ZIŅOJUMS par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par lolojumdzīvnieku nekomerciālu pārvietošanu

13.11.2012 - (COM(2012)0089 – C7‑0060/2012 – 2012/0039(COD)) - ***I

Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komiteja
Referents: Horst Schnellhardt


Procedūra : 2012/0039(COD)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls :  
A7-0371/2012

EIROPAS PARLAMENTA NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS

par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par lolojumdzīvnieku nekomerciālu pārvietošanu

(COM(2012)0089 – C7‑0060/2012 – 2012/0039(COD))

(Parastā likumdošanas procedūra, pirmais lasījums)

Eiropas Parlaments,

–   ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2012)0089),

–   ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 2. punktu, 43. panta 2. punktu un 168. panta 4. punkta b) apakšpunktu, saskaņā ar kuriem Komisija ir iesniegusi Parlamentam priekšlikumu (C7-0060/2012),

–   ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 3. punktu,

–   ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas 2012. gada 23. maija atzinumu[1],

–   pēc apspriešanās ar Reģionu komiteju,

–   ņemot vērā Reglamenta 55. pantu,

–   ņemot vērā Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejas ziņojumu (A7-0371/2012),

1.  pieņem pirmajā lasījumā turpmāk izklāstīto nostāju;

2.  prasa Komisijai priekšlikumu iesniegt vēlreiz, ja tā ir paredzējusi šo priekšlikumu būtiski grozīt vai aizstāt ar citu tekstu;

3.  uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai, kā arī dalībvalstu parlamentiem.

Grozījums Nr. 1

Regulas priekšlikums

5. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(5) Padomes 1992. gada 13. jūlija Direktīva 92/65/EEK, ar ko paredz dzīvnieku veselības prasības attiecībā uz tādu dzīvnieku, spermas, olšūnu un embriju tirdzniecību un importu Kopienā, uz kuriem neattiecas dzīvnieku veselības prasības, kas paredzētas īpašos Kopienas noteikumos, kuri minēti Direktīvas 90/425/EEK A(I) pielikumā, cita starpā nosaka dzīvnieku veselības prasības, kas piemērojamas suņu, kaķu un mājas sesku — pret trakumsērgu uzņēmīgu sugu — tirdzniecībai un importam. Šo sugu dzīvnieki tiek turēti arī kā lolojumdzīvnieki un bieži īpašnieka pavadībā nekomerciālām vajadzībām tiek pārvietoti Savienībā un uz Savienību, tāpēc šajā regulā būtu jānosaka dzīvnieku veselības prasības, kas piemērojamas šo sugu nekomerciālai pārvietošanai dalībvalstīs. Sugu saraksts ir minētās regulas I pielikuma A daļā.

(5) Padomes 1992. gada 13. jūlija Direktīva 92/65/EEK, ar ko paredz dzīvnieku veselības prasības attiecībā uz tādu dzīvnieku, spermas, olšūnu un embriju tirdzniecību un importu Kopienā, uz kuriem neattiecas dzīvnieku veselības prasības, kas paredzētas īpašos Kopienas noteikumos, kuri minēti Direktīvas 90/425/EEK A(I) pielikumā, cita starpā nosaka dzīvnieku veselības prasības, kas piemērojamas suņu, kaķu un mājas sesku — pret trakumsērgu uzņēmīgu sugu — tirdzniecībai un importam. Šo sugu dzīvnieki tiek turēti arī kā lolojumdzīvnieki, kuri bieži tā saimnieka vai citas pilnvarotas personas pavadībā nekomerciālām vajadzībām tiek pārvietoti Savienībā un uz Savienību, tāpēc šajā regulā būtu jānosaka dzīvnieku veselības prasības, kas piemērojamas šo sugu nekomerciālai pārvietošanai dalībvalstīs. Sugu saraksts ir minētās regulas I pielikuma A daļā.

Pamatojums

Ar grozījumu uzlabo tiesību akta saprotamību lietotājam.

Grozījums Nr. 2

Regulas priekšlikums

8. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(8) Bez tam sarakstā būtu jāiekļauj visas putnu sugas, izņemot mājputnus, uz kuriem attiecas Direktīva 92/65/EEK un Padomes 2009. gada 30. novembra Direktīva 2009/158/EK par dzīvnieku veselības nosacījumiem, ar ko reglamentē mājputnu un inkubējamo olu tirdzniecību Kopienā un to ievešanu no trešām valstīm, kā arī grauzēji un mājas truši.

(8) Bez tam sarakstā būtu jāiekļauj visas putnu sugas, izņemot mājputnus, uz kuriem attiecas Direktīva 92/65/EEK un Padomes 2009. gada 30. novembra Direktīva 2009/158/EK par dzīvnieku veselības nosacījumiem, ar ko reglamentē mājputnu un inkubējamo olu tirdzniecību Kopienā un to ievešanu no trešām valstīm, kā arī grauzēji un truši, izņemot tos, kuri paredzēti pārtikas ražošanai un definēti Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulas (EK) Nr. 853/2004, ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku1, I pielikumā.

 

_________________

 

1 OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp.

Grozījums Nr. 3

Regulas priekšlikums

12. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(12) Lai skaidri nošķirtu noteikumus, kas attiecas uz to suņu, kaķu un mājas sesku nekomerciālu pārvietošanu, tirdzniecību un importu Savienībā no trešām valstīm, uz kuriem attiecas Direktīvas 92/65/EEK dzīvnieku veselības prasības, šajā regulā būtu ne tikai jādefinē lolojumdzīvnieks, bet arī šādu dzīvnieku nekomerciāla pārvietošana kā pārvietošana, kura ne tieši, ne netieši nav saistīta ar finansiālu labumu vai īpašumtiesību maiņu, kas arī nav šīs pārvietošanas mērķis.

(12) Lai skaidri nošķirtu noteikumus, kas attiecas uz to suņu, kaķu un mājas sesku nekomerciālu pārvietošanu, tirdzniecību un importu Savienībā no trešām valstīm, uz kuriem attiecas Direktīvas 92/65/EEK dzīvnieku veselības prasības, šajā regulā būtu ne tikai jādefinē lolojumdzīvnieks, bet arī šāda dzīvnieka nekomerciāla pārvietošana kā pārvietošana, kuras laikā šāds lolojumdzīvnieks pavada savu saimnieku vai citu pilnvarotu personu. Pieredze liecina, ka šādas pārvietošanas laikā ne vienmēr ir iespējams nodrošināt, ka lolojumdzīvnieks nepārtraukti atrodas saimnieka vai pilnvarotas personas tiešā tuvumā. Pietiekami pamatotās un dokumentētās situācijās būtu jāuzskata, ka pārvietošana notiek saimnieka vai pilnvarotās personas pavadībā, ja lolojumdzīvnieka pārvietošana laika vai vietas ziņā netiek pārtraukta ilgāk par piecām dienām.

Grozījums Nr. 4

Regulas priekšlikums

12.a apsvērums (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(12a) Spēkā esošo noteikumu piemērošanā gūtā pieredze liecina, ka tirdzniecība ar I pielikuma A daļā norādītajiem dzīvniekiem var tikt slēpta krāpšanas nolūkos. Lai pārtrauktu šādas prakses izplatīšanos, šajā regulā attiecībā uz I pielikuma A daļā minētajām dzīvnieku sugām, kuru pārstāvji drīkst pavadīt savu saimnieku vai kādu pilnvarotu personu, būtu jānosaka pārvietojamo dzīvnieku maksimālais skaits. Šādu maksimālo skaitu būtu atļauts pārsniegt tikai īpaši noteiktos apstākļos.

Grozījums Nr. 5

Regulas priekšlikums

13. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(13) Uzlabojumi Savienībā trakumsērgas situācijā rosinājuši Īriju, Maltu, Zviedriju un Apvienoto Karalisti atteikties no obligātās sešu mēnešu karantīnas sistēmas, ko tās gadu desmitiem piemērojušas konkrētiem lolojumdzīvniekiem, kas tiek pārvietoti uz to teritoriju, aizstājot to ar alternatīvu sistēmu, kurā ir mazāk ierobežojumu un kura nodrošina līdzvērtīgu drošuma līmeni Regulā (EK) Nr. 998/2003 noteiktajam. Šīs dalībvalstis uzskaitītas Regulas (EK) Nr. 998/2003 II pielikuma A daļā, un līdz 2011. gada 31. decembrim papildus derīgai trakumsērgas vakcīnai saskaņā ar nacionālajiem noteikumiem bija piemērojama pirmsieceļošanas pārbaude attiecībā uz trakumsērgas vakcīnas efektivitāti lolojumdzīvniekiem — suņiem un kaķiem — no citas dalībvalsts un konkrētām trešām valstīm un teritorijām.

svītrots

Pamatojums

Pārstrādātās regulas izskaidrošanai tas vairs nav būtiski.

Grozījums Nr. 6

Regulas priekšlikums

14. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(14) Regulas (EK) Nr. 998/2003 II pielikuma B daļas 1. iedaļā ir uzskaitītas pārējās dalībvalstis, kā arī valstis un teritorijas, kuras minētajā regulā uzskata par minēto dalībvalstu daļu, jo nacionālie pārvietošanas nosacījumi attiecas uz tās I pielikumā uzskaitīto sugu dzīvniekiem, vai kuras tiek uzskatītas par pielīdzināmām dalībvalstīm gadījumos, kad šos dzīvniekus starp dalībvalstīm un šīm valstīm un teritorijām pārvieto nekomerciālām vajadzībām.

svītrots

Pamatojums

Pārstrādātās regulas izskaidrošanai tas vairs nav būtiski.

Grozījums Nr. 7

Regulas priekšlikums

16. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(16) Ņemot vērā, ka Regulā (EK) Nr. 998/2003 paredzētais pārejas režīms ir beidzies un Savienības tiesību aktu skaidrības labad šīs regulas II pielikumā būtu jāiekļauj dalībvalstu saraksts, kurā būtu Īrija, Malta, Zviedrija un Apvienotā Karaliste, teritorijas, kas ir dalībvalstu daļa, un Gibraltārs, un šajā regulā būtu jāprecizē dzīvnieku veselības nosacījumi, kas piemērojami I pielikuma A daļā uzskaitīto sugu lolojumdzīvnieku nekomerciālai pārvietošanai no dalībvalsts un no trešām valstīm un teritorijām uz dalībvalsti.

svītrots

Pamatojums

Šajā regulā ir jāpiemēro dalībvalsts definīcija, kas izmantota ES līgumos, un tādējādi II pielikums vairs nav vajadzīgs.

Grozījums Nr. 8

Regulas priekšlikums

17. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(17) Regulā (EK) Nr. 998/2003 paredzēts arī, ka pārejas laikā I pielikuma A un B daļā uzskaitīto sugu dzīvnieki uzskatāmi par identificētiem, ja tiem ir vai nu skaidri salasāms tetovējums vai elektroniska identifikācijas sistēma (uztvērējraidītājs). Tāpēc šajā regulā būtu jāprecizē noteikumi par I pielikuma A daļā uzskaitīto lolojumdzīvnieku marķēšanu, ieskaitot tām personām vajadzīgo kvalifikāciju, kuras pēc tam, kad 2011. gada 3. jūlijā beidzies pārejas laiks, veic marķēšanu.

(17) Regulā (EK) Nr. 998/2003 paredzēts arī, ka pārejas laikā I pielikuma A un B daļā uzskaitīto sugu dzīvnieki uzskatāmi par identificētiem, ja tiem ir vai nu skaidri salasāms tetovējums vai elektroniska identifikācijas sistēma (uztvērējraidītājs). Tāpēc šajā regulā būtu jānosaka noteikumi par I pielikuma A daļā uzskaitīto lolojumdzīvnieku marķēšanu pēc tam, kad 2011. gada 3. jūlijā beidzies pārejas laiks.

Grozījums Nr.  9

Regulas priekšlikums

17.a apsvērums (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(17a) Lai aizsargātu dzīvnieku un cilvēku veselību un uzlabotu izsekojamību, ar šo regulu būtu jānosaka prasība, ka, tiklīdz I pielikuma A daļā minēto sugu dzīvnieki ir marķēti, tie būtu jāreģistrē centrālajā autorizētajā datubāzē, kas visās dalībvalstīs ir pieejama vienā centrālajā piekļuves punktā.

Pamatojums

Identificēšanai bez centralizētas reģistrācijas nav lielas nozīmes. Svarīgi, lai, pārvietojot dzīvniekus starp dalībvalstīm, to identifikācijas dati būtu sasaistīti, veicot reģistrēšanu autorizētajā datubāzē, kas jau darbojas daudzās Eiropas valstīs. Obligāta identificēšana un reģistrēšana ir būtiska, lai efektīvi kontrolētu slimību izplatīšanās risku un novērstu ar nelegālu tirdzniecību saistītos riskus.

Grozījums Nr.  10

Regulas priekšlikums

17.b apsvērums (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(17b) Uztvērējraidītāja implantēšana ir invazīva iejaukšanās, kuras veikšanai nepieciešama noteikta kvalifikācija. Tālab implantēšanu būtu jāveic tikai atbilstoši kvalificētām personām, kuras saņēmušas kompetento iestāžu atļauju.

Grozījums Nr.11

Regulas priekšlikums

20. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(20) Trakumsērgas vakcīnas I pielikuma A daļā uzskaitīto sugu lolojumdzīvniekiem pirms triju mēnešu vecuma nevar radīt aizsargimunitāti, jo mātes antivielas ir spēcīgākas par vakcīnu. Tādējādi vakcīnu ražotāji ieteic nevakcinēt jaunus dzīvniekus pirms šī vecuma. Lai atļautu I pielikuma A daļā uzskaitīto sugu jaunu, pret trakumsērgu nevakcinētu dzīvnieku nekomerciālu pārvietošanu, ar šo regulu būtu jānosaka, kādi konkrēti piesardzības pasākumi veicami, un, ja jaunie dzīvnieki atbilst šiem pasākumiem, būtu jādod dalībvalstīm iespēja atļaut šādu pārvietošanu to teritorijā.

(20) Trakumsērgas vakcīnas I pielikuma A daļā uzskaitīto sugu lolojumdzīvniekiem pirms triju mēnešu vecuma nevar radīt aizsargimunitāti, jo mātes antivielas ir spēcīgākas par vakcīnu. Tādējādi vakcīnu ražotāji ieteic nevakcinēt jaunus dzīvniekus pirms šī vecuma. Lai atļautu I pielikuma A daļā uzskaitīto sugu jaunu, pret trakumsērgu nevakcinētu dzīvnieku vai arī vakcinētu dzīvnieku, kuram vēl nav iestājusies imunitāte, nekomerciālu pārvietošanu, ar šo regulu būtu jānosaka, kādi konkrēti piesardzības pasākumi veicami, un, ja jaunie dzīvnieki atbilst šiem pasākumiem, būtu jādod dalībvalstīm iespēja atļaut šādu pārvietošanu to teritorijā.

