ANDEN BETÆNKNING om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2010

1.10.2012 - (C7‑0286/2011 – 2011/2226(DEC))

Budgetkontroludvalget
Ordfører: Monica Luisa Macovei

Procedure : 2011/2226(DEC)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb :  
A7-0299/2012
Indgivne tekster :
A7-0299/2012
Forhandlinger :
Vedtagne tekster :

1. FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2010,

(C7‑0286/2011 – 2011/2226(DEC))

Europa-Parlamentet,

–   der henviser til det endelige årsregnskab for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2010;

–   der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2010, med autoritetens svar[1];

–   der henviser til Rådets henstilling af den 21. februar 2012 (06083/2012 – C7-0051/2012);

–   der henviser til sin afgørelse af 10. maj 2012[2] om udsættelse af afgørelsen om decharge for regnskabsåret 2010, den ledsagende beslutning samt svarene fra den administrerende direktør for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet;

–   der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde;

–   der henviser til Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget[3], navnlig artikel 185;

–   der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet[4], særlig artikel 44;

–   der henviser til Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 af 19. november 2002 om rammefinansforordning for de organer, der er omhandlet i artikel 185 i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget[5], særlig artikel 94;

–   der henviser til den fælles erklæring og fælles tilgang, der blev vedtaget af Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen i juni 2012 som et resultat af arbejdet i den interinstitutionelle arbejdsgruppe om decentraliserede agenturer, særlig afsnittene om forvaltning, aktioner, programmering, ansvarlighed og gennemsigtighed;

–   der henviser til forretningsordenens artikel 77 og bilag VI;

–   der henviser til anden betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A7-0299/2012);

1.  meddeler direktøren for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet decharge for gennemførelsen af autoritetens budget for regnskabsåret 2010;

2.  fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.  pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til direktøren for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

2. FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE

om afslutning af regnskaberne for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2010,

(C7‑0286/2011 – 2011/2226(DEC))

Europa-Parlamentet,

–   der henviser til det endelige årsregnskab for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2010;

–   der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2010, med autoritetens svar[6];

–   der henviser til Rådets henstilling af den 21. februar 2012 (06083/2012 – C7-0051/2012);

–   der henviser til sin afgørelse af 10. maj 2012[7] om udsættelse af afgørelsen om decharge for regnskabsåret 2010, den ledsagende beslutning samt svarene fra den administrerende direktør for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet;

–   der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde;

–   der henviser til Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers[8] almindelige budget, navnlig artikel 185;

–   der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet[9], særlig artikel 44;

–   der henviser til Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 af 19. november 2002 om rammefinansforordning for de organer, der er omhandlet i artikel 185 i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers[10] almindelige budget, særlig artikel 94;

–   der henviser til den fælles erklæring og fælles tilgang, der blev vedtaget af Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen i juni 2012 som et resultat af arbejdet i den interinstitutionelle arbejdsgruppe om decentraliserede agenturer, særlig afsnittene om forvaltning, aktioner, programmering, ansvarlighed og gennemsigtighed;

–   der henviser til forretningsordenens artikel 77 og bilag VI;

–   der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A7-0299/2012);

1.  godkender afslutningen af regnskaberne for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2010;

2.  pålægger sin formand at sende denne afgørelse til direktøren for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

3. FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2010,

(C7‑0286/2011 – 2011/2226(DEC))

Europa-Parlamentet,

–   der henviser til det endelige årsregnskab for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2010;

–   der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2010, med autoritetens svar[11];

–   der henviser til Rådets henstilling af den 21. februar 2012 (06083/2012 – C7-0051/2012);

–   der henviser til sin afgørelse af 10. maj 2012[12] om udsættelse af afgørelsen om decharge for regnskabsåret 2010, den ledsagende beslutning samt svarene fra den administrerende direktør for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet;

–   der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde;

–   der henviser til Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers[13] almindelige budget, navnlig artikel 185,

–   der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet[14], særlig artikel 44;

–   der henviser til Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 af 19. november 2002 om rammefinansforordning for de organer, der er omhandlet i artikel 185 i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers[15] almindelige budget, særlig artikel 94;

–   der henviser til den fælles erklæring og fælles tilgang, der blev vedtaget af Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen i juni 2012 som et resultat af arbejdet i den interinstitutionelle arbejdsgruppe om decentraliserede agenturer, særlig afsnittene om forvaltning, aktionsudgifter, programmering, ansvarlighed og gennemsigtighed;

–   der henviser til forretningsordenens artikel 77 og bilag VI;

–   der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A7-0299/2012);

