BETÆNKNING om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning EGF/2012/002 DE/manroland, Tyskland)
19.10.2012 - (COM(2012)0493 – C7‑0294/2012 – 2012/2230(BUD))
Budgetudvalget
Ordfører: José Manuel Fernandes
FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING
om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning EGF/2012/002 DE/manroland, Tyskland)
(COM(2012)0493 – C7‑0294/2012 – 2012/2230(BUD))
Europa-Parlamentet,
– der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (COM(2012)0493 – C7‑0294/2012),
– der henviser til den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning[1] (IIA af 17. maj 2006), særlig punkt 28,
– der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1927/2006 af 20. december 2006 om oprettelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen[2],
– der henviser til resultaterne af trepartsmødet afholdt i henhold til punkt 28 i IIA af 17. maj 2006,
– der henviser til skrivelse fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender,
– der henviser til betænkning fra Budgetudvalget (A7-0346/2012),
A. der henviser til, at Den Europæiske Union har indført hensigtsmæssige lovgivnings- og budgetinstrumenter med henblik på at yde supplerende støtte til arbejdstagere, der er ramt af konsekvenserne af gennemgribende strukturelle ændringer i verdenshandelsmønstrene, med det formål at hjælpe dem med at vende tilbage til arbejdsmarkedet;
B. der henviser til, at anvendelsesområdet for Globaliseringsfonden (EGF) blev udvidet for ansøgninger indgivet fra den 1. maj 2009, således at det også omfatter støtte til arbejdstagere, der bliver afskediget som en direkte følge af den internationale finansielle og økonomiske krise;
C. der henviser til, at Unionens økonomiske støtte til afskedigede arbejdstagere bør være dynamisk og stilles til rådighed så hurtigt og effektivt som muligt i overensstemmelse med Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens fælles erklæring, vedtaget på samrådsmødet den 17. juli 2008, og under behørig hensyntagen til IIA af 17. maj 2006 i forbindelse med vedtagelsen af afgørelser om anvendelse af EGF;
D. der henviser til, at Tyskland har anmodet om assistance i forbindelse med 2 284 afskedigelser, hvoraf 2 103 er tiltænkt støtte, hos trykkemaskinefabrikanten manroland AG, to datterselskaber og en leverandør i Tyskland;
E. der henviser til, at ansøgningen opfylder de kriterier for støtteberettigelse, som er fastsat i EGF-forordningen;
1. er enig med Kommissionen i, at betingelserne for økonomisk støtte i artikel 2, litra a), i EGF-forordningen er opfyldt, og at Tyskland således er berettiget til finansiel støtte i henhold til denne forordning;
2. bemærker, at de tyske myndigheder indsendte ansøgningen om finansiel støtte fra EGF den 4. maj 2012, og at Kommissionen fremlagde sin vurdering af ansøgningen den 13. september 2012; glæder sig over den hurtige evalueringsproces;
3. bemærker, at afskedigelserne har fundet sted i tre tyske regioner, Augsburg (Bayern), Offenbach (Hessen) og Plauen (Sachsen), og at større nabobyer også er blevet berørt af nedlukningerne og afskedigelserne, blandt andet Aschaffenburg, Wiesbaden, Darmstadt og Frankfurt am Main; bemærker, at den svageste af disse regioner er Plauen, som ligger i den østlige del af Tyskland, med en lille befolkning, men en høj grad af afhængighed af det sociale velfærdssystem; bemærker, at firmaet manrolands fallit betyder, at områdets tredjestørste arbejdsgiver forsvinder (700 arbejdstagere inden denne lukning), og at denne var én af kun tre arbejdsgivere, der var tilstrækkelig store til at have en kollektiv overenskomst med sine arbejdstagere;
