JELENTÉS a kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú szállításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
13.11.2012 - (COM(2012)0089 – C7‑0060/2012 – 2012/0039(COD)) - ***I
Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszerbiztonsági Bizottság
Előadó: Horst Schnellhardt
AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE
a kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú szállításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2012)0089 – C7‑0060/2012 – 2012/0039(COD))
(Rendes jogalkotási eljárás: első olvasat)
Az Európai Parlament,
– tekintettel a Bizottság Európai Parlamenthez és Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2012)0089),
– tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (2) bekezdésére, 43. cikkének (2) bekezdésére és 168. cikke (4) bekezdésének b) pontjára, amelyek alapján a Bizottság javaslatát benyújtotta a Parlamenthez (C7-0060/2012),
– tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (3) bekezdésére,
– tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság 2012. május 23-i véleményére[1],
– a Régiók Bizottságával folytatott konzultációt követően,
– tekintettel eljárási szabályzata 55. cikkére,
– tekintettel a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság jelentésére (A7-0371/2012),
1. elfogadja első olvasatban az alábbi álláspontot;
2. felhívja a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha lényegesen módosítani kívánja javaslatát, vagy helyébe másik szöveget kíván léptetni;
3. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a nemzeti parlamenteknek.
Módosítás 1 Rendeletre irányuló javaslat 5 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(5) A 90/425/EGK irányelv A. mellékletének I. pontjában felsorolt külön közösségi szabályokban megállapított állat-egészségügyi követelmények hatálya alá nem tartozó állatok, spermák, petesejtek és embriók Közösségen belüli kereskedelmére és a Közösségbe történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi követelmények megállapításáról szóló, 1992. július 13-i 92/65/EGK tanácsi irányelv többek között meghatározza a veszettségre fogékony állatfajok közé tartozó kutyák, macskák és görények kereskedelmére és behozatalára vonatkozó állat-egészségügyi követelményeket. Mivel e fajokat szintén tartják kedvtelésből, és tulajdonosuk gyakran szállítja őket az Unióba, illetve az Unión belül, e rendelet meghatározza az e fajokba tartozó állatok tagállamokba történő szállítására vonatozó állat-egészségügyi feltételeket. E fajokat az I. melléklet A. része tartalmazza. |
(5) A 90/425/EGK irányelv A. mellékletének I. pontjában felsorolt külön közösségi szabályokban megállapított állat-egészségügyi követelmények hatálya alá nem tartozó állatok, spermák, petesejtek és embriók Közösségen belüli kereskedelmére és a Közösségbe történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi követelmények megállapításáról szóló, 1992. július 13-i 92/65/EGK tanácsi irányelv többek között meghatározza a veszettségre fogékony állatfajok közé tartozó kutyák, macskák és görények kereskedelmére és behozatalára vonatkozó állat-egészségügyi követelményeket. Mivel e fajokat szintén tartják kedvtelésből, és az e fajokba tartozó állatok gyakran kísérik tulajdonosukat vagy a feljogosított személyt nem kereskedelmi célból az Unióba, illetve az Unión belül, e rendelet meghatározza az e fajokba tartozó állatok tagállamokba történő, nem kereskedelmi célú szállítására vonatkozó állat-egészségügyi feltételeket. E fajokat az I. melléklet A. része tartalmazza. |
Indokolás | |
A módosítás célja, hogy olvashatóbbá tegye a szöveget a felhasználó számára. | |
Módosítás 2 Rendeletre irányuló javaslat 8 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(8) Emellett a jegyzéknek tartalmaznia kell valamennyi madárfajt, a 92/65/EGK irányelv és a baromfi és keltetőtojás Közösségen belüli kereskedelmére és harmadik országból történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi feltételekről szóló, 2009. november 30-i 2009/158/EK tanácsi irányelv hatálya alá tartozó baromfi kivételével, valamint a rágcsálókat és a házinyulakat. |
(8) Emellett a jegyzéknek tartalmaznia kell valamennyi madárfajt, a 92/65/EGK irányelv és a baromfi és keltetőtojás Közösségen belüli kereskedelmére és harmadik országból történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi feltételekről szóló, 2009. november 30-i 2009/158/EK tanácsi irányelv hatálya alá tartozó baromfi kivételével, a rágcsálókat, valamint a nyulakat, az élelmiszer-termelésre szánt és az állati eredetű élelmiszerek különleges higiéniai szabályainak megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet1 I. mellékletében meghatározottak kivételével. |
|
|
_________________ |
|
|
1 HL L 139., 2004.4.30., 55. o. |
Módosítás 3 Rendeletre irányuló javaslat 12 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(12) Annak érdekében, hogy egyértelműen elkülönüljenek egymástól a 92/65/EGK irányelv hatálya alá tartozó kutyák, macskák és görények nem kereskedelmi célú szállítására, másrészről kereskedelmére, illetve harmadik országokból az Unióba történő behozatalára vonatkozó szabályok, e rendeletnek nem csupán a kedvtelésből tartott állatok fogalommeghatározását kell tartalmaznia, hanem az ilyen állatok nem kereskedelmi célú szállításának definícióját is, olyan szállításként, mely sem közvetve, sem közvetlenül nem jár anyagi nyereséggel vagy a tulajdon átruházásával. |
(12) Annak érdekében, hogy egyértelműen elkülönüljenek egymástól a 92/65/EGK irányelv hatálya alá tartozó kutyák, macskák és görények nem kereskedelmi célú szállítására, másrészről kereskedelmére, illetve harmadik országokból az Unióba történő behozatalára vonatkozó szabályok, e rendeletnek nem csupán a kedvtelésből tartott állatok fogalommeghatározását kell tartalmaznia, hanem az ilyen állat nem kereskedelmi célú szállításának definícióját is, olyan szállításként, amelynek során az ilyen kedvtelésből tartott állat a tulajdonosát vagy a feljogosított személyt kíséri. A tapasztalat azt mutatja, hogy az ilyen szállítás során nem mindig lehetséges, hogy a kedvtelésből tartott állat minden pillanatban a tulajdonos vagy a feljogosított személy közvetlen közelében legyen. Kellően megalapozott és dokumentált esetekben a szállítást a tulajdonos vagy a feljogosított személy kíséretében történő szállításnak kell tekinteni, amennyiben a kedvtelésből tartott állat szállítása nem kerül megszakításra időben vagy térben öt napnál hosszabb időszakra. |
Módosítás 4 Rendeletre irányuló javaslat 12 a preambulumbekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(12a) Az eddigi szabályok alkalmazásával kapcsolatos tapasztalatok azt mutatják, hogy az I. melléklet A. részében felsorolt állatokkal való kereskedelmet csalárd módon álcázni lehet. Az ilyen gyakorlatok kialakulásának megelőzése érdekében e rendeletben felső határt kell szabni azoknak az I. melléklet A. részében felsorolt fajokba tartozó, kedvtelésből tartott állatoknak a számát illetően, amelyek tulajdonosukat vagy a feljogosított személyt kísérhetik. E felső határ túllépését csak bizonyos meghatározott feltételek mellett szabad lehetővé tenni. |
Módosítás 5 Rendeletre irányuló javaslat 13 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(13) Svédország és az Egyesült Királyság felhagyott a kötelező hat hónapos karantén gyakorlatával, amelyet évtizedek óta alkalmaztak egyes, területükre szállított, kedvtelésből tartott állatok esetében, és a kevésbé korlátozó alternatív rendszerre tértek át, amely ugyanúgy biztosítja a 998/2003/EK rendeletben meghatározott biztonság szintjét. Az említett tagállamoknak, amelyek a 998/2003/EK rendelet II. melléklete A. részében szerepelnek, 2011. december 31-ig nemzeti szabályaiknak megfelelően az érvényes, veszettség elleni oltás mellett a veszettség elleni oltás hatásosságát igazoló, belépés előtti ellenőrzést kellett előírniuk a más tagállamból, illetve bizonyos harmadik országokból vagy területekről érkező, kedvtelésből tartott kutyák és macskák esetében. |
törölve |
Indokolás | |
Az átdolgozott rendelet indoklásához már nincs rá szükség. | |
Módosítás 6 Rendeletre irányuló javaslat 14 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(14) A 998/2003/EK rendelet II. melléklete B. részének 1. szakasza meghatározza azon többi tagállam jegyzékét, beleértve azon országokat és területeket is, amelyek a rendelet alkalmazásában az érintett tagállam részének tekintendők, mivel nemzeti szállítási feltételek vonatkoznak az I. mellékletében felsorolt fajokba tartozó állatokra, vagy azok a tagállamokéval összehasonlíthatónak minősülnek abban az esetben, amikor az érintett állatokat a tagállamok és az érintett országok vagy területek között, nem kereskedelmi céllal szállítják. |
törölve |
Indokolás | |
Az átdolgozott rendelet indoklásához már nincs rá szükség. | |
Módosítás 7 Rendeletre irányuló javaslat 16 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(16) Tekintettel a 998/2003/EK rendeletben előírt átmeneti szabályozás lejártára és az uniós jogszabályok egységessége érdekében a tagállamok jegyzékét – beleértve Írországot, Máltát, Svédországot és az Egyesült Királyságot, valamint a tagállamok részét képező területeket és Gibraltárt – fel kell venni e rendelet II. mellékletébe, és e rendeletnek egyértelművé kell tennie az I. melléklet A. részében felsorolt fajokba tartozó, kedvtelésből tartott állatok egyik tagállamból egy másikba, illetve harmadik országból vagy területről egy tagállamba történő, nem kereskedelmi célú szállítására vonatkozó állat-egészségügyi követelményeket. |
törölve |
Indokolás | |
E rendeletben a tagállam uniós alapszerződésekben szokásos fogalommeghatározását kell alkalmazni, így a II. mellékletre a továbbiakban nincs szükség. | |
Módosítás 8 Rendeletre irányuló javaslat 17 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(17) A 998/2003/EK rendelet azt is előírja, hogy átmeneti időszakra az I. melléklet A. és B. részében felsorolt fajokba tartozó, kedvtelésből tartott állatokat azonosítottaknak kell tekinteni, ha tisztán olvasható tetoválás van rajtuk, vagy pedig elektronikus azonosító rendszerrel (transzponder / jeladó) vannak ellátva. E rendelet ezért egyértelművé teszi az I. melléklet A. részében felsorolt fajokba tartozó, kedvtelésből tartott állatok megjelölésére az átmeneti időszak 2011. július 3-án bekövetkező lejárta után vonatkozó szabályokat, beleértve a megjelölést végző személyek képesítésére vonatkozó követelményeket. |
(17) A 998/2003/EK rendelet azt is előírja, hogy átmeneti időszakra az I. melléklet A. és B. részében felsorolt fajokba tartozó, kedvtelésből tartott állatokat azonosítottaknak kell tekinteni, ha tisztán olvasható tetoválás van rajtuk, vagy pedig elektronikus azonosító rendszerrel (transzponder / jeladó) vannak ellátva. E rendeletnek ezért meg kell határoznia az I. melléklet A. részében felsorolt fajokba tartozó, kedvtelésből tartott állatok megjelölésére az átmeneti időszak 2011. július 3-án bekövetkező lejárta után vonatkozó szabályokat. |
Módosítás 9 Rendeletre irányuló javaslat 17 a preambulumbekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(17a) Az állatok egészségének és az emberi egészségnek a védelme és a nyomon követhetőség javítása érdekében a rendeletnek meg kell követelnie, hogy az I. melléklet A. részében felsorolt fajokba tartozó, kedvtelésből tartott állatok megjelölésük esetén engedélyezett adatbázisban kerüljenek rögzítésre, amely a tagállamokban központi hozzáférési pontról elérhető. |
Indokolás | |
Az azonosítás központi nyilvántartás nélkül keveset ér. Fontos, hogy az állatoknak a tagállamok közötti szállításakor azonosító adataik összekapcsolásra kerüljenek egy engedélyezett adatbázisban való nyilvántartás révén, ahogy az sok európai országban már létezik. A kötelező azonosítás és nyilvántartás lényeges a betegségek terjedésével járó kockázat hatékony ellenőrzéséhez és az illegális kereskedelemhez kapcsolódó kockázatok megelőzéséhez. | |
Módosítás 10 Rendeletre irányuló javaslat 17 b preambulumbekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(17b) A jeladó elhelyezése invazív beavatkozást jelent, amelynek elvégzéséhez bizonyos képesítések szükségesek. Az elhelyezést ezért csak az illetékes hatóságok által felhatalmazott, megfelelő végzettséggel rendelkező személy végezheti el. |
Módosítás 11 Rendeletre irányuló javaslat 20 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(20) Előfordulhat, hogy az I. melléklet A. részében felsorolt fajokba tartozó, kedvtelésből tartott állatoknak három hónapos koruk előtt beadott, veszettség elleni oltás az anyai antitestek miatt nem váltja ki az immunitást. Ezért a vakcina-előállítók nem javasolják az ennél fiatalabb állatok vakcinázását. Ezért az I. melléklet A. részében felsorolt fajokba tartozó, kedvtelésből tartott, veszettség ellen nem vakcinázott fiatal állatok nem kereskedelmi célú szállításának engedélyezése érdekében e rendelet bizonyos óvintézkedéseket állapít meg, és lehetőséget ad a tagállamoknak, hogy az érintett intézkedéseknek megfelelő fiatal állatok területükre való szállítását engedélyezzék. |
(20) Előfordulhat, hogy az I. melléklet A. részében felsorolt fajokba tartozó, kedvtelésből tartott állatoknak három hónapos koruk előtt beadott, veszettség elleni oltás az anyai antitestek miatt nem váltja ki az immunitást. Ezért a vakcina-előállítók nem javasolják az ennél fiatalabb állatok vakcinázását. Ezért az I. melléklet A. részében felsorolt fajokba tartozó, kedvtelésből tartott, veszettség ellen nem vakcinázott vagy vakcinázott, de még nem immunizált fiatal állatok nem kereskedelmi célú szállításának engedélyezése érdekében e rendelet bizonyos óvintézkedéseket állapít meg, és lehetőséget ad a tagállamoknak, hogy az érintett intézkedéseknek megfelelő fiatal állatok területükre való szállítását engedélyezzék. |