A.  der henviser til, at Europa-Parlamentet den 10. maj 2012 vedtog at udsætte sin afgørelse om decharge og afslutning af regnskaberne for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (autoriteten) for regnskabsåret 2010;

B.  der henviser til, at autoriteten gav omfattende svar til dechargemyndigheden ved skrivelser af 29. juni 2012 og 20. august 2012;

C. der henviser til, at decharge er et egnet instrument for Europa-Parlamentet i denne sammenhæng, hvilket kræver en beslutning baseret på faktiske og materielle argumenter; der i denne sammenhæng minder om de gældende bestemmelser, dvs. vedtægten for tjenestemænd og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i De Europæiske Fællesskaber, finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget, retsakten for oprettelsen af Fødevaresikkerhedsautoriteten samt de specifikke politikker og procedurer, som er fastlagt af autoriteten;

Budgetstyring og økonomisk forvaltning

1.  noterer sig autoritetens erklæring om, at der nu er truffet hensigtsmæssige foranstaltninger for at forbedre den økonomiske forvaltning, og at gennemførelsesgraden for forpligtelsesbevillinger i 2011 nærmede sig 100 %;

2.  glæder sig over oplysningerne om den markante nedskæring af omkostningerne til bestyrelsesmøder, som beløb sig til 6175 EUR pr. medlem i 2010; bifalder især udgiftsbesparelsen på 66 % i forhold til 2010, som blev gennemført ved at skifte til lydstreaming efter anmodning med engelsk som det eneste bestyrelsesmødesprog, og ved at afholde alle fremtidige møder i autoritetens lokaler i Parma;

Kontraktstyringsproces

3.  bemærker, at autoriteten har udviklet et redskab for "tilskud og offentlige kontrakter", som skal forbedre overvågningen af udbudsproceduren, kontraktstyringen og betalingsoverslagskapaciteten; bemærker, at den nye database om offentlige kontrakter og tilskud blev lanceret den 28. juni 2012;

Interessekonflikt og gennemsigtighed

4.  noterer sig, at autoritetens vigtigste opgave består i at yde uafhængig videnskabelig og gennemsigtig rådgivning i spørgsmål, der direkte eller indirekte vedrører fødevare- og fodersikkerheden;

5.  har noteret sig behovet for at gennemføre foranstaltninger, som fremmer autoritetens troværdighed;

6.  bifalder afholdelsen af et obligatorisk møde om etik og integritet for alle medlemmer af bestyrelsen i oktober 2012, men opfordrer bestyrelsen til effektivt at håndhæve sin adfærdskodeks og vedtage bestemmelser, der forhindrer og sanktionerer "svingdørsproblemer", med henblik på fremover at undgå situationer som den med den tidligere formand;

7.  har allerede tidligere håndteret visse mangler i forbindelse med interessekonflikter, interessetilkendegivelser og gennemsigtighed; vil gerne præcisere, at den tidligere formand for bestyrelsen i 2010 ikke oplyste, at hun var medlem af bestyrelsen for International Life Sciences Institute (ILSI), til trods for at ILSI blev finansieret af virksomheder inden for fødevare-, kemi- og lægemiddelsektoren; noterer sig, at medlemmerne af autoritetens bestyrelse ikke er udpeget af eksekutivdirektøren og derfor ikke kan afskediges af denne;

8.  bifalder autoritetens tilsagn om at stille forslag om, at bestyrelsen skal vælge sin formand ved åben afstemning; mener, at en gennemsigtig procedure vil styrke bestyrelsens ansvarlighed;

9.  har omhyggeligt noteret sig alle nye politikker, regler, gennemførelsesbestemmelser og foranstaltninger, som med henblik på at undgå interessekonflikter blandt videnskabelige eksperter og personale er blevet indført siden 2007; glæder sig i denne sammenhæng over EFSA-bestyrelsens adfærdskodeks og dens aktive tilgang i forbindelse med gennemgangen af deres interesseerklæringer og de nye bestemmelser til indkredsning af interessekonflikter, som trådte i kraft i juli 2012, og som fandt proaktiv anvendelse i forbindelse med fornyelsen af de videnskabelige paneler; er fast besluttet på at overvåge virkningen af disse foranstaltninger; vil fortsat regelmæssigt indbyde eksekutivdirektøren til en drøftelse med henblik på at fremme udvekslingen af oplysninger gennem såvel den udpegede kontaktperson blandt medlemmerne og ved at aflægge autoriteten et besøg hvert andet år; minder om, at det seneste besøg fandt sted i maj 2012;

