BETÄNKANDE om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av rådets förordning (EG) nr 1098/2007 av den 18 september 2007 om upprättande av en flerårig plan för torskbestånden i Östersjön och det fiske som utnyttjar de bestånden
4.12.2012 - (COM(2012)0155 – C7‑0090/2012 – 2012/0077(COD)) - ***I
Fiskeriutskottet
Föredragande: Jarosław Leszek Wałęsa
FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS LAGSTIFTNINGSRESOLUTION
om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av rådets förordning (EG) nr 1098/2007 av den 18 september 2007 om upprättande av en flerårig plan för torskbestånden i Östersjön och det fiske som utnyttjar de bestånden
(COM(2012)0155 – C7‑0090/2012 – 2012/0077(COD))
(Ordinarie lagstiftningsförfarande: första behandlingen)
Europaparlamentet utfärdar denna resolution
– med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (COM(2012)0155),
– med beaktande av artiklarna 294.2 och 43.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, i enlighet med vilka kommissionen har lagt fram sitt förslag för parlamentet (C7‑0090/2012),
– med beaktande av artikel 294.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
– med beaktande av yttrandet från Europeiska ekonomiska och sociala kommittén av den 11 juli 2012[1],
– med beaktande av artikel 55 i arbetsordningen,
– med beaktande av betänkandet från fiskeriutskottet (A7-0395/2012).
1. Europaparlamentet antar nedanstående ståndpunkt vid första behandlingen.
2. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att lägga fram en ny text för parlamentet om den har för avsikt att väsentligt ändra sitt förslag eller ersätta det med ett nytt.
2. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända parlamentets ståndpunkt till rådet, kommissionen och de nationella parlamenten.
Ändringsförslag 1 Förslag till förordning Skäl 3 | ||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||
(3) I enlighet med artikel 290 i fördraget kan kommissionen genom delegerade akter ges befogenhet att komplettera eller ändra vissa icke väsentliga delar av en lagstiftningsakt. |
utgår | |||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Detta skäl är överflödigt. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 2 Förslag till förordning Skäl 4 | ||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||
(4) För att se till att de mål som anges i förordning (EG) nr 1098/2007 kan uppnås på ett ändamålsenligt sätt och för att möjliggöra snabba reaktioner på förändringar i beståndens tillstånd eller i fisket bör befogenhet att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen när det gäller att revidera nivåerna för lägsta fiskedödlighet, i de fall då den vetenskapliga rådgivningen visar att nivåerna inte längre är lämpliga och åtgärderna inte är tillräckliga för att planens mål ska kunna uppnås. Det är särskilt viktigt att kommissionen under det förberedande arbetet genomför lämpliga samråd, även på expertnivå. |
(4) För att se till att de mål som anges i förordning (EG) nr 1098/2007 kan uppnås på ett ändamålsenligt sätt och för att möjliggöra snabba reaktioner på förändringar i beståndens tillstånd eller i fisket bör befogenhet att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen när det gäller att fastställa perioder när fiske med vissa typer av redskap är tillåtet i vissa geografiska områden. Det är särskilt viktigt att kommissionen under det förberedande arbetet genomför lämpliga samråd med den regionala rådgivande nämnden för Östersjön och berörda parter, även på expertnivå. | |||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 3 Förslag till förordning Skäl 6 | ||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||
(6) För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av artikel 29 i förordning (EG) nr 1098/2007 bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter. Dessa befogenheter bör utövas enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter. |
utgår | |||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
I detta fall bör kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter, se äf 1 ovan. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 4 Förslag till förordning Artikel 1 – led 1 Förordning (EG) nr 1098/2007 Artikel 4 - inledningen | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Förvaltningsplanen bör ange ett högsta, och inte ett lägsta, värde för fiskedödligheten. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 5 Förslag till förordning Artikel 1 – led 1 Förordning (EG) nr 1098/2007 Artikel 4 - led a | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Fiskedödligheten för detta område bör följa Ices' rådgivning. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 6 Förslag till förordning Artikel 1 – led 2 Förordning (EG) nr 1098/2007 Artikel 5 - punkt 1 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Kommissionen har föreslagit en ny artikel 29c, där det fastställs att rådet, när det fattar beslut enligt denna förordning, ska agera ”i enlighet med fördraget”. Med tanke på införandet av denna nya allmänna bestämmelse, är det överflödigt att ha samma bestämmelse här. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 7 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 3 Förordning (EG) nr 1098/2007 Artikel 8 – punkt 3 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Det beslut som avses i denna punkt är av sådan natur att det bäst skulle kunna fattas av kommissionen genom en delegerad akt. