RAPORT referitor la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivei 2009/16/CE privind controlul statului portului

23.1.2013 - (COM(2012)0129 – C7‑0081/2012 – 2012/0062(COD)) - ***I

Comisia pentru transport și turism
Raportor: Brian Simpson


Procedură : 2012/0062(COD)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentului :  
A7-0394/2012
Texte depuse :
A7-0394/2012
Texte adoptate :

PROIECT DE REZOLUȚIE LEGISLATIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN

referitoare la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivei 2009/16/CE privind controlul statului portului

(COM(2012)0129 – C7‑0081/2012 – 2012/0062(COD))

(Procedura legislativă ordinară: prima lectură)

Parlamentul European,

–   având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2012)0129),

–   având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 100 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C7-0081/2012),

–   având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

–   având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 11 iulie 2012[1],

–   după consultarea Comitetului Regiunilor,

–   având în vedere articolul 55 din Regulamentul său de procedură,

–   având în vedere raportul Comisiei pentru transport și turism (A7-0394/2012),

1.  adoptă poziția în primă lectură prezentată în continuare;

2.  solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care intenționează să modifice în mod substanțial propunerea sau să o înlocuiască cu un alt text;

3.  încredințează Președintelui sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale, poziția Parlamentului.

Amendamentul  1

Propunere de directivă

Considerentul 3 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(3a) Aplicarea și/sau interpretarea prezentei directive nu ar trebui în niciun caz să ducă la o scădere a nivelului de protecție de care beneficiază lucrătorii în temeiul legislației Uniunii.

Justificare

Deși stabilirea unor standarde internaționale minime este foarte recomandată, acestea nu ar trebui folosite pentru a submina nivelul de protecție de care beneficiază în prezent navigatorii din Europa. Acest aspect este foarte important având în vedere obiectivul de a încuraja mai mulți cetățeni europeni să înceapă o carieră în domeniul maritim.

Amendamentul  2

Propunere de directivă

Considerentul 6 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(6a) Memorandumul de înțelegere de la Paris privind controlul navelor de către statul de port (MOU Paris) își propune să îmbunătățească siguranța maritimă printr-un control coordonat al navelor străine care fac escală în porturile europene, prin intermediul unor proceduri mai bine armonizate pentru inspecțiile care verifică respectarea convențiilor internaționale în vigoare. Pentru a profita de cunoștințele de specialitate care stau la baza MOU Paris, ar trebui luate în considerare recomandările, îndeosebi ghidurile pentru inspectori elaborate în cadrul Organizației MOU Paris, unde s-au reunit 27 de țări, printre care 22 de state membre ale Uniunii și Comisia Europeană, precum și Organizația Maritimă Internațională și Organizația Internațională a Muncii în calitate de observatori.

Amendamentul  3

Propunere de directivă

Considerentul 6 b (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(6b) Navele care arborează pavilionul unui stat care nu a ratificat încă una sau mai multe dintre convențiile enumerate la articolul 2 punctul 1 din Directiva 2009/16/CE ar trebui să fie supuse unei frecvențe mai mari a inspecțiilor periodice pentru a reflecta riscul lor ridicat.

Justificare

Ratificarea convențiilor internaționale oferă o anumită garanție referitoare la standardele legate de siguranța navelor, protecția mediului înconjurător și protecția socială. Din acest motiv, UE ar trebui să ofere mecanisme care să stimuleze ratificarea pentru a elimina navele care nu corespund standardelor și a încuraja condiții de concurență mai echitabile în sectorul transportului maritim.

Amendamentul  4

Propunere de directivă

Considerentul 8 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(8a) Pentru verificarea condițiilor de trai și de muncă ale navigatorilor aflați la bord, dar și a calificărilor profesionale ale acestora, e nevoie de un număr mai mare de inspectori specializați în anumite domenii. În plus, este necesar să se asigure formarea profesională corespunzătoare a inspectorilor, pentru a le permite acestora să efectueze controalele prevăzute în Convenție atunci când aceasta va intra în vigoare. Agenția Europeană pentru Siguranța Maritimă (EMSA) și statele care au semnat MOU Paris ar trebui să promoveze problematica formării inspectorilor conform Convenției.