10. tager til efterretning, at autoritetens nye politik for uafhængighed og videnskabelig beslutningstagning og dens gennemførelsesbestemmelser trådte i kraft i juli 2012, og at autoritetens nye definition af interessekonflikt er i overensstemmelse med OECD's retningslinjer; bemærker, at autoritetens praktiske tilgang til en ekspert, der overtræder bestemmelserne i uafhængighedspolitikken, er udelukkelse for en periode på fem år; foreslår at indføre en række fyldestgørende og forholdsmæssige sanktioner som led i gennemførelsesbestemmelserne under uafhængighedspolitikken;

11. bemærker, at autoriteten planlægger at evaluere sin uafhængighedspolitik inden udgangen af 2013 og har forpligtet sig til bl.a. at overveje muligheden for at offentliggøre resultaterne af procedurer for tilfælde af misbrug af betroede midler, herunder resultaterne af proceduren for bekræftelse af den videnskabelige vurderings integritet, og til at udvide og styrke mandatet for udvalget om interessekonflikter, f.eks. med et lignende mandat til udvalget om etiske standarder og forebyggelse af interessekonflikter under det franske agentur for sundhed og sikkerhed inden for fødevarer, miljø og på arbejdspladsen (ANSES); forventer, at autoriteten underretter dechargemyndigheden herom inden indledningen af den næste dechargeprocedure;

12. opfordrer autoriteten til yderligere at styrke sin uafhængighedspolitik og overveje at indføre bestemmelser, herunder sanktioner og offentliggørelse af de interne eksperters og forskeres CV'er og interesseerklæringer;

13. er af den faste overbevisning, at det er nødvendigt at træffe passende foranstaltninger, såfremt de gældende bestemmelser ikke overholdes; mener, at autoriteten i sådanne tilfælde skal udarbejde en handlingsplan ledsaget af en præcis tidsplan med henblik på at udbedre manglerne, at gennemførelsen heraf bør overvåges af Europa-Parlamentet, og at enten Europa-Parlamentet eller EU-lovgiveren skal imødegå disse problemer ved at ændre de gældende bestemmelser og forordninger for at lukke eventuelle smuthuller;

14. noterer sig autoritetens erklæring om, at den 4. juli 2012 vedtog en politik for gaver og erkendtligheder; bifalder dette initiativ og opfordrer autoriteten til at offentliggøre politikken på sin hjemmeside;

15. anerkender, at autoriteten den 1. oktober 2012 vil indlede sin første evaluering af en stikprøve af interesseerklæringer med henblik på at bekræfte, at de er i overensstemmelse med den nye uafhængighedspolitik og gennemførelsesbestemmelserne; forventer, at autoriteten underretter dechargemyndigheden om resultaterne af evalueringen af alle erklæringer inden den 1. marts 2013, således at de kan fremgå af ændringsforslagene til den næste dechargebetænkning;

16. anerkender autoritetens tilsagn om at arbejde sammen med Kommissionen med henblik på at definere retningslinjerne for fuld offentlig adgang til ikke-offentliggjorte rådata;

17. bemærker, at der i juni 2012 blev afholdt genvalg til otte af autoritetens paneler samt til dets Videnskabelige Komité; bifalder offentliggørelsen af interesseerklæringer fra de nyudnævnte eksperter på autoritetens hjemmeside, men bemærker, at visse af CV'erne endnu ikke er tilgængelige; opfordrer autoriteten til at offentliggøre dem alle inden den 1. januar 2013;

18. bemærker, at der i 2011 er udnævnt 37 eksperter til to paneler forud for vedtagelsen af autoritetens nye politik for uafhængighed og videnskabelig beslutningstagning; støtter derfor autoritetens initiativ til inden den 31. oktober 2012 at indlede en evaluering af en stikprøve af deres interesseerklæringer med henblik på at bekræfte, at de er i overensstemmelse med den nye uafhængighedspolitik og gennemførelsesbestemmelserne; opfordrer autoriteten til at underrette dechargemyndigheden om resultaterne af undersøgelsesprocessen inden indledningen af den næste dechargeprocedure;

19. opfordrer autoriteten til i sin årsberetning at indføre et særligt afsnit, der beskriver de foranstaltninger, der er truffet for at forebygge og håndtere interessekonflikter, herunder:

– antal bekræftede tilfælde af interessekonflikter

– antal tilfælde af "svingdørsproblemer"

– trufne foranstaltninger i de enkelte kategorier

– antal indledte procedurer for tilfælde af misbrug af betroede midler og resultaterne heraf

– anvendte sanktioner;

20. tilskynder autoriteten til at forbedre åbenheden og gennemsigtigheden i risikovurderingsprocessen, til i højere grad at tage hensyn til uafhængig peerevalueret videnskabelig litteratur og til at give detaljerede begrundelser for at afvise divergerende synspunkter; opfordrer autoriteten til at sikre øget dialog og samarbejde med eksterne eksperter og nationale agenturer, særlig når de ikke er enige i en given risikovurdering;

21. glæder sig generelt over, at Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen er nået til enighed om den fælles erklæring og den fælles tilgang for så vidt angår decentraliserede agenturer; minder om, at visse vigtige elementer i forbindelse med meddelelsen af decharge er blevet taget op; mener, at køreplanen for opfølgningen på den fælles tilgang vil tage behørigt højde for disse spørgsmål;

22. henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 10. maj 2012 om præstationer, økonomisk forvaltning og kontrol med agenturerne.

