tyto zprávy by měly zahrnovat určité související údaje a druhy plateb srovnatelné s těmi, jež jsou zveřejňovány v rámci iniciativy pro transparentnost těžebního průmyslu (EITI), a poskytovat investorům a občanské společnosti informace, které zajistí, aby správní rady a vlády nesly odpovědnost za náklady a příjmy spojené s využíváním přírodních zdrojů, včetně půdy a rybolovných zdrojů a udělených zakázek a koncesí. Tato iniciativa rovněž doplňuje akční plán Evropské unie FLEGT (vymahatelnost práva, správa a obchod v lesnictví)² a nařízení pro dřevo³, jež obchodníkům s dřevařskými výrobky ukládají, aby s náležitou péčí předcházeli vstupu nezákonně vytěženého dřeva na trh Unie. | ||||||||||||
|
______________ | ||||||||||||
|
¹ Dosud nezveřejněno v Úředním věstníku; návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady o ročních finančních výkazech, konsolidovaných finančních výkazech a souvisejících zprávách některých forem podniků, COM(2011)684 v konečném znění). | ||||||||||||
|
² Zavedeno nařízením Rady (ES) č. 2173/2005 ze dne 20. prosince 2005 (Úř. věst. L 347, 30.12.2005, s. 1). | ||||||||||||
|
³ Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 995/2010 ze dne 20. října 2010, kterým se stanoví povinnosti hospodářských subjektů uvádějících na trh dřevo a dřevařské výrobky (Úř. věst. L 295, 12.11.2010, s. 23). Společnosti dovážející dřevařské výrobky v rámci dobrovolných dohod EU budou od tohoto požadavku osvobozeny. | ||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||
In order to be effective, requirements for payments reporting must include payments made to authorities on the local or regional level. Reporting shall satisfy investors' demands regarding accountability. They shall also supply the figures needed to support good governance in the tax area and for the prevention of tax evasion and support civil society in holding their respective governments accountable. While the Commission proposal addresses the specific sectors of extractive industry and logging as the sectors historically involving the most controversial projects, the scope has been updated to include current day problems such as land grabbing in the agriculture sector and payments related to fisheries, to large scale energy production projects and to contracts in the construction sector. | |||||||||||||
Pozměňovací návrh 3 Návrh směrnice Čl. 1 – bod 5 Směrnice 2004/109/ES Článek 6 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||
Povinnost zveřejňovat platby odváděné vládám a některé související údaje by neměla být omezena na těžební průmysl a na odvětví těžby dřeva, protože tato informace je relevantní pro investory ve všech odvětvích. Zprávy by měly zahrnovat také platby orgánům na nižší úrovni než centrální vlády. V souladu s příslušnými právními předpisy USA by měla být zpráva zveřejněna nejpozději čtyři měsíce po skončení každého účetního období. Informace by měly být veřejně dostupné po obvyklou dobu deseti let. | |||||||||||||
Pozměňovací návrh 4 Návrh směrnice Článek 2 a (nový) | |||||||||||||
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
|
Článek 2a | ||||||||||||
|
Přezkum | ||||||||||||
|
Komise do [2 roky od datu vstupu této směrnice v platnost] vyhodnotí provádění a účinnost této směrnice a předloží v této věci Evropskému parlamentu a Radě zprávu obsahující zejména tyto prvky: | ||||||||||||
|
– zavádění systému zveřejňování prohlášení o platbách vládám; | ||||||||||||
|
