SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1098/2007 z dnia 18 września 2007 r. ustanawiającego długoterminowy plan w zakresie zasobów dorsza w Morzu Bałtyckim i połowów tych zasobów
4.12.2012 - (COM(2012)0155 – C7‑0090/2012 – 2012/0077(COD)) - ***I
Komisja Rybołówstwa
Sprawozdawca: Jarosław Leszek Wałęsa
PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1098/2007 z dnia 18 września 2007 r. ustanawiającego długoterminowy plan w zakresie zasobów dorsza w Morzu Bałtyckim i połowów tych zasobów
(COM(2012)0155 – C7‑0090/2012 – 2012/0077(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi i Radzie (COM(2012)0155),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 oraz art. 43 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C7‑0090/2012),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia 11 lipca 2012 r.[1],
– uwzględniając art. 55 Regulaminu PE,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Rybołówstwa (A7-0395/2012),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzić znaczące zmiany do swojego wniosku lub zastąpić go innym tekstem;
3. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji, a także parlamentom narodowym.
Poprawka 1 Wniosek dotyczący rozporządzenia – akt zmieniający Punkt 3 preambuły | ||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||
(3) Zgodnie z art. 290 Traktatu Komisja może zostać upoważniona do uzupełnienia lub zmiany innych niż istotne elementów aktu prawnego w drodze aktów delegowanych. |
skreślony | |||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
Ten punkt preambuły jest zbędny. | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 2 Wniosek dotyczący rozporządzenia Punkt 4 preambuły | ||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||
(4) Aby osiągnąć w skuteczny sposób cele określone w rozporządzeniu (WE) nr 1098/2007 i być w stanie szybko reagować na zmiany w stanie zasobów lub w połowach, uprawnienia do przyjęcia aktów zgodnie z art. 290 Traktatu powinny zostać przekazane Komisji w odniesieniu do korekty minimalnych poziomów śmiertelności połowowej, w przypadku gdy z danych naukowych wynika, że poziomy te nie są już odpowiednie i środki nie są wystarczające do osiągnięcia celów planu. Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym z ekspertami. |
(4) Aby osiągnąć w skuteczny sposób cele określone w rozporządzeniu (WE) nr 1098/2007 i być w stanie szybko reagować na zmiany w stanie zasobów lub w połowach, uprawnienia do przyjęcia aktów zgodnie z art. 290 Traktatu powinny zostać przekazane Komisji pod kątem wyznaczania okresów, w których połowy niektórych gatunków ryb za pomocą niektórych rodzajów sprzętu są dozwolone w niektórych rejonach geograficznych. Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje z Regionalnym Komitetem Doradczym ds. Morza Bałtyckiego oraz odnośnymi zainteresowanymi podmiotami, w tym z ekspertami. | |||||||||||||||||||||
Poprawka 3 Wniosek dotyczący rozporządzenia – akt zmieniający Punkt 6 preambuły | ||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||
(6) Aby zapewnić jednolite warunki wdrożenia art. 29 rozporządzenia (WE) nr 1098/2007, należy przyznać Komisji uprawnienia wykonawcze. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiającym przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję. |
skreślony | |||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
W tym przypadku Komisji powinno się przekazać uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych, por. z poprawką 2 powyżej. | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 4 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 1 – punkt 1 Rozporządzenie (WE) nr 1098/2007 Artykuł 4 – formuła wprowadzająca | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
Plan zarządzania powinien wskazywać maksymalne wartości śmiertelności połowowej, nie zaś wartości minimalne. | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 5 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 1 – punkt 1 Rozporządzenie (WE) nr 1098/2007 Artykuł 4 – litera a) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
Poziom śmiertelności dla tej strefy powinien śledzić odpowiednie zalecenia ICES. | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 6 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 1 – punkt 2 Rozporządzenie (WE) nr 1098/2007 Artykuł 5 – ustęp 1 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
Komisja zaproponowała nowy art. 29c, który przewiduje, że kiedy Rada podejmuje decyzje na mocy niniejszego rozporządzenia, „stanowi zgodnie z Traktatem”. Z uwagi na wprowadzenie tej ogólnej zasady, zbędne jest powtarzanie tu tej samej reguły. | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 7 Wniosek dotyczący rozporządzenia – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 3 Rozporządzenie (WE) nr 1098/2007 Artykuł 8 – ustęp 3 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
Z uwagi na charakter decyzji na mocy niniejszego ustępu, najlepiej by podejmowała ją Komisja w drodze aktów delegowanych. | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 8 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 1 – punkt 3 Rozporządzenie (WE) nr 1098/2007 Artykuł 8 – ustęp 4 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
Słowo „minimalny” zostało zastąpione słowem „docelowy” w całym tekście, aby lepiej określić wartości śmiertelności połowowej zawarte w art. 4. | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 9 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 1 – punkt 3 Rozporządzenie (WE) nr 1098/2007 Artykuł 8 – ustęp 6 – akapit pierwszy | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