20.9.2012

UDTALELSE fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed

til Budgetkontroludvalget

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2010

(C7-0286/2011 – 2011/2226(DEC))

Ordfører for udtalelse: Jutta Haug

FORSLAG

Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed opfordrer Budgetkontroludvalget, som er korresponderende udvalg, til at optage følgende forslag i det beslutningsforslag, det vedtager:

1.  noterer sig, at Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritets (EFSA) vigtigste opgave består i at yde uafhængig videnskabelig og gennemsigtig rådgivning i spørgsmål, der direkte eller indirekte vedrører fødevare- og fodersikkerheden;

2.  har allerede tidligere adresseret visse mangler i forbindelse med interessekonflikter, interessetilkendegivelser og gennemsigtighed; vil gerne præcisere, at den tidligere formand for bestyrelsen i 2010 ikke oplyste, at hun var medlem af bestyrelsen for International Life Sciences Institute (ILSI), til trods for at ILSI blev finansieret af virksomheder inden for fødevare-, kemi- og lægemiddelsektoren; noterer sig, at medlemmerne af EFSA’s bestyrelse ikke er udpeget af eksekutivdirektøren og derfor ikke kan afskediges af denne;

3.  har noteret sig behovet for at gennemføre foranstaltninger, som fremmer EFSA’s troværdighed;

4.  anser decharge for at være et egnet instrument for Europa-Parlamentet i denne sammenhæng, hvilket kræver en beslutning baseret på faktiske og materielle argumenter; minder i denne sammenhæng om de gældende bestemmelser, dvs. vedtægten for tjenestemænd og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i De Europæiske Fællesskaber, finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget, retsakten for oprettelsen af Fødevaresikkerhedsautoriteten samt de specifikke politikker og procedurer, som er fastlagt inden for EFSA;

5.  er af den faste overbevisning, at det er nødvendigt at træffe passende foranstaltninger, såfremt de gældende bestemmelser ikke overholdes; mener, at EFSA i sådanne tilfælde skal udarbejde en handlingsplan ledsaget af en præcis tidsplan med henblik på at udbedre manglerne, at gennemførelsen heraf bør overvåges af Europa-Parlamentet, og at enten Europa-Parlamentet eller EU-lovgiveren skal adressere disse problemer gennem en ændring af de gældende bestemmelser og forordninger, som tilsigter at lukke eventuelle smuthuller;

6.  har omhyggeligt noteret sig alle nye politikker, regler, gennemførelsesbestemmelser og foranstaltninger, som med henblik på at undgå interessekonflikter blandt videnskabelige eksperter og personale er blevet indført siden 2007; glæder sig i denne sammenhæng over EFSA-bestyrelsens adfærdskodeks og deres aktive tilgang i forbindelse med revisionen af deres interesseerklæringer og de nye bestemmelser til screening for interessekonflikter, som trådte i kraft i juli 2012, og som fandt proaktiv anvendelse i forbindelse med fornyelsen af de videnskabelige paneler; er fast besluttet på at overvåge virkningen af disse foranstaltninger; vil fortsat regelmæssigt indbyde eksekutivdirektøren til en drøftelse med henblik på at fremme udvekslingen af oplysninger gennem såvel den udpegede kontaktperson blandt medlemmerne og ved at aflægge EFSA et besøg hvert andet år; minder om, at det seneste besøg fandt sted i maj 2011;

7.  er underrettet om den detaljerede korrespondance mellem EFSA’s administration og CONT-ordføreren, før og efter det på plenarmødet blev besluttet at udsætte afgørelsen om meddelelse af decharge;

8.  gentager de bemærkninger, som Revisionsretten fremsatte i sin særberetning vedrørende gennemgangen af interesseerklæringerne fra medlemmerne af bestyrelsen og vedrørende ansættelsesprocedurerne, men påpeger, at den samtidig anså EFSA’s regnskaber for 2010 for pålidelige, lovlige og formelt rigtige;