Amendamentul  5

Propunere de directivă

Considerentul 9

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(9) În ceea ce privește modificările care trebuie aduse anexei VI la Directiva 2009/16/CE, care cuprinde lista „instrucțiunilor” adoptate în cadrul MOU Paris, competența de a adopta acte legislative în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene trebuie să fie delegată Comisiei, cu scopul de a menține alinierea procedurilor aplicabile și a căror respectare trebuie asigurată pe teritoriul statelor membre cu procedurile convenite la nivel internațional. Posibilitatea actualizării rapide de către Comisie a acestor proceduri ar contribui la asigurarea de condiții echitabile pentru transportul maritim la nivel mondial. Este deosebit de important ca, în cursul etapei pregătitoare, Comisia să desfășoare consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți. În momentul pregătirii și al elaborării actelor delegate, Comisia trebuie să garanteze transmiterea simultană, promptă și adecvată a documentelor relevante către Parlamentul European și Consiliu.

(9) Pentru a acorda Comisiei posibilitatea actualizării rapide a procedurilor relevante, contribuind astfel la asigurarea unor condiții de concurență echitabile pentru transportul maritim, în ceea ce privește modificările care trebuie aduse anexei VI la Directiva 2009/16/CE, care cuprinde lista „instrucțiunilor” adoptate în cadrul MOU Paris, competența de a adopta acte legislative în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene ar trebui să fie delegată Comisiei, pentru ca procedurile să fie în continuare aplicabile pe teritoriul statelor membre, în conformitate cu procedurile convenite la nivel internațional și ținând seama de orientările OIM pentru inspectorii de control ai statului portului care realizează inspecții în temeiul Convenției. Este deosebit de important ca, în cursul etapei pregătitoare, Comisia să desfășoare consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți. În momentul pregătirii și al elaborării actelor delegate, Comisia ar trebui să garanteze transmiterea simultană, promptă și adecvată a documentelor relevante către Parlamentul European și Consiliu.

Amendamentul  6

Propunere de directivă

Considerentul 9 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(9a) În momentul adoptării actelor delegate pentru chestiunile legate de Convenție, ar trebui verificată conformitatea cu dispozițiile acesteia.

Amendamentul  7

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul 1 – litera aa (nouă)

Directiva 2009/16/CE

Articolul 2 – punctul 1 – litera ia (nouă)

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(aa) La punctul 1, se adaugă următoarea literă (ia):

 

„(ia) Convenția internațională pentru controlul și gestionarea apelor de balast și a sedimentelor navelor (BWM 2004);”

Justificare

Prezentul amendament își propune să actualizeze lista convențiilor relevante pentru controlul statului portului.

Amendamentul  8

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul 1 – litera ab (nouă)

Directiva 2009/16/CE

Articolul 2 – punctul 1 – litera ib (nouă)

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(ab) La punctul 1, se adaugă următoarea literă (ib):

 

„(ib) Convenția privind limitarea răspunderii pentru creanțe maritime (LLMC 1976);”

Justificare

Prezentul amendament își propune să actualizeze lista convențiilor relevante pentru controlul statului portului.

Amendamentul  9

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul 1 – litera ac (nouă)

Directiva 2009/16/CE

Articolul 2 – punctul 1 – litera ic (nouă)

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(ac) La punctul 1, se adaugă următoarea literă (ic):

 

„(ic) Convenția internațională privind controlul sistemelor antivegetative dăunătoare utilizate la nave (AFS 2001);”

Justificare

Prezentul amendament își propune să actualizeze lista convențiilor relevante pentru controlul statului portului.

Amendamentul  10

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul 1 – litera b

Directiva 2009/16/CE

Articolul 2 – punctul 3

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

sau versiunea sa actualizată”.

în versiunea sa actualizată”.

Amendamentul  11

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul 2

Directiva 2009/16/CE

Articolul 3 – alineatul 5

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(5) Aplicarea și/sau interpretarea prezentei directive nu poate în niciun caz să constituie un motiv pentru a justifica o reducere a nivelului general de protecție a lucrătorilor prevăzut de legislația socială a Uniunii.

(5) Aplicarea și/sau interpretarea prezentei directive nu poate în niciun caz nici să constituie un motiv pentru a justifica o reducere a nivelului general de protecție a lucrătorilor prevăzut de legislația socială a Uniunii, nici să se considere că afectează vreo lege, hotărâre arbitrală, cutumă sau înțelegere care asigură pentru lucrătorii în cauză condiții mai favorabile decât acelea prevăzute de prezenta directivă.

Justificare

Reflectare a textului articolului 19 alineatul (8) din Constituția Organizației Internaționale a Muncii, care este citat în preambulul Convenției și care apare și la considerentul (13) din Directiva 2009/13/CE.