4. glæder sig over, at arbejdsmarkedets parter har vedtaget en social plan for afskedigelserne i manroland, og at to transfervirksomheder vil udforme og forvalte den samordnede pakke af individualiserede foranstaltninger;
5. bemærker, at manroland inden sin fallit beskæftigede 6 500 ansatte og var en moderne maskinfabrikant med tidssvarende ekspertise og attraktive lønsatser; mener, at opsplitningen af denne virksomhed (med et tab på en tredjedel af arbejdskraften) vil medføre et kompetencetab, som vil kunne påvirke andre arbejdsgivere og de berørte regioner; mener, at arbejdstagere, som finder et nyt arbejde, vil skulle acceptere et lavere lønniveau, hvilket igen vil formindske deres købekraft og likviditeten i lokaløkonomien; finder, at de tre regioner herudover vil miste en af de mest indflydelsesrige arbejdsgivere uden at have umiddelbar udsigt til, at en tilsvarende efterfølger opstår i den nærmeste fremtid;
6. bemærker, at mere end halvdelen af EGF-støtten vil blive anvendt til understøttelse, idet det er meningen, at 2001 arbejdstagere i løbet af deres aktive deltagelse i foranstaltningerne skal modtage en kortfristet understøttelse (anslåede udgifter 2 727,67 EUR pr. arbejdstager i 6-8 måneder) som supplement til de dagpenge, der udbetales under den offentlige arbejdsløshedsordning på basis af udbetalt løn efter skat; bemærker endvidere, at ansøgningen omfatter et engangsbeløb på mellem 4 000 og 1 000 EUR som aktiveringstilskud til 430 arbejdstagere, der accepterer en arbejdskontrakt til en lavere løn, end den de modtog i deres seneste ansættelse;
7. glæder sig over, at gennemførelsen af den samordnede pakke af individualiserede foranstaltninger påbegyndtes den 1. august 2012 – i god tid inden budgetmyndigheden traf sin endelige beslutning om bevilling af EGF-støtte; bemærker, at de afskedigede arbejdstagere også har nydt godt af ESF-støtte inden deltagelsen i EGF-foranstaltningerne; bemærker, at de tyske myndigheder har bekræftet, at der er truffet de nødvendige forholdsregler til at forebygge dobbeltfinansiering med EU-midler;
8. minder om, at EGF-støtte fortrinsvist skal afsættes til jobsøgnings- og uddannelseskurser, og ikke anvendes direkte til økonomisk understøttelse; er af den opfattelse, at hvis EGF-støtten inkluderes i pakken, skal den være et supplerende element og på ingen måde træde i stedet for understøttelse, som medlemsstaterne eller virksomheder i medfør af national ret eller kollektive aftaler er ansvarlige for;
9. minder om vigtigheden af at forbedre alle arbejdstageres beskæftigelsesegnethed ved hjælp af skræddersyede uddannelsestilbud og anerkendelse af færdigheder og kompetencer opnået gennem hele erhvervskarrieren; forventer, at uddannelsestilbuddene i den samordnede pakke ikke blot skræddersyes til de afskedigede arbejdstageres, men også til erhvervslivets faktiske behov;
10. glæder sig over, at arbejdsmarkedets parter og interessehaverne har været inddraget i planlægningen og gennemførelsen af EGF-ansøgningen lige fra starten;
11. glæder sig over, at den samordnede pakke af individualiserede foranstaltninger tager sigte på at forbedre den grænseoverskridende mobilitet ved at støtte international jobsøgning;
12. fremhæver, at der bør tages ved lære af udarbejdelsen og gennemførelsen af denne og andre ansøgninger, der omhandler masseafskedigelser;
13. bemærker, at den samordnede EGF-pakke af individualiserede foranstaltninger ifølge de tyske myndigheder udgør en betydelig merværdi i tilgift til de foranstaltninger, der er til rådighed gennem nationale midler og ESF-midler;