Grozījums Nr. 12

Regulas priekšlikums

21. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(21) Lai vienkāršotu nosacījumus I pielikuma A daļā uzskaitīto sugu lolojumdzīvnieku nekomerciālai pārvietošanai starp dalībvalstīm, kurās ir līdzvērtīgs labvēlīgs stāvoklis attiecībā uz trakumsērgu, šajā regulā būtu jāparedz arī iespēja pieņemt nosacījumus, ar kādiem var atkāpties no prasības veikt vakcinēšanu pret trakumsērgu. Pasākumu pamatā vajadzētu būt validētai zinātniskai informācijai, un tie būtu jāpiemēro proporcionāli riskam, kas apdraud sabiedrības vai dzīvnieku veselību un ir saistīts ar to dzīvnieku nekomerciālu pārvietošanu, kurus varētu skart trakumsērga. Tiem būtu jāietver noteikumi par dalībvalstu un to daļu iedalīšanu kategorijās, un procedūras, ar kurām dalībvalstīm, kas pieprasa piemērot atkāpi, būtu pastāvīgi jāpamato šī atkāpe. Būtu arī jāparedz, ka dalībvalstu saraksts, kas iedalītas kategorijās atbilstoši noteikumiem par dalībvalstu un to daļu iedalīšanu kategorijās, nosakāms ar īstenošanas aktu, ko pieņemtu saskaņā ar šo regulu.

(21) Lai vienkāršotu nosacījumus I pielikuma A daļā uzskaitīto sugu lolojumdzīvnieku nekomerciālai pārvietošanai starp dalībvalstīm, kurās ir līdzvērtīgs labvēlīgs stāvoklis attiecībā uz trakumsērgu un kurās ir ārkārtīgi zems trakumsērgas risks, šajā regulā būtu jāparedz arī iespēja pieņemt nosacījumus, ar kādiem var atkāpties no prasības veikt vakcinēšanu pret trakumsērgu. Pasākumu pamatā vajadzētu būt validētai zinātniskai informācijai, un tie būtu jāpiemēro proporcionāli riskam, kas apdraud sabiedrības vai dzīvnieku veselību un ir saistīts ar to dzīvnieku nekomerciālu pārvietošanu, kurus varētu skart trakumsērga. Tiem būtu jāietver noteikumi par dalībvalstu un to daļu iedalīšanu kategorijās, un procedūras, ar kurām dalībvalstīm, kas pieprasa piemērot atkāpi, būtu pastāvīgi jāpamato šī atkāpe. Būtu arī jāparedz, ka dalībvalstu saraksts, kas iedalītas kategorijās atbilstoši noteikumiem par dalībvalstu un to daļu iedalīšanu kategorijās, nosakāms ar īstenošanas aktu, ko pieņemtu saskaņā ar šo regulu.

Grozījums Nr. 13

Regulas priekšlikums

22. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(22) Regulas (EK) Nr. 998/2003 II pielikuma B daļas 2. iedaļā uzskaitītās valstis un teritorijas piemēro noteikumus, kas ir līdzvērtīgi dalībvalstu piemērotajiem, savukārt minētās regulas II pielikuma C daļā uzskaitītās trešās valstis un teritorijas atbilst minētās regulas 10. pantā noteiktajiem kritērijiem. Tāpēc būtu jāparedz, ka šie saraksti bez būtiskiem grozījumiem būtu jāiekļauj īstenošanas aktā, kas pieņemams gada laikā no šīs regulas pieņemšanas. Taču šajā regulā būtu jāparedz — lai sasniegtu tās mērķus, līdz stājas spēkā minētais īstenošanas akts, jāturpina piemērot Regulas (EK) Nr. 998/2003 II pielikuma B daļas 2. iedaļā un C daļā iekļauto valstu un teritoriju sarakstus.

(22) Regulas (EK) Nr. 998/2003 II pielikuma B daļas 2. iedaļā uzskaitītās valstis un teritorijas piemēro noteikumus, kas ir līdzvērtīgi dalībvalstu piemērotajiem, savukārt minētās regulas II pielikuma C daļā uzskaitītās trešās valstis un teritorijas atbilst minētās regulas 10. pantā noteiktajiem kritērijiem. Tāpēc būtu jāparedz, ka šie saraksti bez būtiskiem grozījumiem būtu jāiekļauj deleģētajā aktā, kas pieņemams 18 mēnešu laikā pēc šīs regulas stāšanās spēkā.

Pamatojums

Sk. grozījumu 13. panta 1. punktā.

Grozījums Nr. 14

Regulas priekšlikums

22.a apsvērums (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(22a) Dalībvalstu vai trešo valstu teritoriju saraksts, kurās attiecībā uz I pielikuma B daļā minētajām lolojumdzīvnieku sugām piemēro noteikumus, kas ir līdzvērtīgi dalībvalstu piemērotajiem noteikumiem, būtu jāizstrādā ar deleģētajiem aktiem saskaņā ar šīs regulas noteikumiem.

Pamatojums

Sk. ierosinātās izmaiņas 14.a pantā (jauns).

Grozījums Nr. 15

Regulas priekšlikums

25. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(25) Lai apliecinātu atbilstību šīs regulas nosacījumiem, I pielikuma A daļā uzskaitīto sugu lolojumdzīvniekiem, ko nekomerciālu mērķu dēļ pārvieto uz dalībvalstīm, ir vajadzīgi identifikācijas dokumenti. Tāpēc regulai būtu jāiedibina identifikācijas dokumentu izdošanas nosacījumi un to satura, derīguma un formas prasības.

(25) Lai apliecinātu atbilstību šīs regulas nosacījumiem, I pielikuma A daļā uzskaitīto sugu lolojumdzīvniekiem, ko nekomerciālu mērķu dēļ pārvieto uz dalībvalstīm, ir vajadzīgi identifikācijas dokumenti. Tāpēc regulai būtu jāiedibina identifikācijas dokumentu izdošanas nosacījumi un to satura, derīguma, aizsardzības elementu un formas prasības.

Grozījums Nr. 16

Regulas priekšlikums

27. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(27) Šai regulai būtu jānodrošina dalībvalstīm arī iespēja, ja rodas vajadzība steidzami aizceļot, atļaut tieši ieceļot to teritorijā I pielikumā uzskaitīto sugu lolojumdzīvniekiem, kuri neatbilst šajā regulā paredzētajiem nosacījumiem, ja iepriekš pieprasīta atļauja un galamērķa dalībvalsts to piešķīrusi, un, lai izpildītu šos nosacījumus, oficiālā uzraudzībā tie ierobežotu laiku bijuši karantīnā. Pat ja steidzama aizbraukšana ir vajadzīga, šāda atļauja noteikti būtu vajadzīga, ņemot vērā dzīvnieku veselības riskus, kas saistīti ar tāda lolojumdzīvnieka ievešanu Savienībā, kurš neatbilst šajā regulā paredzētajiem nosacījumiem.

(27) Šai regulai būtu jānodrošina dalībvalstīm arī iespēja, ja īpašniekam rodas vajadzība steidzami aizceļot, piemēram, pēkšņu dabas katastrofu, politisku nemieru vai īpaši nopietnu personīgu ārkārtas situāciju dēļ, atļaut tieši ieceļot to teritorijā I pielikumā uzskaitīto sugu lolojumdzīvniekiem, kuri neatbilst šajā regulā paredzētajiem nosacījumiem, ja iepriekš pieprasīta atļauja un galamērķa dalībvalsts to piešķīrusi, un, lai izpildītu šos nosacījumus, oficiālā uzraudzībā tie ierobežotu laiku bijuši karantīnā. Pat ja steidzama aizbraukšana ir vajadzīga, šāda atļauja noteikti būtu vajadzīga, ņemot vērā dzīvnieku veselības riskus, kas saistīti ar tāda lolojumdzīvnieka ievešanu Savienībā, kurš neatbilst šajā regulā paredzētajiem nosacījumiem.

Grozījums Nr. 17

Regulas priekšlikums

29. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(29) Lai dalībvalstu vajadzībām varētu pārbaudīt atbilstību šīs regulas noteikumiem un attiecīgi rīkoties, šajā regulā būtu jānosaka prasība, ka, nekomerciālu mērķu dēļ pārvietojot vai ievedot Savienībā lolojumdzīvnieku, persona, kas ceļo kopā ar to, uzrāda vajadzīgo identifikācijas dokumentu, un būtu jāparedz mērķtiecīgas vai izlases veida dokumentu un identitātes pārbaudes lolojumdzīvniekiem, kas nekomerciālu mērķu dēļ tiek pārvietoti no dalībvalsts uz dalībvalsti. Tajā būtu arī jānosaka prasība dalībvalstīm izraudzītajās ieceļošanas vietās veikt sistemātiskas dokumentu un identitātes pārbaudes lolojumdzīvniekiem, kas nekomerciālu mērķu dēļ tiek pārvietoti no trešām valstīm un teritorijām uz dalībvalsti. Šajās pārbaudēs būtu jāņem vērā attiecīgie principi, kas izklāstīti Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulā (EK) Nr. 882/2004 par oficiālo kontroli, ko veic, lai nodrošinātu atbilstības pārbaudi saistībā ar dzīvnieku barības un pārtikas aprites tiesību aktiem un dzīvnieku veselības un dzīvnieku labturības noteikumiem.

(29) Lai dalībvalstu vajadzībām varētu pārbaudīt atbilstību šīs regulas noteikumiem un attiecīgi rīkoties, šajā regulā būtu jānosaka prasība, ka, nekomerciālu mērķu dēļ pārvietojot vai ievedot Savienībā lolojumdzīvnieku, persona, kas ceļo kopā ar to, uzrāda vajadzīgo identifikācijas dokumentu, un būtu jāparedz mērķtiecīgas vai izlases veida dokumentu un identitātes pārbaudes lolojumdzīvniekiem, kas nekomerciālu mērķu dēļ tiek pārvietoti no dalībvalsts uz dalībvalsti. Tajā būtu arī jānosaka prasība dalībvalstīm izraudzītajās ieceļošanas vietās veikt sistemātiskas dokumentu un identitātes pārbaudes lolojumdzīvniekiem, kas nekomerciālu mērķu dēļ tiek pārvietoti no trešām valstīm un teritorijām uz dalībvalsti. Šajās pārbaudēs būtu jāņem vērā attiecīgie principi, kas izklāstīti Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulā (EK) Nr. 882/2004 par oficiālo kontroli, ko veic, lai nodrošinātu atbilstības pārbaudi saistībā ar dzīvnieku barības un pārtikas aprites tiesību aktiem un dzīvnieku veselības un dzīvnieku labturības noteikumiem. Lai šo pārbaužu datus varētu izmantot identifikācijas dokumenta derīguma termiņa noteikšanai attiecībā uz turpmāku pārvietošanu Savienības teritorijā, dalībvalstīm būtu jāuzliek par pienākumu veiktās pārbaudes reģistrēt identifikācijas dokumentā.

Grozījums Nr.  18

Regulas priekšlikums

31. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(31) Lai sniegtu pilsoņiem skaidru un pieejamu informāciju par noteikumiem, kas attiecas uz I pielikumā uzskaitīto sugu lolojumdzīvnieku nekomerciālu pārvietošanu uz Savienību, būtu jāprasa dalībvalstīm gada laikā no šīs regulas pieņemšanas darīt pieejamu sabiedrībai šo informāciju, proti, attiecīgos nacionālo tiesību aktu noteikumus.

(31) Lai sniegtu pilsoņiem un veterinārārstiem skaidru un pieejamu informāciju par noteikumiem, kas attiecas uz I pielikumā uzskaitīto sugu lolojumdzīvnieku nekomerciālu pārvietošanu uz Savienību, būtu jāprasa dalībvalstīm gada laikā no šīs regulas pieņemšanas darīt pieejamu sabiedrībai un veterinārārstiem šo informāciju, proti, attiecīgos nacionālo tiesību aktu noteikumus.

Grozījums Nr. 19

Regulas priekšlikums

34. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(34) Lai nodrošinātu vienādus nosacījumus šīs regulas īstenošanai attiecībā uz dalībvalstu un to daļu sarakstu, kuras iedalītas kategorijās atbilstoši nosacījumiem, ar kādiem var atkāpties no konkrētiem nosacījumiem, kas piemērojami nekomerciālai pārvietošanai starp dalībvalstīm, kurās ir līdzvērtīgs stāvoklis attiecībā pret trakumsērgu I pielikuma A daļā uzskaitīto sugu lolojumdzīvniekiem, un atbilstoši noteikumiem par profilaktiskiem veselības pasākumiem pret slimībām un infekcijām (izņemot trakumsērgu), un attiecībā uz trešo valstu un teritoriju sarakstiem, kas vajadzīgi, lai varētu atkāpties no konkrētiem nekomerciālas pārvietošanas nosacījumiem, attiecībā uz paraugu to I pielikumā uzskaitīto sugu lolojumdzīvnieku identifikācijas dokumentiem, kurus nekomerciālu mērķu dēļ pārvieto no dalībvalsts vai trešās valsts vai teritorijas uz dalībvalsti, attiecībā uz drošības pasākumiem gadījumā, kad ir konstatēta vai izplatās trakumsērga, un attiecībā uz informācijas prasību vienādu piemērošanu, īstenošanas pilnvaras būtu jāpiešķir Komisijai. Šīs pilnvaras būtu jāizmanto atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 16. februāra Regulai (ES) Nr. 182/2011, ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu.

(34) Lai nodrošinātu vienādus nosacījumus šīs regulas īstenošanai attiecībā uz dalībvalstu un to daļu sarakstu, kuras iedalītas kategorijās atbilstoši nosacījumiem, ar kādiem var atkāpties no konkrētiem nosacījumiem, kas piemērojami nekomerciālai pārvietošanai starp dalībvalstīm, kurās ir līdzvērtīgs stāvoklis attiecībā pret trakumsērgu I pielikuma A daļā uzskaitīto sugu lolojumdzīvniekiem, un atbilstoši noteikumiem par profilaktiskiem veselības pasākumiem pret sērgām un infekcijām (izņemot trakumsērgu), un attiecībā uz trešo valstu un teritoriju sarakstiem, kas vajadzīgi, lai varētu atkāpties no konkrētiem nekomerciālas pārvietošanas nosacījumiem, attiecībā uz paraugu to I pielikumā uzskaitīto sugu lolojumdzīvnieku identifikācijas dokumentiem, kurus nekomerciālu mērķu dēļ pārvieto no dalībvalsts vai trešās valsts vai teritorijas uz dalībvalsti, attiecībā uz drošības pasākumiem gadījumā, kad ir konstatēta vai izplatās trakumsērga, slimība vai infekcija, un attiecībā uz informācijas prasību vienādu piemērošanu, īstenošanas pilnvaras būtu jāpiešķir Komisijai. Šīs pilnvaras būtu jāizmanto atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 16. februāra Regulai (ES) Nr. 182/2011, ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu.

Grozījums Nr. 20

Regulas priekšlikums

35. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(35) Komisijai būtu nekavējoties jāpieņem piemērojamie īstenošanas akti, kas atjaunina trešo valstu un teritoriju sarakstu, lai varētu atkāpties no konkrētiem nekomerciālas pārvietošanas nosacījumiem attiecībā uz drošības pasākumiem gadījumā, kad ir konstatēta vai izplatās trakumsērga, ja pienācīgi pamatotos gadījumos saistībā ar dzīvnieku un sabiedrības veselību tas noteikti vajadzīgs steidzamības dēļ.

(35) Komisijai būtu nekavējoties jāpieņem piemērojamie īstenošanas akti, kas atjaunina trešo valstu un teritoriju sarakstu, lai varētu atkāpties no konkrētiem nekomerciālas pārvietošanas nosacījumiem attiecībā uz drošības pasākumiem gadījumā, kad ir konstatēta vai izplatās trakumsērga, slimība vai infekcija, ja pienācīgi pamatotos gadījumos saistībā ar dzīvnieku un sabiedrības veselību tas noteikti vajadzīgs steidzamības dēļ.