Módosítás 12 Rendeletre irányuló javaslat 21 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(21) Az I. melléklet A. részében felsorolt fajokba tartozó, kedvtelésből tartott állatoknak a veszettség szempontjából egyformán kedvező státuszú tagállamok közötti, nem kereskedelmi célú szállításának elősegítése érdekében e rendelet lehetővé teszi a veszettség elleni vakcinázás követelményétől való eltérésre vonatkozó feltételek elfogadását is. Ezen intézkedéseket, melyeknek validált tudományos információkon kell alapulniuk, arányosan kell alkalmazni az azon állatok nem kereskedelmi célú szállításával összefüggő köz- vagy állat-egészségügyi kockázatokkal, amelyekre a veszettség valószínűsíthetően hatással lehet. Az intézkedéseknek szabályokat kell tartalmazniuk a tagállamok és részeik kategorizálására vonatkozóan, valamint olyan eljárásokat, amelyek értelmében az eltérés alkalmazását igénylő tagállamok indokolhatják ezen eltérés folyamatos fenntartását. Ezért azt is elő kell írni, hogy meg kell állapítani a tagállamok vagy részeik kategorizálására vonatkozó szabályoknak megfelelően kategorizált tagállamok vagy részeik jegyzékét egy végrehajtási aktusban, amelyet e rendeletnek megfelelően kell elfogadni. |
(21) Az I. melléklet A. részében felsorolt fajokba tartozó, kedvtelésből tartott állatoknak a veszettség szempontjából egyformán kedvező státuszú és a veszettség terjesztésének elhanyagolhatóan csekély kockázata által jellemzett tagállamok közötti, nem kereskedelmi célú szállításának elősegítése érdekében e rendelet lehetővé teszi a veszettség elleni vakcinázás követelményétől való eltérésre vonatkozó feltételek elfogadását is. Ezen intézkedéseket, melyeknek validált tudományos információkon kell alapulniuk, arányosan kell alkalmazni az azon állatok nem kereskedelmi célú szállításával összefüggő köz- vagy állat-egészségügyi kockázatokkal, amelyekre a veszettség valószínűsíthetően hatással lehet. Az intézkedéseknek szabályokat kell tartalmazniuk a tagállamok és részeik kategorizálására vonatkozóan, valamint olyan eljárásokat, amelyek értelmében az eltérés alkalmazását igénylő tagállamok indokolhatják ezen eltérés folyamatos fenntartását. Ezért azt is elő kell írni, hogy meg kell állapítani a tagállamok vagy részeik kategorizálására vonatkozó szabályoknak megfelelően kategorizált tagállamok vagy részeik jegyzékét egy végrehajtási aktusban, amelyet e rendeletnek megfelelően kell elfogadni. |
Módosítás 13 Rendeletre irányuló javaslat 22 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(22) A 998/2003/EK rendelet II. melléklete B. részének 2. szakaszában felsorolt országok és területek a tagállamok által alkalmazott szabályokkal egyenértékű szabályokat alkalmaznak, míg az említett rendelet II. melléklete C. részében felsorolt országok és területek az említett rendelet 10. cikkében megállapított kritériumokat teljesítik. Ezért elő kell írni, hogy az említett jegyzékeket (anélkül, hogy azokban bármilyen jelentős módosítást eszközölnének) végrehajtási aktusba kell foglalni, melyet e rendelet elfogadásától számítva egy éven belül kell elfogadni. E rendelet ugyanakkor előírja, hogy a 998/2003/EK rendelet II. melléklete B. és C. részének 2. szakaszában szereplő országok és területek jegyzékét továbbra is alkalmazni kell e rendelet céljából az említett végrehajtási aktus hatályba lépéséig. |
(22) A 998/2003/EK rendelet II. melléklete B. részének 2. szakaszában felsorolt országok és területek a tagállamok által alkalmazott szabályokkal egyenértékű szabályokat alkalmaznak, míg az említett rendelet II. melléklete C. részében felsorolt országok és területek az említett rendelet 10. cikkében megállapított kritériumokat teljesítik. Ezért elő kell írni, hogy az említett jegyzékeket (anélkül, hogy azokban bármilyen jelentős módosítást eszközölnének) felhatalmazáson alapuló jogi aktusba kell foglalni, amelyet e rendelet hatálybalépését követő 18 hónapon belül kell elfogadni. |
Indokolás | |
Lásd a 13. cikk (1) bekezdéséhez fűzött módosítást. | |
Módosítás 14 Rendeletre irányuló javaslat 22 a preambulumbekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(22a) E rendelet rendelkezéseivel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktus útján össze kell állítani egy jegyzéket, amely tartalmazza a tagállamok azon területeit és azokat a harmadik országokat, amelyek az I. melléklet B. részében felsorolt, kedvtelésből tartott állatok tekintetében a tagállamok által alkalmazott előírásokkal egyenértékű előírásokat alkalmaznak. |
Indokolás | |
Lásd a 14a. cikkhez (új) kapcsolódó módosítást. | |
Módosítás 15 Rendeletre irányuló javaslat 25 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(25) Az I. melléklet A. részében felsorolt fajokba tartozó, a tagállamokba nem kereskedelmi céllal szállított, kedvtelésből tartott állatokat kísérő azonosító okmányok szükségesek az e rendelet feltételeinek való megfelelés igazolása céljából. A rendelet ezért meghatározza az azonosító okmányok kiállításának feltételeit, valamint a tartalmukra, érvényességükre és formátumokra vonatkozó követelményeket. |
(25) Az I. melléklet A. részében felsorolt fajokba tartozó, a tagállamokba nem kereskedelmi céllal szállított, kedvtelésből tartott állatokat kísérő azonosító okmányok szükségesek az e rendelet feltételeinek való megfelelés igazolása céljából. A rendelet ezért meghatározza az azonosító okmányok kiállításának feltételeit, valamint a tartalmukra, érvényességükre, biztonsági elemeikre és formátumukra vonatkozó követelményeket. |
Módosítás 16 Rendeletre irányuló javaslat 27 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(27) E rendelet lehetővé teszi a tagállamok számára azt is, hogy amennyiben sürgős távozás válik szükségessé, az I. mellékletben felsorolt fajok közé tartozó, kedvtelésből tartott, az e rendeletben előírt feltételeknek meg nem felelő állat területükre való közvetlen belépését engedélyezzék, amennyiben a rendeltetési hely szerinti tagállamtól előzetesen erre engedélyt kértek és kaptak, és az érintett feltételek teljesítése érdekében hatósági felügyelet alatt egy korlátozott idejű karanténra kerül sor. Az e rendeletben előírt feltételeknek meg nem felelő, kedvtelésből tartott állatok Unióba történő behozatalával összefüggő állat-egészségügyi kockázatok miatt egy ilyen engedély a sürgős távozás szükségessége ellenére is elengedhetetlen. |
(27) E rendelet lehetővé teszi a tagállamok számára azt is, hogy amennyiben a tulajdonos sürgős távozása válik szükségessé, például váratlan természeti katasztrófa, politikai zavargások vagy különösen súlyos személyes vészhelyzet esetén, az I. mellékletben felsorolt fajok közé tartozó, kedvtelésből tartott, az e rendeletben előírt feltételeknek meg nem felelő állat területükre való közvetlen belépését engedélyezzék, amennyiben a rendeltetési hely szerinti tagállamtól előzetesen erre engedélyt kértek és kaptak, és az érintett feltételek teljesítése érdekében hatósági felügyelet alatt egy korlátozott idejű karanténra kerül sor. Az e rendeletben előírt feltételeknek meg nem felelő, kedvtelésből tartott állatok Unióba történő behozatalával összefüggő állat-egészségügyi kockázatok miatt egy ilyen engedély a sürgős távozás szükségessége ellenére is elengedhetetlen. |
Módosítás 17 Rendeletre irányuló javaslat 29 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(29) Ezért annak érdekében, hogy a tagállamok ellenőrizni tudják az e rendeletben meghatározott szabályok teljesítését, valamint hogy meghozhassák a megfelelő intézkedést, a rendelet előírja, hogy a kedvtelésből tartott állatot kísérő személy az állat tagállamba történő, nem kereskedelmi célú szállításakor vagy egy tagállamba való belépéskor minden esetben mutassa be a szükséges azonosító okmányt, továbbá célzott vagy szúrópróbaszerű okmány- és azonosságellenőrzést ír elő az egyik tagállamból a másikba nem kereskedelmi céllal szállított, kedvtelésből tartott állatok vonatkozásában. Emellett azt is előírja, hogy kijelölt beléptetési pontokon a tagállamok szisztematikus dokumentum- és azonosságellenőrzést végezzenek a harmadik országokból vagy területekről valamely tagállamba nem kereskedelmi céllal szállított, kedvtelésből tartott állatok vonatkozásában. Ezeknek az ellenőrzéseknek figyelembe kell venniük a takarmány- és élelmiszerjog, valamint az állat-egészségügyi és az állatok kíméletére vonatkozó szabályok követelményeinek történő megfelelés ellenőrzésének biztosítása céljából végrehajtott hatósági ellenőrzésekről szóló, 2004. április 29-i 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet vonatkozó elveit. |
(29) Ezért annak érdekében, hogy a tagállamok ellenőrizni tudják az e rendeletben meghatározott szabályok teljesítését, valamint hogy meghozhassák a megfelelő intézkedést, a rendelet előírja, hogy a kedvtelésből tartott állatot kísérő személy az állat tagállamba történő, nem kereskedelmi célú szállításakor vagy egy tagállamba való belépéskor minden esetben mutassa be a szükséges azonosító okmányt, továbbá célzott vagy szúrópróbaszerű okmány- és azonosságellenőrzést ír elő az egyik tagállamból a másikba nem kereskedelmi céllal szállított, kedvtelésből tartott állatok vonatkozásában. Emellett azt is előírja, hogy kijelölt beléptetési pontokon a tagállamok szisztematikus dokumentum- és azonosságellenőrzést végezzenek a harmadik országokból vagy területekről valamely tagállamba nem kereskedelmi céllal szállított, kedvtelésből tartott állatok vonatkozásában. Ezeknek az ellenőrzéseknek figyelembe kell venniük a takarmány- és élelmiszerjog, valamint az állat-egészségügyi és az állatok kíméletére vonatkozó szabályok követelményeinek történő megfelelés ellenőrzésének biztosítása céljából végrehajtott hatósági ellenőrzésekről szóló, 2004. április 29-i 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet vonatkozó elveit. Ahhoz, hogy ezen ellenőrzések időpontját fel lehessen használni az azonosító okmány Unión belüli további szállítás tekintetében fennálló érvényességi idejének meghatározásához, a tagállamokat kötelezni kell arra, hogy az azonosító okmányba jegyezzenek be igazolást az ellenőrzésekről. |
Módosítás 18 Rendeletre irányuló javaslat 31 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(31) Annak érdekében, hogy a polgárok egyértelmű és hozzáférhető információkhoz juthassanak az I. mellékletben felsorolt fajokba tartozó, kedvtelésből tartott állatok Unióba történő, nem kereskedelmi célú szállítására vonatkozó szabályok tekintetében, elő kell írni a tagállamok számára, hogy az információt, mindenekelőtt a nemzeti jog releváns rendelkezéseit, az e rendelet elfogadásától számított egy éven belül tegyék hozzáférhetővé. |
(31) Annak érdekében, hogy a polgárok és az állatorvosok egyértelmű és hozzáférhető információkhoz juthassanak az I. mellékletben felsorolt fajokba tartozó, kedvtelésből tartott állatok Unióba történő, nem kereskedelmi célú szállítására vonatkozó szabályok tekintetében, elő kell írni a tagállamok számára, hogy az információt, mindenekelőtt a nemzeti jog releváns rendelkezéseit, az e rendelet elfogadásától számított egy éven belül tegyék hozzáférhetővé a polgárok és az állatorvosok számára. |
Módosítás 19 Rendeletre irányuló javaslat 34 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(34) Annak biztosítása érdekében, hogy e rendeletet egységes feltételek szerint hajtsák végre, a Bizottságra végrehajtási hatásköröket kell ruházni a következők tekintetében: az I. melléklet A. részében felsorolt fajokba tartozó, kedvtelésből tartott állatoknak a veszettség szempontjából egyenértékű státuszú tagállamok közötti, nem kereskedelmi célú szállítására vonatkozó bizonyos feltételektől való eltérés tekintetében kategorizált tagállamok vagy azok részeinek jegyzéke; a veszettségtől eltérő betegségekkel és fertőzésekkel szembeni megelőző egészségügyi intézkedésekre vonatkozó szabályok; a harmadik országoknak vagy területeknek a nem kereskedelmi szállítás bizonyos feltételeitől való eltérés céljára megállapított jegyzéke; az I. mellékletben felsorolt fajokba tartozó, kedvtelésből tartott, egyik tagállamból egy másik tagállamba vagy harmadik országból vagy területről valamely tagállamba nem kereskedelmi céllal szállított állatokat kísérő azonosító okmányok; védintézkedések veszettség előfordulása vagy terjedése esetén, továbbá a tájékoztatási követelmények egységes alkalmazása. E hatásköröket a Bizottságnak a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról szóló, 2011. február 16-i 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően kell gyakorolnia. |
(34) Annak biztosítása érdekében, hogy e rendeletet egységes feltételek szerint hajtsák végre, a Bizottságra végrehajtási hatásköröket kell ruházni a következők tekintetében: az I. melléklet A. részében felsorolt fajokba tartozó, kedvtelésből tartott állatoknak a veszettség szempontjából egyenértékű státuszú tagállamok közötti, nem kereskedelmi célú szállítására vonatkozó bizonyos feltételektől való eltérés tekintetében kategorizált tagállamok vagy azok részeinek jegyzéke; a veszettségtől eltérő betegségekkel és fertőzésekkel szembeni megelőző egészségügyi intézkedésekre vonatkozó szabályok; a harmadik országoknak vagy területeknek a nem kereskedelmi szállítás bizonyos feltételeitől való eltérés céljára megállapított jegyzéke; az I. mellékletben felsorolt fajokba tartozó, kedvtelésből tartott, egyik tagállamból egy másik tagállamba vagy harmadik országból vagy területről valamely tagállamba nem kereskedelmi céllal szállított állatokat kísérő azonosító okmányok; védintézkedések veszettség, betegség vagy fertőzés előfordulása vagy terjedése esetén, továbbá a tájékoztatási követelmények egységes alkalmazása. E hatásköröket a Bizottságnak a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról szóló, 2011. február 16-i 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően kell gyakorolnia. |
Módosítás 20 Rendeletre irányuló javaslat 35 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(35) A Bizottság haladéktalanul megfelelő végrehajtási aktusokat fogad el, melyek aktualizálják a harmadik országoknak vagy területeknek a nem kereskedelmi szállítás bizonyos feltételeitől való eltérés céljára megállapított jegyzékét, valamint az állati és közegészség terén kellően indokolt rendkívül sürgős esetben a veszettség előfordulása vagy terjedése esetén alkalmazandó védintézkedéseket. |
(35) A Bizottság haladéktalanul megfelelő végrehajtási aktusokat fogad el, melyek aktualizálják a harmadik országoknak vagy területeknek a nem kereskedelmi szállítás bizonyos feltételeitől való eltérés céljára megállapított jegyzékét, valamint az állati és közegészség terén kellően indokolt rendkívül sürgős esetben a veszettség, betegség vagy fertőzés előfordulása vagy terjedése esetén alkalmazandó védintézkedéseket. |
Módosítás 21 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) E rendelet az I. mellékletben felsorolt fajokba tartozó, kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú, egyik tagállamból egy másikba, illetve valamely harmadik országból vagy területről valamely tagállamba történő szállítására vonatkozik. |