Amendamentul  12

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul 4 a (nou)

Directiva 2009/16/CE

Articolul 13 – partea introductivă

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

4a. Articolul 13 se modifică după cum urmează:

 

(a) teza introductivă se înlocuiește cu următorul text:

 

„Statele membre se asigură că navele selectate pentru inspecție în conformitate cu articolul 12 fac obiectul unei inspecții inițiale sau al unei inspecții mai amănunțite, ținând cont îndeosebi de recomandările referitoare la inspecția navelor, elaborate în cadrul MOU Paris, după cum urmează:”

 

(b) se adaugă litera (ca) după cum urmează:

 

„(ca) verifică în ce măsură condițiile de muncă și de trai pentru navigatorii de pe nave respectă cerințele din Convenție.”

 

(c) se adaugă următorul alineat:

 

„(3a) În situațiile în care există motive clare, astfel cum se menționează la alineatul (3), care includ cel puțin unul din motivele prevăzute în anexa V partea A punctele 16, 17, 18 sau 18a, inspecția mai detaliată include verificarea respectării cerințelor legate de:

 

(a) vârsta minimă;

 

(b) certificarea medicală;

 

(c) calificările navigatorilor;

 

(d) contractele de muncă ale navigatorilor;

 

(e) utilizarea oricărui serviciu privat autorizat, certificat sau reglementat de recrutare și de plasare a forței de muncă;

 

(f) orele de muncă și de odihnă;

 

(g) nivelurile de dotare a navelor cu personal de bord;

 

(h) cazarea;

 

(i) amenajările recreaționale la bordul navelor;

 

(j) alimentația și cateringul;

 

(k) sănătatea, siguranța și prevenirea accidentelor;

 

(l) îngrijirea medicală la bord;

 

(m) procedurile privind plângerile la bord;

 

(n) plata salariilor.”

Justificare

Memorandumul de înțelegere de la Paris elaborează recomandări care își propun să stabilească proceduri armonizate de control coordonat al navelor străine care fac escală în porturile europene. Acest MOU reprezintă o sursă de cunoștințe de specialitate de care ar trebui să se profite, respectând, în special, recomandările cuprinse în orientările detaliate destinate inspectorilor care realizează inspecții în temeiul Convenției. Amendamentul legat de alineatul (1) reflectă reglementarea 5.2.1 alineatul (4) din Convenție, iar alineatul (3a) reflectă norma A5.2.1 alineatul (2) și apendicele A5-III.

Amendamentul  13

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul 5 a (nou)

Directiva 2009/16/CE

Articolul 15 – alineatul 1

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

5a. La articolul 15, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

 

„(1) Statele membre se asigură că inspectorii lor urmează procedurile și liniile directoare menționate în anexa VI și că aceștia țin cont și de recomandările referitoare la inspecția navelor elaborate în cadrul MOU Paris.”

Justificare

Memorandumul de înțelegere de la Paris elaborează recomandări care își propun să stabilească proceduri armonizate de control coordonat al navelor străine care fac escală în porturile europene. MOU Paris reprezintă o sursă de cunoștințe de specialitate de care ar trebui să se țină seama, respectând, în special, recomandările cuprinse în orientările detaliate destinat inspectorilor care realizează inspecții în temeiul Convenției privind munca în domeniul maritim din 2006.

Amendamentul  14

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul 6 a (nou)

Directiva 2009/16/CE

Articolul 17 a (nou)

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

6a. Se introduce următorul articol:

 

„Articolul 17a

 

Nerespectarea cerințelor din Convenție

 

(1) În cazul în care se constată că condițiile de muncă și de trai de pe nave nu respectă cerințele din Convenție, inspectorul aduce imediat deficiențele la cunoștința comandantului navei, împreună cu termene-limită obligatorii pentru eliminarea acestora.

 

În cazul în care inspectorul consideră că aceste deficiențe sunt importante sau în cazul în care acestea au legătură cu o posibilă plângere astfel cum se menționează în anexa V partea A punctul 18a, inspectorul aduce deficiențele la cunoștința organizațiilor navigatorilor și armatorilor corespunzătoare din statul membru în care are loc inspecția și poate:

 

(a) să informeze un reprezentant al statului de pavilion;

 

(b) să furnizeze autorităților competente din următorul port de escală informațiile relevante.

 

(2) În ceea ce privește chestiunile legate de Convenție sau orice altă convenție a OIM, statul membru în care are loc inspecția are dreptul de a transmite o copie a raportului inspectorului, însoțită de toate răspunsurile primite de la autoritățile competente din statul de pavilion în termenul-limită stabilit, directorului general al OIM pentru a se lua măsurile considerate adecvate și oportune pentru a asigura păstrarea unei evidențe a acestor informații și informarea părților care ar putea fi interesate să recurgă la căile de atac pe care le au la dispoziție.”