Zasadę tę wprowadzono, kiedy poziom zasobów dorsza był niski, co nie ma już miejsca. Poprawka umożliwi połowy dorsza podczas okresu zamkniętego w ramach tradycyjnego łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego, zwłaszcza w miesiącach letnich, bez negatywnego wpływu na skupiska przedtarłowe i tarłowe, które mają miejsce w głębinach Bałtyku, daleko od stref przybrzeżnych. Może to być ważne z punktu widzenia ekonomicznego dla tego sektora floty, gdyż ceny w omawianym okresie są wysokie. | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 10 Wniosek dotyczący rozporządzenia – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 4 Rozporządzenie (WE) nr 1098/2007 Artykuł 26 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
Plan wieloletni stanowi trzon rozporządzenia i nie może zatem być postrzegany nie jako jego istotny element. Dlatego należy zmieniać tę część rozporządzenia, o ile zajdzie taka potrzeba, w drodze zwykłej procedury ustawodawczej. STECF i Regionalny Komitet Doradczy ds. Morza Bałtyckiego powinny być obowiązkowo zaangażowane w proces oceny planu wieloletniego. | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 11 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 1 – punkt 5 Rozporządzenie (WE) nr 1098/2007 Artykuł 27 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
STECF i Regionalny Komitet Doradczy ds. Morza Bałtyckiego powinny być obowiązkowo zaangażowane w proces oceny planu wieloletniego. Słowo „minimalny” zostało zastąpione słowem „docelowy” w całym tekście, aby lepiej określić wartości śmiertelności połowowej zawarte w art. 4. | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 12 Wniosek dotyczący rozporządzenia – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 6 Rozporządzenie (WE) nr 1098/2007 Artykuł 29 – ustęp 2 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
Proponowany przepis określa, czy niektóre ograniczenia połowowe mają zastosowanie w pewnych obszarach geograficznych. Nie wprowadza żadnych jednolitych warunków. Dlatego wykorzystanie aktów delegowanych w tym przypadku nie byłoby zgodne z Traktatem, ale można przywołać warunki ich zastosowania. | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 13 Wniosek dotyczący rozporządzenia – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 6 Rozporządzenie (WE) nr 1098/2007 Artykuł 29 – ustęp 3 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
Proponowany przepis określa, czy niektóre ograniczenia połowowe mają zastosowanie w pewnych obszarach geograficznych. Nie wprowadza żadnych jednolitych warunków. Dlatego wykorzystanie aktów delegowanych w tym przypadku nie byłoby zgodne z Traktatem, ale można przywołać warunki ich zastosowania. | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 14 Wniosek dotyczący rozporządzenia – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 6 Rozporządzenie (WE) nr 1098/2007 Artykuł 29 – ustęp 4 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
Ponieważ uprawnienia powierzone Komisji w dwóch poprzedzających ustępach zostały zamienione na uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych, ten ustęp również należy zmienić. | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 15 Wniosek dotyczący rozporządzenia – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 Rozporządzenie (WE) nr 1098/2007 Rozdział VIa – artykuł 29 a – ustęp 2 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
Powierzenie Komisji uprawnień powinno być ograniczone w czasie. | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 16 Wniosek dotyczący rozporządzenia – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 Rozporządzenie (WE) nr 1098/2007 Rozdział VIa – artykuł 29 a – ustęp 3 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
Niniejszy artykuł powinien odnosić się do art. 8 ust. 3, art. 27 i art. 29 ust. 2 i 3. | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 17 Wniosek dotyczący rozporządzenia – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 Rozporządzenie (WE) nr 1098/2007 Rozdział VIa – artykuł 29 b | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
Niniejszy artykuł stał się zbędny, gdyż Komisja nie posiada już uprawnień do przyjęcia aktów wykonawczych na mocy niniejszego rozporządzenia. |
- [1] Dz.U. C 299 z 4.10.2012, s. 145.
PROCEDURA
Tytuł |
Zmiana rozporządzenia Rady (WE) nr 1098/2007 z dnia 18 września 2007 r. ustanawiającego długoterminowy plan w zakresie zasobów dorsza w Morzu Bałtyckim i połowów tych zasobów |
||||
Odsyłacze |
COM(2012)0155 – C7-0090/2012 – 2012/0077(COD) |
||||
Data przedstawienia w PE |
2.4.2012 |
|
|
|
|
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
PECH 18.4.2012 |
|
|
|
|
Komisja(e) wyznaczona(e) do wydania opinii Data ogłoszenia na posiedzeniu |
ENVI 18.4.2012 |
|
|
|
|
Opinia niewydana Data decyzji |
ENVI 26.4.2012 |
|
|
|
|
Sprawozdawca(y) Data powołania |
Jarosław Leszek Wałęsa 24.4.2012 |
|
|
|
|
Rozpatrzenie w komisji |
31.5.2012 |
21.6.2012 |
|
|
|
Data przyjęcia |
28.11.2012 |
|
|
|
|
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
17 5 1 |
|||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Antonello Antinoro, Kriton Arsenis, Alain Cadec, Chris Davies, Carmen Fraga Estévez, Pat the Cope Gallagher, Dolores García-Hierro Caraballo, Marek Józef Gróbarczyk, Werner Kuhn, Isabella Lövin, Gabriel Mato Adrover, Guido Milana, Maria do Céu Patrão Neves, Crescenzio Rivellini, Ulrike Rodust, Raül Romeva i Rueda, Struan Stevenson, Isabelle Thomas, Nils Torvalds, Jarosław Leszek Wałęsa |
||||
Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Jean-Paul Besset, Jens Nilsson, Nikolaos Salavrakos, Antolín Sánchez Presedo |
||||
Data złożenia |
4.12.2012 |
||||