(1) E rendelet a kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú, egyik tagállamból egy másikba, illetve valamely harmadik országból vagy területről valamely tagállamba történő szállítására vonatkozik. |
Indokolás | |
A törlés célja az olvashatóság javítása. | |
Módosítás 22 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – a pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
a) nem kereskedelmi célú szállítás: minden olyan szállítás, amely sem közvetve, sem közvetlenül nem jár pénzügyi haszonszerzéssel vagy tulajdon átruházásával, illetve irányul ezekre; |
a) nem kereskedelmi célú szállítás: minden olyan szállítás, amely nem irányul sem a kedvtelésből tartott állat eladására, sem a kedvtelésből tartott állat tulajdonjogának átruházására; |
Indokolás | |
A fennálló szabályok alkalmazásával kapcsolatos tapasztalatok azt mutatják, hogy a közvetlen vagy közvetett pénzügyi haszonszerzés kritériuma bizonyos esetekben nem kellően világos. | |
Módosítás 23 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – b pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
b) kedvtelésből tartott állat: az I. mellékletben felsorolt fajokba tartozó, kedvtelésből tartott állat, amely tulajdonosát vagy a tulajdonos nevében és vele egyetértésben fellépő természetes személyt nem kereskedelmi célú mozgás/szállítás céljából kíséri, és amelyért ezen nem kereskedelmi célú szállítás során a tulajdonos vagy az ilyen személy felelős; |
b) ) kedvtelésből tartott állat: az I. mellékletben felsorolt fajokba tartozó, kedvtelésből tartott állat, amely tulajdonosát vagy a feljogosított személyt nem kereskedelmi célú mozgás/szállítás céljából kíséri, és amelyért ezen nem kereskedelmi célú szállítás során a tulajdonos vagy a feljogosított személy felelős; |
Módosítás 24 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – c pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
c) tulajdonos: az a természetes személy, aki az állat tulajdonosa és birtokosa; |
c) tulajdonos: az a természetes személy vagy szervezet, aki vagy amely kedvtelésből állatot tart, és akit vagy amelyet az azonosító okmány tulajdonosként feltüntet; |
Indokolás | |
A félreértések elkerülése érdekében csak egy megnevezés szükséges. | |
Módosítás 25 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – c a pont (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
ca) feljogosított személy: olyan természetes személy, akit a tulajdonos írásban felhatalmaz arra, hogy megbízásából elvégezze a kedvtelésből tartott állat nem kereskedelmi célú szállítását; |
Indokolás | |
Az eddigi szabályok alkalmazásával kapcsolatos tapasztalatok azt mutatják, hogy a kedvtelésből tartott állatokkal való kereskedelem álcázható, ha a szállítás indoka nem igazolható megfelelően, és harmadik személyek nevében igazolás nélkül kísérnek állatokat. | |
Módosítás 26 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – e pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
e) azonosító okmány: bármely olyan dokumentum, amely lehetővé teszi a kedvtelésből tartott állat egyértelmű azonosítását, valamint annak ellenőrzését, hogy állat-egészségügyi státusza megfelel-e az e rendeletben előírtaknak; |
e) azonosító okmány: az az e rendelet rendelkezéseinek megfelelően kiállított dokumentum, amely lehetővé teszi a kedvtelésből tartott állat egyértelmű azonosítását, valamint annak ellenőrzését, hogy állat-egészségügyi státusza megfelel-e az e rendeletben előírtaknak; |
Indokolás | |
Az azonosító okmánynak olyan formátumúnak kell lennie, amelyet az ellenőrző szervek gond nélkül felismernek és ekként azonosítani tudnak. E rendeletben ezért ilyen célú rendelkezésekre van szükség. | |
Módosítás 27 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – f pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
f) tagállam: a II. mellékletben felsorolt országok és területek; |
törölve |
Indokolás | |
A tagállamok uniós szerződésekben szokásos fogalommeghatározását kell alkalmazni, így a II. mellékletet törölni kell. | |
Módosítás 28 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – g pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
g) beutazási beléptetési pont: bármely, a 36. cikk (1) bekezdése céljára a tagállam által kijelölt bejelentkezési pont. |
g) beutazási beléptetési pont: bármely, a 36. cikk (1) bekezdése szerinti ellenőrzések céljára a tagállam által kijelölt bejelentkezési pont. |
Indokolás | |
Nem szükséges, hogy kifejezett bejelentkezési pontról legyen szó, amennyiben a beutazók számára egyértelmű, hogy hol végeztethetik el az ellenőrzéseket. | |
Módosítás 29 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – g a pont (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
ga) „hatósági állatorvos”: az illetékes hatóság által kinevezett állatorvos; |
Módosítás 30 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – g b pont (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
gb) felhatalmazott állatorvos: minden olyan állatorvos, akit az illetékes hatóság felhatalmazott arra, hogy e rendelettel vagy e rendelet alapján elfogadott más rendelkezésekkel összhangban bizonyos tevékenységeket végezzen; |
Módosítás 31 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – g c pont (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
gc) okmányellenőrzés: a kedvtelésből tartott állatot kísérő azonosító okmány ellenőrzése; |
Módosítás 32 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – g d pont (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
gd) azonosság-ellenőrzés: annak ellenőrzése, hogy az azonosító okmány a kedvtelésből tartott állatra vonatkozik-e, és annak jelölésével megegyezik-e. |
Módosítás 33 Rendeletre irányuló javaslat 4 a cikk (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
4a. cikk |
|
|
A kedvtelésből tartott állatok számának felső határa |
|
|
(1) Az I. melléklet A. részében felsorolt fajokba tartozó, kedvtelésből tartott azon állatok száma, amelyek egyszeri, nem kereskedelmi célú szállítás során a tulajdonost vagy a feljogosított személyt kísérhetik, nem haladhatja meg az ötöt. |
|
|
(2) Az I. melléklet A. részében felsorolt fajokba tartozó, kedvtelésből tartott állatok száma az (1) bekezdéstől eltérően meghaladhatja az ötöt, ha: |
|
|
a) a kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú szállítása versenyeken, kiállításokon vagy sportrendezvényeken való részvétel, illetve az ilyen rendezvényekre való felkészülés céljából történik; továbbá |
|
|
b) a tulajdonos vagy a feljogosított személy írásbeli meghívást vagy az a) pont szerinti felkeresendő rendezvényre való jelentkezés írásos visszaigazolását – az online jelentkezés visszaigazolását vagy fizetési bizonylatot, mint például banki átutalás bizonylatát – tudja bemutatni, vagy írásbeli bizonyítékkal igazolni tudja, hogy a kedvtelésből tartott állatokat nyilvántartásba vették egy olyan egyesületnél, amely az a) pontban említett rendezvényeket szervez. |
|
|
(3) A tagállamok szabványos szúrópróbaszerű ellenőrzéseket végezhetnek annak megállapítására, hogy a (2) bekezdés b) pontja szerint előterjesztett információ helyes-e. |
|
|
(4) A Bizottság felhatalmazást kap felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására a 41. cikknek megfelelően, hogy megállapítsa a B. részben felsorolt fajokba tartozó, kedvtelésből tartott állatok azon maximális számának meghatározására vonatkozó szabályokat, amelyek a tulajdonost vagy a feljogosított személyt egy adott, nem kereskedelmi célú szállítás során kísérhetik. |
|
|
(5) A Bizottság e rendelet hatálybalépése után legkésőbb öt évvel jelentést nyújt be az Európai Parlament és a Tanács részére e cikk alkalmazásáról. A Bizottság jelentése alapján adott esetben módosításokat javasol a rendelethez. |
Módosítás 34 Rendeletre irányuló javaslat II fejezet - alcím (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
1. szakasz |
|
|
Az I. melléklet A. részében felsorolt fajokba tartozó, kedvtelésből tartott állatok |
Indokolás | |
A szöveg olvashatóságának javítása. | |
Módosítás 35 Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – c pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
c) az állatok szükség esetén megfelelnek a veszettségtől eltérő betegségekre vagy fertőzésekre a következőkben előírt vagy szerint elfogadott megelőző egészségügyi intézkedéseknek: |
c) az állatok szükség esetén megfelelnek a veszettségtől eltérő betegségekre vagy fertőzésekre az e rendelet 18. cikkének (1) bekezdésében előírt megelőző egészségügyi intézkedéseknek; |
|
i. e rendelet 18. cikke (1) bekezdésének megfelelően vagy |
|
|
ii. a 998/2003/EK rendelet 5. cikke (1) bekezdése második albekezdésének megfelelően elfogadva; |
|
Indokolás | |
A szöveg olvashatóságának javítása a felülvizsgálandó rendeletre való hivatkozás törlése révén. | |
Módosítás 36 Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – d pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
d) az állatokat megfelelően kitöltött, a 20. cikk (1) bekezdésének megfelelően kiállított azonosító okmány kíséri. |
d) az állatokat megfelelően kitöltött, a 22a. cikknek megfelelően kiállított azonosító okmány kíséri. |
Indokolás | |
A számozás kiigazítása az érintett cikkek módosított sorrendje alapján. | |
Módosítás 37 Rendeletre irányuló javaslat 6 cikk – bevezető rész | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
Az 5. cikk b) pontjától eltérve a tagállamok engedélyezhetik három hónaposnál fiatalabb, veszettség ellen nem vakcinázott, kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú szállítását, amennyiben megfelelően kitöltött, a 20. cikk (1) bekezdésének megfelelően kiállított azonosító okmány kíséri őket, továbbá: |
(1) Az 5. cikk b) pontjától eltérve a tagállamok engedélyezhetik az I. melléklet A. részében felsorolt fajtákba tartozó, kedvtelésből tartott olyan állatok felségterületükre való, nem kereskedelmi célú szállítását, amelyek |
Indokolás | |
A szöveg olvashatóságának javítása. | |
Módosítás 38 Rendeletre irányuló javaslat 6 cikk – a pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
a) a tulajdonos vagy a tulajdonos nevében és vele egyetértésben fellépő természetes személy bizonyítékkal szolgál arról, hogy az állat a születési helyén maradt, és nem érintkezett veszettségre fogékony fajba tartozó és annak valószínűsíthetően kitett vadon élő állatokkal, vagy |
a) 12 hetesnél fiatalabbak, és még nem részesültek veszettség elleni oltásban; vagy |
Indokolás | |
A 12 hetesnél fiatalabb állatokat állat-egészségügyi okból nem vakcinázzák. | |
Módosítás 39 Rendeletre irányuló javaslat 6 cikk – b pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
b) az állatot az anyaállat kíséri, melytől továbbra is függ, és dokumentálva van, hogy az anyaállat az állatkölyök születése előtt a IV. mellékletben foglalt feltételeknek megfelelő veszettség elleni vakcinázásban részesült. |
b) 12–16 hetesek, és már megkapták a veszettség elleni védőoltást, de még nem felelnek meg a IV. melléklet 2. d) pontjában foglalt követelményeknek. |
Indokolás | |
Biztosítani kell, hogy a IV. melléklet 2. d) pontjában foglalt követelményeknek még meg nem felelő állatokat nem kereskedelmi céllal szállítani lehessen. A 12 hetesnél fiatalabb állatok esetében nincs jelentősége az immunizálás szempontjából annak, hogy az anyaállat kíséretében utaznak-e. | |
Módosítás 40 Rendeletre irányuló javaslat 6 cikk – 1 a bekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
Az (1) bekezdésben említett engedélyt csak abban az esetben lehet kiadni, ha: |
|
|
a) az állatok olyan tagállamok vagy azok földrajzilag elhatárolható részei között kerülnek szállításra, amelyekben nincs veszettség vagy amelyekben elhanyagolhatóan csekély a veszettség terjesztésének kockázata, a 7. cikkel összhangban; |
|
|
b) ha a tulajdonos vagy a feljogosított személy írásban kijelenti, hogy a kedvtelésből tartott állatokat születésüktől a szállítás időpontjáig úgy tartották, hogy nem érintkezhettek veszettségre fogékony fajba tartozó, vadon élő állatokkal; továbbá |
|
|
c) ha dokumentálva van, hogy az anyaállat a vemhesség előtt veszettség elleni vakcinázásban részesült, amely minimális követelményként megfelel a IV. mellékletben meghatározott érvényességi követelményeknek az állat születése után legalább 24 óra időtartamra. |
Indokolás | |
Az EU területére az utóbbi időben bekerülő veszett kölyökkutyák különösen kiemelik annak fontosságát, hogy a fiatal állatok vonatkozásában nyújtott mentességek esetén biztosítani kell a betegségek terjedésével járó kockázat lehető legkisebbre való csökkentését. Ezért fontos az eltérés követelményeinek kiterjesztése és tisztázása a kockázatok minimalizálása érdekében. | |
Módosítás 41 Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) Az 5. cikk b) pontjától eltérve az I. melléklet A. részében felsorolt fajokba tartozó, kedvtelésből tartott, veszettség ellen nem vakcinázott állatok nem kereskedelmi célú szállítása meghatározott feltételek teljesülése mellett engedélyezhető a veszettségtől mentes tagállamok vagy azok részei között. Annak biztosítása érdekében, hogy az ezen eltérés szerinti nem kereskedelmi szállítás megfelelő engedélyezésére szolgáló szükséges intézkedések rendelkezésre álljanak, a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 41. cikk szerint felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az ilyen nem kereskedelmi célú szállítás engedélyezésére vonatkozó meghatározott feltételek tekintetében. |
(1) Az 5. cikk b) pontjától eltérve az I. melléklet A. részében felsorolt fajokba tartozó, kedvtelésből tartott, veszettség ellen nem vakcinázott állatok nem kereskedelmi célú szállítása meghatározott feltételek teljesülése mellett engedélyezhető az olyan tagállamok vagy azok földrajzilag elhatárolható részei között, amelyekben nincs veszettség vagy amelyekben elhanyagolhatóan csekély a veszettség terjesztésének kockázata. A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 41. cikk szerint felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az ilyen nem kereskedelmi célú szállítás engedélyezésére vonatkozó meghatározott feltételek tekintetében. |
Indokolás | |
Az olvashatóság javítása. | |