Grozījums Nr. 21

Regulas priekšlikums

2. pants – 1. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Šī regula attiecas uz I pielikumā uzskaitīto sugu lolojumdzīvnieku nekomerciālu pārvietošanu no dalībvalsts vai no trešās valsts vai teritorijas uz dalībvalsti.

1. Šī regula attiecas uz lolojumdzīvnieku nekomerciālu pārvietošanu no dalībvalsts vai no trešās valsts vai teritorijas uz dalībvalsti.

Pamatojums

Svītrojums nepieciešams skaidrības uzlabošanai.

Grozījums Nr. 22

Regulas priekšlikums

3. pants – a punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

a) “nekomerciāla pārvietošana” ir pārvietošana, kas ne tieši, ne netieši nav saistīta ar finansiālu labumu vai īpašumtiesību maiņu, kas arī nav šīs pārvietošanas mērķis;

a) „nekomerciāla pārvietošana” ir pārvietošana, kuras mērķis nav ne lolojumdzīvnieka pārdošana, ne ar lolojumdzīvnieku saistīto īpašumtiesību nodošana.

Pamatojums

Spēkā esošo noteikumu piemērošanā gūtā pieredze liecina, ka atsevišķos gadījumos kritērijs par tiešu vai netiešu finansiālu labumu nav pietiekami skaidrs.

Grozījums Nr. 23

Regulas priekšlikums

3. pants – b punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

b) “lolojumdzīvnieks” ir I pielikumā uzskaitīto sugu dzīvnieks, kas ar nekomerciālu pārvietošanu saistītu mērķu dēļ ceļo kopā ar savu īpašnieku vai fizisku personu, kura darbojas īpašnieka vārdā un ar īpašnieka piekrišanu, un par ko nekomerciālās pārvietošanas laikā atbildību saglabā īpašnieks vai minētā persona;

b) „lolojumdzīvnieks” ir I pielikumā uzskaitīto sugu dzīvnieks, kas ar nekomerciālu pārvietošanu saistītu mērķu dēļ ceļo kopā ar savu īpašnieku vai pilnvarotu personu un par ko nekomerciālās pārvietošanas laikā atbildību saglabā īpašnieks vai pilnvarotā persona;

Grozījums Nr. 24

Regulas priekšlikums

3. pants – c punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

c) “īpašnieks” ir fiziska persona, kam pieder lolojumdzīvnieks vai kas ir saimnieks;

c) „īpašnieks” ir fiziska persona vai organizācija, kam pieder lolojumdzīvnieks un kas identifikācijas dokumentā ir minēts kā saimnieks;

Pamatojums

Lai izvairītos no pārpratumiem, ir jāizmanto tikai viens apzīmējums.

Grozījums Nr. 25

Regulas priekšlikums

3. pants – ca punkts (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(ca) „pilnvarotā persona” ir persona, kurai ir īpašnieka rakstisks apstiprinājums par to, ka tā viņa vārdā var veikt lolojumdzīvnieka nekomerciālu pārvietošanu;

Pamatojums

Spēkā esošo noteikumu piemērošanā gūtā pieredze liecina, ka lolojumdzīvnieku pārdošana var tikt slēpta, ja pārvietošanas iemeslu nevar pienācīgi apstiprināt un dzīvnieki tiek pārvietoti trešo personu vārdā un bez pilnvarojuma.

Grozījums Nr. 26

Regulas priekšlikums

3. pants – e punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

e) “identifikācijas dokuments” ir dokuments, kas nodrošina, lai lolojumdzīvnieks būtu skaidri identificēts un lai varētu pārbaudīt, vai tā veselības stāvoklis atbilst šai regulai;

e) „identifikācijas dokuments” ir dokuments, kas nodrošina, lai lolojumdzīvnieks būtu skaidri identificējams un lai varētu pārbaudīt, vai tā veselības stāvoklis atbilst šai regulai, un kas sagatavots atbilstoši šīs regulas noteikumiem;

Pamatojums

Identifikācijas dokumentam jābūt viegli atpazīstamā formātā un uzraudzības iestāžu atzītam, tādēļ šajā regulā jāiekļauj minētais noteikums.

Grozījums Nr. 27

Regulas priekšlikums

3. pants – f punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(f) “dalībvalstis” ir II pielikumā uzskaitītās valstis un teritorijas;

svītrots

Pamatojums

Tiek piemērota ES līgumos izmantotā dalībvalstu definīcija, tādēļ atsauce uz II pielikumu nav nepieciešama.

Grozījums Nr. 28

Regulas priekšlikums

3. pants – g punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

g) “ceļotāju ieceļošanas vieta” ir reģistrācijas zona, ko dalībvalstis izraudzījušas 36. panta 1. punkta mērķu dēļ.

g) „ceļotāju ieceļošanas vieta” ir zona, ko dalībvalstis izraudzījušas 36. panta 1. punktā minēto kontroļu veikšanai.

Pamatojums

Tai nav jābūt konkrētai kontroles zonai, ja vien ceļotājiem ir skaidrs, kurā vietā šīs kontroles veicamas.

Grozījums Nr. 29

Regulas priekšlikums

3. pants – ga punkts (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

ga) ”pilnvarotais veterinārārsts” ir veterinārārsts, ko iecēlusi kompetentā iestāde;

Grozījums Nr.            30

Regulas priekšlikums

3. pants – gb punkts (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

gb) „pilnvarotais veterinārārsts” ir veterinārārsts, ko pilnvarojusi kompetentā iestāde, lai veiktu konkrētas darbības saskaņā ar šo regulu vai citiem noteikumiem, kas pieņemti, pamatojoties uz šo regulu;

Grozījums Nr. 31

Regulas priekšlikums

3. pants – gc punkts (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

gc) „dokumentu pārbaude” ir lolojumdzīvnieka identifikācijas dokumenta pārbaude;

Grozījums Nr. 32

Regulas priekšlikums

3. pants – gd punkts (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

gd) „identitātes pārbaude” ir pārbaude, kurā pārbauda identifikācijas dokumenta atbilstību lolojumdzīvniekam un tā marķējumam;

Grozījums Nr.  33

Regulas priekšlikums

4.a pants (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

4.a pants

 

Lolojumdzīvnieku maksimālais skaits

 

1. Regulas I pielikuma A daļā minēto sugu lolojumdzīvnieku maksimālais skaits, kuri drīkst pavadīt savu īpašnieku vai pilnvaroto personu vienā nekomerciālas pārvietošanas reizē, nedrīkst būt lielāks par pieciem.

 

2. Atkāpjoties no 1. punkta noteikumiem, I pielikuma A daļā minēto sugu lolojumdzīvnieku skaits var pārsniegt piecus, ja:

 

a) lolojumdzīvniekus pārvieto nekomerciāliem mērķiem, lai piedalītos sacensībās, izstādēs, sporta pasākumos vai pasākumos, kuros gatavojas minētajiem pasākumiem, un

 

b) īpašnieks vai pilnvarotā persona var uzrādīt rakstisku ielūgumu un rakstisku reģistrācijas dokumentu, tiešsaistē saņemtu apliecinājumu vai maksājuma apliecinājumu, piemēram, bankas pārskaitījuma apstiprinājumu dalībai a) punktā minētajā pasākumā vai arī ar rakstisku apliecinājumu var apstiprināt, ka lolojumdzīvnieki ir reģistrēti kādā biedrībā, kura organizē a) punkta minētos pasākumus, ja minētie lolojumdzīvnieki ir vecāki par sešiem mēnešiem.

 

3. Dalībvalstis var veikt standarta izlases pārbaudes, lai pārbaudītu, vai saskaņā ar 2. punkta b) apakšpunktu iesniegtā informācija ir pareiza.

 

4. Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 41. pantu un izstrādāt noteikumus, ar kuriem nosaka to B daļā uzskaitīto sugu lolojumdzīvnieku maksimālo skaitu, kuri vienā nekomerciālas pārvietošanas reizē var ceļot kopā ar īpašnieku vai fizisku personu.

 

5. Ne vēlāk kā piecus gadus pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas Komisija ziņo Eiropas Parlamentam un Padomei par šī panta noteikumu īstenošanu. Vajadzības gadījumā, pamatojoties uz minēto ziņojumu, Komisija var ierosināt regulas grozījumus.

Grozījums Nr. 34

Regulas priekšlikums

II nodaļa – apakšvirsraksts (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

1. sadaļa

 

I pielikuma A daļā minēto sugu lolojumdzīvnieki

Pamatojums

Uzlabo teksta uztveramību.

Grozījums Nr. 35

Regulas priekšlikums

5. pants – c punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

c) attiecīgā gadījumā neatbilst profilaktiskiem veselības pasākumiem pret slimībām vai infekcijām (izņemot trakumsērgu):

c) attiecīgā gadījumā neatbilst profilaktiskiem veselības pasākumiem pret sērgām vai infekcijām (izņemot trakumsērgu), uz kuriem attiecas šīs regulas 18. panta 1. punkts;

i) uz kuriem attiecas šīs regulas 18. panta 1. punkts vai

 

ii) kuri pieņemti atbilstoši Regulas (EK) Nr. 998/2003 5. panta 1. punkta otrajai daļai;

 

Pamatojums

Svītrojot atsauci uz regulas pārskatīšanu, tiek uzlabota teksta uztveramība.

Grozījums Nr. 36

Regulas priekšlikums

5. pants – d punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

d) ir bez pienācīgi aizpildīta identifikācijas dokumenta, kas izdots saskaņā ar 20. panta 1. punktu.

d) ir bez pienācīgi aizpildīta identifikācijas dokumenta, kas izdots saskaņā ar 22.a pantu.

Pamatojums

Izmaiņas numerācijā, mainot attiecīgo pantu secību.

Grozījums Nr. 37

Regulas priekšlikums

6. pants – ievaddaļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Atkāpjoties no 5. panta b) apakšpunkta, dalībvalstis var atļaut nekomerciālu mērķu dēļ pārvietot lolojumdzīvniekus, kas ir jaunāki par trim mēnešiem un nav vakcinēti pret trakumsērgu, ja vien tiem ir klāt pienācīgi aizpildīts identifikācijas dokuments, kas izdots saskaņā ar 20. pantu, un ja:

Atkāpjoties no 5. panta b) apakšpunkta, dalībvalstis savā teritorijā var atļaut nekomerciālu mērķu dēļ pārvietot I pielikuma A daļā minēto sugu lolojumdzīvniekus, kuri

Pamatojums

Uzlabo teksta uztveramību.

Grozījums Nr. 38

Regulas priekšlikums

6. pants – a punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

a) īpašnieks vai fiziska persona, kas darbojas īpašnieka vārdā un ar īpašnieka piekrišanu, sniedz pierādījumu, ka tie palikuši dzimšanas vietā un nav bijuši kontaktā ar uzņēmīgu sugu savvaļas dzīvniekiem, kuri varētu būt bijuši trakumsērgas apdraudēti, vai arī

a) ir jaunāki par 12 nedēļām un vēl nav vakcinēti pret trakumsērgu, vai arī

Pamatojums

Par 12 nedēļām jaunāki dzīvnieki dzīvnieku veselības apsvērumu dēļ vēl netiek vakcinēti.

Grozījums Nr. 39

Regulas priekšlikums

6. pants – b punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

b) tie ir kopā ar māti, no kuras joprojām ir atkarīgi, un ir dokumentēts, ka māte pirms to dzimšanas ir vakcinēta ar vakcīnu pret trakumsērgu, kura atbildusi IV pielikumā izklāstītajām derīguma prasībām.

b) ir 12 līdz 16 nedēļas veci un ir vakcinēti pret trakumsērgu, bet tomēr vēl neatbilst IV pielikuma 2.d punkta prasībām.

Pamatojums

Ir jānodrošina, ka dzīvnieki, kas vēl neatbilst IV pielikuma 2.d punkta prasībām, var tikt pārvietoti nekomerciālos nolūkos. Tas, ka dzīvnieki, kas jaunāki par 12 nedēļām, ceļo kopā ar savu māti neietekmē viņu imunitātes veidošanos.

Grozījums Nr.  40

Regulas priekšlikums

6. pants – 1.a punkts (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

Pirmajā daļā minēto atļauju var piešķirt tikai tad, ja:

 

a) dzīvniekus pārvieto starp dalībvalstīm vai ģeogrāfiski norobežojamām to teritorijām, kurās nav izplatīta trakumsērga vai kurās ir ļoti zems trakumsērgas inficēšanās risks, saskaņā ar 7. pantu;

 

b) īpašnieks vai pilnvarotā persona rakstveidā apliecina, ka lolojumdzīvnieki no dzimšanas līdz pārvietošanas brīdim turēti tā, ka tie nav bijuši kontaktā ar tādu sugu savvaļas dzīvniekiem, kuri ir uzņēmīgi pret trakumsērgu, un

 

c) ir dokumentēts, ka dzīvnieka māte pirms grūtniecības iestāšanās ir vakcinēta ar tādu vakcīnu pret trakumsērgu, kura atbilst IV pielikumā izklāstītajām derīguma prasībām vēl vismaz 24 stundas pēc dzīvnieka dzimšanas.

Pamatojums

Nesenie gadījumi, kad Eiropas Savienībā tika ievesti ar trakumsērgu slimi kucēni, parāda to, cik ļoti svarīgi ir nodrošināt, lai ar jebkāda veida atkāpēm attiecībā uz dzīvnieku mazuļiem samazinātu slimību izplatīšanās risku. Tādēļ, lai samazinātu risku, ir svarīgi šādas atkāpes prasības paplašināt un precizēt.

Grozījums Nr. 41

Regulas priekšlikums

7. pants – 1. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Atkāpjoties no 5. panta b) apakšpunkta, dalībvalstis var atļaut nekomerciālu mērķu dēļ starp dalībvalstīm vai to daļām pārvietot I pielikuma A daļā uzskaitīto sugu lolojumdzīvniekus, kas nav vakcinēti pret trakumsērgu un kam nav trakumsērgas, ja vien tie atbilst īpašiem nosacījumiem. Lai nodrošinātu, ka tiek veikti pasākumi, kas nepieciešami, lai pienācīgi atļautu nekomerciālu pārvietošanu ar šo atkāpi, Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 41. pantu attiecībā uz tiem īpašajiem nosacījumiem, kas jāizpilda, lai atļautu šādu nekomerciālu pārvietošanu.

1. Atkāpjoties no 5. panta b) apakšpunkta, dalībvalstis var atļaut nekomerciālu mērķu dēļ starp dalībvalstīm vai ģeogrāfiski norobežojamām to daļām, kurās nav izplatīta trakumsērga vai kurās ir ļoti zems trakumsērgas inficēšanās risks, vai to daļām pārvietot I pielikuma A daļā uzskaitīto sugu lolojumdzīvniekus, kas nav vakcinēti pret trakumsērgu, ja vien tie atbilst īpašiem nosacījumiem. Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 41. pantu attiecībā uz tiem īpašajiem nosacījumiem, kas jāizpilda, lai atļautu šādu nekomerciālu pārvietošanu.

Pamatojums

Uzlabota teksta saprotamība.