14. anmoder de involverede institutioner om at tage de nødvendige skridt til at forbedre de procedure- og budgetmæssige bestemmelser for at fremskynde mobiliseringen af EGF; påskønner den forbedrede procedure, som Kommissionen har indført på Parlamentets anmodning om at fremskynde frigivelsen af tilskud, og som har til formål at sikre, at Kommissionens vurdering af, hvorvidt ansøgningen opfylder kriterierne for støtteberettigelse, forelægges budgetmyndigheden samtidig med forslaget om at mobilisere EGF; håber, at yderligere forbedringer af proceduren vil blive indarbejdet i den nye forordning om Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (2014–2020), og at EGF vil blive gjort mere effektiv, gennemsigtig og synlig;
15. minder om institutionernes tilsagn om at sikre en velfungerende og hurtig procedure til vedtagelse af afgørelser om anvendelse af EGF og derved stille en tidsbegrænset, individuel engangsstøtte til rådighed, som kan hjælpe arbejdstagere, der er blevet afskediget som en konsekvens af globaliseringen og den finansielle og økonomiske krise; understreger den rolle, EGF kan spille for afskedigede arbejdstageres tilbagevenden til arbejdsmarkedet;
16. understreger, at det i overensstemmelse med artikel 6 i EGF-forordningen bør sikres, at EGF støtter den enkelte afskedigede arbejdstagers tilbagevenden til arbejdsmarkedet; understreger endvidere, at EGF-støtte udelukkende må finansiere aktive arbejdsmarkedsforanstaltninger, der fører til varig, langsigtet beskæftigelse; gentager, at støtte fra EGF ikke skal erstatte foranstaltninger, som det påhviler virksomhederne at gennemføre i henhold til national lovgivning eller kollektive overenskomster, eller foranstaltninger til omstrukturering af virksomheder eller sektorer; beklager dybt, at EGF måske giver virksomhederne et incitament til at erstatte deres kontraktansatte arbejdsstyrke med en mere fleksibel arbejdsstyrke med kortvarig ansættelse;
17. bemærker, at de fremlagte oplysninger om den samordnede pakke af individualiserede foranstaltninger, der skal finansieres gennem EGF, omfatter oplysninger om komplementariteten med de foranstaltninger, der finansieres af strukturfondene; gentager sin opfordring til Kommissionen om at forelægge en sammenlignende vurdering af disse oplysninger i sine årsberetninger for at sikre fuld overholdelse af de eksisterende forordninger og sikre, at der ikke kan finde nogen overlapning af EU-finansierede tjenester sted;
18. glæder sig over, at 2012-budgettet – efter anmodninger fra Parlamentet – indeholder betalingsbevillinger på 50 000 000 EUR på budgetpost 04 05 01 vedrørende EGF; minder om, at EGF blev oprettet som et separat, specifikt instrument med egne målsætninger og frister, og at den derfor fortjener en særskilt tildeling, således at tidligere tiders overførsler fra andre budgetposter, som kunne skade gennemførelsen af EGF's politiske målsætninger, kan undgås;
19. beklager Rådets beslutning om at blokere for en forlængelse af den "kriseundtagelse", der har gjort det muligt også at yde økonomisk støtte til arbejdstagere, der er blevet arbejdsløse som følge af den nuværende finansielle og økonomiske krise, ud over dem, som har mistet deres arbejde som følge af ændringer i verdenshandelsmønstrene, og at øge Unionens medfinansieringssats til 65 % af programmets udgifter, for ansøgninger indsendt efter udløbet af fristen den 31. december 2011, og opfordrer Rådet til at genindføre denne foranstaltning snarest muligt;
20. godkender den afgørelse, der er vedføjet denne beslutning;
21. pålægger sin formand at undertegne afgørelsen sammen med formanden for Rådet og foranledige, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende;
22. pålægger sin formand at sende denne beslutning sammen med bilaget til Rådet og Kommissionen.