Módosítás 42 Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) Az engedélyezés meghatározott feltételeinek, melyeket az (1) bekezdésnek megfelelően a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok tartalmazzák, a tagállamok vagy azok részeinek a veszettséggel összefüggő egészségügyi státusza értékelése szempontjából megfelelő, megbízható és validált tudományos adatokon kell alapulniuk, és arányosan kell alkalmazni őket az I. melléklet A. részében felsorolt fajokba tartozó, kedvtelésből tartott olyan állatok nem kereskedelmi célú szállítására, amelyekre a veszettség valószínűsíthetően hatással lehet. |
(2) A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok a következőkön alapulnak: |
|
|
a) a tagállamok vagy azok részeinek a veszettséggel összefüggő egészségügyi státusza értékelése szempontjából megfelelő, megbízható és validált tudományos adatok, amelyek a veszettséggel összefüggő egészségügyi státuszukra és a veszettségre vonatkozó megfigyelési és jelentéstételi rendszereikre vonatkozó korábbi és aktuális adatok alapján kerülnek összegyűjtésre; továbbá |
|
|
b) az I. melléklet A. részében felsorolt fajokba tartozó, a veszettség által esetlegesen érintett, kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú szállításával járó, az emberi és állati egészséget érintő kockázatok arányos elemzése. |
Indokolás | |
Az olvashatóság javítása. | |
Módosítás 43 Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 3 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(3) Ugyanezen célból az (1) bekezdésben említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokban szerepelhetnek a következők: |
törölve |
|
a) a tagállamok vagy részeik kategorizálásra vonatkozó szabályok a veszettséggel kapcsolatos státuszukra vonatkozó korábbi adatok, valamint a veszettségre vonatkozó megfigyelési és jelentéstételi rendszereik alapján; |
|
|
b) azok a feltételek, amelyeket a tagállamoknak teljesíteniük kell annak érdekében, hogy a (2) bekezdésben említett engedélyezésre jogosultak legyenek. |
|
Indokolás | |
E bekezdés tartalmát az új (2) bekezdés már tartalmazza. | |
Módosítás 44 Rendeletre irányuló javaslat II fejezet – új alcím (9 cikk előtt) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
2. szakasz |
|
|
Az I. melléklet B. részében felsorolt fajokba tartozó, kedvtelésből tartott állatok |
Indokolás | |
A szöveg olvashatóságának javítása. | |
Módosítás 45 Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 1 bekezdés – c pont – bevezető rész | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
c) megfelelően kitöltött azonosító okmány kíséri őket, amelyet: |
c) megfelelően kitöltött – egyéni vagy közös – azonosító okmány kíséri őket, amelyet: |
Indokolás | |
A sportcélokra, fogságban tenyésztett madarak versenyekre való szállítása esetében több ezer példányt szállítanak közösen és szervezetten. Egészségügyi szempontból folyamatosan ellenőrzött állatokról van szó. Az egyéni azonosító okmány költséges és felesleges. Az egyes állatokat egyénileg jelölik egy ún. „beszélő” gyűrűvel. | |
Módosítás 46 Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 1 bekezdés – c pont – i és ii alpontok | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
i. a 28. cikknek megfelelően; |
i. a 30a. cikknek megfelelően, |
|
ii. a 30. cikkben meghatározott formátumban állítottak ki. |
ii. a 28a. cikkben meghatározott formátumban állítottak ki. |
Indokolás | |
A számozás kiigazítása az érintett cikkek módosított sorrendje alapján. | |
Módosítás 47 Rendeletre irányuló javaslat III fejezet – új alcím (10 cikk előtt) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
1. szakasz |
|
|
Az I. melléklet A. részében felsorolt fajokba tartozó, kedvtelésből tartott állatok |
Indokolás | |
A szöveg olvashatóságának javítása. | |
Módosítás 48 Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – d pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
d) az állatok szükség esetén megfelelnek a veszettségtől eltérő betegségekre vagy fertőzésekre a következőkben előírt vagy szerint elfogadott megelőző egészségügyi intézkedéseknek; |
d) az állatok szükség esetén megfelelnek a veszettségtől eltérő betegségekre vagy fertőzésekre az e rendelet 18. cikkének (1) bekezdésében előírt megelőző egészségügyi intézkedéseknek; |
|
i. e rendelet 18. cikke (1) bekezdésének megfelelően vagy |
|
|
ii. a 998/2003/EK rendelet 5. cikke (1) bekezdése második albekezdésének megfelelően elfogadva; |
|
Indokolás | |
Az e javaslattal felülvizsgált rendeletre való hivatkozás törlése. | |
Módosítás 49 Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – e pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
e) az állatokat megfelelően kitöltött, a 24. cikknek megfelelően kiállított azonosító okmány kíséri. |
e) az állatokat megfelelően kitöltött, a 26a. cikknek megfelelően kiállított azonosító okmány kíséri. |
Indokolás | |
A számozás kiigazítása az érintett cikkek módosított sorrendje alapján. | |
Módosítás 50 Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – 1 a bekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(1a) Az I. melléklet A. részében felsorolt fajokba tartozó, kedvtelésből tartott állatok beutazási beléptetési ponton keresztül szállíthatók valamely tagállamba, ha a 13. cikk (1) bekezdésében meghatározott jegyzékben szereplőkön kívüli harmadik országból vagy területről érkeznek. |
|
|
A tagállamok e célból összeállítják és naprakészen tartják a beutazási beléptetési pontok jegyzékét. |
Indokolás | |
Gondoskodni kell arról, hogy harmadik országokból csak olyan, kedvtelésből tartott állatokat lehessen behozni, amelyek az EU-n belül nem jelentenek veszélyt az emberek és az állatok egészségére. | |
Módosítás 51 Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – 1 b bekezdés – bevezető rész (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(1b) Az (1a) bekezdéstől eltérően a tagállamok megengedhetik nyilvántartásba vett katonai, kereső- vagy mentőkutyáknak a beutazási beléptetési pontoktól eltérő beléptetési pontokon keresztül történő behozatalát, a következő feltételekkel: |
Indokolás | |
Szabályokat kell meghatározni bizonyos kivételes helyzetekre. | |
Módosítás 52 Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – 1 b bekezdés – a pont (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
a) a tulajdonos vagy a feljogosított személy előzetesen engedélyt kért, a tagállam pedig ezt az engedélyt a beutazás feltételeinek egyidejű meghatározása mellett megadta; |
Indokolás | |
A kivételek engedélyezése során kellő rugalmasságot kell biztosítani a tagállamok számára. | |
Módosítás 53 Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – 1 b bekezdés – b pont (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
b) az illetékes hatóság által e célból meghatározott helyen ellenőrizni kell, hogy a kutyák megfelelnek-e az engedélyben meghatározott feltételeknek. |
Módosítás 54 Rendeletre irányuló javaslat 11 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) A 10. cikk b) pontjától eltérve a tagállamok engedélyezhetik három hónaposnál fiatalabb, veszettség ellen nem vakcinázott, kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú, a 13. cikknek megfelelően elfogadott végrehajtási aktusokban felsorolt harmadik országokból vagy területekről a területükre történő szállítását, amennyiben megfelelően kitöltött, a 24. cikknek megfelelően kiállított azonosító okmány kíséri őket, továbbá: |
(1) A 10. cikk b) pontjától eltérve a tagállamok engedélyezhetik olyan kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú, a 13. cikknek megfelelően elfogadott végrehajtási aktusokban felsorolt harmadik országokból vagy területekről a területükre történő szállítását, amelyek |
Módosítás 55 Rendeletre irányuló javaslat 11 cikk – 1 bekezdés – a pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
a) a tulajdonos vagy a tulajdonos nevében és vele egyetértésben fellépő természetes személy bizonyítékkal szolgál arról, hogy az állat a születési helyén maradt, és nem érintkezett veszettségre fogékony fajba tartozó és annak valószínűsíthetően kitett vadon élő állatokkal, vagy |
a) 12 hetesnél fiatalabbak, és még nem részesültek veszettség elleni oltásban; vagy |
Módosítás 56 Rendeletre irányuló javaslat 11 cikk – 1 bekezdés – b pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
b) az állatot az anyaállat kíséri, melytől továbbra is függ, és dokumentálva van, hogy az anyaállat az állatkölyök születése előtt a IV. mellékletben foglalt feltételeknek megfelelő veszettség elleni vakcinázásban részesült. |
b) 12–16 hetesek, és már megkapták a veszettség elleni védőoltást, de még nem felelnek meg a IV. melléklet 2. d) pontjában foglalt követelményeknek. |
Módosítás 57 Rendeletre irányuló javaslat 11 cikk – 1 a bekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(1a) Az (1) bekezdésben említett engedélyt csak abban az esetben lehet kiadni, ha: |
|
|
a) az állatokat a 12. cikknek megfelelően valamely harmadik országból valamely tagállamba szállítják; |
|
|
b) ha a tulajdonos vagy a feljogosított személy írásban kijelenti, hogy a kedvtelésből tartott állatokat születésüktől a szállítás időpontjáig úgy tartották, hogy nem érintkezhettek veszettségre fogékony fajba tartozó, vadon élő állatokkal; továbbá |
|
|
c) ha dokumentálva van, hogy az anyaállat a vemhesség előtt veszettség elleni vakcinázásban részesült, amely minimális követelményként megfelel a IV. mellékletben meghatározott érvényességi követelményeknek az állat születése után legalább 24 óra időtartamra. |
Indokolás | |
Az EU területére az utóbbi időben bekerülő veszett kölyökkutyák különösen kiemelik annak fontosságát, hogy a fiatal állatok vonatkozásában nyújtott mentességek esetén biztosítani kell a betegségek terjedésével járó kockázat lehető legkisebbre való csökkentését. Ezért fontos az eltérés követelményeinek kiterjesztése és tisztázása a kockázatok minimalizálása érdekében. | |
Módosítás 58 Rendeletre irányuló javaslat 11 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) Az érintett, kedvtelésből tartott állatok másik tagállamba történő, nem kereskedelmi célú továbbszállítása azonban nem engedélyezett, kivéve ha az állatokat az 5. cikkben foglalt feltételeknek megfelelően szállítják. |
(2) Az érintett, kedvtelésből tartott állatok másik tagállamba történő, nem kereskedelmi célú továbbszállítása azonban nem engedélyezett, kivéve, ha az állatokat az 5. cikkben foglalt feltételeknek megfelelően szállítják vagy a szállítás a 6. cikkel összhangban engedélyezésre került. |
Indokolás | |
A 6. cikk tartalmazza a kifejezetten a fiatal állatokra vonatkozó kivételek feltételeit. | |
Módosítás 59 Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – bevezető rész | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A 10. cikk c) pontjától eltérve az ellenanyag-titrálási vizsgálatot nem kell elvégezni azon kedvtelésből tartott állatok esetében, amelyeket valamely tagállamba: |
A 10. cikk c) pontjától eltérve az ellenanyag-titrálási vizsgálatot nem kell elvégezni az I. melléklet A. részében felsorolt fajokba tartozó, azon kedvtelésből tartott állatok esetében, amelyeket a 13. cikknek megfelelően meghatározott jegyzékben felsorolt valamely harmadik országból vagy területről valamely tagállamba: |
Indokolás | |
A további pontok olvashatóságának egyszerűsítése. | |
Módosítás 60 Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – a pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
a) vagy közvetlenül szállítanak egy, a 13. cikknek megfelelően elfogadott végrehajtási aktusokban felsorolt harmadik országból vagy területről, vagy pedig azt követően, hogy az állat kizárólag egy vagy több említett harmadik országban vagy területen tartózkodott; |
a) vagy közvetlenül szállítanak, vagy pedig azt követően, hogy az állat kizárólag egy vagy több említett harmadik országban vagy területen tartózkodott; |
Indokolás | |
Az olvashatóság javítása. | |
Módosítás 61 Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – b pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
b) a 13. cikknek megfelelően elfogadott végrehajtási aktusokban felsorolt harmadik országokból vagy területekről szállítanak a 13. cikknek megfelelően elfogadott végrehajtási aktusokban felsorolt harmadik országoktól vagy területektől különböző harmadik országon vagy területen keresztül történő tranzitot követően, feltéve hogy a tulajdonos vagy a tulajdonos nevében vagy vele egyetértésben eljáró természetes személy bizonyítékot szolgáltat arról, hogy a tranzit során a kedvtelésből tartott állatok nem kerültek kapcsolatba veszettségre fogékony fajba tartozó állatokkal, és elzárva tartották őket a szállítóeszközben vagy egy nemzetközi repülőtér területén. |
b) a más harmadik országon vagy területen keresztül történő tranzitot követően szállítanak, feltéve hogy a tulajdonos vagy a feljogosított személy írásbeli nyilatkozat útján bizonyítékot szolgáltat arról, hogy a tranzit során a kedvtelésből tartott állatok nem kerültek kapcsolatba veszettségre fogékony fajba tartozó állatokkal, és elzárva tartották őket a szállítóeszközben vagy egy nemzetközi repülőtér területén. |
Indokolás | |
Az olvashatóság javítása. | |
Módosítás 62 Rendeletre irányuló javaslat 13 cikk – cím | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A harmadik országok és területek jegyzékének létrehozása a 12. cikk céljából |
A harmadik országok és területek jegyzékének létrehozása |
Indokolás | |
A jegyzék nem csak a 12. cikk szempontjából lényeges. | |
Módosítás 63 Rendeletre irányuló javaslat 13 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) A Bizottság végrehajtási aktussal [illessze be az e rendelet hatálybalépésének időpontját egy évvel követő dátumot]-ig elfogadja azon harmadik országok és területek jegyzékét, amelyek bizonyították, hogy az I. melléklet A. részében felsorolt fajba tartozó állatok esetében a II. fejezetben, e fejezetben és a VI. fejezet 2. szakaszában foglalt szabályokkal egyenértékű szabályokat alkalmaznak. |
(1) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 41. cikknek megfelelően legkésőbb ...-ig* felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el azon harmadik országok és területek jegyzékének meghatározása céljából, amelyek bizonyították, hogy az I. melléklet A. részében felsorolt fajba tartozó állatok esetében a II. fejezet 1. szakaszában, e fejezetben és a VI. fejezet 2. szakaszában foglalt szabályokkal, valamint adott esetben az ezen előírások alapján elfogadott rendelkezésekkel egyenértékű szabályokat alkalmaznak. |