Grozījums Nr. 42

Regulas priekšlikums

7. pants – 2. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Īpašie nosacījumi, ar kādiem piešķir atļauju, kas noteikta deleģētajos aktos, kuri pieņemti atbilstoši 1. punktam, ir pamatoti ar adekvātu, uzticamu un validētu zinātnisku informāciju, kas attiecībā uz trakumsērgu skar veselības statusa novērtēšanu dalībvalstīs vai to daļās, un tos piemēro proporcionāli riskiem, ko sabiedrības un dzīvnieku veselībai rada tas, ka nekomerciālu mērķu dēļ tiek pārvietoti II pielikuma A daļā uzskaitīto sugu lolojumdzīvnieki, kurus varētu skart trakumsērga.

2. Deleģēto aktu pamatā ir:

 

a) adekvāta, uzticama un pārbaudīta zinātniska informācija, kas attiecībā uz trakumsērgu skar veselības statusa novērtēšanu dalībvalstīs vai to daļās un kuras pamatā ir gan vēsturiski, gan aktuāli dati par trakumsērgas statusu un uzraudzības un ziņošanas sistēmām; un

 

b) to risku samērīga analīze, ko sabiedrības un dzīvnieku veselībai rada tas, ka nekomerciālu mērķu dēļ tiek pārvietoti II pielikuma A daļā uzskaitīto sugu lolojumdzīvnieki, kurus varētu skart trakumsērga.

Pamatojums

Uzlabota teksta saprotamība.

Grozījums Nr.            43

Regulas priekšlikums

7. pants – 3. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3. Šāda paša mērķa labad 1. punktā minētie deleģētie akti var arī ietvert:

svītrots

(a) tādus noteikumus par dalībvalstu un to daļu iedalīšanu kategorijās, kuru pamatā ir vēsturiski dati par trakumsērgas statusu tajās un par uzraudzības un ziņošanas sistēmām attiecībā uz trakumsērgu;

 

(b) nosacījumus, kas dalībvalstīm jāizpilda, lai saglabātu tiesības piešķirt 2. punktā minēto atļauju.

 

Pamatojums

Šā punkta saturs jau ir iekļauts jaunajā 2. punktā.

Grozījums Nr. 44

Regulas priekšlikums

II nodaļa – jauns apakšvirsraksts (pirms 9. panta)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

2. sadaļa

 

I pielikuma B daļā minēto sugu lolojumdzīvnieki

Pamatojums

Tiek uzlabota teksta uztveramība.

Grozījums Nr.  45

Regulas priekšlikums

9. pants – 1. punkts – c apakšpunkts – ievaddaļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

c) tiem ir klāt pienācīgi aizpildīts identifikācijas dokuments, kas izdots:

c) tiem ir klāt pienācīgi aizpildīts individuāls vai kolektīvs identifikācijas dokuments, kas izdots:

Pamatojums

Nebrīvē audzētos putnus, attiecīgi organizējot transportu, pārvieto uz pasākumu norises vietām vairākus tūkstošus kopā, lai nodrošinātu to dalību sporta pasākumos. Šo putnu veselības stāvokli regulāri pārbauda. Individuālu identifikācijas dokumentu sagatavošana būtu ne vien apgrūtinoša, bet arī nevajadzīga. Katrs putns ir marķēts individuāli ar identifikācijas gredzenu.

Grozījums Nr. 46

Regulas priekšlikums

9. pants – 1. punkts – c apakšpunkts – i un ii punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

i) saskaņā ar 28. pantu;

i) saskaņā ar 30.a pantu;

ii) formā, kas paredzēta 30. pantā.

ii) formā, kas paredzēta 28.a pantā.

Pamatojums

Izmaiņas numerācijā, mainot attiecīgo pantu secību.

Grozījums Nr. 47

Regulas priekšlikums

III nodaļa – jauns virsraksts (pirms 10. panta)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

1. sadaļa

 

I pielikuma A daļā minēto sugu lolojumdzīvnieki

Pamatojums

Tiek uzlabota teksta uztveramība.

Grozījums Nr. 48

Regulas priekšlikums

10. pants – d punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

d) attiecīgā gadījumā neatbilst profilaktiskiem veselības pasākumiem pret slimībām vai infekcijām (izņemot trakumsērgu):

d) attiecīgā gadījumā neatbilst profilaktiskiem veselības pasākumiem pret sērgām vai infekcijām (izņemot trakumsērgu), uz kuriem attiecas šīs regulas 18. panta 1. punkts, vai

i) uz kuriem attiecas šīs regulas 18. panta 1. punkts vai

 

ii) kuri pieņemti atbilstoši Regulas (EK) Nr. 998/2003 5. panta 1. punkta otrajai daļai;

 

Pamatojums

Tiek svītrota atsauce uz regulu, kuru pārskata ar šo priekšlikumu.

Grozījums Nr. 49

Regulas priekšlikums

10. pants – e punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

e) ir bez pienācīgi aizpildīta identifikācijas dokumenta, kas izdots saskaņā ar 24. pantu.

e) ir bez pienācīgi aizpildīta identifikācijas dokumenta, kas izdots saskaņā ar 26.a pantu.

Pamatojums

Izmaiņas numerācijā, mainot attiecīgo pantu secību.

Grozījums Nr. 50

Regulas priekšlikums

10. pants – 1.a punkts (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

1.a Regulas I pielikuma A daļā minēto lolojumdzīvnieku ievešanai dalībvalstī no trešās valsts vai teritorijas, kas nav norādīta saskaņā ar 13. panta 1. punktu izveidotajā sarakstā, izmanto ieceļotāju ieceļošanas vietas.

 

Šim nolūkam dalībvalstis sagatavo ceļotāju ieceļošanas vietu sarakstu un pastāvīgi atjaunina to.

Pamatojums

Ir jānodrošina, ka no trešām valstīm ieved tikai tādus lolojumdzīvniekus, kas neapdraud cilvēku un dzīvnieku veselību Eiropas Savienībā.

Grozījums Nr. 51

Regulas priekšlikums

10. pants – 1.b punkts – ievaddaļa (jauna)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

1.b Atkāpjoties no 1.a punkta, dalībvalstis var atļaut, ka reģistrēti militārie, meklēšanas vai glābšanas suņi var tikt ievesti ne tikai caur ceļotāju ieceļošanas vietām, bet arī caur citiem ieceļošanas punktiem ar nosacījumu, ka:

Pamatojums

Ir jāparedz noteikumi attiecībā uz noteiktām izņēmuma situācijām.

Grozījums Nr. 52

Regulas priekšlikums

10. pants – 1.b punkts – a apakšpunkts (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

a) īpašnieks vai pilnvarotā persona iepriekš ir pieprasījis atļauju un dalībvalsts šo atļauju ir piešķīrusi, vienlaicīgi paredzot ieceļošanas nosacījumus;

Pamatojums

Dalībvalstīm ir jāpiešķir pietiekama rīcības brīvība attiecībā uz izņēmumu atļaušanu.

Grozījums Nr. 53

Regulas priekšlikums

10. pants – 1.b punkts – b apakšpunkts (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

b) kompetentā iestāde pārbauda suņu atbilstību atļaujā paredzētajām prasībām vietā, ko šim nolūkam noteikusi kompetentā iestāde.

Grozījums Nr. 54

Regulas priekšlikums

11. pants – 1. punkts – ievaddaļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Atkāpjoties no 10. panta b) apakšpunkta, dalībvalstis var atļaut nekomerciālu mērķu dēļ no trešām valstīm vai teritorijām, kas uzskaitītas saskaņā ar 13. pantu pieņemtajos īstenošanas aktos, pārvietot uz to teritoriju lolojumdzīvniekus, kas ir jaunāki par trim mēnešiem un nav vakcinēti pret trakumsērgu, ja vien tiem ir klāt pienācīgi aizpildīts identifikācijas dokuments, kas izdots saskaņā ar 24. pantu, un ja:

1. Atkāpjoties no 10. panta b) apakšpunkta, dalībvalstis var atļaut nekomerciālu mērķu dēļ no trešām valstīm vai teritorijām, kas uzskaitītas saskaņā ar 13. pantu pieņemtajos īstenošanas aktos, pārvietot uz to teritoriju lolojumdzīvniekus, kas

Grozījums Nr. 55

Regulas priekšlikums

11. pants – 1. punkts – a apakšpunkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

a) īpašnieks vai fiziska persona, kas darbojas īpašnieka vārdā un ar īpašnieka piekrišanu, sniedz pierādījumu, ka tie palikuši dzimšanas vietā un nav bijuši kontaktā ar uzņēmīgu sugu savvaļas dzīvniekiem, kuri varētu būt bijuši trakumsērgas apdraudēti, vai arī

a) ir jaunāki par 12 nedēļām un vēl nav vakcinēti pret trakumsērgu, vai arī

Grozījums Nr. 56

Regulas priekšlikums

11. pants – 1. punkts – b apakšpunkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

b) tie ir kopā ar māti, no kuras joprojām ir atkarīgi, un ir dokumentēts, ka māte pirms to dzimšanas ir vakcinēta ar vakcīnu pret trakumsērgu, kura atbildusi IV pielikumā izklāstītajām derīguma prasībām.

b) ir 12 līdz 16 nedēļas veci un ir vakcinēti pret trakumsērgu, bet tomēr vēl neatbilst IV pielikuma 2.d punkta prasībām.

Grozījums Nr.  57

Regulas priekšlikums

11. pants – 1.a punkts (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

1.a Pirmajā punktā minēto atļauju var piešķirt tikai tad, ja:

 

a) dzīvnieki tiek ievesti dalībvalstī no kādas trešās valsts saskaņā ar 12. pantu;

 

b) īpašnieks vai pilnvarotā persona rakstveidā apliecina, ka lolojumdzīvnieki no dzimšanas līdz pārvietošanas brīdim turēti tā, ka tie nav bijuši kontaktā ar tādu sugu savvaļas dzīvniekiem, kuri ir uzņēmīgi pret trakumsērgu, un

 

c) ir dokumentēts, ka dzīvnieka māte pirms grūtniecības iestāšanās ir vakcinēta ar tādu vakcīnu pret trakumsērgu, kura atbilst IV pielikumā izklāstītajām derīguma prasībām vēl vismaz 24 stundas pēc dzīvnieka dzimšanas.

Pamatojums

Nesenie gadījumi, kad Eiropas Savienībā tika ievesti ar trakumsērgu slimi kucēni, parāda to, cik ļoti svarīgi ir nodrošināt, lai ar jebkāda veida atkāpēm attiecībā uz dzīvnieku mazuļiem samazinātu slimību izplatīšanās risku. Tādēļ, lai samazinātu risku, ir svarīgi šādas atkāpes prasības paplašināt un precizēt.

Grozījums Nr. 58

Regulas priekšlikums

11. pants – 2. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Tomēr tālāka nekomerciāla šo lolojumdzīvnieku pārvietošana uz citu dalībvalsti ir aizliegta, izņemot gadījumus, kad tos pārvieto saskaņā ar 5. panta nosacījumiem.

2. Tomēr tālāka nekomerciāla šo lolojumdzīvnieku pārvietošana uz citu dalībvalsti ir aizliegta, izņemot gadījumus, kad tos pārvieto saskaņā ar 5. panta nosacījumiem vai šāda pārvietošana ir atļauta atbilstoši 6. pantam.

Pamatojums

Regulas 6. pantā paredzēti nosacījumi atkāpei, kas jo īpaši attiecas uz jauniem dzīvniekiem.

Grozījums Nr. 59

Regulas priekšlikums

12. pants – ievaddaļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Atkāpjoties no 10. panta c) punkta, antivielu titrēšanas tests nav vajadzīgs lolojumdzīvniekiem, kas tiek pārvietoti uz dalībvalsti:

Atkāpjoties no 10. panta c) punkta, antivielu titrēšanas tests nav vajadzīgs I pielikuma A daļā minēto sugu lolojumdzīvniekiem, kas tiek pārvietoti no trešās valsts vai teritorijas, kas minēta saskaņā ar 13. panta 1. punktu izveidotajā sarakstā, uz dalībvalsti:

Pamatojums

Uzlabo turpmāk minēto apakšpunktu uztveramību.

Grozījums Nr. 60

Regulas priekšlikums

12. pants – a punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

a) vai nu tieši no trešās valsts vai teritorijas, kas uzskaitīta īstenošanas aktos, kas pieņemti saskaņā ar 13. pantu, vai pēc uzturēšanās vienīgi vienā vai vairākās šajās trešajās valstīs vai teritorijās, vai

a) vai nu tieši, vai pēc uzturēšanās vienīgi vienā vai vairākās šajās trešajās valstīs vai teritorijās, vai

Pamatojums

Uzlabo uztveramību.

Grozījums Nr. 61

Regulas priekšlikums

12. pants – b punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

b) no trešās valsts vai teritorijas, kas uzskaitīta īstenošanas aktos, kas pieņemti saskaņā ar 13. pantu, pēc tranzīta caur trešām valstīm vai teritorijām, kuras nav uzskaitītas īstenošanas aktos, kas pieņemti saskaņā ar 13. pantu, ja vien īpašnieks vai fiziska persona, kas darbojas īpašnieka vārdā un ar īpašnieka piekrišanu, nesniedz pierādījumu, ka šāda tranzīta laikā lolojumdzīvnieki nav bijuši kontaktā ar tādu sugu dzīvniekiem, kuras ir uzņēmīgas pret trakumsērgu, un palikuši neapdraudēti transportlīdzeklī vai starptautiskas lidostas iežogojumā.

b) pēc tranzīta caur citām trešām valstīm vai teritorijām, ja vien īpašnieks vai pilnvarotā persona nesniedz pierādījumu rakstiska paziņojuma veidā par to, ka šāda tranzīta laikā lolojumdzīvnieki nav bijuši kontaktā ar tādu sugu dzīvniekiem, kuras ir uzņēmīgas pret trakumsērgu, un palikuši neapdraudēti transportlīdzeklī vai starptautiskas lidostas iežogojumā.

Pamatojums

Uztveramības uzlabošanai.

Grozījums Nr. 62

Regulas priekšlikums

13. pants – virsraksts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Trešo valstu un teritoriju saraksta izveide 12. panta mērķu dēļ

Trešo valstu un teritoriju saraksta izveide

Pamatojums

Saraksts attiecas ne tikai uz 12. pantu.

Grozījums Nr. 63

Regulas priekšlikums

13. pants – 1. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Komisija ar īstenošanas aktu līdz [date to be inserted: one year after entry into force of this Regulation] pieņem to trešo valstu un teritoriju sarakstu, kuras parādījušas, ka I pielikuma A daļā uzskaitīto sugu dzīvniekiem piemēro noteikumus, kuri ir līdzvērtīgi II nodaļā, šajā nodaļā un VI nodaļas 2. sadaļā noteiktajiem.

1. Komisija ir pilnvarota līdz ...* pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 41. pantu attiecībā uz to trešo valstu un teritoriju sarakstu, kuras parādījušas, ka I pielikuma A daļā uzskaitīto sugu dzīvniekiem piemēro noteikumus, kuri ir līdzvērtīgi II nodaļas 1. sadaļā, šajā nodaļā un VI nodaļas 2. sadaļā noteiktajiem, kā arī attiecīgā gadījumā prasības, kas pieņemtas saskaņā ar minētajiem noteikumiem.

 

______________

 

* Šīs regulas piemērošanas datums saskaņā ar 47. panta 2. punktu.