Justificare

Un articol separat clarifică faptul că ar trebui să se ia măsuri în toate cazurile în care se constată nerespectarea cerințelor din Convenția privind munca în domeniul maritim, indiferent dacă acestea se bazează pe o plângere sau nu.

Formularea are la bază norma A5.2.1 alineatele (4) și (5) din Convenție.

Amendamentul  15

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul 6 b (nou)

Directiva 2009/16/CE

Articolul 18 – paragraful 4

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

6b. La articolul 18, al patrulea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

 

„Identitatea persoanei care a depus plângerea nu trebuie dezvăluită comandantului sau proprietarului navei în cauză. Inspectorul ia măsurile adecvate pentru a păstra confidențialitatea plângerilor depuse de navigatori, inclusiv asigurând confidențialitatea în cursul discuțiilor cu membrii echipajului.”

Justificare

În conformitate cu norma A5.2.2 alineatul (7) din Convenție, protecția navigatorilor trebuie să însemne mai mult decât simpla păstrare a confidențialității față de comandant sau de armator.

Amendamentul  16

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul 7

Directiva 2009/16/CE

Articolul 18 a – titlu

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Plângeri depuse în temeiul Convenției privind munca în domeniul maritim

Proceduri de soluționare a plângerilor depuse în temeiul Convenției

Justificare

Din motive de claritate.

Amendamentul  17

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul 7

Directiva 2009/16/CE

Articolul 18 a – alineatul -1 (nou)

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(-1) O plângere depusă de un navigator referitor la o încălcare a cerințelor din Convenție (inclusiv a drepturilor navigatorilor) poate fi adresată unui inspector din portul în care nava pe care se află navigatorul face escală. În astfel de cazuri, inspectorul efectuează o cercetare preliminară.

Justificare

Pe baza normei A5.2.2 alineatul (1) din Convenție.

Amendamentul  18

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul 7

Directiva 2009/16/CE

Articolul 18 a – alineatul -1 a (nou)

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(-1a) Dacă este necesar, având în vedere natura plângerii, cercetarea preliminară include verificarea măsurii în care au fost urmate procedurile privind plângerile la bordul navei prevăzute la reglementarea 5.1.5 din Convenție. Inspectorul poate efectua și o inspecție mai detaliată în conformitate cu articolul 13 alineatul (3).

Justificare

Pe baza normei A5.2.2 alineatul (2) din Convenție.

Amendamentul  19

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul 7

Directiva 2009/16/CE

Articolul 18 a – alineatul -1 b (nou)

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(-1b) Inspectorul urmărește, dacă se poate, să promoveze soluționarea plângerii la nivelul navei.

Justificare

Pe baza normei A5.2.2 alineatul (3) din Convenție.

Amendamentul  20

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul 7

Directiva 2009/16/CE

Articolul 18 a – alineatul -1 c (nou)

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(-1c) În cazul în care cercetarea preliminară sau inspecția mai detaliată dezvăluie o nerespectare care intră sub incidența articolului 19, se aplică dispozițiile respectivului articol.

Justificare

Pe baza normei A5.2.2 alineatul (4) din Convenție.

Amendamentul  21

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul 7

Directiva 2009/16/CE

Articolul 18 a – alineatul 1

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(1) În cazul în care o plângere depusă în legătură cu chestiuni care intră sub incidența Convenției privind munca în domeniul maritim nu a fost rezolvată la nivelul navei, inspectorul care efectuează controlul statului portului notifică de îndată statul de pavilion, solicitând, într-un termen limită stabilit, consiliere și un plan de acțiune corectivă. Raportul de inspecție trebuie transmis prin mijloace electronice către baza de date privind inspecțiile menționată la articolul 24.

(1) În cazul în care alineatul (-1c) nu se aplică și o plângere depusă în legătură cu chestiuni care intră sub incidența Convenției nu a fost rezolvată la nivelul navei, inspectorul care efectuează controlul statului portului notifică de îndată statul de pavilion, solicitând, într-un termen-limită stabilit, consiliere și un plan de acțiune corectivă care trebuie prezentat de statul de pavilion. Raportul de inspecție trebuie transmis prin mijloace electronice către baza de date privind inspecțiile menționată la articolul 24.

Justificare

În vederea unei mai bune alinieri la norma A5.2.2 alineatul (5) din Convenție.