|
|
______________ |
|
|
* E rendelet hatálybalépésének a 47. cikk második bekezdése szerinti időpontja. |
Módosítás 64 Rendeletre irányuló javaslat 13 cikk – 2 bekezdés – bevezető rész | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) A Bizottság végrehajtási aktussal [illessze be az e rendelet hatálybalépésének időpontját egy évvel követő dátumot]-ig elfogadja azon harmadik országok és területek jegyzékét, amelyek bizonyították, hogy az I. melléklet A. részében felsorolt fajokba tartozó állatok esetében legalább az alábbi kritériumokat teljesítik: |
(2) A Bizottság végrehajtási aktussal ...-ig* elfogadja azon harmadik országok és területek jegyzékét, amelyek bizonyították, hogy az I. melléklet A. részében felsorolt fajokba tartozó állatok esetében legalább az alábbi kritériumokat teljesítik: |
|
|
_____________ |
|
|
* E rendelet hatálybalépésének a 47. cikk második bekezdése szerinti időpontja. |
Indokolás | |
Az alkalmazás során a joghézagok elkerülése érdekében a végrehajtási aktusnak a rendelet hatálybalépésekor rendelkezésre kell állnia. | |
Módosítás 65 Rendeletre irányuló javaslat III fejezet – új alcím (14 cikk előtt) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
2. szakasz |
|
|
Az I. melléklet B. részében felsorolt fajokba tartozó, kedvtelésből tartott állatok |
Indokolás | |
Az olvashatóság javítása. | |
Módosítás 66 Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés – c pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
c) megfelelően kitöltött azonosító okmány kíséri őket, amelyet: |
c) megfelelően kitöltött azonosító okmány kíséri őket, amelyet: |
|
i. a 28. cikknek megfelelően; |
i. a 33a. cikknek megfelelően; |
|
ii. a 33. cikkben meghatározott formátumban állítottak ki. |
ii. a 31a. cikkben meghatározott formátumban állítottak ki. |
Indokolás | |
A számozás kiigazítása az érintett cikkek módosított sorrendje alapján. | |
Módosítás 67 Rendeletre irányuló javaslat 14 a cikk (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
14a. cikk |
|
|
A harmadik országok és területek jegyzékének létrehozása |
|
|
A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 41. cikknek megfelelően legkésőbb ...-ig* felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el azon harmadik országok és területek jegyzékének meghatározása céljából, amelyek bizonyították, hogy az I. melléklet A. részében felsorolt fajokba tartozó állatok esetében a II. fejezet 1. szakaszában, e fejezetben és a VI. fejezet 2. szakaszában foglalt szabályokkal, valamint adott esetben az ezen előírások alapján elfogadott rendelkezésekkel egyenértékű szabályokat alkalmaznak. |
|
|
______________ |
|
|
* E rendelet hatálybalépésének a 47. cikk második bekezdése szerinti időpontja. |
Indokolás | |
E rendelet alkalmazásához szükség van az I. melléklet B. részében említett állatok szállítása tekintetében hasonló rendelkezéseket megállapító harmadik országok és területek jegyzékére. | |
Módosítás 68 Rendeletre irányuló javaslat III fejezet – új alcím (15 cikk előtt) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
3. szakasz |
|
|
A kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú szállítására vonatkozó feltételek alóli kivétel |
Indokolás | |
A szöveg olvashatóságának javítása érdekében beillesztett alcím. | |
Módosítás 69 Rendeletre irányuló javaslat 16 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
Ha az ilyen, kedvtelésből tartott állatot olyan jeladóval jelölik meg, amely nem felel meg a III. mellékletben foglalt technikai követelményeknek, a tulajdonos vagy a tulajdonos nevében és vele egyetértésben eljáró természetes személy minden esetben rendelkezésre bocsátja a 20. cikk (2) bekezdésében, a 24. cikk (2) bekezdésében, a 35. cikkben és a 36. cikk (1) bekezdésében foglaltaknak megfelelően az azonosság ellenőrzésekor a jeladó olvasásához szükséges eszközt. |
Ha az ilyen, kedvtelésből tartott állatot olyan jeladóval jelölik meg, amely nem felel meg a III. mellékletben foglalt technikai követelményeknek, a tulajdonos vagy a feljogosított személy minden esetben rendelkezésre bocsátja a 20. cikkben, a 24. cikk (2) bekezdésében, a 35. cikkben és a 36. cikk (1) bekezdésében foglaltaknak megfelelően az azonosság ellenőrzésekor a jeladó olvasásához szükséges eszközt. |
Módosítás 70 Rendeletre irányuló javaslat 17 cikk | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A tagállamok megállapítják a kedvtelésből tartott állatok jeladóinak elhelyezéséhez szükséges minimális képesítési feltételeket. |
A tagállamok megállapítják a kedvtelésből tartott állatok jeladóit elhelyező állatorvosokra vagy más illetékes személyekre nézve szükséges minimális képesítési feltételeket. |
Indokolás | |
Miközben az EU-n belül és kívül létezniük kell a mikrochipek elhelyezésére vonatkozóan minimális képesítési feltételeknek, az állatvédő szervezetek, a helyi hatóságok és az állattenyésztők lehetnek e javaslat végső vesztesei. Az elhelyezésnek kizárólag az állatorvosokra való korlátozása negatív következményekkel járhat e tevékenységekre nézve. | |
Módosítás 71 Rendeletre irányuló javaslat 20 cikk | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
20. cikk |
törölve |
|
Az azonosító okmány kiállítása |
|
|
(1) Az 5. cikk d) pontjában említett azonosító okmány(t): |
|
|
a) az illetékes hatóság által e célra felhatalmazott állatorvos állítja ki; |
|
|
b) dokumentálja az 5. cikk a), b) és c) pontjában, valamint adott esetben a 27. cikk b) pontjának ii. alpontjában előírt követelményeket; e megfelelést egynél több azonosító okmány is dokumentálhatja a 22. cikk (1) bekezdésében előírt formátumban. |
|
|
(2) Az 5. cikk a) pontjában előírt megjelölési követelményeknek való megfelelést ellenőrizni kell, mielőtt: |
|
|
a) az azonosító okmányt az (1) bekezdés a) pontjának megfelelően kibocsátják; |
|
|
b) az (1) bekezdés b) pontjában említett követelmények teljesítését dokumentálják. |
|
Indokolás | |
Ennek módosított változata a 22a. (új) cikk keretében került újra előterjesztésre. | |
Módosítás 72 Rendeletre irányuló javaslat 20 a cikk (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
20a. cikk |
|
|
Az azonosító okmány formátuma |
|
|
(1) Az 5. cikk d) pontjában említett azonosító okmány az Va. mellékletben foglalt mintának megfelelő formátumú útlevél. Az azonosító okmány bejegyzéseket tartalmaz a 21. cikk (1) bekezdésének megfelelően előírt információk feltüntetése céljából. |
|
|
(2) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy végrehajtási aktusban elfogadja az (1) bekezdésben említett útlevél nyelveire, biztonsági elemeire és külső megjelenésére vonatkozó előírásokat. Ezenkívül végrehajtási aktusban átmeneti rendelkezéseket határoz meg a meglévő készletek felhasználásáig tartó időszakra. Ezt a végrehajtási aktust a 43. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. |
|
|
(3) Az (1) bekezdésben említett útlevelet azonosító számmal kell ellátni, amely a kiállító tagállam ISO-kódjából és egy ezt követő, egyedi, alfanumerikus kódból áll. |
Módosítás 73 Rendeletre irányuló javaslat 21 cikk – 1 bekezdés – b pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
b) a tulajdonos neve, címe és aláírása; |
b) a tulajdonos és adott esetben a két előző tulajdonos neve, címe és aláírása; |
Módosítás 74 Rendeletre irányuló javaslat 21 cikk – 1 bekezdés – b a pont (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
ba) az azonosító okmányt kiállító vagy kitöltő felhatalmazott állatorvos neve, címe és aláírása; |
Módosítás 75 Rendeletre irányuló javaslat 21 cikk – 1 bekezdés – d pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
d) a 27. cikk b) pontjának ii. alpontjában foglalt esetben a veszettségre vonatkozó ellenanyag-titrálási vizsgálathoz vett vérminta levételének időpontja; |
d) a veszettségre vonatkozó ellenanyag-titrálási vizsgálathoz vett vérminta levételének időpontja; |
Módosítás 76 Rendeletre irányuló javaslat 21 cikk – 1 bekezdés – e pont – ii alpont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
ii. a 998/2003/EK rendelet 5. cikke (1) bekezdése második albekezdésének megfelelően elfogadva; |
törölve |
Indokolás | |
Az e javaslattal felülvizsgált rendeletre való hivatkozás törlése. | |
Módosítás 77 Rendeletre irányuló javaslat 21 cikk – 1 bekezdés – e a pont (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
ea) az állat faja, fajtája, neme, színe és minden más jelentős vagy látható vonása vagy jellegzetessége; |
Indokolás | |
Ez a módosítás hozzájárul az illegális és hamis azonosító okmányok használatának visszaszorításához, valamint annak megelőzéséhez, hogy egy esetlegesen nem vakcinázott állat esetében azonosító okmány kerüljön felhasználásra. | |
Az állat leírására vonatkozó ésszerű kritériumokkal való kiegészítés az azonosítás lehetővé tétele érdekében. | |
Módosítás 78 Rendeletre irányuló javaslat 21 cikk – 1 bekezdés – f pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
f) egyéb, az állat leírása és egészségi állapota tekintetében releváns információk. |
f) egyéb, az állat egészségi állapotának leírása tekintetében releváns információk. |
Módosítás 79 Rendeletre irányuló javaslat 21 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) Az azonosító okmányt kiállító állatorvos feltünteti az (1) bekezdés a) és b) pontjában említett információkat, és ezeket az információkat az azonosító okmány kiállításától számított legalább 10 évig nyilvántartja. |
(2) Az azonosító okmányt kiállító állatorvos feltünteti az (1) bekezdés a) és b) pontjában említett információkat, és ezeket az információkat az illetékes hatóság által meghatározandó időtartamon át nyilvántartja, amely nem lehet kevesebb az azonosító okmány kiállításától számított 3 évnél. |
Módosítás 80 Rendeletre irányuló javaslat 22 cikk | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
22. cikk |
törölve |
|
Az azonosító okmány formátuma |
|
|
(1) Az 5. cikk d) pontjában említett azonosító okmány a Bizottság által végrehajtási aktussal elfogadott mintának megfelelő formátumú útlevél, amely rovatokat tartalmaz a 21. cikk (1) bekezdésének megfelelően előírt információk bejegyzése céljából. Az említett végrehajtási aktust a 43. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás szerint kell elfogadni [illessze be az e rendelet hatálybalépésének időpontját egy évvel követő dátumot]-ig. |
|
|
(2) Az (1) bekezdésben említett végrehajtási aktus meghatározza a bekezdésben említett útlevél nyelveire és külső megjelenésére vonatkozóan az említett bekezdésben foglalt követelményeket. |
|
|
(3) Az (1) bekezdésben említett útlevet azonosító számmal kell ellátni, amely a kiállító tagállam ISO-kódjából és egy ezt követő, egyedi, alfanumerikus kódból áll. |
|
Indokolás | |
A 20a. (új) cikk keretében ennek módosított változatára készült javaslat. | |
Módosítás 81 Rendeletre irányuló javaslat 22 a cikk (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
22a. cikk |
|
|
Az azonosító okmány kiállítása |
|
|
Az 5. cikk d) pontjában említett azonosító okmányt az erre felhatalmazott állatorvos állítja ki, miután: |
|
|
a) ellenőrizte, hogy az állat a 16. cikk (1) bekezdése szerint megjelölésre került; |
|
|
b) az azonosító okmányba gondosan bejegyezte a 21. cikk (1) bekezdésében említett idevágó adatokat, és ezáltal igazolja az 5. cikk b) és c) pontjában említett követelmények, valamint adott esetben a 27. cikk b) pontjának ii. alpontjában említett követelmény teljesítését; és |
|
|
c) a tulajdonos aláírta az azonosító okmányt. |
Módosítás 82 Rendeletre irányuló javaslat 23 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) A 22. cikk (1) bekezdésétől eltérve a tagállamok engedélyezhetik a kedvtelésből tartott állatok egyik tagállamból egy másikba történő, nem kereskedelmi célú szállítását, ha azokat a 10. cikk e) pontjának céljára kiállított azonosító okmány kíséri: |
(1) A 20a. cikk (1) bekezdésétől eltérve a tagállamok engedélyezhetik a kedvtelésből tartott állatok egyik tagállamból egy másikba történő, nem kereskedelmi célú szállítását, ha azokat a 10. cikk e) pontjának céljára kiállított azonosító okmány kíséri: |
|
a) a 24. cikknek megfelelően; |
a) a 26a. cikknek megfelelően; |
|
b) a 26. cikk (1) bekezdésében ben meghatározott formátumban. |
b) a 24a. cikk (1) bekezdésében meghatározott formátumban. |
Indokolás | |
A számozás kiigazítása az érintett cikkek módosított sorrendje alapján. | |
Módosítás 83 Rendeletre irányuló javaslat 24 cikk | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
24. cikk |
törölve |
|
Az azonosító okmány kiállítása |
|
|
(1) A 10. cikk e) pontjában említett azonosító okmány sorszámot visel, továbbá: |
|
|
a) kiállítását |
|
|
i. igazoló dokumentumok alapján a feladási hely szerinti harmadik ország hatósági állatorvosa végzi, vagy pedig |
|
|
ii. a feladási hely szerinti harmadik ország illetékes hatósága által e célra felhatalmazott állatorvos végzi, és az illetékes hatóság felülhitelesíti; |
|
|
b) dokumentálja a 10. cikk a)–d) pontjában előírt követelményeknek való megfelelést. |
|
|
(2) A 10. cikk a) pontjában említett megjelölési követelményeknek való megfelelést ellenőrizni kell, mielőtt: |
|
|
a) az azonosító okmányt az (1) bekezdésnek megfelelően kiállítják; |
|
|
b) a 10. cikk b), c) és d) pontjában említett követelmények teljesítését dokumentálják. |
|
Indokolás | |
Ez a cikk módosított formában új 26a. cikként ismét előterjesztésre kerül. Az új sorrend a használhatóság megkönnyítését hivatott szolgálni. | |
Módosítás 84 Rendeletre irányuló javaslat 24 a cikk (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
24a. cikk |
|
|
Az azonosító okmány formátuma |
|
|
(1) Az 10. cikk e) pontjában említett azonosító okmány az Vb. mellékletben foglalt mintának megfelelő formátumú állat-egészségügyi bizonyítvány. Az azonosító okmány bejegyzéseket tartalmaz a 25. cikk (1) bekezdésének megfelelően előírt információk feltüntetése céljából. |
|
|
(2) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy végrehajtási aktusban elfogadja az (1) bekezdésben említett állat-egészségügyi bizonyítvány nyelveire, külső megjelenésére és érvényességére vonatkozó előírásokat. Ezt a végrehajtási aktust az 43. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás szerint kell elfogadni. |
Módosítás 85 Rendeletre irányuló javaslat 25 cikk – 1 bekezdés – b pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
b) a tulajdonos vagy a tulajdonos nevében és vele egyetértésben eljáró természetes személy neve és címe; |