BILAG: EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE
om anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning EGF/2012/002 DE/manroland, Tyskland)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR –
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning[1], særlig punkt 28,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1927/2006 af 20. december 2006 om oprettelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen[2], særlig artikel 12, stk. 3,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen[3],
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (EGF) blev oprettet med henblik på at yde supplerende støtte til arbejdstagere, der afskediges som følge af gennemgribende strukturelle ændringer i verdenshandelsmønstrene på grund af globaliseringen, og at hjælpe dem med at vende tilbage til arbejdsmarkedet.
(2) Den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 giver mulighed for at anvende EGF inden for et årligt loft på 500 mio. EUR.
(3) Tyskland indgav den 4. maj 2012 en ansøgning om anvendelse af EGF i forbindelse med afskedigelser hos manroland AG og to af virksomhedens datterselskaber og en leverandør og supplerede den med yderligere oplysninger i tiden frem til den 10. juli 2012. Ansøgningen opfylder kravene til fastlæggelse af støttebeløbets størrelse, jf. artikel 10 i forordning (EF) nr. 1927/2006. Kommissionen foreslår derfor, at der ydes en støtte på 5 352 944 EUR.
(4) Der bør derfor som følge af Tysklands ansøgning ydes støtte fra Globaliseringsfonden —
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Inden for rammerne af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2012 stilles der et beløb til rådighed fra Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (EGF) på 5 352 944 EUR i forpligtelses- og betalingsbevillinger.
Artikel 2
Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den
På Europa-Parlamentets vegne På Rådets vegne
Formand Formand
BEGRUNDELSE
I. Baggrund
Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen er oprettet for at yde supplerende støtte til arbejdstagere, der er ramt af følgerne af gennemgribende strukturelle ændringer i verdenshandelsmønstrene.
I henhold til punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning[1] og artikel 12 i forordning (EF) nr. 1927/2006[2] kan fonden ikke overstige et årligt beløb på 500 mio. EUR, der hentes fra margenen under det samlede udgiftsloft for det foregående år og/eller fra annullerede forpligtelsesbevillinger fra de to foregående år, eksklusive forpligtelsesbevillinger i relation til udgiftsområde 1b. De relevante beløb opføres i budgettet som en hensættelse, så snart der er fundet tilstrækkelige margener og/eller annullerede forpligtelsesbevillinger.
For så vidt angår proceduren for anvendelse af fonden forelægger Kommissionen i tilfælde af en positiv vurdering af en ansøgning et forslag om anvendelse af fonden for budgetmyndigheden og samtidig en tilsvarende anmodning om en bevillingsoverførsel. Samtidig hermed indledes der trepartsdrøftelser med henblik på at nå til enighed om anvendelsen af fonden og de beløb, der anmodes om. Trepartmøderne kan antage forenklet (skriftlig) form.
II. Status: Kommissionens forslag
Kommissionen har den 13. september 2012 vedtaget et nyt forslag til afgørelse om anvendelse af EGF til fordel for Tyskland for at støtte reintegrationen på arbejdsmarkedet af arbejdstagere, der var blevet afskediget som følge af den internationale finansielle og økonomiske krise.
Dette er den 12. ansøgning, som skal behandles under 2012-budgettet, og den vedrører anvendelsen af et samlet beløb fra EGF på 5 352 944 EUR til Tyskland. Ansøgningen vedrører 2 177 afskedigelser hos manroland AG og 62 hos to af virksomhedens datterselskaber såvel som 45 hos en leverandør (Gefinal Systema), hvilke tilsammen udgør 2 284 afskedigelser, hvoraf 2 239 fandt sted i referenceperioden på fire måneder fra 1. januar 2012 til 30. april 2012. Afskedigelserne hos manroland AG og dens dattervirksomheder blev beregnet i henhold til artikel 2, stk. 2, andet led, i forordning (EF) nr. 1927/2006, hvorimod afskedigelserne hos Gefinal Systema blev beregnet i henhold til artikel 2, stk. 2, første led, i forordning (EF) nr. 1927/2006.