9.  glæder sig generelt over, at Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen er nået til enighed om den fælles erklæring og den fælles tilgang for så vidt angår decentraliserede agenturer; minder om, at visse vigtige elementer i forbindelse med meddelelsen af decharge er blevet taget op; mener, at køreplanen for opfølgningen på den fælles tilgang vil tage behørigt højde for disse spørgsmål;

10. mener, at beslutningen om at meddele EFSA decharge ikke kan baseres på yderligere krav, f.eks. OECD-retningslinjer, når fællesskabslovgiver hverken har anmodet officielt om gennemførelse af disse krav eller disse har været nødvendige som følge af specifikke ordninger inden for agenturerne under den pågældende dechargeprocedure; opfordrer de europæiske institutioner til at undersøge, om det er tilrådeligt at indarbejde yderligere forpligtende retningslinjer i en eventuel fælles ramme for alle europæiske institutioner og organer;

11. mener på grundlag af de foreliggende oplysninger derfor, at der kan meddeles decharge til Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritets direktør for gennemførelsen af EFSA’s budget for regnskabsåret 2010.

RESULTAT AF DEN ENDELIGE AFSTEMNING I UDVALGET

Dato for vedtagelse

19.9.2012

 

 

 

Resultat af den endelige afstemning

+:

–:

0:

44

4

8

Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer

Martina Anderson, Sophie Auconie, Pilar Ayuso, Paolo Bartolozzi, Sergio Berlato, Lajos Bokros, Nessa Childers, Esther de Lange, Bas Eickhout, Edite Estrela, Karl-Heinz Florenz, Elisabetta Gardini, Gerben-Jan Gerbrandy, Matthias Groote, Cristina Gutiérrez-Cortines, Satu Hassi, Jolanta Emilia Hibner, Dan Jørgensen, Karin Kadenbach, Christa Klaß, Eija-Riitta Korhola, Holger Krahmer, Corinne Lepage, Peter Liese, Zofija Mazej Kukovič, Linda McAvan, Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė, Vladko Todorov Panayotov, Antonyia Parvanova, Andres Perello Rodriguez, Mario Pirillo, Frédérique Ries, Anna Rosbach, Oreste Rossi, Dagmar Roth-Behrendt, Kārlis Šadurskis, Carl Schlyter, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Theodoros Skylakakis, Claudiu Ciprian Tănăsescu, Salvatore Tatarella, Thomas Ulmer, Anja Weisgerber, Åsa Westlund, Marina Yannakoudakis

Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere

Nikos Chrysogelos, José Manuel Fernandes, Christofer Fjellner, Jacqueline Foster, Jutta Haug, Judith A. Merkies, Vittorio Prodi, Michèle Rivasi, Marita Ulvskog, Andrea Zanoni

RESULTAT AF DEN ENDELIGE AFSTEMNING I UDVALGET

Dato for vedtagelse

26.9.2012

 

 

 

Resultat af den endelige afstemning

+:

–:

0:

24

1

2

Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer

Marta Andreasen, Jean-Pierre Audy, Inés Ayala Sender, Zigmantas Balčytis, Zuzana Brzobohatá, Andrea Češková, Martin Ehrenhauser, Jens Geier, Gerben-Jan Gerbrandy, Ingeborg Gräßle, Cătălin Sorin Ivan, Iliana Ivanova, Monica Luisa Macovei, Eva Ortiz Vilella, Aldo Patriciello, Crescenzio Rivellini, Theodoros Skylakakis, Bogusław Sonik, Bart Staes

Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere

Amelia Andersdotter, Jorgo Chatzimarkakis, Cornelis de Jong, Edit Herczog, Markus Pieper, Olle Schmidt

Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere, jf. art. 187, stk. 2

Elena Băsescu, Karl-Heinz Florenz, Jutta Haug, Iosif Matula, Cristian Dan Preda, Janusz Władysław Zemke

  • [1]           EUT C 366 af 15.12.2011, s. 106.
  • [2]              Vedtagne tekster, P7_TA(2012)0173.
  • [3]               EFT 248 af 16.9.2002, s. 1.
  • [4]               EFT 31 af 1.2.2002, s. 1.
  • [5]               EFT 357 af 31.12.2002, s. 72.
  • [6]               EUT C 366 af 15.12.2011, s. 106.
  • [7]              Vedtagne tekster, P7_TA(2012)0173.
  • [8]               EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1.
  • [9]               EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1.
  • [10]             EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.
  • [11]             EUT C 366 af 15.12.2011, s. 106.
  • [12]            Vedtagne tekster, P7_TA(2012)0173.
  • [13]             EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1.
  • [14]             EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1.
  • [15]             EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.