b) a tulajdonos vagy a feljogosított személy neve, címe és aláírása; |
Módosítás 86 Rendeletre irányuló javaslat 25 cikk – 1 bekezdés – b a pont (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
ba) az azonosító okmányt kiállító vagy kitöltő felhatalmazott állatorvos neve, címe és aláírása; |
Módosítás 87 Rendeletre irányuló javaslat 25 cikk – 1 bekezdés – e pont – ii alpont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
ii. a 998/2003/EK rendelet 5. cikke (1) bekezdése második albekezdésének megfelelően elfogadva; |
törölve |
Módosítás 88 Rendeletre irányuló javaslat 25 cikk – 1 bekezdés – e a pont (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
ea) az állat faja, fajtája, neme és színe; |
Módosítás 89 Rendeletre irányuló javaslat 25 cikk – 1 bekezdés – f pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
f) egyéb, az állat leírása és egészségi állapota tekintetében releváns információk. |
f) egyéb, az állat egészségi állapotának leírása tekintetében releváns információk. |
Módosítás 90 Rendeletre irányuló javaslat 25 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) A 10. cikk e) pontjában említett azonosító okmányt a tulajdonos vagy a tulajdonos nevében és vele egyetértésben eljáró természetes személy írásos nyilatkozata egészíti ki, tanúsítva, hogy a kedvtelésből tartott állatot nem kereskedelmi céllal szállítják az Unióba. |
(2) A 10. cikk e) pontjában említett azonosító okmányt a tulajdonos vagy a feljogosított személy írásos nyilatkozata egészíti ki, tanúsítva, hogy a kedvtelésből tartott állatot nem kereskedelmi céllal szállítják az Unióba. |
Módosítás 91 Rendeletre irányuló javaslat 26 cikk | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
26. cikk |
törölve |
|
Az azonosító okmány formátuma |
|
|
(1) A 10. cikk e) pontjában említett azonosító okmány a Bizottság által végrehajtási aktussal elfogadott mintának megfelelő formátumú állat-egészségügyi bizonyítvány, amely rovatokat tartalmaz a 25. cikk (1) bekezdésének megfelelően előírt információk bejegyzése céljából. Az említett végrehajtási aktust a 43. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás szerint kell elfogadni [illessze be az e rendelet hatálybalépésének időpontját egy évvel követő dátumot]-ig. |
|
|
(2) Az (1) bekezdésben említett végrehajtási aktus meghatározza a bekezdésben említett állat-egészségügyi bizonyítvány nyelveire, külső megjelenésére és érvényességére vonatkozóan az említett bekezdésben foglalt követelményeket. |
|
Indokolás | |
A 24a. (új) cikk keretében került előterjesztésre módosított formában és más sorrendben. | |
Módosítás 92 Rendeletre irányuló javaslat 26 a cikk (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
26a. cikk |
|
|
Az azonosító okmány kiállítása |
|
|
A 10. cikk e) pontjában említett azonosító okmány sorszámot visel, az igazoló dokumentumok alapján a feladási hely szerinti harmadik ország hatósági állatorvosa vagy a felhatalmazott állatorvos állítja ki, és az illetékes hatóság hitelesítéssel látja el, miután az állatorvos: |
|
|
a) ellenőrizte, hogy az állat a 16. cikk (1) bekezdése szerint megjelölésre került; továbbá |
|
|
b) a 25. cikk (1) bekezdésének a)–e) pontjában említett vonatkozó adatokat gondosan bejegyezte az azonosító okmányba, és ezzel igazolja a 10. cikk (1) bekezdésének b)–d) pontjában említett követelmények teljesítését. |
Módosítás 93 Rendeletre irányuló javaslat 27 cikk – bevezető rész | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A 26. cikk (1) bekezdésétől eltérve a tagállamok engedélyezhetik a kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú szállítását, ha azokat a 22. cikk (1) bekezdésében előírt formátumú azonosító okmány kíséri, amennyiben: |
A 24a. cikk (1) bekezdésétől eltérve a tagállamok engedélyezhetik a kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú szállítását, ha azokat a 20a. cikk (1) bekezdésében előírt formátumú azonosító okmány kíséri, amennyiben: |
Indokolás | |
A számozás kiigazítása az érintett cikkek módosított sorrendje alapján. | |
Módosítás 94 Rendeletre irányuló javaslat 27 cikk – b pont – bevezető rész | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
b) az ilyen, kedvtelésből tartott állatok úgy lépnek be egyik tagállamból egy másik tagállamba, hogy azt megelőzően az állatok ideiglenesen valamely harmadik országban vagy területen tartózkodtak vagy valamely harmadik országon vagy területen keresztül átszálították őket, és az illetékes hatóság által felhatalmazott állatorvos dokumentálta, hogy a kedvtelésből tartott állat(ot/on) az Unió területének elhagyását megelőzően: |
b) az ilyen, kedvtelésből tartott állatok úgy lépnek be egyik tagállamból egy másik tagállamba, hogy azt megelőzően az állatok valamely harmadik országban vagy területen tartózkodtak vagy valamely harmadik országon vagy területen keresztül átszállították őket, és egy felhatalmazott állatorvos dokumentálta, hogy a kedvtelésből tartott állat(ot/on) az Unió területének elhagyását megelőzően: |
Módosítás 95 Rendeletre irányuló javaslat 28 cikk | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
28. cikk |
törölve |
|
Az azonosító okmány kiállítása |
|
|
(1) A 9. cikk (1) bekezdésének c) pontjában említett azonosító okmány: |
|
|
a) az illetékes hatóság által e célra felhatalmazott állatorvos állítja ki; |
|
|
b) dokumentálja a 9. cikk (1) bekezdése a), b) és c) pontjával való megfelelést. |
|
|
(2) Az 9. cikk (1) bekezdésének a) pontjában előírt megjelölési vagy a leírásra vonatkozó követelményeknek való megfelelést ellenőrizni kell, mielőtt: |
|
|
a) az azonosító okmányt az (1) bekezdés a) pontjának megfelelően kibocsátják; |
|
|
b) a 18. cikk (3) bekezdése c) pontjának megfelelően dokumentálták a 9. cikk (1) bekezdésének a), b) és c) pontjában előírt követelmények teljesítését. |
|
Indokolás | |
Ez a cikk módosított formában a 30a. (új) cikk keretében ismét előterjesztésre kerül a módosított sorrend révén az előírások megfelelőbb alkalmazásának biztosítása céljából. | |
Módosítás 96 Rendeletre irányuló javaslat 28 a cikk (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
28a. cikk |
|
|
Az azonosító okmány formátuma |
|
|
(1) A 9. cikk (1) bekezdésének c) pontjában említett azonosító okmány az Vc. mellékletben foglalt minta szerinti formátumban készül. Az azonosító okmány bejegyzéseket tartalmaz a 29. cikknek megfelelően előírt információk feltüntetése céljából. |
|
|
(2) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy végrehajtási aktusban elfogadja az (1) bekezdésben említett azonosító okmány nyelveire, biztonsági elemeire, külső megjelenésére és érvényességére vonatkozó előírásokat. Ezt a végrehajtási aktust a 43. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. |
Módosítás 97 Rendeletre irányuló javaslat 29 cikk – b a pont (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
ba) a felhatalmazott állatorvos neve, címe és aláírása; |
Módosítás 98 Rendeletre irányuló javaslat 29 cikk – c a pont (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
ca) az állat faja és – amennyiben lényeges – az állat fajtája, neme és színe; |
Módosítás 99 Rendeletre irányuló javaslat 29 cikk – d pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
d) egyéb, az állat leírása és egészségi állapota tekintetében releváns információk. |
d) egyéb, az állat egészségi állapotának leírása tekintetében releváns információk. |
Módosítás 100 Rendeletre irányuló javaslat 30 cikk | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
30. cikk |
törölve |
|
Az azonosító okmány formátuma |
|
|
(1) A Bizottság végrehajtási aktus révén elfogadja a 9. cikk (1) bekezdése c) pontjában említett azonosító okmány mintáját, amely rovatokat tartalmaz a 29. cikknek megfelelően előírt információk feltüntetése érdekében. Ezt a végrehajtási aktust az 43. cikk (2) bekezdésében hivatkozott vizsgálóbizottsági eljárás szerint kell elfogadni. |
|
|
(2) Az (1) bekezdésben említett végrehajtási aktus meghatározza a bekezdésben említett azonosító okmány nyelveire, külső megjelenésére és érvényességére vonatkozóan az említett bekezdésben foglalt követelményeket. |
|
Indokolás | |
Módosított formában az új 28a. cikként került előterjesztésre. | |
Módosítás 101 Rendeletre irányuló javaslat 30 a cikk (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
30a. cikk |
|
|
Az azonosító okmány kiállítása |
|
|
A 9. cikk (1) bekezdésének c) pontjában említett azonosító okmányt az erre felhatalmazott állatorvos állítja ki, miután: |
|
|
a) ellenőrizte, hogy az állat a 16. cikk (2) bekezdése szerint megjelölésre került; |
|
|
b) a 29. cikkben említett vonatkozó adatokat gondosan bejegyezte az azonosító okmányba, és ezáltal igazolja a 9. cikk (1) bekezdésében említett követelmények teljesítését; és |
|
|
c) a tulajdonos aláírta az azonosító okmányt. |
Módosítás 102 Rendeletre irányuló javaslat 31 cikk | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
31. cikk |
törölve |
|
Az azonosító okmány kiállítása |
|
|
(1) A 14. cikk (1) bekezdésének c) pontjában említett azonosító okmány: |
|
|
a) kiállítását |
|
|
i. hatósági állatorvos végzi a bizonyító dokumentumok alapján, vagy pedig |
|
|
ii. az illetékes hatóság által e célra felhatalmazott állatorvos, és az okmányt az illetékes hatóság felülhitelesíti; |
|
|
b) dokumentálja a 14. cikk (1) bekezdése a), b) és c) pontjával való megfelelést. |
|
|
(2) Az 14. cikk (1) bekezdésének a) pontjában előírt megjelölési vagy a leírásra vonatkozó követelményeknek való megfelelést ellenőrizni kell, mielőtt: |
|
|
a) az azonosító okmányt az (1) bekezdés a) pontjának megfelelően kibocsátják; |
|
|
b) a 18. cikk (3) bekezdése c) pontjának megfelelően dokumentálták a 14. cikk (1) bekezdésének a), b) és c) pontjában előírt követelmények teljesítését. |
|
Indokolás | |
A cikk módosított formában 33a. cikként újra előterjesztésre kerül. | |
Módosítás 103 Rendeletre irányuló javaslat 31 a cikk (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
31a. cikk |
|
|
Az azonosító okmány formátuma |
|
|
(1) A 14. cikk )1) bekezdésének c) pontjában említett azonosító okmány az Vd. mellékletben foglalt minta szerinti formátumban készül. Az azonosító okmány bejegyzéseket tartalmaz a 32. cikk (1) bekezdésének megfelelően előírt információk feltüntetése céljából. |
|
|
(2) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy végrehajtási aktusban elfogadja az (1) bekezdésben említett azonosító okmány nyelveire, külső megjelenésére és érvényességére vonatkozó előírásokat. Ezt a végrehajtási aktust az 43. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás szerint kell elfogadni. |
Módosítás 104 Rendeletre irányuló javaslat 32 cikk – 1 bekezdés – a a pont (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
aa) az állat faja és – amennyiben lényeges – az állat fajtája, neme és színe; |
Módosítás 105 Rendeletre irányuló javaslat 32 cikk – 1 bekezdés – b pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
b) a tulajdonos vagy a tulajdonos nevében és vele egyetértésben eljáró természetes személy neve és címe; |
b) a tulajdonos vagy a feljogosított személy neve, címe és aláírása; |
Módosítás 106 Rendeletre irányuló javaslat 32 cikk – 1 bekezdés – b a pont (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
ba) a felhatalmazott állatorvos neve, címe és aláírása; |
Módosítás 107 Rendeletre irányuló javaslat 32 cikk – 1 bekezdés – d pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
d) egyéb, az állat leírása és egészségi állapota tekintetében releváns információk. |
d) egyéb, az állat egészségi állapotának leírása tekintetében releváns információk. |
Módosítás 108 Rendeletre irányuló javaslat 32 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) A 14. cikk (1) bekezdésének c) pontjában említett azonosító okmányt a tulajdonos vagy a tulajdonos nevében és vele egyetértésben eljáró természetes személy írásos nyilatkozata egészíti ki, amely tanúsítja, hogya kedvtelésből tartott állatot nem kereskedelmi céllal szállítják az Unióba. |
(2) A 14. cikk (1) bekezdésének c) pontjában említett egyéni vagy közös azonosító okmányt a tulajdonos vagy a feljogosított személy írásos nyilatkozata egészíti ki, amely tanúsítja, hogy a kedvtelésből tartott állatot nem kereskedelmi céllal szállítják az Unióba. |
Módosítás 109 Rendeletre irányuló javaslat 33 cikk | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
33. cikk |
törölve |
|
Az azonosító okmány formátuma |
|
|
(1) A Bizottság végrehajtási aktussal elfogadja a 14. cikk (1) bekezdése c) pontjában említett azonosító okmány mintáját, amely rovatokat tartalmaz a 32. cikk (1) bekezdésének megfelelően előírt információk feltüntetése érdekében. Ezt a végrehajtási aktust az 43. cikk (2) bekezdésében hivatkozott vizsgálóbizottsági eljárás szerint kell elfogadni. |
|
|
(2) Az (1) bekezdésben említett végrehajtási aktus meghatározza a bekezdésben említett azonosító okmány nyelveire, külső megjelenésére és érvényességére vonatkozóan az említett bekezdésben foglalt követelményeket. |
|
Indokolás | |
Módosított formában az új 31a. cikként ismét előterjesztésre kerül. | |
Módosítás 110 Rendeletre irányuló javaslat 33 a cikk (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
33a. cikk |
|
|
Az azonosító okmány kiállítása |
|
|
A 14. cikk (1) bekezdésének c) pontjában említett azonosító okmány sorszámot visel, az igazoló dokumentumok alapján a feladási hely szerinti harmadik ország hatósági állatorvosa vagy a felhatalmazott állatorvos állítja ki, és az illetékes hatóság hitelesítéssel látja el, miután az állatorvos: |
|
|
a) ellenőrizte, hogy az állat a 16. cikk (2) bekezdése szerint megjelölésre került; továbbá |
|
|
b) a 32. cikk (1) bekezdésének a)–c) pontjában említett vonatkozó adatokat gondosan bejegyezte az azonosító okmányba, és ezzel igazolja a 14. cikk (2) bekezdésének a) és b) pontjában említett követelmények teljesítését. |
Módosítás 111 Rendeletre irányuló javaslat VI fejezet – 1 szakasz – cím | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A kedvtelésből tartott állatok tagállamokba történő, nem kereskedelmi célú szállítására vonatkozó eltérés |
A kedvtelésből tartott állatok tagállamokba történő, nem kereskedelmi célú szállítására vonatkozó eltérés |