– možnost rozšířit působnost těchto ustanovení na všechny emitenty, jejichž cenné papíry jsou přijaty k obchodování, a to ve všech oblastech činnosti; | ||||||||||||
|
– uplatňování sankcí. | ||||||||||||
|
Ke zprávě bude případně přiložen příslušný legislativní návrh. |
POSTUP
Název |
Změna směrnice 2004/109/ES o harmonizaci požadavků na průhlednost týkajících se informací o emitentech, jejichž cenné papíry jsou přijaty k obchodování na regulovaném trhu, a směrnice Komise 2007/14/ES |
||||
Referenční údaje |
COM(2011)0683 – C7-0380/2011 – 2011/0307(COD) |
||||
Příslušný výbor Datum oznámení na zasedání |
JURI 15.11.2011 |
|
|
|
|
Výbor, který vypracoval stanovisko Datum oznámení na zasedání |
INTA 15.12.2011 |
||||
Navrhovatel(ka) Datum jmenování |
Helmut Scholz 25.1.2012 |
||||
Projednání ve výboru |
26.3.2012 |
29.5.2012 |
|
|
|
Datum přijetí |
21.6.2012 |
|
|
|
|
Výsledek konečného hlasování |
+: –: 0: |
26 2 1 |
|||
Členové přítomní při konečném hlasování |
William (The Earl of) Dartmouth, Laima Liucija Andrikienė, John Attard-Montalto, Maria Badia i Cutchet, Daniel Caspary, María Auxiliadora Correa Zamora, Marielle de Sarnez, Yannick Jadot, Metin Kazak, Franziska Keller, Bernd Lange, David Martin, Paul Murphy, Cristiana Muscardini, Franck Proust, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Niccolò Rinaldi, Helmut Scholz, Peter Šťastný, Gianluca Susta, Iuliu Winkler, Paweł Zalewski |
||||
Náhradník(ci) přítomný(í) při konečném hlasování |
Amelia Andersdotter, George Sabin Cutaş, Syed Kamall, Elisabeth Köstinger, Marietje Schaake, Konrad Szymański |
||||
Náhradník(ci) (čl. 187 odst. 2) přítomný(í) při konečném hlasování |
Françoise Castex, Marielle Gallo, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg |
||||
POSTUP
Název |
Změna směrnice 2004/109/ES o harmonizaci požadavků na průhlednost týkajících se informací o emitentech, jejichž cenné papíry jsou přijaty k obchodování na regulovaném trhu, a směrnice Komise 2007/14/ES |
||||
Referenční údaje |
COM(2011)0683 – C7-0380/2011 – 2011/0307(COD) |
||||
Datum predložení EP |
25.10.2011 |
|
|
|
|
Příslušný výbor Datum oznámení na zasedání |
JURI 15.11.2011 |
|
|
|
|
Výbor(y) požádaný(é) o stanovisko Datum oznámení na zasedání |
AFET 15.11.2011 |
DEVE 1.12.2011 |
INTA 15.12.2011 |
ECON 15.11.2011 |
|
|
EMPL 15.11.2011 |
|
|
|
|
Nezaujetí stanoviska Datum rozhodnutí |
EMPL 15.12.2011 |
|
|
|
|
Přidružený(é) výbor(y) Datum oznámení na zasedání |
ECON 24.5.2012 |
|
|
|
|
Zpravodaj(ové) Datum jmenování |
Arlene McCarthy 21.11.2011 |
|
|
|
|
Projednání ve výboru |
19.12.2011 |
27.3.2012 |
18.6.2012 |
10.7.2012 |
|
Datum přijetí |
18.9.2012 |
|
|
|
|
Výsledek konečného hlasování |
+: –: 0: |
24 0 1 |
|||
Členové přítomní při konečném hlasování |
Raffaele Baldassarre, Luigi Berlinguer, Sebastian Valentin Bodu, Françoise Castex, Christian Engström, Marielle Gallo, Giuseppe Gargani, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Sajjad Karim, Klaus-Heiner Lehne, Antonio Masip Hidalgo, Jiří Maštálka, Alajos Mészáros, Bernhard Rapkay, Evelyn Regner, Francesco Enrico Speroni, Dimitar Stoyanov, Rebecca Taylor, Alexandra Thein, Rainer Wieland, Cecilia Wikström, Tadeusz Zwiefka |
||||
Náhradník(ci) přítomný(í) při konečném hlasování |
Piotr Borys, Eva Lichtenberger, Angelika Niebler, Dagmar Roth-Behrendt, József Szájer |
||||
Náhradník(ci) (čl. 187 odst. 2) přítomný(í) při konečném hlasování |
Jacek Włosowicz |
||||
Datum předložení |
27.9.2012 |
||||