Grozījums Nr. 64

Regulas priekšlikums

13. pants – 2. punkts – ievaddaļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Komisija ar īstenošanas aktu līdz [date to be inserted: one year after entry into force of this Regulation] pieņem to trešo valstu un teritoriju sarakstu, kuras parādījušas, ka attiecībā uz I pielikuma A daļā uzskaitīto sugu dzīvniekiem tās atbilst vismaz šādiem kritērijiem:

2. Komisija ar īstenošanas aktu līdz ...* pieņem to trešo valstu un teritoriju sarakstu, kuras parādījušas, ka attiecībā uz I pielikuma A daļā uzskaitīto sugu dzīvniekiem tās atbilst vismaz šādiem kritērijiem:

 

_____________

 

* Šīs regulas piemērošanas datums saskaņā ar 47. panta 2. punktu.

Pamatojums

Lai izvairītos no trūkumiem piemērošanā, īstenošanas aktam jābūt pieņemtam, kad stājas spēkā šī regula.

Grozījums Nr. 65

Regulas priekšlikums

III nodaļa – jauns apakšvirsraksts (pirms 14. panta)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

2. sadaļa

 

I pielikuma B daļā minēto sugu lolojumdzīvnieki

Pamatojums

Uzlabo uztveramību.

Grozījums Nr.            66

Regulas priekšlikums

14. pants – 1. punkts – c apakšpunkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

c) tiem ir klāt pienācīgi aizpildīts identifikācijas dokuments, kas izdots:

c) tiem ir klāt pienācīgi aizpildīts identifikācijas dokuments, kas izdots:

i) saskaņā ar 28. pantu;

i) saskaņā ar 33.a pantu;

ii) formā, kas paredzēta 33. pantā.

ii) formā, kas paredzēta 31.a pantā.

Pamatojums

Izmaiņas numerācijā, mainot attiecīgo pantu secību.

Grozījums Nr. 67

Regulas priekšlikums

14.a pants (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

14.a pants

 

Trešo valstu vai teritoriju saraksta izveide

 

Komisija ir pilnvarota līdz ...* pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 41. pantu attiecībā uz to trešo valstu vai teritoriju sarakstu, kuras parādījušas, ka I pielikuma B daļā uzskaitīto sugu dzīvniekiem piemēro noteikumus, kuri ir līdzvērtīgi II nodaļas 2. sadaļā, šajā nodaļā un VI nodaļas 2. sadaļā noteiktajiem, kā arī attiecīgā gadījumā prasības, kas pieņemtas saskaņā ar minētajiem noteikumiem.

 

______________

 

* Šīs regulas piemērošanas datums saskaņā ar 47. panta 2. punktu.

Pamatojums

Lai piemērotu šo regulu, ir nepieciešams trešo valstu un teritoriju saraksts, kurās ir pielīdzināmi noteikumi par I pielikuma B daļā minēto dzīvnieku pārvietošanu.

Grozījums Nr.  68

Regulas priekšlikums

III nodaļa – jauns apakšvirsraksts (pirms 15. panta)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

3. sadaļa

 

Izņēmumi attiecībā uz nosacījumiem, kas piemērojami lolojumdzīvnieku nekomerciālai pārvietošanai *

Pamatojums

Sadaļa pievienota teksta uztveramības uzlabošanai.

Grozījums Nr.  69

Regulas priekšlikums

16. pants – 1. punkts – 2. daļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Ja šāds lolojumdzīvnieks ir marķēts ar uztvērējraidītāju, kas neatbilst III pielikumā izklāstītajām tehniskajām prasībām, īpašnieks vai fiziskā persona, kas darbojas īpašnieka vārdā un ar īpašnieka piekrišanu, nodrošina līdzekļus, kas vajadzīgi, lai varētu nolasīt minēto uztvērējraidītāju ikvienas 20. panta 2. punktā, 24. panta 2. punktā, 35. pantā un 36. panta 1. punktā paredzētās identitātes pārbaudes laikā.

Ja šāds lolojumdzīvnieks ir marķēts ar uztvērējraidītāju, kas neatbilst III pielikumā izklāstītajām tehniskajām prasībām, īpašnieks vai pilnvarotā persona, kas nodrošina līdzekļus, kas vajadzīgi, lai varētu nolasīt minēto uztvērējraidītāju ikvienas 20. panta 2. punktā, 24. panta 2. punktā, 35. pantā un 36. panta 1. punktā paredzētās identitātes pārbaudes laikā.

Grozījums Nr.  70

Regulas priekšlikums

17. pants

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Dalībvalstis nosaka noteikumus par minimālo kvalifikāciju, kas vajadzīga personām, kuras lolojumdzīvniekiem implantē uztvērējraidītājus.

Dalībvalstis nosaka noteikumus par minimālo kvalifikāciju, kas vajadzīga veterinārārstiem vai citām kompetentajām personām, kuras lolojumdzīvniekiem implantē uztvērējraidītājus.

Pamatojums

Lai gan, protams, būtu jānodrošina minimālās kvalifikācijas līmenis gan ES, gan ārpus tās implantējamo uztvērējraidītāju jomā, tomēr šāda ierosinājuma īstenošanas rezultātā dzīvnieku patversmes, vietējās iestādes un dzīvnieku audzētāji varētu būtu zaudētāji. Šo darbību attiecināšanai tikai uz ierobežotu skaitu veterinārārstu būtu negatīva ietekme.

Grozījums Nr.  71

Regulas priekšlikums

20. pants

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

20. pants

svītrots

Identifikācijas dokumenta izdošana

 

1. Identifikācijas dokumentu, kas minēts 5. panta d) punktā:

 

a) izdod veterinārārsts, kuru attiecīgi apstiprinājusi kompetentā iestāde;

 

b) tajā dokumentē atbilstību 5. panta a), b) un c) apakšpunktā paredzētajām prasībām un attiecīgā gadījumā — 27. panta b) punkta ii) apakšpunktā paredzētajām prasībām; šādu atbilstību var dokumentēt vairāk nekā vienā identifikācijas dokumentā 22. panta 1. punktā paredzētajā formā.

 

2. Atbilstību 5. panta a) punktā paredzētajām marķējuma prasībām verificē, pirms:

 

a) saskaņā ar 1. punkta a) apakšpunktu izdod identifikācijas dokumentu;

 

b) dokumentē atbilstību 1. punkta b) apakšpunktā minētajām prasībām.

 

Pamatojums

Grozītā veidā šis teksts atkārtoti iesniegts kā 22.a pants.

Grozījums Nr.  72

Regulas priekšlikums

20.a pants (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

20.a pants

 

Identifikācijas dokumenta forma

 

1. Regulas 5. panta d) apakšpunktā minētais identifikācijas dokuments atbilst Vd pielikumā norādītajam pases paraugam. Tajā ir iekļautas iedaļas 21. panta 1. punktā minētās informācijas sniegšanai.

 

2. Komisija ir pilnvarota ar īstenošanas aktu pieņemt noteikumus attiecībā uz 1. punktā minētajā pasē izmantotajām valodām, aizsardzības elementiem un izkārtojumu. Turklāt Komisija īstenošanas aktā paredz pārejas noteikumus attiecībā uz laikposmu, līdz tiek izlietoti pašreizējie veidlapu krājumi. Šo īstenošanas aktu pieņem saskaņā ar 43. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.

 

3. Šī panta 1. punktā minētajai pasei ir numurs, kuru veido izdevējas dalībvalsts ISO kods un unikāls burtciparu kods.

Grozījums Nr.  73

Regulas priekšlikums

21. pants – 1. punkts – b apakšpunkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

b) īpašnieka vārds, uzvārds, adrese un paraksts;

b) īpašnieka un attiecīgā gadījumā — ne vairāk kā divu iepriekšējo īpašnieku vārds, uzvārds, adrese un paraksts;

Grozījums Nr.  74

Regulas priekšlikums

21. pants - 1. punkts - ba apakšpunkts (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

ba) pilnvarotā veterinārārsta vārds, adrese un paraksts, kurš izdevis vai papildinājis identifikācijas dokumentu;

Grozījums Nr. 75

Regulas priekšlikums

21. pants – 1. punkts – d apakšpunkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

d) trakumsērgas antivielu titrēšanas testam vajadzīgo asins paraugu ņemšanas datums 27. panta b) punkta ii) apakšpunktā paredzētajā gadījumā;

d) trakumsērgas antivielu titrēšanas testam vajadzīgo asins paraugu ņemšanas datums;

Grozījums Nr.  76

Regulas priekšlikums

21. pants – 1. punkts – e apakšpunkts – ii punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(ii) kuri pieņemti atbilstoši Regulas (EK) Nr. 998/2003 5. panta 1. punkta otrajai daļai;

svītrots

Pamatojums

Tiek svītrota atsauce uz regulu, kuru pārskata ar šo priekšlikumu.

Grozījums Nr. 77

Regulas priekšlikums

21. pants – 1. punkts – ea apakšpunkts (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

ea) dzīvnieka suga, šķirne, dzimums, krāsa un labi pamanāmas vai uztveramas īpatnības vai īpašības;

Pamatojums

Tas palīdzēs samazināt nelegālu un viltotu identifikācijas dokumentu izmantošanu un novērst to, ka dokumentus izmanto nevakcionētam dzīvniekam. Tiek ieviesti papildu dzīvnieku aprakstoši un noderīgi kritēriji, lai atvieglotu tā atpazīšanu.

Grozījums Nr.  78

Regulas priekšlikums

21. pants – 1. punkts – f apakšpunkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

f) cita būtiska informācija par dzīvnieka aprakstu un veselības stāvokli.

f) cita būtiska informācija par dzīvnieka veselības stāvokļa aprakstu.

Grozījums Nr.  79

Regulas priekšlikums

21. pants – 2. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Veterinārārsts, kurš izdod identifikācijas dokumentu, ieraksta 1. punkta a) un b) apakšpunktā minēto informāciju un vismaz 10 gadus no identifikācijas dokumenta izdošanas dienas glabā šādas informācijas reģistru.

2. Veterinārārsts, kurš izdod identifikācijas dokumentu, ieraksta 1. punkta a) un b) apakšpunktā minēto informāciju un glabā šādas informācijas reģistru periodā, kuru noteikusi kompetentā iestāde un kurš nevar būt mazāks par 3 gadiem no identifikācijas dokumenta izdošanas dienas.

Grozījums Nr.  80

Regulas priekšlikums

22. pants

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

22. pants

svītrots

Identifikācijas dokumenta forma

 

1. Identifikācijas dokuments, kas minēts 5. panta d) punktā, ir pases formā un atbilst paraugam, ko pieņēmusi Komisija ar īstenošanas aktu, un tajā ir iedaļas, kur ierakstīt informāciju, kas vajadzīga saskaņā ar 21. panta 1. punktu. Minēto īstenošanas aktu pieņem saskaņā ar 43. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru līdz [date to be inserted: three years after entry into force of this Regulation].

 

2. Īstenošanas aktā, kas minēts 1. punktā, nosaka prasības par 1. punktā minētajā pasē lietojamajām valodām un tās izkārtojumu.

 

3. Pasē, kas minēta 1. punktā, ir numurs, kurā ietilpst izdevējas dalībvalsts ISO kods, kam seko unikāls burtciparu kods.

 

Pamatojums

Grozītā veidā šis teksts atkārtoti iesniegts kā 20.a pants (jauns).

Grozījums Nr.  81

Regulas priekšlikums

22.a pants (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

22.a pants

 

Identifikācijas dokumenta izdošana

 

Regulas 5. panta d) punktā minēto identifikācijas dokumentu izsniedz pilnvarotais veterinārārsts pēc tam, kad:

 

a) viņš ir pārbaudījis, ka dzīvnieks ir marķēts saskaņā ar 16. panta 1. punktu;

 

b) regulas 21. panta 1. punktā minētā atbilstošā informācija ir rūpīgi ierakstīta identifikācijas dokumentā, tā nodrošinot atbilstību 5. panta b) un c) apakšpunktā noteiktajām prasībām un attiecīgā gadījumā — 27. panta b) punkta ii) apakšpunktā paredzētajām prasībām, un

 

c) īpašnieks ir parakstījis identifikācijas dokumentu.

Grozījums Nr.  82

Regulas priekšlikums

23. pants – 1. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Atkāpjoties no 22. panta 1. punkta, dalībvalstis atļauj no dalībvalsts uz dalībvalsti nekomerciālu mērķu dēļ pārvietot lolojumdzīvniekus, kam ir klāt identifikācijas dokuments, kurš izdots 10. panta e) punkta mērķu dēļ:

1. Atkāpjoties no 20.a panta 1. punkta, dalībvalstis atļauj no dalībvalsts uz dalībvalsti nekomerciālu mērķu dēļ pārvietot lolojumdzīvniekus, kam ir klāt identifikācijas dokuments, kurš izdots 10. panta e) punkta mērķu dēļ:

a) saskaņā ar 24. pantu;

a) saskaņā ar 26.a pantu;

b) formā, kas paredzēta 26. panta 1. punktā.

b) formā, kas paredzēta 24.a panta 1. punktā.

Pamatojums

Izmaiņas numerācijā, mainot attiecīgo pantu secību.

Grozījums Nr.  83

Regulas priekšlikums

24. pants

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

24. pants

svītrots

Identifikācijas dokumenta izdošana

 

1. Identifikācijas dokumentam, kas minēts 10. panta e) punktā, ir sērijas numurs un:

 

a) izdod:

 

i) nosūtītājas trešās valsts pilnvarotais veterinārārsts, pamatojoties uz pamatojošajiem dokumentiem, vai

 

ii) veterinārārsts, ko attiecīgi apstiprinājusi nosūtītājas trešās valsts kompetentā iestāde, pēc tam to validē kompetentā iestāde;

 

b) tajā dokumentēta atbilstība 10. panta a) līdz d) punktā paredzētajām prasībām.

 

2. Atbilstību 10. panta a) apakšpunktā minētajām marķējuma prasībām verificē, pirms:

 

a) saskaņā ar 1. punktu izdod identifikācijas dokumentu;

 

b) dokumentē atbilstību 10. panta b), c) un d) punktā minētajām prasībām.

 

Pamatojums

Šis pants atkārtoti iesniegts kā grozītais jaunais 26.a pants. Jaunajai secībai būtu jāuzlabo izmantojamība.

Grozījums Nr. 84

Regulas priekšlikums

24.a pants (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

24.a pants

 

Identifikācijas dokumenta forma

 

1. Regulas 10. panta e) apakšpunktā minētais identifikācijas dokuments atbilst Vb pielikumā norādītajam dzīvnieka veselības sertifikāta paraugam, un tajā ir iekļautas iedaļas 25. panta 1. punktā minētās informācijas sniegšanai.

 

2. Komisija tiek pilnvarota ar īstenošanas aktu pieņemt noteikumus attiecībā uz 1. punktā minētajā dzīvnieka veselības sertifikātā izmantotajām valodām, informācijas izkārtojumu un dokumenta derīgumu. Minēto īstenošanas aktu pieņem saskaņā ar 43. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.

Grozījums Nr. 85

Regulas priekšlikums

25. pants – 1. punkts – b apakšpunkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

b) vārds, uzvārds un adrese īpašniekam vai fiziskai personai, kas darbojas īpašnieka vārdā un ar īpašnieka piekrišanu;

b) īpašnieka vai pilnvarotās personas vārds, uzvārds, adrese un paraksts;

Grozījums Nr. 86

Regulas priekšlikums

25. pants – 1. punkts - ba apakšpunkts (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

ba) pilnvarotā veterinārārsta vārds, adrese un paraksts, kurš izdevis vai papildinājis identifikācijas dokumentu;

Grozījums Nr. 87

Regulas priekšlikums

25. pants – 1. punkts – e apakšpunkts – ii punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(ii) kuri pieņemti atbilstoši Regulas (EK) Nr. 998/2003 5. panta 1. punkta otrajai daļai;

svītrots

Grozījums Nr. 88

Regulas priekšlikums

25. pants – 1. punkts – ea apakšpunkts (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

ea) dzīvnieka suga, šķirne, dzimums un krāsa;

Grozījums Nr. 89

Regulas priekšlikums

25. pants – 1. punkts – f apakšpunkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

f) cita būtiska informācija par dzīvnieka aprakstu un veselības stāvokli.

f) cita būtiska informācija par dzīvnieka veselības stāvokļa aprakstu.