Amendamentul  22

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul 7

Directiva 2009/16/CE

Articolul 18 a – alineatul 2 a (nou)

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(2a) În cazul în care plângerea nu este soluționată în urma acțiunilor întreprinse în conformitate cu alineatul (1), statul portului transmite o copie a raportului inspectorului directorului general al Organizației Internaționale a Muncii. Raportul este însoțit de toate răspunsurile primite de la autoritatea competentă a statului de pavilion în termenul stabilit. Organizațiile competente ale armatorilor și ale navigatorilor din statul portului sunt, la rândul lor, informate în acest sens.

Justificare

Reflectă norma A5.2.2 alineatul (6) din Convenție.

Amendamentul  23

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul 7

Directiva 2009/16/CE

Articolul 18 a – alineatul 2 b (nou)

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(2b) Statul portului prezintă în mod regulat directorului general al Organizației Internaționale a Muncii statistici și informații cu privire la plângerile care au fost soluționate.

Justificare

Pentru a asigura păstrarea unei evidențe a acestor informații și aducerea acesteia la cunoștința părților, inclusiv a organizațiilor armatorilor și navigatorilor, care ar putea fi interesate să recurgă la căile de atac pe care le au la dispoziție.

Amendamentul  24

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul -8 (nou)

Directiva 2009/16/CE

Articolul 19 – alineatul 1

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

-8. La articolul 19, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

 

(1) Autoritatea competentă trebuie să se asigure că orice deficiență confirmată sau descoperită în urma inspecției sau a cercetării este sau urmează să fie remediată în conformitate cu convențiile.”

Justificare

Reflectă norma A5.2.2 din Convenție. Alineatul (1) se referă la „cercetare preliminară”, iar alineatul (4) la „cercetare” și „inspecție”. Atât cercetările, cât și inspecțiile trebuie recunoscute în directivă.

Amendamentul  25

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul -8 a (nou)

Directiva 2009/16/CE

Articolul 19 – alineatul 2

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

-8a. La articolul 19, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

 

(2) În cazul deficiențelor care prezintă un pericol clar pentru siguranță, sănătate sau mediu sau pentru securitatea navigatorilor sau în cazul unei nerespectări care reprezintă o încălcare gravă sau repetată a cerințelor din Convenție (inclusiv a drepturilor navigatorilor), autoritatea competentă din statul portului în care se inspectează nava se asigură că nava este reținută sau că operațiunea în cursul căreia s-au descoperit deficiențele este oprită. Ordinul de reținere sau oprirea unei operațiuni nu se anulează decât în momentul în care pericolul este îndepărtat sau până când o astfel de autoritate stabilește că nava, sub rezerva oricăror condiții necesare, inclusiv a acceptării unui plan de acțiune de rectificare a acestei nerespectări despre care autoritatea este sigură că va fi aplicat rapid, poate naviga sau că operațiunea se poate relua fără vreun risc pentru siguranța și sănătatea pasagerilor sau a echipajului, fără vreun risc pentru alte nave sau fără să prezinte o amenințare deosebită pentru mediul marin.”

Justificare

Reflectă mai bine prima parte a normei A5.2.1 alineatul (6) din Convenție.

Amendamentul  26

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul -8 b (nou)

Directiva 2009/16/CE

Articolul 19 – alineatul 3 a (nou)

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

-8b. La articolul 19, se adaugă alineatul următor:

 

„(3a) În cazul în care nava este împiedicată să navigheze, inspectorul informează imediat statul de pavilion în consecință și invită un reprezentant al statului de pavilion să fie prezent, dacă este posibil, solicitând statului de pavilion să trimită un răspuns într-un termen-limită stabilit.”

Justificare

Reflectă partea a doua a normei A5.2.1 alineatul (6) din Convenție.

Amendamentul  27

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul 10

Directiva 2009/16/CE

Articolul 27 – paragraful 2

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Se conferă Comisiei competențe de executare pentru stabilirea modalităților de publicare a informațiilor menționate în paragraful anterior, a criteriilor de agregare a datelor relevante și a frecvenței actualizărilor. Actele respective de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de consultare menționată la articolul 31 alineatul (2).

Se conferă Comisiei competențe de executare pentru stabilirea modalităților de publicare a informațiilor menționate în paragraful anterior, a criteriilor de agregare a datelor relevante și a frecvenței actualizărilor. Actele respective de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

Justificare

Directiva actuală face referire la vechea procedură de reglementare. În directiva modificată ar trebui să se menționeze procedura de examinare, în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011 referitor la exercitarea competențelor de executare de către Comisie, care stipulează că procedurile de reglementare devin proceduri de examinare.