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 8 Förslag till förordning Artikel 1 – led 3 Förordning (EG) nr 1098/2007 Artikel 8 – punkt 4 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Ordet ”lägsta” ersätts av ”mål för” genom hela texten, för att bättre motsvara de värden för fiskedödlighet som anges i artikel 4. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 9 Förslag till förordning Artikel 1 – led 3 Förordning (EG) nr 1098/2007 Artikel 8 – punkt 6 – stycke 1 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Denna bestämmelse infördes när torskbestånden hade en låg nivå, vilket inte längre är fallet. Ändringsförslaget syftar till att tillåta småskaligt torskfiske i fredningstid, särskilt under sommarmånaderna. Detta skulle inte ha några negativa konsekvenser för koncentrationerna före och under lektiden, eftersom dessa befinner sig på djupt hav i Östersjön, långt från kustområdena. Det skulle kunna få stor ekonomisk betydelse för detta flottsegment, då priserna är höga under den perioden. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 10 Förslag till förordning Artikel 1 – led 4 Förordning (EG) nr 1098/2007 Artikel 26 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Den fleråriga planen är förordningens kärna och kan därför inte betraktas som en icke väsentlig del. Följaktligen måste eventuella ändringar av denna del av förordningen antas genom det ordinarie lagstiftningsförfarandet. Det bör vara obligatoriskt att engagera STECF och den regionala rådgivande nämnden för Östersjön i utvärderingen av den fleråriga planen. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 11 Förslag till förordning Artikel 1 – led 5 Förordning (EG) nr 1098/2007 Artikel 27 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Det bör vara obligatoriskt att engagera STECF och den regionala rådgivande nämnden för Östersjön i utvärderingen av den fleråriga planen. Ordet ”lägsta” ersätts av ”mål för” genom hela texten, för att bättre definiera de värden för fiskedödlighet som anges i artikel 4. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 12 Förslag till förordning Artikel 1 – led 6 Förordning (EG) nr 1098/2007 Artikel 29 – punkt 2 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Den föreslagna bestämmelsen handlar om huruvida vissa fiskebegränsningar ska tillämpas i vissa geografiska områden. Bestämmelsen innehåller inga enhetliga villkor. Därför vore det inte förenligt med fördraget att använda genomförandeakter i det här fallet, men villkoren för att använda delegerade akter kan sägas vara uppfyllda. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 13 Förslag till förordning Artikel 1 – led 6 Förordning (EG) nr 1098/2007 Artikel 29 – punkt 3 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Den föreslagna bestämmelsen handlar om huruvida vissa fiskebegränsningar ska tillämpas i vissa geografiska områden. Bestämmelsen innehåller inga enhetliga villkor. Därför vore det inte förenligt med fördraget att använda genomförandeakter i det här fallet, men villkoren för att använda delegerade akter kan sägas vara uppfyllda. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 14 Förslag till förordning Artikel 1 – led 6 Förordning (EG) nr 1098/2007 Artikel 29 – punkt 4 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Kommissionens befogenheter ändras i de två föregående punkterna till ”befogenhet att anta delegerade akter”. Därför måste även denna punkt ändras. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 15 Förslag till förordning Artikel 1 – led 7 Förordning (EG) nr 1098/2007 Kapitel VIa – artikel 29a – punkt 2 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Kommissionens befogenheter bör vara tidsbegränsade. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 16 Förslag till förordning Artikel 1 – led 7 Förordning (EG) nr 1098/2007 Kapitel VIa – artikel 29a – punkt 3 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
I denna artikel bör det hänvisas till artiklarna 8.3, 27, 29.2 och 29.3. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 17 Förslag till förordning Artikel 1 – led 7 Förordning (EG) nr 1098/2007 Kapitel VIa – artikel 29b | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Artikeln är överflödig då kommission inte längre har befogenhet att anta genomförandeakter enligt denna förordning. |
- [1] EUT C 299, 4.10.2012, s. 145.
ÄRENDETS GÅNG
Titel |
Ändring av rådets förordning (EG) nr 1098/2007 av den 18 september 2007 om upprättande av en flerårig plan för torskbestånden i Östersjön och det fiske som utnyttjar de bestånden |
||||
Referensnummer |
COM(2012)0155 – C7-0090/2012 – 2012/0077(COD) |
||||
Framläggande för parlamentet |
2.4.2012 |
|
|
|
|
Ansvarigt utskott Tillkännagivande i kammaren |
PECH 18.4.2012 |
|
|
|
|
Rådgivande utskott Tillkännagivande i kammaren |
ENVI 18.4.2012 |
|
|
|
|
Inget yttrande avges Beslut |
ENVI 26.4.2012 |
|
|
|
|
Föredragande Utnämning |
Jarosław Leszek Wałęsa 24.4.2012 |
|
|
|
|
Behandling i utskott |
31.5.2012 |
21.6.2012 |
|
|
|
Antagande |
28.11.2012 |
|
|
|
|
Slutomröstning: resultat |
+: –: 0: |
17 5 1 |
|||
Slutomröstning: närvarande ledamöter |
Antonello Antinoro, Kriton Arsenis, Alain Cadec, Chris Davies, Carmen Fraga Estévez, Pat the Cope Gallagher, Dolores García-Hierro Caraballo, Marek Józef Gróbarczyk, Werner Kuhn, Isabella Lövin, Gabriel Mato Adrover, Guido Milana, Maria do Céu Patrão Neves, Crescenzio Rivellini, Ulrike Rodust, Raül Romeva i Rueda, Struan Stevenson, Isabelle Thomas, Nils Torvalds, Jarosław Leszek Wałęsa |
||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter |
Jean-Paul Besset, Jens Nilsson, Nikolaos Salavrakos, Antolín Sánchez Presedo |
||||
Ingivande |
4.12.2012 |
||||