Grozījums Nr. 90

Regulas priekšlikums

25. pants – 2. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Identifikācijas dokumentu, kas minēts 10. panta e) punktā, papildina rakstiska deklarācija, kuru parakstījis īpašnieks vai fiziska persona, kas darbojas īpašnieka vārdā un ar īpašnieka piekrišanu, un kurā norādīts, ka lolojumdzīvnieki tiek pārvietoti uz Savienību nekomerciālu mērķu dēļ.

2. Identifikācijas dokumentu, kas minēts 10. panta e) punktā, papildina rakstiska deklarācija, kuru parakstījis īpašnieks vai pilnvarotā persona un kurā norādīts, ka lolojumdzīvnieki tiek pārvietoti uz Savienību nekomerciālu mērķu dēļ.

Grozījums Nr. 91

Regulas priekšlikums

26. pants

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

26. pants

svītrots

Identifikācijas dokumenta forma

 

1. Identifikācijas dokuments, kas minēts 10. panta e) punktā, ir dzīvnieka veselības sertifikāta formā un atbilst paraugam, ko pieņēmusi Komisija ar īstenošanas aktu, un tajā ir iedaļas, kur ierakstīt informāciju, kas vajadzīga saskaņā ar 25. panta 1. punktu. Minēto īstenošanas aktu pieņem saskaņā ar 43. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru līdz [date to be inserted: three years after entry into force of this Regulation].

 

2. Īstenošanas aktā, kas minēts 1. punktā, nosaka prasības par 1. punktā minētajā veselības sertifikātā lietojamajām valodām un tā izkārtojumu.

 

Pamatojums

Šis teksts grozītā veidā un mainītā secībā ir iesniegts kā 24.a pants (jauns).

Grozījums Nr. 92

Regulas priekšlikums

26.a pants (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

26.a pants

 

Identifikācijas dokumenta izdošana

 

Regulas 10. panta e) apakšpunktā norādītajam identifikācijas dokumentam ir sērijas numurs, un to izdod nosūtītājas trešās valsts pilnvarots veterinārārsts, balstoties uz pamatojošiem dokumentiem, vai arī to izdod pilnvarots veterinārārsts un apstiprina kompetentā iestāde pēc tam, kad veterinārārsts:

 

a) ir pārbaudījis, ka dzīvnieks ir marķēts saskaņā ar 16. panta 1. punktu; un

 

b) identifikācijas dokumentā ir rūpīgi ierakstījis 25. panta 1. punkta a) līdz e) apakšpunktā minēto informāciju, tādējādi apliecinot 10. panta 1. punkta b) un d) apakšpunktā minēto prasību izpildi.

Grozījums Nr. 93

Regulas priekšlikums

27. pants – ievaddaļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Atkāpjoties no 26. panta 1. punkta, dalībvalstis atļauj nekomerciālu mērķu dēļ pārvietot lolojumdzīvniekus, kam ir klāt identifikācijas dokuments formā, kas paredzēta 22. panta 1) punktā, ja:

Atkāpjoties no 24.a panta 1. punkta, dalībvalstis atļauj nekomerciālu mērķu dēļ pārvietot lolojumdzīvniekus, kam ir klāt identifikācijas dokuments formā, kas paredzēta 20.a panta 1) punktā, ja:

Pamatojums

Izmaiņas numerācijā, mainot attiecīgo pantu secību.

Grozījums Nr. 94

Regulas priekšlikums

27. pants – b punkts – ievaddaļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

b) lolojumdzīvniekus ieved dalībvalstī pēc īslaicīgas pārvietošanas no dalībvalsts uz trešo valsti vai teritoriju vai pēc tranzīta caur to un veterinārārsts, ko apstiprinājusi kompetentā iestāde, ir to dokumentējis ka, pirms lolojumdzīvniekus izved no Savienības, ja tie:

b) lolojumdzīvniekus ieved dalībvalstī pēc pārvietošanas no dalībvalsts uz trešo valsti vai teritoriju vai pēc tranzīta caur to un pilnvarots veterinārārsts ir to dokumentējis ka, pirms lolojumdzīvniekus izved no Savienības, ja tie:

Grozījums Nr. 95

Regulas priekšlikums

28. pants

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

28. pants

svītrots

Identifikācijas dokumenta izdošana

 

1. Identifikācijas dokumentu, kas minēts 9. panta 1. punkta c) apakšpunktā:

 

a) izdod veterinārārsts, kuru attiecīgi apstiprinājusi kompetentā iestāde;

 

b) tas dokumentē atbilstību 9. panta 1. punkta a), b) un c) apakšpunktam.

 

2. Atbilstību 9. panta 1. punkta a) apakšpunktā paredzētajām marķējuma vai apraksta prasībām verificē, pirms:

 

a) saskaņā ar 1. punkta a) apakšpunktu izdod identifikācijas dokumentu;

 

b) saskaņā ar 18. panta 3. punkta c) apakšpunktu dokumentē atbilstību 9. panta 1. punkta a), b) un c) apakšpunktā paredzētajām prasībām.

 

Pamatojums

Šis pants tiks no jauna grozītā veida iesniegts kā 30.a pants (jauns), lai, mainot secību, nodrošinātu noteikumu labāku piemērojamību.

Grozījums Nr. 96

Regulas priekšlikums

28.a pants (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

28.a pants

 

Identifikācijas dokumenta forma

 

1. Identifikācijas dokuments, kas minēts 9. panta 1. punkta c) apakšpunktā, atbilst Vc pielikumā iekļautajam paraugam. Tajā iekļautas iedaļas saskaņā ar 29. pantu prasītās informācijas sniegšanai.

 

2. Komisija ir pilnvarota ar īstenošanas aktu pieņemt noteikumus attiecībā uz 1. punktā minētajā identifikācijas dokumentā izmantotajām valodām, aizsardzības elementiem, informācijas izkārtojumu un dokumenta derīgumu. Šo īstenošanas aktu pieņem saskaņā ar 43. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.

Grozījums Nr. 97

Regulas priekšlikums

29. pants – ba punkts (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

ba) pilnvarotā veterinārārsta vārds, uzvārds, adrese un paraksts;

Grozījums Nr. 98

Regulas priekšlikums

29. pants – ca punkts (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

ca) dzīvnieka suga un atbilstošā gadījumā — šķirne, dzimums un krāsa;

Grozījums Nr. 99

Regulas priekšlikums

29. pants – d apakšpunkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

d) cita būtiska informācija par dzīvnieka aprakstu un veselības stāvokli.

d) cita būtiska informācija par dzīvnieka veselības stāvokļa aprakstu.

Grozījums Nr. 100

Regulas priekšlikums

30. pants

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

30. pants

svītrots

Identifikācijas dokumenta forma

 

1. Komisija ar īstenošanas aktu pieņem 9. panta 1. punkta c) apakšpunktā minētā identifikācijas dokumenta paraugu, kurā ir iedaļas, kur ierakstīt informāciju, kas vajadzīga saskaņā ar 29. pantu. Minēto īstenošanas aktu pieņem saskaņā ar 43. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.

 

2. Īstenošanas aktā, kas minēts 1. punktā, nosaka prasības par 1. punktā minētajā identifikācijas dokumentā lietojamajām valodām, tā izkārtojumu un derīgumu.

 

Pamatojums

Grozītā veidā iesniegts kā jaunais 28.a pants.

Grozījums Nr. 101

Regulas priekšlikums

30.a pants (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

30.a pants

 

Identifikācijas dokumenta izdošana

 

Regulas 9. panta 1. punkta c) apakšpunktā minēto identifikācijas dokumentu izsniedz pilnvarotais veterinārārsts pēc tam, kad:

 

a) ir pārbaudījis, ka dzīvnieks ir marķēts saskaņā ar 16. panta 2. punktu;

 

b) regulas 29. pantā minētā atbilstošā informācija ir rūpīgi ierakstīta identifikācijas dokumentā, tā nodrošinot atbilstību 9. panta 1. punktā noteiktajām prasībām, un

 

c) īpašnieks ir parakstījis identifikācijas dokumentu.

Grozījums Nr. 102

Regulas priekšlikums

31. pants

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

31. pants

svītrots

Identifikācijas dokumenta izdošana

 

1. Identifikācijas dokumentu, kas minēts 14. panta 1. punkta c) apakšpunktā:

 

a) izdod:

 

i) pilnvarotais veterinārārsts, pamatojoties uz pamatojošajiem dokumentiem, vai

 

ii) veterinārārsts, ko attiecīgi apstiprinājusi kompetentā iestāde, pēc tam to validē kompetentā iestāde;

 

b) tas dokumentē atbilstību 14. panta 1. punkta a), b) un c) apakšpunktam.

 

2. Atbilstību 14. panta 1. punkta a) apakšpunktā paredzētajām marķējuma vai apraksta prasībām verificē, pirms:

 

a) saskaņā ar 1. punkta a) apakšpunktu izdod identifikācijas dokumentu;

 

b) saskaņā ar 18. panta 3. punkta c) apakšpunktu dokumentē atbilstību 14. panta 1. punkta a), b) un c) apakšpunktā paredzētajām prasībām.

 

Pamatojums

Pants grozītā veidā tiek atkārtoti iesniegts kā 33.a pants.

Grozījums Nr. 103

Regulas priekšlikums

31.a pants (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

31.a pants

 

Identifikācijas dokumenta forma

 

1. Identifikācijas dokuments, kas minēts 14. panta 1. punkta c) apakšpunktā, atbilst Vd pielikumā iekļautajam paraugam. Tajā iekļautas iedaļas saskaņā ar 32. panta 1. punktu prasītās informācijas sniegšanai.

 

2. Komisija tiek pilnvarota ar īstenošanas aktu pieņemt noteikumus attiecībā uz 1. punktā minētajā identifikācijas dokumentā izmantotajām valodām, informācijas izkārtojumu un dokumenta derīgumu. Minēto īstenošanas aktu pieņem saskaņā ar 43. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.

Grozījums Nr. 104

Regulas priekšlikums

32. pants – 1. punkts – aa apakšpunkts (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

aa) dzīvnieka suga un attiecīgā gadījumā — šķirne, dzimums un krāsa;

Grozījums Nr. 105

Regulas priekšlikums

32. pants – 1. punkts – b apakšpunkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

b) vārds, uzvārds un adrese īpašniekam vai fiziskai personai, kas darbojas īpašnieka vārdā un ar īpašnieka piekrišanu;

b) īpašnieka vai pilnvarotās personas vārds, uzvārds, adrese un paraksts;

Grozījums Nr. 106

Regulas priekšlikums

32. pants – 1. punkts – ba apakšpunkts (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

ba) pilnvarotā veterinārārsta vārds, uzvārds, adrese un paraksts;

Grozījums Nr. 107

Regulas priekšlikums

32. pants – 1. punkts – d apakšpunkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

d) cita būtiska informācija par dzīvnieka aprakstu un veselības stāvokli.

d) cita būtiska informācija par dzīvnieka veselības stāvokļa aprakstu.

Grozījums Nr. 108

Regulas priekšlikums

32. pants – 2. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Identifikācijas dokumentu, kas minēts 14. panta 1. punkta c) apakšpunktā, papildina rakstiska deklarācija, kuru parakstījis īpašnieks vai fiziska persona, kas darbojas īpašnieka vārdā un ar īpašnieka piekrišanu, un kurā norādīts, ka lolojumdzīvnieki tiek pārvietoti uz Savienību nekomerciālu mērķu dēļ.

2. Individuālu vai kolektīvu identifikācijas dokumentu, kas minēts 14. panta 1. punkta c) apakšpunktā, papildina rakstiska deklarācija, kuru parakstījis īpašnieks vai pilnvarotā persona un kurā norādīts, ka lolojumdzīvnieki tiek pārvietoti uz Savienību nekomerciālu mērķu dēļ.

Grozījums Nr. 109

Regulas priekšlikums

33. pants

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

33. pants

svītrots

Identifikācijas dokumenta forma

 

1. Komisija ar īstenošanas aktu pieņem 14. panta 1. punkta c) apakšpunktā minētā identifikācijas dokumenta paraugu, kurā ir iedaļas, kur ierakstīt informāciju, kas vajadzīga saskaņā ar 32. panta 1. punktu. Minēto īstenošanas aktu pieņem saskaņā ar 43. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.

 

2. Īstenošanas aktā, kas minēts 1. punktā, nosaka prasības par 1. punktā minētajā identifikācijas dokumentā lietojamajām valodām, tā izkārtojumu un derīgumu.

 

Pamatojums

Grozītā veidā atkārtoti iesniegts kā jaunais 28.a pants.

Grozījums Nr. 110

Regulas priekšlikums

33.a pants (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

33.a pants

 

Identifikācijas dokumenta izdošana

 

Regulas 14. panta 1. punkta c) apakšpunktā norādītajam identifikācijas dokumentam ir sērijas numurs, un to izdod izcelsmes valsts, kas nav ES dalībvalsts, pilnvarots veterinārārsts, balstoties uz pamatojošiem dokumentiem, vai arī to izdod pilnvarots veterinārārsts un apstiprina kompetentā iestāde pēc tam, kad veterinārārsts:

 

a) ir pārbaudījis, ka dzīvnieks ir marķēts saskaņā ar 16. panta 2. punktu; un

 

b) identifikācijas dokumentā ir rūpīgi ierakstījis 32. panta 1. punkta a) līdz c) apakšpunktā minēto informāciju, tādējādi apliecinot 14. panta 2. punkta a) un b) apakšpunktā minēto prasību izpildi.

Grozījums Nr. 111

Regulas priekšlikums

VI nodaļa – 1. sadaļa – virsraksts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Atkāpe attiecībā uz lolojumdzīvnieku nekomerciālu pārvietošanu uz dalībvalstīm

[Neattiecas uz tekstu latviešu valodā.]