Ansøgningen blev forelagt for Kommissionen den 4. maj 2012 og suppleret med yderligere oplysninger frem til den 10. juli 2012. Kommissionen har konkluderet, at ansøgningen opfylder betingelserne for anvendelse af Globaliseringsfonden i artikel 2, litra a), i forordning (EF) nr. 1927/2006 og blev indgivet inden for den frist på ti uger, der er fastsat i forordningens artikel 5.
Et af kriterierne for Kommissionens vurdering var en vurdering af forbindelsen mellem afskedigelserne og de gennemgribende ændringer i verdenshandelsmønstrene eller den finansielle krise.
De tyske myndigheder anfører, at markedet for trykkeriudstyr er stærkt globaliseret. manroland opererer ligesom sine tyske og europæiske konkurrenter allerede på en verdensomspændende basis. I de seneste år har markeder i fremvækst, såsom Kina, Indien og de sydamerikanske lande, f.eks. Brasilien, øget deres efterspørgsel efter trykkemaskiner og er således blevet vigtige kunder for de tyske og andre europæiske producenter af trykkemaskiner. De er imidlertid i stigende grad også selv blevet vigtige aktører på leverandørsiden af et stadig mere globaliseret marked. Producenter i Kina, Indien, Sydamerika og et voksende antal konkurrenter fra Østeuropa, USA og Japan har alle opnået større markedsandele inden for de seneste ti år. Følgelig står de tyske højkvalitetsproducenter nu over for stærk international konkurrence, for det meste fra produkter af lavere kvalitet og til lavere priser.
Tendensen til internationalt mere integrerede markeder ledsages af vedvarende strukturelle ændringer i anvendelsen af trykketeknik og en højere grad af specialisering hos leverandørerne inden for bestemte delsektorer. Under indtryk af dels flere internationale leverandører og dels ændret trykketeknik betjener den gennemsnitlige producent af trykkemaskiner en mindre del af markedet. Salget går tilbage, fortjenesten falder, og arbejdsgivere er nødt til at overveje afskedigelser. I de seneste år har manroland fulgt dette mønster som reaktion på globaliseringen.
De tyske myndigheder nævner også eksempler på protektionisme på markedet for trykkemaskiner. De fremfører, at Indien har en importtold på 23 % for maskiner, og at Kina, som er det hurtigst voksende marked for fremstilling af udstyr, anvender subsidier, tillader piratkopiering af produkter og lavere eller manglende sikkerhedsstandarder på arbejdspladsen, har meget lidt miljøbeskyttelse, få sociale normer og ingen almen social beskyttelse. Alt dette bidrager til at sænke produktionsomkostningerne og skabe ulige vilkår for udenlandske konkurrenter[3]. Disse praksisser har hjulpet de kinesiske producenter af trykkeudstyr til at nærme sig de høje teknologiske standarder, der er fastsat af europæiske lande, men til arbejdsomkostninger, der gennemsnitligt ligger 11 % under de gennemsnitlige europæiske arbejdsomkostninger i maskinsektoren. Kina er således blevet en af de stærkeste internationale konkurrenter i sektoren for trykkemaskiner[4].
Konkurrenter uden for Kina prøver at undgå hindringen med importtold ved at flytte produktionen til andre asiatiske lande. Følgelig har de europæiske leverandører af trykkemaskiner (herunder manroland) mistet en betydelig international markedsandel siden midten af årtiet 2000. Mellem 2000 og 2004 var de europæiske producenters verdensmarkedsandel på gennemsnitligt 67 %, men den faldt til et gennemsnit på 53 % i perioden 2005 til 2011. Importen fra ikke-europæiske leverandører til EU-markedet for trykkemaskiner voksede fra 18 % (gennemsnittet for årene 2000 til 2005) til 24 % (gennemsnittet for årene 2006 til 2010)[5].