Amendamentul  28

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul 11

Directiva 2009/16/CE

Articolul 30 b – alineatul 2

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(2) Delegarea competenței prevăzute la articolul 30a este acordată Comisiei pentru o perioadă nedeterminată, începând de la data intrării în vigoare a prezentei directive.

(2) Delegarea competenței prevăzute la articolul 30a este acordată Comisiei pentru o perioadă de cinci ani, începând de la data intrării în vigoare a prezentei directive. Comisia redactează un raport în legătură cu delegarea de competențe cel târziu cu nouă luni înainte de încheierea perioadei de cinci ani. Dacă acest raport a fost elaborat, delegarea de competențe se prelungește tacit cu perioade de timp identice, cu excepția cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opune prelungirii respective cel târziu cu trei luni înainte de încheierea fiecărei perioade.

Justificare

Reflectă poziția obișnuită a Parlamentului, conform căreia delegarea nu ar trebui să aibă loc pentru o perioadă nedeterminată de timp, iar Comisia ar trebui să prezinte rapoarte cu privire la modul în care și-a folosit competențele înainte de a se lua în calcul o extindere.

Amendamentul  29

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul 12

Directiva 2009/16/CE

Articolul 31 – alineatul 1

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(1) Comisia este asistată de Comitetul pentru siguranța maritimă și prevenirea poluării de către nave (Committee on Safe Seas and the Prevention of Pollution from Ships - COSS) instituit prin articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 1406/2002 al Parlamentului European și al Consiliului. Acesta este un comitet în sensul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.

(Nu privește versiunea în limba română.)

Amendamentul  30

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul 16

Directiva 2009/16/CE

Anexa V – partea A – punctul 18

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

18. Nava și-a schimbat pavilionul în scopul de a evita respectarea Convenției privind munca în domeniul maritim.”

18. Există motive rezonabile să se considere că nava și-a schimbat pavilionul în scopul de a evita respectarea Convenției.

Justificare

În vederea alinierii la norma A5.2.1 alineatul (1) litera (c) din Convenție.

Amendamentul  31

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul 16

Directiva 2009/16/CE

Anexa V – partea A – punctul 18 a (nou)

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

18a. Există o plângere conform căreia anumite condiții de muncă și de trai de la bordul navei nu respectă cerințele din Convenție.

Justificare

În vederea alinierii la norma A5.2.1 alineatul (1) litera (d) din Convenție.

Amendamentul  32

Propunere de directivă

Articolul 1 – punctul 17

Directiva 2009/16/CE

Anexa X – punctul 3.10 – subpunctul 9 a (nou)

 

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

9a. Încălcarea drepturilor și a principiilor fundamentale sau a drepturilor sociale și de încadrare în muncă ale navigatorilor conform articolelor 3 și 4 din MLC, și anume:

 

(1) drepturile fundamentale privind:

 

(a) libertatea de asociere și recunoașterea efectivă a dreptului la negociere colectivă;

 

(b) eliminarea tuturor formelor de muncă forțată sau obligatorie;

 

(c) abolirea efectivă a muncii copiilor;

 

(d) eliminarea discriminării în ceea ce privește ocuparea forței de muncă și încadrarea în muncă;

 

(2) drepturile sociale și de încadrare în muncă, după cum urmează:

 

(e) fiecare navigator are dreptul la un loc de muncă sigur și lipsit de pericole care să respecte normele de siguranță;

 

(f) fiecare navigator are dreptul la condiții echitabile de încadrare în muncă;

 

(g) fiecare navigator are dreptul la condiții de muncă și de viață decente la bordul navei;

 

(h) fiecare navigator are dreptul la protecția sănătății, asistență medicală, măsuri sociale și alte forme de protecție socială.

Justificare

Pentru a reflecta articolele 3 și 4 din Convenție conform orientării B5.2.1 alineatul (2).

Amendamentul  33

Propunere de directivă

Articolul 2 – paragraful 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare aducerii la îndeplinire a prezentei directive după cel mult 12 luni de la intrarea în vigoare a prezentei directive. Statele membre comunică de îndată Comisiei textul acestor acte. Atunci când statele membre adoptă respectivele dispoziții, acestea trebuie să conțină o trimitere la prezenta directivă sau să fie însoțite de o astfel de trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.

Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare aducerii la îndeplinire a prezentei directive după cel mult o lună de la intrarea în vigoare a prezentei directive. Statele membre comunică de îndată Comisiei textul acestor acte. Atunci când statele membre adoptă respectivele dispoziții, acestea trebuie să conțină o trimitere la prezenta directivă sau să fie însoțite de o astfel de trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.