Grozījums Nr. 112

Regulas priekšlikums

34. pants – 1. punkts – ievaddaļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Atkāpjoties no 5., 9., 10. un 14. pantā paredzētajiem nosacījumiem, dalībvalstis var atļaut uz to teritoriju nekomerciālu mērķu dēļ pārvietot I pielikuma uzskaitīto sugu lolojumdzīvniekus, kuri neatbilst minēto pantu nosacījumiem, ja vien:

1. Atkāpjoties no 5., 9., 10. un 14. pantā paredzētajiem nosacījumiem, dalībvalstis var atļaut uz to teritoriju ārkārtas situācijās nekomerciālu mērķu dēļ pārvietot I pielikuma uzskaitīto sugu lolojumdzīvniekus, kuri neatbilst minēto pantu nosacījumiem, ja vien:

Grozījums Nr. 113

Regulas priekšlikums

34. pants – 1. punkts – a apakšpunkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

a) pirms īpašnieks vai fiziska persona, kas darbojas īpašnieka vārdā un ar īpašnieka piekrišanu, iesniedzis atļaujas pieteikumu un galamērķa dalībvalsts atļauju piešķīrusi;

a) pirms īpašnieks vai pilnvarotā persona ir iesniedzis atļaujas pieteikumu un galamērķa dalībvalsts atļauju piešķīrusi;

Grozījums Nr. 114

Regulas priekšlikums

35. pants – virsraksts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Dokumentu, identitātes un fiziskas pārbaudes, kas jāveic, ja nekomerciālu mērķu dēļ tiek pārvietoti lolojumdzīvnieki no dalībvalsts vai atbilstīgi 13. panta 1. punktam izveidotajā sarakstā iekļautas trešās valsts vai teritorijas uz dalībvalsti

Dokumentu, identitātes un fiziskas pārbaudes, kas jāveic, ja nekomerciālu mērķu dēļ tiek pārvietoti lolojumdzīvnieki no dalībvalsts vai atbilstīgi 13. panta 1. punktam un 14.a pantam izveidotajā sarakstā iekļautas trešās valsts vai teritorijas uz dalībvalsti

Grozījums Nr. 115

Regulas priekšlikums

35. pants – 1. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Neskarot 15. pantu, lai nediskriminējošā veidā verificētu atbilstību II nodaļai, dalībvalstis veic mērķtiecīgas vai izlases veida dokumentu un identitātes pārbaudes, un vajadzības gadījumā fiziskas pārbaudes attiecībā uz lolojumdzīvniekiem, ko nekomerciālu mērķu dēļ pārvieto no dalībvalsts vai no tādas trešās valsts vai teritorijas, kas uzskaitīta saskaņā ar 13. panta 1. punktu pieņemtajā īstenošanas aktā.

1. Neskarot 15. pantu, lai nediskriminējošā veidā verificētu atbilstību II nodaļai, dalībvalstis veic mērķtiecīgas vai izlases veida dokumentu un identitātes pārbaudes, un vajadzības gadījumā fiziskas pārbaudes attiecībā uz lolojumdzīvniekiem, ko nekomerciālu mērķu dēļ pārvieto no dalībvalsts vai no tādas trešās valsts vai teritorijas, kas uzskaitīta saskaņā ar 13. panta 1. punktu un 14.a pantu pieņemtajā deleģētajā aktā.

Grozījums Nr. 116

Regulas priekšlikums

35. pants – 2. punkts – ievaddaļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Pēc tādas kompetentās iestādes pieprasījuma, kura atbild par šā panta 1. punktā paredzētajām pārbaudēm, īpašnieks vai fiziska persona, kas darbojas īpašnieka vārdā un ar īpašnieka piekrišanu, no dalībvalsts vai atbilstīgi 13. panta 1. punktam izveidotajā sarakstā iekļautas trešās valsts vai teritorijas uz dalībvalsti nekomerciālu mērķu dēļ pārvietojot lolojumdzīvniekus

2. Pēc tādas kompetentās iestādes pieprasījuma, kura atbild par šā panta 1. punktā paredzētajām pārbaudēm, īpašnieks vai pilnvarotā persona no dalībvalsts vai atbilstīgi 13. panta 1. punktam un 14.a pantam izveidotajā sarakstā iekļautas trešās valsts vai teritorijas uz dalībvalsti nekomerciālu mērķu dēļ pārvietojot lolojumdzīvniekus

Grozījums Nr. 117

Regulas priekšlikums

35. pants – 2. punkts – a apakšpunkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

a) uzrāda identifikācijas dokumentu, kas apliecina atbilstību šādas pārvietošanas prasībām, formā, kas paredzēta:

a) uzrāda saskaņā ar šo regulu noteikto identifikācijas dokumentu, kas apliecina atbilstību šādas pārvietošanas prasībām;

i) 22. panta 1. punktā vai

 

ii) 23. panta 1. punktā;

 

Grozījums Nr. 118

Regulas priekšlikums

36. pants – virsraksts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Dokumentu, identitātes un fiziskas pārbaudes attiecībā uz nekomerciālu pārvietošanu no trešās valsts vai teritorijas uz dalībvalsti

Dokumentu, identitātes un fiziskas pārbaudes attiecībā uz nekomerciālu pārvietošanu no trešās valsts vai teritorijas, kas nav norādīta saskaņā ar 13. panta 1. punktu vai 14.a pantu

Grozījums Nr. 119

Regulas priekšlikums

36. pants – 1. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Ja lolojumdzīvniekus nekomerciālu mērķu dēļ no trešās valsts vai teritorijas, kas nav uzskaitīta īstenošanas aktā, kurš pieņemts saskaņā ar 13. panta 1. punktu, pārvieto uz dalībvalsti, kompetentā iestāde ceļotāja ieceļošanas vietā tam veic dokumentu un identitātes pārbaudi un vajadzības gadījumā fizisku pārbaudi.

1. Ja lolojumdzīvniekus nekomerciālu mērķu dēļ no trešās valsts vai teritorijas, kas nav uzskaitīta deleģētajā aktā, kurš pieņemts saskaņā ar 13. panta 1. punktu un 14.a pantu, pārvieto uz dalībvalsti, kompetentā iestāde ceļotāja ieceļošanas vietā tam veic dokumentu un identitātes pārbaudi un vajadzības gadījumā fizisku pārbaudi, lai vēlreiz pārbaudītu III nodaļas noteikumu ievērošanu.

Grozījums Nr.  120

Regulas priekšlikums

36. pants – 2. punkts – ievaddaļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Ieceļojot dalībvalstī no trešās valsts vai teritorijas, kas nav uzskaitīta saskaņā ar 13. panta 1. punktu pieņemtajā īstenošanas aktā, īpašnieks vai fiziska persona, kas darbojas īpašnieka vārdā un ar īpašnieka piekrišanu, pēc 1. punktā paredzētās kompetentās iestādes pieprasījuma:

2. Ieceļojot dalībvalstī no trešās valsts vai teritorijas, kas nav uzskaitīta saskaņā ar 13. panta 1. punktu un 14.a pantu pieņemtajā deleģētajā aktā, īpašnieks vai pilnvarotā persona pēc 1. punktā paredzētās kompetentās iestādes pieprasījuma ceļotāju ieceļošanas vietā:

Grozījums Nr. 121

Regulas priekšlikums

36. pants – 2. punkts – a apakšpunkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

a) uzrāda identifikācijas dokumentu, kas apliecina atbilstību šādas pārvietošanas prasībām, formā, kas paredzēta:

a) uzrāda identifikācijas dokumentu, kas apliecina atbilstību šādas pārvietošanas prasībām, formā, kas atbilst šīs regulas prasībām.

i) 26. panta 1. punktā vai

 

ii) 27. panta b) punktā.

 

Grozījums Nr.  122

Regulas priekšlikums

36. pants – 4. punkts – b apakšpunkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

b) glabātu reģistru par veiktajām pārbaudēm;

b) glabātu reģistru par veikto pārbaužu kopējo skaitu un konstatētajām neatbilstībām;

Pamatojums

Administratīvā sloga samazināšana, pieņemot, ka vēlāk lietderīgi varētu būt vienīgi sūdzību rezultāti.

Grozījums Nr.  123

Regulas priekšlikums

36. pants – 4. punkts – c apakšpunkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

c) veiktās pārbaudes dokumentētu identifikācijas dokumentā, kas minēts:

c) veiktās pārbaudes dokumentētu identifikācijas dokumentā.

i) 10. panta e) punktā vai

 

ii) 27. panta b) punktā.

 

Pamatojums

Uztveramības uzlabošanai.

Grozījums Nr.  124

Regulas priekšlikums

37. pants – 1. punkts – ievaddaļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Ja 35. un 36. pantā paredzētajās pārbaudēs atklāj, ka lolojumdzīvnieks neatbilst II un III nodaļas nosacījumiem, kompetentā iestāde, apspriedusies ar pilnvaroto veterinārārstu, izlemj:

1. Ja 35. un 36. pantā paredzētajās pārbaudēs atklāj, ka lolojumdzīvnieks neatbilst II un III nodaļas nosacījumiem, kompetentā iestāde, apspriedusies ar pilnvaroto veterinārārstu un vajadzības gadījumā — ar īpašnieku vai pilnvaroto personu, izlemj:

Grozījums Nr.  125

Regulas priekšlikums

37. pants – 1. punkts – a apakšpunkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

a) nosūtīt lolojumdzīvnieku atpakaļ uz tā nosūtītāju valsti vai teritoriju vai

a) nosūtīt lolojumdzīvnieku uz īpašnieka rēķina atpakaļ uz tā nosūtītāju valsti vai teritoriju vai

Grozījums Nr.  126

Regulas priekšlikums

37. pants – 1. punkts – b apakšpunkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

b) uz laiku, kas nepieciešams, lai panāktu atbilstību II un III nodaļas nosacījumiem, uz īpašnieka rēķina oficiālā kontrolē izolēt lolojumdzīvnieku, vai

b) uz laiku, kas nepieciešams, lai panāktu atbilstību attiecīgi II vai III nodaļas nosacījumiem, uz saimnieka rēķina oficiālā kontrolē izolēt lolojumdzīvnieku, vai

Grozījums Nr.  127

Regulas priekšlikums

37. pants – 1. punkts – c apakšpunkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

c) nonāvēt lolojumdzīvnieku bez finansiālas kompensācijas īpašniekam vai fiziskai personai, kas darbojas īpašnieka vārdā un ar īpašnieka piekrišanu, ja nosūtīšana atpakaļ un izolācija nav iespējama.

c) kā galīgo līdzekli, kad pārējās iespējas ir izsmeltas, saskaņā ar dalībvalsts dzīvnieku labturības standartiem — nonāvēt lolojumdzīvnieku bez finansiālas kompensācijas īpašniekam vai fiziskai personai, kas darbojas īpašnieka vārdā un ar īpašnieka piekrišanu, ja nosūtīšana atpakaļ un izolācija nav iespējama.

Grozījums Nr.  128

Regulas priekšlikums

38. pants – ievaddaļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Ja dalībvalstī, trešā valstī vai teritorijā konstatēta vai izplatās trakumsērga un tas var nopietni apdraudēt sabiedrības vai dzīvnieku veselību, bez kavēšanās un atkarībā no situācijas nopietnības Komisija pēc savas iniciatīvas vai pēc dalībvalsts pieprasījuma ar īstenošanas aktu var pieņemt kādu no šādiem pasākumiem:

Ja dalībvalstī, trešā valstī vai teritorijā konstatēta vai izplatās trakumsērga vai cita slimība vai infekcija un tas var nopietni apdraudēt sabiedrības vai dzīvnieku veselību, bez kavēšanās un atkarībā no situācijas nopietnības Komisija pēc savas iniciatīvas vai pēc dalībvalsts pieprasījuma ar īstenošanas aktu var pieņemt kādu no šādiem pasākumiem:

Grozījums Nr.  129

Regulas priekšlikums

39. pants – 1. punkts – ievaddaļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Vēlākais līdz [date to be inserted: one year after entry into force of this Regulation] dalībvalstis sniedz sabiedrībai skaidru un viegli pieejamu informāciju par šādiem jautājumiem:

1. Dalībvalstis sniedz sabiedrībai un veterinārārstiem skaidru un viegli pieejamu informāciju par šādiem jautājumiem:

Pamatojums

Sabiedrība jāinformē par šīs regulas stāšanos spēkā, lai noteikumi būtu zināmi no regulas piemērošanas sākuma.

Grozījums Nr.  130

Regulas priekšlikums

39. pants – 1. punkts – aa apakšpunkts (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

aa) vispārējās prasības, ko piemēro nekomerciālai lolojumdzīvnieku pārvietošanai Savienības teritorijā, vai apstākļus, kādos tos var ievest vai atkārtoti ievest minētajā teritorijā;

Grozījums Nr.  131

Regulas priekšlikums

39. pants – 1. punkts – d apakšpunkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

d) 36. panta 3. punktā prasītais ceļotāju ieceļošanas punktu saraksts, kurā norādīta arī kompetentā iestāde, kas izraudzīta 36. panta 4. pantā paredzēto pārbaužu veikšanai;

d) regulas 36. panta 3. punktā vai 10. panta 1.a punktā prasītais ceļotāju ieceļošanas punktu saraksts, kurā norādīta arī kompetentā iestāde, kas izraudzīta 36. panta 4. pantā paredzēto pārbaužu veikšanai;

Grozījums Nr.  132

Regulas priekšlikums

39. pants – 1. punkts – ea apakšpunkts (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

ea) informācija par tādu vakcīnu pret trakumsērgu, kurai piešķirta tirdzniecības atļauja saskaņā ar IV pielikuma 1. punkta b) apakšpunktu, kā arī īpaši lietošanas noteikumi;

Grozījums Nr.  133

Regulas priekšlikums

39. pants – 1. punkts – eb apakšpunkts (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

eb) pasākumus, ko veic dalībvalstis, lai ierobežotu konkrētu sugu vai šķirņu lolojumdzīvnieku pārvietošanu, pamatojoties uz apsvērumiem, kas nav saistīti ar dzīvnieku veselību.

Pamatojums

Šīs darbības attiecas uz jau esošajiem valstu noteikumiem, ko Komisija jau ir apstiprinājusi un kam varētu būt ietekme arī uz lolojumdzīvnieku nekomerciālu pārvietošanu (piemēram, attiecībā uz tādu konkrētu suņu šķirņu dzīvnieku pārvietošanu, kas dažās dalībvalstīs tiek uzskatīti par bīstamiem). Personas, kas vēlas ceļot kopā ar saviem lolojumdzīvniekiem, būtu jāinformē par to, ka, iespējams, papildus šai regulai ir spēkā arī citi noteikumi. Referents uzskata, ka pareizāk būtu šo jautājumu iekļaut 39. pantā „Informēšanas pienākumi”.

Grozījums Nr.  134

Regulas priekšlikums

40. pants – 2. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Lai nepieļautu, ka lolojumdzīvnieku komerciālu pārvietošanu krāpnieciski noformē kā nekomerciālu pārvietošanu, Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 41. pantu un izstrādāt noteikumus, kas ierobežo to I pielikumā uzskaitīto sugu lolojumdzīvnieku skaitu, kuri vienā nekomerciālas pārvietošanas reizē ceļo kopā ar īpašnieku vai fizisku personu, kas darbojas īpašnieka vārdā un ar īpašnieka piekrišanu.

svītrots

Pamatojums

Maksimālais skaits un izņēmumu nosacījumi ir paredzēti ierosinātajā grozījumā attiecībā uz šīs regulas 4.a pantu.

Grozījums Nr.  135

Regulas priekšlikums

41. pants – 2. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Pilnvaras pieņemt 7. panta 1. punktā, 16. panta 2. punkta otrajā daļā, 18. panta 1. punkta pirmajā daļā un 40. pantā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz nenoteiktu laiku no (*).

2. Pilnvaras pieņemt 4.a pantā, 7. panta 1. punktā, 13. panta 1. punktā, 14.a pantā, 16. panta 2. punkta otrajā daļā, 18. panta 1. punkta pirmajā daļā un 40. pantā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz piecu gadu periodu no (*). Komisija izstrādā pieteikumu attiecībā uz pilnvaru deleģēšanu ne vēlāk kā deviņus mēnešus pirms piecu gadu laikposma beigām. Pilnvaru deleģēšanu automātiski pagarina par tādiem pašiem laikposmiem, ja vien Eiropas Parlaments vai Padome neiebilst pret šādu pagarinājumu ne vēlāk kā trīs mēnešus pirms katra laikposma beigām.