Módosítás 112 Rendeletre irányuló javaslat 34 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) Az 5., 9., 10. és 14. cikkben előírt feltételektől való eltéréssel a tagállamok engedélyezhetik az I. mellékletben felsorolt olyan, kedvtelésből tartott állatoknak a területükre nem kereskedelmi célból történő szállítását, amelyek nem felelnek meg az említett cikkekben meghatározott feltételeknek, amennyiben: |
(1) Az 5., 9., 10. és 14. cikkben előírt feltételektől való eltéréssel a tagállamok kivételes helyzetekben engedélyezhetik az I. mellékletben felsorolt olyan, kedvtelésből tartott állatoknak a területükre nem kereskedelmi célból történő szállítását, amelyek nem felelnek meg az említett cikkekben meghatározott feltételeknek, amennyiben: |
Módosítás 113 Rendeletre irányuló javaslat 34 cikk – 1 bekezdés – a pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
a) a tulajdonos vagy a tulajdonos nevében és vele egyetértésben eljáró természetes személy ennek engedélyezését előzetesen kérelmezte és és a rendeltetés helye szerinti tagállam az engedélyt megadta; |
a) a tulajdonos vagy a feljogosított személy ennek engedélyezését előzetesen kérelmezte és a rendeltetés helye szerinti tagállam az engedélyt megadta; |
Módosítás 114 Rendeletre irányuló javaslat 35 cikk – cím | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
Az egyik tagállamból egy másikba, illetve a 13. cikk (1) bekezdésének megfelelően jegyzékbe vett harmadik országból vagy területről valamely tagállamba nem kereskedelmi céllal szállított, kedvtelésből tartott állatok esetében elvégzendő okmányellenőrzés, azonosságellenőrzés és fizikai ellenőrzés |
Az egyik tagállamból egy másikba, illetve a 13. cikk (1) bekezdésének és a 14a. cikknek megfelelően jegyzékbe vett harmadik országból vagy területről valamely tagállamba nem kereskedelmi céllal szállított, kedvtelésből tartott állatok esetében elvégzendő okmányellenőrzés, azonosságellenőrzés és fizikai ellenőrzés |
Módosítás 115 Rendeletre irányuló javaslat 35 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) A 15. cikk sérelme nélkül a tagállamok célzott vagy szúrópróbaszerű okmány- és azonosságellenőrzést, továbbá szükség esetén fizikai ellenőrzést végeznek az egyik tagállamból egy másikba, illetve a 13. cikk (1) bekezdésének megfelelően jegyzékbe vett harmadik országból vagy területről valamely tagállamba nem kereskedelmi céllal szállított, kedvtelésből tartott állatok esetében annak érdekében, hogy nem diszkriminatív módon ellenőrizzék a II. fejezetben foglaltak betartását. |
(1) A 15. cikk sérelme nélkül a tagállamok célzott vagy szúrópróbaszerű okmány- és azonosságellenőrzést, továbbá szükség esetén fizikai ellenőrzést végeznek az egyik tagállamból egy másikba, illetve a 13. cikk (1) bekezdésének és a 14a. cikknek megfelelően a felhatalmazáson alapuló jogi aktusban jegyzékbe vett harmadik országból vagy területről valamely tagállamba nem kereskedelmi céllal szállított, kedvtelésből tartott állatok esetében annak érdekében, hogy nem diszkriminatív módon ellenőrizzék a II. fejezetben foglaltak betartását. |
Módosítás 116 Rendeletre irányuló javaslat 35 cikk – 2 bekezdés – bevezető rész | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) A tulajdonos vagy a tulajdonos nevében és vele egyetértésben eljáró természetes személy az egyik tagállamból egy másikba, illetve a 13. cikk (1) bekezdésének megfelelően jegyzékbe vett harmadik országból vagy területről valamely tagállamba nem kereskedelmi céllal történő szállítás időpontjában az e cikk (1) bekezdésében előírt ellenőrzésekért felelős illetékes hatóság kérésére: |
(2) A tulajdonos vagy a feljogosított személy az egyik tagállamból egy másikba, illetve a 13. cikk (1) bekezdésének és a 14a. cikknek megfelelően jegyzékbe vett harmadik országból vagy területről valamely tagállamba nem kereskedelmi céllal történő szállítás időpontjában az e cikk (1) bekezdésében előírt ellenőrzésekért felelős illetékes hatóság kérésére: |
Módosítás 117 Rendeletre irányuló javaslat 35 cikk – 2 bekezdés – a pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
a) bemutatja az azonosító okmányt, amely bizonyítja az ilyen szállításra vonatkozó követelményeknek való megfelelést a következőkben előírt formátumban: |
a) bemutatja az e rendeletben előírt azonosító okmányt, amely bizonyítja az ilyen szállításra vonatkozó követelményeknek való megfelelést. |
|
i. a 22. cikk (1) bekezdése vagy |
|
|
ii. a 23. cikk (1) bekezdése; |
|
Módosítás 118 Rendeletre irányuló javaslat 36 cikk – cím | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
Harmadik országból vagy területről valamely tagállamba nem kereskedelmi céllal történő szállítás esetében okmányellenőrzés, azonosságellenőrzés és fizikai ellenőrzés |
A 13. cikk (1) bekezdése vagy a 14a. cikk szerint fel nem sorolt harmadik országból vagy területről nem kereskedelmi céllal történő szállítás esetében okmányellenőrzés, azonosságellenőrzés és fizikai ellenőrzés |
Módosítás 119 Rendeletre irányuló javaslat 36 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) A 13. cikk (1) bekezdésének megfelelően jegyzékbe vett harmadik országtól vagy területtől különböző harmadik országból vagy területről valamely tagállamba nem kereskedelmi céllal behozott, kedvtelésből tartott állatok szállításakor az illetékes hatóság a beutazási beléptetési pontnál okmány- és azonosságellenőrzést és szükséges esetén fizikai ellenőrzést végeznek. |
(1) A 13. cikk (1) bekezdésének és a 14a. cikknek megfelelően a felhatalmazáson alapuló jogi aktusban jegyzékbe vett harmadik országtól vagy területtől különböző harmadik országból vagy területről valamely tagállamba nem kereskedelmi céllal behozott, kedvtelésből tartott állatok szállításakor az illetékes hatóság a III. fejezetben foglalt előírások betartásának ellenőrzése céljából a beutazási beléptetési pontnál okmány- és azonosságellenőrzést és szükséges esetén fizikai ellenőrzést végez. |
Módosítás 120 Rendeletre irányuló javaslat 36 cikk – 2 bekezdés – bevezető rész | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) A tulajdonos vagy a tulajdonos nevében és vele egyetértésben eljáró természetes személy a 13. cikk (1) bekezdésének megfelelően jegyzékbe vett harmadik országtól vagy területtől különböző harmadik országból vagy területről valamely tagállamba történő belépés időpontjában az (1) bekezdésben előírt ellenőrzésekért felelős illetékes hatóság kérésére: |
(2) A tulajdonos vagy a feljogosított személy a 13. cikk (1) bekezdésének és a 14a. cikknek megfelelően a felhatalmazáson alapuló jogi aktusban jegyzékbe vett harmadik országtól vagy területtől különböző harmadik országból vagy területről valamely tagállamba történő belépés időpontjában a beutazási beléptetési ponton az (1) bekezdésben előírt ellenőrzésekért felelős illetékes hatóság kérésére: |
Módosítás 121 Rendeletre irányuló javaslat 36 cikk – 2 bekezdés – a pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
a) bemutatja az azonosító okmányt, amely bizonyítja az ilyen szállításra vonatkozó követelményeknek való megfelelést a következőkben előírt formátumban: |
a) bemutatja az azonosító okmányt, amely bizonyítja az ilyen szállításra vonatkozó követelményeknek való megfelelést az e rendelet követelményeinek megfelelő formátumban. |
|
i. a 26. cikk (1) bekezdése vagy |
|
|
ii. a 27. cikk b) pontja. |
|
Módosítás 122 Rendeletre irányuló javaslat 36 cikk – 4 bekezdés – b pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
b) nyilvántartást vezet az elvégzett ellenőrzésekről; |
b) nyilvántartást vezet az elvégzett ellenőrzések és az előírások be nem tartása eseteinek teljes számáról; |
Indokolás | |
Az adminisztratív terhek csökkentése, mivel később adott esetben csak a panaszokkal kapcsolatos eredmények lesznek érdekesek. | |
Módosítás 123 Rendeletre irányuló javaslat 36 cikk – 4 bekezdés – c pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
c) dokumentálja az elvégzett ellenőrzéseket az alábbiakban említett azonosító okmányban: |
c) dokumentálja az elvégzett ellenőrzéseket az azonosító okmányban. |
|
i. a 10. cikk e) pontja vagy |
|
|
ii. a 27. cikk b) pontja. |
|
Indokolás | |
Az olvashatóság megkönnyítése. | |
Módosítás 124 Rendeletre irányuló javaslat 37 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) Ha a 35. és 36. cikkben előírt ellenőrzések azt tárják fel, hogy a kedvtelésből tartott állat nem felel meg a II. és III. fejezetben meghatározott feltételeknek, az illetékes hatóság a hatósági állatorvossal konzultálva a következőképpen határozhat: |
(1) Ha a 35. és 36. cikkben előírt ellenőrzések azt tárják fel, hogy a kedvtelésből tartott állat nem felel meg a II. és III. fejezetben meghatározott feltételeknek, az illetékes hatóság a hatósági állatorvossal és szükség esetén a tulajdonossal vagy a feljogosított személlyel konzultálva a következőképpen határozhat: |
Módosítás 125 Rendeletre irányuló javaslat 37 cikk – 1 bekezdés – a pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
a) visszaküldi a kedvtelésből tartott állatot a feladás szerinti országba vagy területre, vagy |
a) a tulajdonos költségére visszaküldi a kedvtelésből tartott állatot a feladás szerinti országba vagy területre, vagy |
Módosítás 126 Rendeletre irányuló javaslat 37 cikk – 1 bekezdés – b pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
b) a tulajdonos költségére elkülöníti a kedvtelésből tartott állatot arra az időszakra, amely a II. és III. fejezetben meghatározott feltételek teljesüléséhez szükséges, vagy |
b) a tulajdonos költségére elkülöníti a kedvtelésből tartott állatot arra az időszakra, amely a II. vagy III. fejezetben meghatározott feltételek teljesüléséhez szükséges, vagy |
Módosítás 127 Rendeletre irányuló javaslat 37 cikk – 1 bekezdés – c pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
c) a tulajdonos vagy a tulajdonos nevében és vele egyetértésben eljáró természetes személy pénzügyi kompenzációja nélkül elaltattatja az állatot, amennyiben visszaküldése nem lehetséges, elkülönítése pedig gyakorlati okokból nem kivitelezhető. |
c) utolsó lehetőségként a tagállam állatjóléti szabályaival összhangban a tulajdonos vagy a tulajdonos nevében és vele egyetértésben eljáró természetes személy pénzügyi kompenzációja nélkül elaltattatja az állatot, amennyiben visszaküldése nem lehetséges, elkülönítése pedig gyakorlati okokból nem kivitelezhető. |
Módosítás 128 Rendeletre irányuló javaslat 38 cikk – bevezető rész | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
Ha veszettség jelentkezik vagy terjed egy tagállamban, harmadik országban vagy területen, amely súlyos fenyegetést jelenthet a köz- vagy állategészségügy szempontjából, a Bizottság saját kezdeményezésére vagy tagállami kérésre késedelem nélkül és végrehajtási aktussal elfogadhatja a helyzet súlyosságától függően az alábbi intézkedések egyikét: |
Ha veszettség, más betegség vagy fertőzés jelentkezik vagy terjed egy tagállamban, harmadik országban vagy területen, amely súlyos fenyegetést jelenthet a köz- vagy állategészségügy szempontjából, a Bizottság saját kezdeményezésére vagy tagállami kérésre késedelem nélkül és végrehajtási jogi aktussal elfogadhatja a helyzet súlyosságától függően az alábbi intézkedések egyikét: |
Módosítás 129 Rendeletre irányuló javaslat 39 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) Legkésőbb [illessze be az e rendelet hatálybalépésének időpontját egy évvel követő dátumot]-ig a tagállamok egyértelmű és könnyen hozzáférhető információkat nyújtanak a nyilvánosság számára a következők tekintetében: |
(1) A tagállamok egyértelmű és könnyen hozzáférhető információkat nyújtanak a nyilvánosság és az állatorvosok számára a következők tekintetében: |
Indokolás | |
A nyilvánosságot e rendelet hatálybalépésével egyidejűleg tájékoztatni kell, hogy megismerje az új szabályokat, mire e rendelet alkalmazandóvá válik. | |
Módosítás 130 Rendeletre irányuló javaslat 39 cikk – 1 bekezdés – a a pont (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
aa) a kedvtelésből tartott állatoknak az Unió területén történő nem kereskedelmi célú szállítására vonatkozó általános követelmények vagy azok a feltételek, amelyek alapján ezek az állatok az Unió területére beléphetnek vagy újra beléphetnek; |
Módosítás 131 Rendeletre irányuló javaslat 39 cikk – 1 bekezdés – d pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
d) a 36. cikk (3) bekezdésében előírt beutazási beléptetési pontok jegyzéke, beleértve az ellenőrzések végzésére kijelölt illetékes hatóságot, a 36. cikk (4) bekezdésének megfelelően; |
d) a 36. cikk (3) bekezdésében vagy a 10. cikk (1a) bekezdésében előírt beutazási beléptetési pontok jegyzéke, beleértve az ellenőrzések végzésére kijelölt illetékes hatóságot, a 36. cikk (4) bekezdésének megfelelően; |
Módosítás 132 Rendeletre irányuló javaslat 39 cikk – 1 bekezdés – e a pont (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
ea) a veszettség elleni oltásokra vonatkozó olyan információk, amelyekhez a IV. melléklet 1. b) pontja értelmében forgalomba hozatali engedély kapcsolódik, valamint a különleges használati utasítások; |
Módosítás 133 Rendeletre irányuló javaslat 39 cikk – 1 bekezdés – e b pont (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
eb) a tagállamok által annak érdekében hozott intézkedések, hogy állat-egészségügyi megfontolástól eltérő egyéb megfontolások alapján korlátozzák bizonyos fajba vagy fajtába tartozó, kedvtelésből tartott állatok szállítását. |
Indokolás | |
Ezek az intézkedések már meglévő nemzeti szabályokat érintenek, amelyeket a Bizottság már jóváhagyott, és amelyek hatással lehetnek a kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú szállítására is (pl. egyes tagállamokban veszélyesnek tekintett bizonyos kutyafajták szállításával kapcsolatban). Tájékoztatni kell a kedvtelésből tartott állataikkal utazni szándékozó embereket arról, hogy e rendeleten kívül esetleg létezhetnek ilyen kiegészítő szabályok. Az előadó úgy érzi, hogy ezt helyénvalóbb a „Tájékoztatási kötelezettségek” című 39. cikkbe foglalni. | |
Módosítás 134 Rendeletre irányuló javaslat 40 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) Annak érdekében, hogy a kereskedelmi célú szállítást csalárd módon ne tüntethessék fel kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú szállításaként, a Bizottság felhatalmazást kap felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására a 41. cikknek megfelelően, hogy szabályozással korlátozza azoknak az I. mellékletben felsorolt fajokba tartozó, kedvtelésből tartott állatoknak számát, amelyek a tulajdonost vagy a tulajdonos nevében és vele egyetértésben eljáró természetes személyt egy adott, nem kereskedelmi célú szállítás során kísérhetik. |