Justificare

Multe state membre ale UE vor fi ratificat Convenția privind munca în domeniul maritim printre primele 30 de părți semnatare (sau la scurt timp după aceea) și, în orice caz, vor fi făcut demersuri în vederea punerii în aplicare a Convenției timp de mai mulți ani și vor fi, prin urmare, în măsură să respecte pe deplin directiva la data intrării în vigoare a Convenției. Transpunerea directivei în dreptul național poate avea loc simultan cu perioada de 12 luni privind intrarea în vigoare a Convenției de la data celei de-a 30-a semnări. Această abordare ar respecta ideea de bază a acordului partenerilor sociali.

  • [1]  JO C 299, 4.10.2012, p. 153.

EXPUNERE DE MOTIVE

Convenția privind munca în domeniul maritim

Convenția privind munca în domeniul maritim (MLC) a fost adoptată de Organizația Internațională a Muncii (OIM) la 23 februarie 2006. Aceasta se referă la cerințele minime pentru ca navigatorii să poată lucra la bordul unei nave (titlul I din MLC), la condițiile de încadrare în muncă (titlul II), cazarea, amenajările recreaționale, alimentația și cateringul (titlul III), protecția sănătății și protecția prin asistență medicală și asistență socială (titlul IV) și conformitatea și punerea ei în aplicare (titlul V). Aceasta va înlocui 37 de convenții maritime ale OIM și de recomandări în domeniu adoptate din 1920 și va reprezenta primul cod cuprinzător al muncii în domeniul maritim pentru mai mult de 1,2 milioane de navigatori la nivel mondial.

OIM a primit cea de-a 30-a ratificare a MLC la 20 august 2012, ceea ce permite ca MLC să intre în vigoare un an mai târziu. Nouă state membre (Bulgaria, Cipru, Danemarca, Letonia, Luxemburg, Țările de Jos, Polonia, Spania și Suedia) au fost printre primele 30 de state care au ratificat Convenția, la fel ca și Croația, Norvegia și Elveția.

Directiva 2009/13/CE a Consiliului din 16 februarie 2009, care pune în aplicare acordul încheiat între Asociația Armatorilor din Comunitatea Europeană (ECSA) și Federația Europeană a Lucrătorilor din Transporturi (ETF), a aliniat legislația europeană la dispozițiile relevante de la titlurile I, II, III și IV din MLC. Cu toate acestea, partenerii sociali europeni nu au avut puterea de a include în acest acord dispozițiile de punere în aplicare de la titlul V din MLC, ceea ce face necesară prezenta propunere. Această propunere este strâns legată de propunerea privind responsabilitățile statelor de pavilion referitoare la asigurarea aplicării Directivei 2009/13/CE (COM(2012)0134).

Evaluare globală

Parlamentul a susținut de mult timp măsurile de stabilire a unor norme minime privind condițiile de muncă și de trai la bordul navelor. Având în vedere natura globală a sectorului transportului maritim, astfel de norme ar trebui să se aplice la nivelul întregului sector. Măsurile de asigurare a conformității, incluse la titlul V, au un rol deosebit de important pentru îndeplinirea acestor obiective. Navele care nu respectă normele sunt inacceptabile atât în ceea ce privește drepturile lucrătorilor, cât și siguranța navelor, securitatea și protecția mediului.

Proprietarii de nave, comandanții și statele de pavilion poartă răspunderea pentru asigurarea respectării de către nave a normelor aplicabile în domeniu. Cu toate acestea, nu toate statele de pavilion aplică astfel de dispoziții în mod efectiv. Nerespectarea angajamentelor permite anumitor nave să navigheze în condiții de nesiguranță, punând în pericol deopotrivă vieți omenești și mediul marin.

Prin urmare, UE ar trebui să pună la dispoziție mecanisme de verificare a măsurii în care normele în domeniu sunt aplicate la bordul tuturor navelor care fac escală în porturile din UE, indiferent de naționalitatea navigatorilor sau de pavilionul navei. Astfel s-ar putea limita și dumpingul social, care subminează condițiile de muncă și penalizează armatorii care oferă condiții decente de muncă în conformitate cu normele OIM.

„Clauza de tratament nepreferențial” din MLC este deosebit de importantă în acest context. Conform acestei clauze, navele care arborează pavilionul unui stat care nu a ratificat Convenția ar trebui să nu beneficieze de tratament preferențial față de navele care arborează pavilionul unui stat care a ratificat-o. Această clauză va avea o contribuție valoroasă la asigurarea unor condiții echitabile de concurență în sectorul transportului maritim.