I perioden 2005 til 2011 mistede manroland 10 % af sin markedsandel for trykkeudstyr til offsettryk med rullefødning. Dertil kommer, at virksomheden mellem 2000 og 2010 oplevede perioder med kraftige fald i salget. Denne udvikling bidrog til faldende og negativ fortjeneste og i sidste ende til de afskedigelser, der har givet anledning til denne ansøgning.
Den samordnede pakke af individualiserede foranstaltninger, der søges om støtte til, herunder komplementariteten med foranstaltninger, der modtager støtte gennem strukturfondene, omfatter foranstaltninger, der har til formål at sikre reintegrationen af de 2103 arbejdstagere, der er tiltænkt støtte, på arbejdsmarkedet via uddannelseskurser til erhvervelse af kvalifikationer, workshops og peergrupper, ledsageforanstaltninger og jobsøgning i udlandet, grundig iværksætterrådgivning, jobsøgning, aktiveringspræmie, coaching og rådgivningsservice i ny beskæftigelse og under ledigheden.
Ifølge de tyske myndigheder indgår de nævnte foranstaltninger i en samordnet pakke af individualiserede foranstaltninger, som tager sigte på at få ledige arbejdstagere tilbage på arbejdsmarkedet. Disse individualiserede foranstaltninger blev iværksat den 1. august 2012.
Med hensyn til de kriterier, der er fastsat i artikel 6 i forordning (EF) nr. 1927/2006, kunne de tyske myndigheder i deres ansøgning:
· bekræfte, at den økonomiske EGF-støtte ikke erstatter foranstaltninger, som det påhviler virksomheder at gennemføre i henhold til national lovgivning eller kollektive overenskomster
· dokumentere, at de påtænkte foranstaltninger yder støtte til de enkelte arbejdstagere og ikke skal tjene til omlægning af virksomheder eller sektorer
· bekræfte, at de ovennævnte støtteberettigede foranstaltninger ikke får støtte fra andre af EU's finansielle instrumenter.
Med hensyn til forvaltning og kontrol, har Tyskland underrettet Kommissionen om, at den økonomiske støtte vil blive forvaltet af de samme organer, som også forvaltede de tidligere EGF-bidrag til Tyskland; under Forbundsministeriet for arbejde og sociale anliggender (Bundesministerium für Arbeit und Soziales) vil afdelingen "Gruppe Europäische Fonds für Beschäftigung – Referat EF3" fungere som forvaltningsmyndighed og afdelingen "Organisationseinheit Prüfbehörde" vil også i denne sag fungere som kontrolmyndighed.
Kommissionen har med henblik på at anvende midler fra fonden forelagt budgetmyndigheden en anmodning om en bevillingsoverførsel på i alt 5 352 944 EUR fra EGF-reserven (40 02 43) i forpligtelser til EGF-budgetposten (04 05 01). Den interinstitutionelle aftale muliggør anvendelse af fonden inden for det årlige loft på 500 mio. EUR.
III. Procedure
Kommissionen har forelagt en anmodning om bevillingsoverførsel med henblik på at opføre en specifik forpligtelsesbevilling på 2012-budgettet i overensstemmelse med punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006.
Trepartsproceduren om Kommissionens forslag til afgørelse om anvendelse af EGF kan antage forenklet form, jf. retsgrundlagets artikel 12, stk. 5, medmindre Parlamentet og Rådet ikke når til enighed.
Ifølge en intern aftale skal Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender (EMPL) inddrages i processen for at sikre konstruktiv støtte og bidrag til vurderingen af ansøgninger om anvendelse af fonden. EMPL har besluttet at fremsætte ændringsforslag i stedet for at udarbejde en udtalelse til betænkningen for at afspejle dets holdning og konstruktive bidrag.
Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens fælles erklæring, der blev vedtaget på samrådsmødet den 17. juli 2008, bekræftede betydningen af at sikre en hurtig procedure til vedtagelse af afgørelser vedrørende anvendelse af fonden under fuld overholdelse af den interinstitutionelle aftale.