 

____________

 

* Šīs regulas spēkā stāšanās datums.

Grozījums Nr.  136

Regulas priekšlikums

44. pants – 2. daļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Dalībvalstis paziņo šos noteikumus Komisijai vēlākais līdz [date to be inserted: one year after entry into force of this Regulation] un nekavējoties paziņo tai visus turpmākos grozījumus, kas skar attiecīgos noteikumus.

Dalībvalstis paziņo šos noteikumus Komisijai un nekavējoties paziņo tai visus turpmākos grozījumus, kas skar attiecīgos noteikumus.

Grozījums Nr.  137

Regulas priekšlikums

45. pants – 2.a punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

2.a Regulas (EK) Nr. 998/2003 atcelšana neskar Komisijas deleģētās Regulas Nr. 1152/2011 paturēšanu spēkā, kas tika pieņemta, balstoties uz minētās regulas 5. panta 1. punktu.

Grozījums Nr. 138

Regulas priekšlikums

46. pants – 1. punkts – ievaddaļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Atkāpjoties no 22. panta 1. punkta, identifikācijas dokumentu uzskata par atbilstīgu šai regulai, ja:

1. Atkāpjoties no 20.a panta 1. punkta, identifikācijas dokumentu uzskata par atbilstīgu šai regulai, ja:

Pamatojums

Sk. 38. panta grozījumu.

Grozījums Nr.  139

Regulas priekšlikums

46. pants – 1. punkts – a apakšpunkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

a) tas sastādīts atbilstīgi Lēmumā 2003/803/EK noteiktajam pases paraugam;

a) tas ticis sagatavots atbilstīgi Lēmumā 2003/803/EK noteiktajam pases paraugam;

Pamatojums

Pēc regulas stāšanās spēkā identifikācijas dokumentus izsniedz atbilstoši pielikumos minētajam paraugam. Lēmums 2011/874/EK joprojām ir spēkā tikai attiecībā uz iepriekš izsniegtiem dokumentiem.

Grozījums Nr.  140

Regulas priekšlikums

46. pants – 1. punkts – b apakšpunkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

b) tas izdots ne vēlāk kā vienu gadu no dienas, kad stājies spēkā saskaņā ar 22. panta 1. punktu pieņemtais īstenošanas akts.

b) tas izdots pirms dienas, kad stājies spēkā saskaņā ar 22. panta 1. punktu pieņemtais īstenošanas akts.

Grozījums Nr. 141

Regulas priekšlikums

46. pants – 2. punkts – ievaddaļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Atkāpjoties no 26. panta 1. punkta, identifikācijas dokumentu uzskata par atbilstīgu šai regulai, ja:

2. Atkāpjoties no 24.a panta 1. punkta, identifikācijas dokumentu uzskata par atbilstīgu šai regulai, ja:

Pamatojums

Sk. 38. panta grozījumu.

Grozījums Nr.  142

Regulas priekšlikums

46. pants – 2. punkts – a apakšpunkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

a) tas sastādīts atbilstīgi Lēmumā 2011/874/EK noteiktajam pases paraugam;

a) tas ticis sagatavots atbilstīgi Lēmumā 2011/874/EK noteiktajam pases paraugam;

Pamatojums

Pēc regulas stāšanās spēkā identifikācijas dokumentus izsniedz atbilstoši pielikumos minētajam paraugam. Lēmums 2011/874/EK joprojām ir spēkā tikai attiecībā uz iepriekš izsniegtiem dokumentiem.

Grozījums Nr.  143

Regulas priekšlikums

46. pants – 2. punkts – b apakšpunkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

b) tas izdots ne vēlāk kā vienu gadu no dienas, kad stājies spēkā saskaņā ar 26. panta 1. punktu pieņemtais īstenošanas akts.

b) tas izdots pirms dienas, kad stājies spēkā saskaņā ar 26. panta 1. punktu pieņemtais īstenošanas akts.

Grozījums Nr.  144

Regulas priekšlikums

47. pants – 2. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

To piemēro no xxxx [date to be inserted: one year after entry into force of this Regulation].

Tā ir spēkā no…*

 

_______________

 

* 18 mēneši pēc šīs regulas stāšanās spēkā.

Grozījums Nr.  145

Regulas priekšlikums

II pielikums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

Pielikums svītrots.

Grozījums Nr.  146

Regulas priekšlikums

Va pielikums (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

Va pielikums

 

Regulas 20.a pantā paredzētā identifikācijas dokumenta paraugs

 

(Paraugs jāiekļauj pirms galīgā tiesību akta pieņemšanas.)

Pamatojums

Lai regulu varētu labāk piemērot, tajā ir jāiekļauj identifikācijas dokumenta paraugs. Noteikumi par identifikācijas dokumenta veidu, sniedzamo informāciju un izsniegšanu ir pārskatīti to piemērošanas uzlabošanai.

Grozījums Nr.  147

Regulas priekšlikums

Vb pielikums (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

Vb pielikums

 

Regulas 24.a pantā paredzētā identifikācijas dokumenta paraugs

 

(Paraugs jāiekļauj pirms galīgā tiesību akta pieņemšanas.)

Grozījums Nr.  148

Regulas priekšlikums

Vc pielikums (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

Vc pielikums

 

Regulas 28.a pantā paredzētā identifikācijas dokumenta paraugs

 

(Paraugs jāiekļauj pirms galīgā tiesību akta pieņemšanas.)

Grozījums Nr.  149

Regulas priekšlikums

Vd pielikums (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

Vd pielikums

 

Regulas 31.a pantā paredzētā identifikācijas dokumenta paraugs

 

(Paraugs jāiekļauj pirms galīgā tiesību akta pieņemšanas.)

  • [1]  OV C 229, 31.7.2012., 119. lpp.

PASKAIDROJUMS

Ievads

Lolojumdzīvnieku pārvietošanu kopš 2003. gada reglamentē ar Regulu Nr. 998/2003 un vēlākā laikposmā tajā izdarītie 17 grozījumi. Tomēr šajā periodā ir mainījusies vide lolojumdzīvnieku pārvietošanai — Komisija un dalībvalstis veiksmīgi ir īstenojušas pret trakumsērgu vērstas kampaņas, kuru rezultātā panākts, ka trakumsērgu pašreiz principā var uzskatīt par izskaustu daudzās Savienības daļās, bet kā vienmēr ir vajadzīga nepārtraukta piesardzība. Trakumsērga vai tās neesamība bija galvenais, bet ne vienīgais iemesls, kādēļ tika saglabāts īpaša pārejas režīms dzīvnieku pārvietošanai uz dažu dalībvalstu teritoriju (Regulas Nr. 998/2003 6., 8. un 16. pants).

Tā kā beidzās arī cits pārejas režīms, kurš tika noteikts saskaņā ar 4. panta 1. punktu (marķēšana ar tetovējumu vai uztvērējraidītāju), radās vēl viens pamatots iemesls pārskatīt spēkā esošo Regulu Nr. 998/2003.

Turklāt šajā periodā spēkā stājās Lisabonas līgums, un Regula Nr. 998/2003 tikai daļēji tika saskaņota ar šo līgumu, pieņemot Regulu Nr. 438/2010. Rezultātā pilnīga veco ar komitoloģijas procedūru pieņemto tiesību aktu sakārtošana un pielāgošana jaunajiem LESD pantiem (290. un 291. pantam) ir loģisks solis, kuru Komisija apņēmās īstenot paziņojumā, kas tika pievienots Regulai Nr. 438/2010.

Piezīmes:

· Referenta galvenais uzdevums ir lolojumdzīvnieku īpašniekiem padarīt ceļošanu ar tiem pa Savienības teritoriju vai uz trešām valstīm vieglāku, vienlaicīgi ievērojot augsta līmeņa drošību, ņemot vērā potenciālo risku sabiedrības vai dzīvnieku veselībai. Tālab referents ir centies uzlabot Komisijas priekšlikuma uztveramību un skaidrību, lai nodrošinātu, ka lolojumdzīvnieku īpašnieki, veterinārārsti, kompetentās valsts iestādes un to darbinieki, kā arī citas personas, kas ir iesaistītas dzīvnieku nekomerciālā pārvietošanā, regulējumu skaidri un nepārprotami piemēro. Šā iemesla dēļ ir mainīts vairāku pantu teksts un reizēm arī to secība, bieži vienlaicīgi saglabājot attiecīgā noteikuma galveno saturu. Šādi grozījumi ir norādīti pamatojumā.

· Referents piekrīt tam, ka ir saglabāti divi juridiskie pamati un ka tie ir pielāgoti Lisabonas līguma atbilstošajiem pantiem, piemēram, 43. panta 2. punktam (lauksaimniecība) un 168. panta 4. punktam (sabiedrības veselība).

· Pieredze liecina, ka suņu, kaķu un reizēm arī mājas sesku komerciāla pārvietošana bieži krāpnieciski tiek maskēta kā nekomerciāla pārvietošana, cenšoties apiet stingrāku noteikumu piemērošanu par šādu dzīvnieku tirdzniecību un importēšanu. Lai novērstu šādas prakses izveidošanos, pašreiz piemērojamie noteikumi, kuru pamatā ir Komisijas Regula Nr. 338/2010, nosaka, ka to dzīvnieku skaits, kuri var pavadīt vienu īpašnieku, nepārsniedz piecus. Tomēr šis ierobežojums realitātē ir radījis milzīgus sarežģījumus tiem pilsoņiem, kuri vēlas piedalīties dažādos konkursos, izstādēs vai sporta pasākumos, un tāpēc ceļo pa dažādam dalībvalstīm ar vairāk nekā pieciem dzīvniekiem. Tālab referents ierosina ieviest atkāpes no šā maksimālā daudzuma, kas gan šo pasākumu dalībniekiem, gan iestādēm, kas īsteno un izpilda šos noteikumus, ir pietiekami skaidras un pragmātiskas.

· Ar pašreiz piemērojamajiem noteikumiem dalībvalstīm tiek piešķirtas tiesības atļaut īpašas atkāpes no obligātās vakcinācijas pret trakumsērgu suņiem, kaķiem un mājas seskiem, kas nav sasnieguši 3 mēnešu vecumu. Šīs atkāpes pamatojas uz to, ka no veterinārā viedokļa nav ieteicams vakcinēt tik jaunus dzīvniekus. Tomēr no vakcinācijas brīža līdz pilnas imunitātes iegūšanai var paiet līdz pat četrām nedēļām atkarībā no tā, kāda vakcīna ir izmantota. Spēkā esošie noteikumi nenovērš šo trūkumu, radot nenoteiktību situācijās, kad ceļošanā iesaistīti jauni dzīvnieki, kas ir vecāki par 12 nedēļām, bet kuriem vēl nav pilnībā iedarbojusies aizsargājoša vakcinācija IV pielikuma 2. punkta d) apakšpunkta nozīmē. Tālab referents situācijas precizēšanai ierosina attiecībā uz visām iesaistītajām personām atļaut jauniem dzīvniekiem vecumā no 12 līdz 16 nedēļām piemērot izņēmumus no spēkā esošajām prasībām par vakcināciju pret trakumsērgu, kuras noteiktas IV pielikumā.

· Noteikumu struktūra un teksts par to, kā aizpildīt identifikācijas dokumentus ir radījusi neskaidrības veterinārārstiem un lolojumdzīvnieku īpašniekiem. Tādēļ referents ierosina jaunu šo regulas daļu struktūru: katrā sadaļā vispirms ir norādīta attiecīgā identifikācijas dokumenta nepieciešamā forma, kas atbilst dzīvnieka sugai un nekomerciālas pārvietošanas veidam (tā nepieciešama gan ceļojot starp ES dalībvalstīm, gan ieceļojot ES no trešām valstīm); pēc tam uzskaitītas visas nepieciešamas iedaļas, kurās veterinārārstam jāieraksta informācija. Katra sadaļa noslēdzas ar procedūru, kas ir jāievēro veterinārārstiem, lai pienācīgi aizpildītu identifikācijas dokumentu. Ir ierosinātas dažas papildu iedaļas, lai uzlabotu attiecīgā dzīvnieka identifikāciju un labāk aizsargātu identifikācijas dokumentus pret viltošanu. Kad vien iespējams, atsauču izdarīšanas vietā uz citiem regulas pantiem, referents ir mēģinājis izskaidrot prasības vai noteikumus, kas jāievēro, lai nodrošinātu atbilstību attiecīgā panta prasībām.

Lai nodrošinātu, ka šī regula ir lietotājiem viegli saprotama un vienkārši piemērojama, kā arī vienādu tās piemērošanu, referents tās pielikumā vēlētos iekļaut katra identifikācijas dokumenta veida paraugu, lai turpmāk vairs nebūtu nepieciešams meklēt un pārlasīt lielu skaitu tiesību aktu, kamēr tiek atrasta vajadzīgā veidlapa.

PROCEDŪRA

Virsraksts

Lolojumdzīvnieku nekomerciāla pārvietošana

Atsauces

COM(2012)0089 – C7-0060/2012 – 2012/0039(COD)

Datums, kad to iesniedza EP

5.3.2012

 

 

 

Atbildīgā komiteja

       Datums, kad paziņoja plenārsēdē

ENVI

13.3.2012

 

 

 

Komiteja(-s), kurai(-ām) ir lūgts sniegt atzinumu

       Datums, kad paziņoja plenārsēdē

AGRI

13.3.2012

 

 

 

Komitejas, kurām lūgts sniegt atzinumu

       Lēmuma datums

AGRI

23.4.2012

 

 

 

Referents(-e/-i/-es)

       Iecelšanas datums

Horst Schnellhardt

29.3.2012

 

 

 

Izskatīšana komitejā

19.9.2012

10.10.2012

 

 

Pieņemšanas datums

6.11.2012

 

 

 

Galīgais balsojums

+:

–:

0:

60

0

0

Komitejas locekļi, kas bija klāt galīgajā balsošanā

Martina Anderson, Elena Oana Antonescu, Kriton Arsenis, Sophie Auconie, Pilar Ayuso, Paolo Bartolozzi, Sergio Berlato, Lajos Bokros, Nessa Childers, Yves Cochet, Chris Davies, Anne Delvaux, Edite Estrela, Jill Evans, Karl-Heinz Florenz, Elisabetta Gardini, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Cristina Gutiérrez-Cortines, Satu Hassi, Jolanta Emilia Hibner, Karin Kadenbach, Christa Klaß, Eija-Riitta Korhola, Holger Krahmer, Jo Leinen, Peter Liese, Zofija Mazej Kukovič, Linda McAvan, Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė, Miroslav Ouzký, Vladko Todorov Panayotov, Antonyia Parvanova, Andres Perello Rodriguez, Mario Pirillo, Pavel Poc, Anna Rosbach, Oreste Rossi, Dagmar Roth-Behrendt, Kārlis Šadurskis, Carl Schlyter, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Bogusław Sonik, Salvatore Tatarella, Thomas Ulmer, Anja Weisgerber, Åsa Westlund, Sabine Wils

Aizstājēji, kas bija klāt galīgajā balsošanā

Nikos Chrysogelos, Jutta Haug, Riikka Manner, Justas Vincas Paleckis, Vittorio Prodi, Britta Reimers, Alda Sousa, Rebecca Taylor, Marita Ulvskog, Vladimir Urutchev, Andrea Zanoni

Iesniegšanas datums

13.11.2012