törölve |
Indokolás | |
Az állatok számának felső határát és a kivételekre vonatkozó feltételeket a rendelet 4a. cikkeként javasolt módosítás határozza meg. | |
Módosítás 135 Rendeletre irányuló javaslat 41 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) A 7. cikk (1) bekezdésében, a 16. cikk (2) bekezdésének második albekezdésében, a 18. cikk (1) bekezdésének első albekezdésében és a 40. cikkben említett hatáskört (*)-tól kezdődően határozatlan időre a Bizottságra ruházzák. |
(2) A 4a. cikkben, a 7. cikk (1) bekezdésében, a 13. cikk (1) bekezdésében, a 14a. cikkben, a 16. cikk (2) bekezdésének második albekezdésében, a 18. cikk (1) bekezdésének első albekezdésében és a 40. cikkben említett hatáskört ...*-tól kezdődően ötéves időtartamra a Bizottságra ruházzák. A Bizottság legkésőbb kilenc hónappal az ötéves időszak lejárta előtt jelentést készít a hatáskör-átruházás vonatkozásában. A felhatalmazás hallgatólagosan meghosszabbodik a korábbival megegyező időtartamra, kivéve, ha az Európai Parlament vagy a Tanács – legkésőbb az adott időszak vége előtt három hónappal – kifogást emel a meghosszabbítás ellen. |
|
|
____________ |
|
|
* E rendelet hatálybalépésének napja. |
Módosítás 136 Rendeletre irányuló javaslat 44 cikk – 2 albekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A tagállamok legkésőbb [illessze be az e rendelet hatálybalépésének időpontját egy évvel követő dátumot]-ig tájékoztatják a Bizottságot e rendelkezésekről, és haladéktalanul bejelentenek valamennyi későbbi, ezeket érintő módosítást. |
A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot e rendelkezésekről, és haladéktalanul bejelentenek valamennyi későbbi, ezeket érintő módosítást. |
Módosítás 137 Rendeletre irányuló javaslat 45 cikk – 2 a bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(2a) A 998/2003/EK rendelet hatályon kívül helyezése nem érinti a felhatalmazáson alapuló 1152/2011/EU bizottsági rendelet megtartását, amely az említett rendelet 5. cikkének (1) bekezdése alapján került elfogadásra. |
Módosítás 138 Rendeletre irányuló javaslat 46 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) A 22. cikk (1) bekezdésétől eltérve az azonosító okmányt úgy kell tekinteni, hogy megfelel e rendeletnek, ha: |
(1) A 20a. cikk (1) bekezdésétől eltérve az azonosító okmányt úgy kell tekinteni, hogy megfelel e rendeletnek, ha: |
Justification | |
Vö. a 38. módosítással. | |
Módosítás 139 Rendeletre irányuló javaslat 46 cikk – 1 bekezdés – a pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
a) a 2003/803/EK határozatban szereplő útlevélmintának megfelelően készült; |
a) a 2003/803/EK határozatban szereplő útlevélmintának megfelelően készült; |
Indokolás | |
A rendelet hatálybalépésével az azonosító okmányok kiállítása a mellékletekben foglalt mintának megfelelően történik. A 2003/803/EK határozat a továbbiakban csak a már kiállított okmányokra alkalmazandó. | |
Módosítás 140 Rendeletre irányuló javaslat 46 cikk – 1 bekezdés – b pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
b) a 22. cikk (1) bekezdése szerint elfogadott végrehajtási aktus hatálybalépésének időpontjától számított legkésőbb egy éven belül állították ki. |
b) a 22. cikk (1) bekezdése szerint elfogadott végrehajtási aktus hatálybalépése előtt állították ki. |
Módosítás 141 Rendeletre irányuló javaslat 46 cikk – 2 bekezdés – bevezető rész | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) A 26. cikk (1) bekezdésétől eltérve az azonosító okmányt úgy kell tekinteni, hogy megfelel e rendeletnek, ha: |
(2) A 24a. cikk (1) bekezdésétől eltérve az azonosító okmányt úgy kell tekinteni, hogy megfelel e rendeletnek, ha: |
Indokolás | |
Vö. a 38. módosítással. | |
Módosítás 142 Rendeletre irányuló javaslat 46 cikk – 2 bekezdés – a pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
a) a 2011/874/EK határozatban szereplő útlevélmintának megfelelően készült; |
a) a 2011/874/EK határozatban szereplő útlevélmintának megfelelően készült; |
Indokolás | |
A rendelet hatálybalépésével az azonosító okmányok kiállítása a mellékletekben foglalt mintának megfelelően történik. A 2003/803/EK határozat a továbbiakban csak a már kiállított okmányokra alkalmazandó. | |
Módosítás 143 Rendeletre irányuló javaslat 46 cikk – 2 bekezdés – b pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
b) a 26. cikk (1) bekezdése szerint elfogadott végrehajtási aktus hatálybalépésének időpontjától számított legkésőbb egy éven belül állították ki. |
b) a 26. cikk (1) bekezdése szerint elfogadott végrehajtási aktus hatálybalépése előtt állították ki. |
Módosítás 144 Rendeletre irányuló javaslat 47 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
Ezt a rendeletet [illessze be az e rendelet hatálybalépésének időpontját 5 évvel követő dátumot]-tól/-től kell alkalmazni. |
Ezt a rendeletet …-tól/től* kell alkalmazni. |
|
|
_______________ |
|
|
* E rendelet hatálybalépése után 18 hónappal. |
Módosítás 145 Rendeletre irányuló javaslat II melléklet | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
Ez a melléklet törölve. |
Módosítás 146 Rendeletre irányuló javaslat V a melléklet (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
Va. melléklet |
|
|
A 20a. cikknek megfelelő azonosító okmány mintája |
|
|
(A mintát a végső jogalkotási aktus elfogadása előtt be kell illeszteni.) |
Indokolás | |
A rendelet jobb alkalmazása érdekében az azonosító okmány mintáját már a rendeletnek tartalmaznia kell. Az azonosító okmány formátumára, a feltüntetendő információkra és az azonosító okmány kiállítására vonatkozó előírások sorrendje az alkalmazás logikája szerint átalakításra került. | |
Módosítás 147 Rendeletre irányuló javaslat V b melléklet (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
Vb. melléklet |
|
|
A 24a. cikknek megfelelő azonosító okmány mintája |
|
|
(A mintát a végső jogalkotási aktus elfogadása előtt be kell illeszteni.) |
Módosítás 148 Rendeletre irányuló javaslat V c melléklet (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
Vc. melléklet |
|
|
A 28a. cikknek megfelelő azonosító okmány mintája |
|
|
(A mintát a végső jogalkotási aktus elfogadása előtt be kell illeszteni.) |
Módosítás 149 Rendeletre irányuló javaslat V d melléklet (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
Vd. melléklet |
|
|
A 31a. cikknek megfelelő azonosító okmány mintája |
|
|
(A mintát a végső jogalkotási aktus elfogadása előtt be kell illeszteni.) |
- [1] HL C 229, 2012.7.13., 119.o.
INDOKOLÁS
Bevezető
A kedvtelésből tartott állatok szállítását 2003 óta a 998/2003/EK rendelet és annak 17 későbbi módosítása szabályozza. Ezen időszak alatt azonban megváltozott a kedvtelésből tartott állatok szállításának környezete: a Bizottság és a tagállamok többek között sikeres, veszettség elleni kampányokat folytattak, amelyeknek köszönhetően a veszettség mostanra az Unió sok részében elvileg megszűntnek tekinthető, jóllehet – mint mindig – állandó éberségre van szükség. A veszettség – vagy annak hiánya – volt az állatok egyes tagállamok területére való szállítására vonatkozó különleges átmeneti szabályozás fenntartásának fő, ha nem is egyetlen oka (a 998/2003/EK rendelet 6., 8. és 16. cikke).
A jelenlegi 998/2003/EK rendelet felülvizsgálatának egy másik nyomós oka a 4. cikk (1) bekezdése szerinti másik átmeneti szabályozás (tetoválással vagy jeladóval történő jelölés) lejárta volt.
Ezen túlmenően az említett időszak alatt hatályba lépett a Lisszaboni Szerződés, amelyhez csak részben került hozzáigazításra a 998/2003/EK rendelet (a 438/2010/EU rendelet révén). Ebből adódóan a következő logikus lépés a régi komitológiai intézkedések teljes összhangba hozása és kiigazítása az új EUMSZ 290. és 291. cikkének megfelelően. A Bizottság a 438/2010/EU rendelethez csatolt nyilatkozatban elkötelezte magát e lépés mellett.
Megjegyzések.
· Az előadó fő célkitűzése, hogy megkönnyítse a kedvtelésből tartott állatok tulajdonosai számára, hogy kedvtelésből tartott állataikkal az Unión belül vagy harmadik országokba utazzanak, a lehetséges köz- és állat-egészségügyi kockázatok tekintetében a magas szintű biztonság tiszteletben tartása mellett. Az előadó ezért igyekezett javítani a bizottsági javaslat olvashatóságát és érthetőségét annak érdekében, hogy lehetővé tegye annak a kedvtelésből tartott állatok tulajdonosai, az állatorvosok, a végrehajtó személyzet, az illetékes hatóságok és a kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú szállításában érdekelt más szereplők általi világos, egyértelmű alkalmazását. Ennek eredményeképpen megváltozott bizonyos cikkek szövegezése és esetenként sorrendje, gyakran az érintett rendelkezés fő üzenetének megtartása mellett. Ezeket a változtatásokat jelzi az indokolás.
· Az előadó egyetért azzal, hogy fennmaradt a kettős jogalap, és hozzáigazításra került a Lisszaboni Szerződés megfelelő cikkeihez, vagyis a 43. cikk (2) bekezdéséhez (mezőgazdaság) és a 168. cikk (4) bekezdéséhez (közegészségügy).
· A tapasztalatok azt mutatják, hogy a kutyák, macskák és időnként a görények kereskedelmi célú szállítását gyakran csalárd módon nem kereskedelmi célú szállításnak álcázzák, ezzel igyekezve megkerülni az ilyen állatok kereskedelmére és behozatalára vonatkozó szigorúbb szabályok alkalmazását. Az ilyenfajta gyakorlatok előfordulásának megelőzése érdekében a 388/2010/EU bizottsági rendeleten alapuló, jelenleg alkalmazandó szabályok a tulajdonost kísérő állatok maximálás számát ötre korlátozzák. Ez a korlátozás azonban valójában óriási nehézségeket okozott azoknak a polgároknak, akik bizonyos versenyeken, kiállításokon vagy sporteseményeken kívánnak részt venni, és ezért több különböző tagállam között ötnél több állattal kell utazniuk. Az előadó ezért olyan eltéréseket javasol e maximális számtól, amelyek ezen események résztvevői, valamint az e szabályok végrehajtásáért és érvényesítéséért felelős hatóságok számára egyaránt kellően világosak és gyakorlatiasak.
· A jelenleg alkalmazandó rendelkezések feljogosítják a tagállamokat arra, hogy különleges eltéréseket tegyenek lehetővé a 3 hónaposnál fiatalabb kutyák, macskák és görények veszettség elleni kötelező oltása tekintetében. Ezek az eltérések azon alapulnak, hogy állat-egészségügyi szempontból nem tanácsos az ilyen fiatal állatok beoltása. Az oltás időpontjától a teljes immunitás kialakulásáig azonban a felhasznált vakcinától függően akár négy hét is eltelhet. A jelenlegi szabályok nem foglalkoznak ezzel a joghézaggal, bizonytalanságot teremtve abban az esetben, amikor 12 hetesnél idősebb, de a IV. melléklet 2. d) pontjának értelmében vett védettséggel nem rendelkező fiatal állatok szállításáról van szó. Az előadó ezért javasolja e helyzet tisztázását valamennyi szereplő számára, megengedve, hogy a 12–16 hetes fiatal állatok is mentesüljenek a veszettség elleni vakcinázás IV. mellékletben meghatározott érvényességi követelményei alól.
· Az azonosító okmányok kitöltésének módjára vonatkozó szabályok felépítése és szövegezése zavart keltett az állatorvosok és a kedvtelésből tartott állatok tulajdonosainak körében. Az előadó ezért a rendelet e részeit illetően új felépítést javasol: minden szakasz először felsorolja a vonatkozó azonosító okmány előírt formátumát az állat fajtája és a nem kereskedelmi célú (uniós tagállamok közötti vagy harmadik országokból érkező) szállítás típusa szerint; majd megemlíti az összes lényeges rovatot, amelyet az állatorvosnak ki kell töltenie. Minden szakasz annak az eljárásnak a körvonalazásával zárul, amelyet az állatorvosnak követnie kell ahhoz, hogy megfelelően kitöltse az azonosító okmányt. Az előadó néhány további rovatot javasol az adott állat azonosításának javítása és az azonosító okmányok hamisítással szembeni jobb védelme érdekében. Az előadó – ahol csak lehetséges volt – az e rendeletben szereplő más cikkekre való kereszthivatkozás helyett igyekezett kifejteni az adott cikk teljesítéséhez szükséges követelményeket vagy rendelkezéseket.
A rendelet felhasználóbarát jellegének javítása és könnyű alkalmazása, valamint az egységesség garantálása érdekében az előadó e rendelet mellékletébe szeretné belefoglalni az azonosító okmányok egyes típusainak mintáit, hogy a megfelelő külső megjelenés megállapításához a továbbiakban ne legyen szükség keresésre és számos későbbi jogi aktus átolvasására.
ELJÁRÁS
|
Cím |
A kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú szállítása |
||||
|
Hivatkozások |
COM(2012)0089 – C7-0060/2012 – 2012/0039(COD) |
||||
|
Az Európai Parlamentnek történő benyújtás dátuma |
5.3.2012 |
|
|
|
|
|
Illetékes bizottság A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
ENVI 13.3.2012 |
|
|
|
|
|
Véleménynyilvánításra felkért bizottság(ok) A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
AGRI 13.3.2012 |
|
|
|
|
|
Nem nyilvánított véleményt A határozat dátuma |
AGRI 23.4.2012 |
|
|
|
|
|
Előadó(k) A kijelölés dátuma |
Horst Schnellhardt 29.3.2012 |
|
|
|
|
|
Vizsgálat a bizottságban |
19.9.2012 |
10.10.2012 |
|
|
|
|
Az elfogadás dátuma |
6.11.2012 |
|
|
|
|
|
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
60 0 0 |
|||
|
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
Martina Anderson, Elena Oana Antonescu, Kriton Arsenis, Sophie Auconie, Pilar Ayuso, Paolo Bartolozzi, Sergio Berlato, Lajos Bokros, Nessa Childers, Yves Cochet, Chris Davies, Anne Delvaux, Edite Estrela, Jill Evans, Karl-Heinz Florenz, Elisabetta Gardini, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Cristina Gutiérrez-Cortines, Satu Hassi, Jolanta Emilia Hibner, Karin Kadenbach, Christa Klaß, Eija-Riitta Korhola, Holger Krahmer, Jo Leinen, Peter Liese, Zofija Mazej Kukovič, Linda McAvan, Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė, Miroslav Ouzký, Vladko Todorov Panayotov, Antonyia Parvanova, Andres Perello Rodriguez, Mario Pirillo, Pavel Poc, Anna Rosbach, Oreste Rossi, Dagmar Roth-Behrendt, Kārlis Šadurskis, Carl Schlyter, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Bogusław Sonik, Salvatore Tatarella, Thomas Ulmer, Anja Weisgerber, Åsa Westlund, Sabine Wils |
||||
|
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) |
Nikos Chrysogelos, Jutta Haug, Riikka Manner, Justas Vincas Paleckis, Vittorio Prodi, Britta Reimers, Alda Sousa, Rebecca Taylor, Marita Ulvskog, Vladimir Urutchev, Andrea Zanoni |
||||
|
Benyújtás dátuma |
13.11.2012 |
||||