- [1] EUT C 139 af 14.6.2006, s. 1.
- [2] EUT L 406 af 30.12.2006, s. 1.
- [3] Gisela Lanza, Thomas Ender, Dennis Schuler, Stevens Peters (2011): "Chancen und Risiken des deutschen Maschinen- und Anlagenbaus in der chinesischen Automobilindustrie", Global Advanced Manufacturing Institute og Karlsruhe Institute of Technology.
- [4] Europa-Kommissionen (2011): "Study on the Future Opportunities and Challenges of EU-China Trade and Investment Relations". Undersøgelse nr. 1: Maskiner, s. 3.
- [5] Kilder: manroland AG, markedsundersøgelse.
BILAG: SKRIVELSE FRA UDVALGET OM BESKÆFTIGELSE OG SOCIALE ANLIGGENDER
EK/ic
D(2012)49980
Alain Lamassoure
Formand for Budgetudvalget
ASP 13E158
Vedr.: Udtalelse om anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (Globaliseringsfonden) i forbindelse med sagen EGF/2012/002 DE/manroland, Tyskland (COM(2012)0493)
Kære formand
Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender (EMPL) og dets Arbejdsgruppe om Globaliseringsfonden har behandlet anvendelsen af Globaliseringsfonden i forbindelse med sag EGF/2012/002 DE/manroland, Tyskland, og vedtaget følgende udtalelse.
EMPL og dets EGF-arbejdsgruppe støtter anvendelsen af fonden i forbindelse med denne ansøgning. I den anledning vil EMPL gerne fremsætte nogle bemærkninger uden dog at sætte spørgsmålstegn ved overførslen af beløbene.
Drøftelserne i Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender tog udgangspunkt i følgende betragtninger:
A) der henviser til, at ansøgningen er baseret på artikel 2, litra a), i EFG-forordningen og vedrører 2103 ud af 2284 arbejdstagere, der blev afskediget af manroland AG og tre af dets datterselskaber i referenceperioden fra 1. januar 2012 til 30. april 2012;
B) der henviser til, at de tyske myndigheder fremfører, at afskedigelserne blev forårsaget af større strukturelle ændringer i verdens handelsmønstre mønstre som følge af globaliseringen, hvilket afspejles i et øget antal internationale konkurrenter og en høj grad af specialisering i produktionen af trykkeriudstyr;
C) der henviser til, at de tyske myndigheder hævder, at situationen på markedet er blevet yderligere forværret af en høj grad af protektionisme, især i Indien og Kina, og øget import af trykkeriudstyr til EU;
D) der henviser til, at de tyske myndigheder endvidere hævder, at manroland på grund af disse ændringer betjente en betydelig mindre del af markedet, hvilket førte til et fald i salg og fortjeneste og ledte til insolvens og afskedigelser;
E) der henviser til, at 87,30 % af de arbejdstagere, som foranstaltningerne er rettet mod, er mænd, og 12,70 % er kvinder, og at 71,99 % af de afskedigede arbejdstagerne er mellem 25 og 54 år; der henviser til, at 25,82 % af de arbejdstagere, som foranstaltningerne er rettet mod, er over 55 år gamle;
F) der henviser til, at 64,72 % af de afskedigede arbejdstagere er anlægs- og maskinoperatører eller montører, og at 13,38 % er teknikere eller lignende;
Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender opfordrer derfor Budgetudvalget, som er korresponderende udvalg, til at optage følgende punkter i det beslutningsforslag om den tyske ansøgning, det vedtager:
1. er enig med Kommissionen i, at betingelserne for økonomisk støtte i artikel 2, litra a), i EGF-forordning (EF) nr. 1927/2006 er opfyldt, og at Tyskland således er berettiget til finansiel støtte i henhold til denne forordning;