În același timp, Parlamentul a subliniat și importanța creșterii atractivității profesiilor maritime pentru cetățenii europeni, inclusiv prin îmbunătățirea condițiilor de muncă și de trai la bordul navelor. Pe de-o parte, stabilirea unor norme internaționale minime este foarte recomandată, pe de altă parte însă trebuie să se ia măsuri pentru a se asigura faptul că acestea nu reprezintă o scuză pentru a reduce nivelurile actuale de protecție prevăzute de legislația europeană din domeniul social.

Modificări propuse

În afară de modificările prin care se clarifică faptul că normele internaționale minime nu reprezintă un motiv de subminare a normelor europene actuale atunci când acestea sunt mai stricte, prin alte propuneri de modificări se dorește alinierea mai bună a textului directivei privind controlul statului portului la cel al MLC. Printr-o altă serie de modificări se dorește să se asigure faptul că informațiile sunt transmise către Organizația Internațională a Muncii pentru a promova diseminarea celor mai bune practici. Există, de asemenea, și propuneri de consolidare a clauzelor privind confidențialitatea plângerilor pentru a reduce riscul ca navigatorii să fie reținuți atunci când vine vorba de depunerea unei plângeri de frica unor consecințe.

Având în vedere că este important să se asigure faptul că dreptul UE este aliniat la angajamentele externe ale Uniunii și că din 2006 statele membre au avut timp să pregătească legislația națională necesară, pare, de asemenea, adecvat să se reducă perioada de transpunere astfel încât statele membre să respecte pe deplin legislația în momentul intrării în vigoare a MLC.

În cele din urmă, deoarece Directiva 2009/16/CE este pentru prima oară modificată de la intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona, sunt necesare norme noi privind competențele delegate și competențele de executare. Modificarea propusă în acest sens reflectă poziția obișnuită a Parlamentului conform căreia delegarea nu ar trebui să aibă loc pentru o perioadă nedeterminată de timp, iar Comisia ar trebui să prezinte rapoarte cu privire la modul în care și-a folosit competențele înainte de a se lua în calcul o extindere.

alte măsuri necesare

Dacă, pe de-o parte, ratificarea rapidă a MLC și transpunerea directivei modificate sunt importante, pe de altă parte, crearea unui cadru legislativ adecvat nu este suficientă. Statele membre trebuie, de asemenea, să recruteze un număr potrivit de inspectori care să aibă competențele necesare, inclusiv capacitatea de a evalua condițiile de trai și de muncă ale navigatorilor la bordul navelor. Agenția Europeană pentru Siguranță Maritimă are un rol important în formarea inspectorilor pentru ca aceștia să exercite funcții de control în temeiul MLC.

PROCEDURĂ

Titlu

Controlul statului portului

Referințe

COM(2012)0129 – C7-0081/2012 – 2012/0062(COD)

Data prezentării la PE

23.3.2012

 

 

 

Comisie competentă în fond

       Data anunțului în plen

TRAN

29.3.2012

 

 

 

Comisie(i) sesizată(e) pentru avizare

       Data anunțului în plen

EMPL

29.3.2012

 

 

 

Avize care nu au fost emise

       Data deciziei

EMPL

20.4.2012

 

 

 

Raportor(i)

       Data numirii

Brian Simpson

23.4.2012

 

 

 

Examinare în comisie

9.10.2012

26.11.2012

 

 

Data adoptării

27.11.2012

 

 

 

Rezultatul votului final

+:

–:

0:

35

4

0

Membri titulari prezenți la votul final

Magdi Cristiano Allam, Inés Ayala Sender, Georges Bach, Erik Bánki, Izaskun Bilbao Barandica, Philip Bradbourn, Antonio Cancian, Michael Cramer, Joseph Cuschieri, Philippe De Backer, Luis de Grandes Pascual, Christine De Veyrac, Saïd El Khadraoui, Ismail Ertug, Carlo Fidanza, Knut Fleckenstein, Jacqueline Foster, Mathieu Grosch, Jim Higgins, Dieter-Lebrecht Koch, Georgios Koumoutsakos, Werner Kuhn, Jörg Leichtfried, Bogusław Liberadzki, Gesine Meissner, Hubert Pirker, Olga Sehnalová, Brian Simpson, Keith Taylor, Giommaria Uggias, Peter van Dalen, Artur Zasada, Roberts Zīle

Membri supleanți prezenți la votul final

Phil Bennion, Spyros Danellis, Markus Ferber, Dominique Riquet, Alfreds Rubiks, Sabine Wils

Data depunerii

3.12.2012