2. bemærker, at de tyske myndigheder indsendte ansøgningen om finansiel støtte fra EGF den 4. maj 2012, og at Kommissionen fremlagde sin vurdering af ansøgningen den 13. september 2012; glæder sig over den hurtige evalueringsproces;
3. glæder sig over, at arbejdsmarkedets parter har vedtaget en social plan for afskedigelserne i manroland, og at to transfervirksomheder vil udforme og forvalte den samordnede pakke af individualiserede foranstaltninger;
4. bemærker, at mere end halvdelen af EGF-støtten vil blive anvendt til understøttelse, idet det er meningen, at 2001 arbejdstagere i løbet af deres aktive deltagelse i foranstaltningerne skal modtage en kortfristet understøttelse (anslåede udgifter 2 727,67 EUR pr. arbejdstager i 6-8 måneder) som supplement til de dagpenge, der udbetales under den offentlige arbejdsløshedsordning på basis af udbetalt løn efter skat; bemærker endvidere, at ansøgningen omfatter et engangsbeløb på mellem 4 000 og 1 000 EUR som aktiveringstilskud til 430 arbejdstagere, der accepterer en arbejdskontrakt til en lavere løn, end den de modtog i deres seneste ansættelse;
5. minder om, at EGF-støtte fortrinsvist skal afsættes til jobsøgnings- og uddannelseskurser, og ikke anvendes direkte til økonomisk understøttelse; er af den opfattelse, at hvis EGF-støtten inkluderes i pakken, skal den være et supplerende element og på ingen måde træde i stedet for understøttelse, som medlemsstaterne eller virksomheder i medfør af national ret eller kollektive aftaler er ansvarlige for;
6. glæder sig over, at gennemførelsen af den samordnede pakke af individualiserede foranstaltninger påbegyndtes den 1. august 2012 – i god tid inden budgetmyndigheden traf sin endelige beslutning om bevilling af EGF-støtte; bemærker, at de afskedigede arbejdstagere også har nydt godt af ESF-støtte inden deltagelsen i EGF-foranstaltningerne; bemærker, at de tyske myndigheder har bekræftet, at der er truffet de nødvendige forholdsregler til at forebygge dobbeltfinansiering med EU-midler;
7. glæder sig over, at den samordnede pakke af individualiserede foranstaltninger tager sigte på at forbedre den grænseoverskridende mobilitet ved at støtte international jobsøgning;
8. bemærker, at den samordnede EGF-pakke af individualiserede foranstaltninger ifølge de tyske myndigheder udgør en betydelig merværdi i tilgift til de foranstaltninger, der er til rådighed gennem nationale midler og ESF-midler;
9. beklager, at Tyskland, på trods af landets flere vellykkede anvendelser af EGF både inden for de handels- og de kriserelaterede kriterier, er et af de lande, der undergraver fondens fremtid efter 2013 ved at blokere for forlængelsen af kriseundtagelsen.
Med venlig hilsen,
Pervenche Berès
RESULTAT AF DEN ENDELIGE AFSTEMNING I UDVALGET
Dato for vedtagelse |
18.10.2012 |
|
|
|
|
Resultat af den endelige afstemning |
+: –: 0: |
18 4 3 |
|||
Til stede ved den endelige afstemning – medlemmer |
Marta Andreasen, Richard Ashworth, Francesca Balzani, Zuzana Brzobohatá, Jean Louis Cottigny, Jean-Luc Dehaene, James Elles, Göran Färm, Eider Gardiazábal Rubial, Jens Geier, Ivars Godmanis, Ingeborg Gräßle, Jutta Haug, Monika Hohlmeier, Sidonia Elżbieta Jędrzejewska, Ivailo Kalfin, Alain Lamassoure, George Lyon, Juan Andrés Naranjo Escobar, Alda Sousa, Derek Vaughan, Angelika Werthmann |
||||
Til stede ved den endelige afstemning – stedfortrædere |
Alexander Alvaro, Frédéric Daerden, Georgios Stavrakakis |
||||