ДОКЛАД относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за определяне на правилата за участие и разпространение на резултатите в „Хоризонт 2020“ – рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014–2020 г.)
19.12.2012 - (COM(2011)0810 – C7‑0465/2011 – 2011/0399(COD)) - ***I
Комисия по промишленост, изследвания и енергетика
Докладчик: Christian Ehler
ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за определяне на правилата за участие и разпространение на резултатите в „Хоризонт 2020“ — рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.)
(COM(2011)0810 – C7‑0465/2011 – 2011/0399(COD))
(Обикновена законодателна процедура: първо четене)
Европейският парламент,
– като взе предвид предложението на Комисията до Парламента и до Съвета (COM(2011)0810),
– като взе предвид член 294, параграф 2, членове 173 и 183, както и член 188, параграф 2 от Договора за функционирането на Европейския съюз, съгласно които Комисията е внесла предложението в Парламента (C7–0465/2011),
– като взе предвид член 294, параграф 3 от Договора за функционирането на ЕС,
– като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет от 28 март 2012 г.[1],
– като взе предвид становището на Сметната палата от 19 юли 2012 г.[2],
– като взе предвид член 55 от своя правилник,
– като взе предвид доклада на комисията по промишленост, изследвания и енергетика и становищата на комисията по външни работи, комисията по развитие и комисията по бюджети (A6-0428/2012),
1. приема изложената по-долу позиция на първо четене;
2. изисква от Комисията да се отнесе до него отново, в случай че възнамерява да внесе съществени промени в своето предложение или да го замени с друг текст;
3. възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на националните парламенти.
Изменение 1 Предложение за регламент Съображение 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) Рамковата програма „Хоризонт 2020“ следва да се прилага така, че да допринесе пряко за завоюването на водещи позиции в промишлеността в световен мащаб, за стимулирането на икономическия растеж и създаването на работни места в Европа и да отразява стратегическото виждане, залегнало в съобщението на Комисията до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите от 6 октомври 2010 г. „Водеща инициатива на стратегията „Европа 2020“ Съюз за иновации“, в което Комисията се ангажира коренно да опрости достъпа на участниците. |
(2) Рамковата програма „Хоризонт 2020“ следва да се прилага така, че да допринесе пряко за завоюването на водещи позиции в промишлеността в световен мащаб, за стимулирането на икономическия растеж и създаването на работни места, както и за благосъстоянието на гражданите, икономическата устойчивост и устойчивостта на околната среда, в Европа и да отразява стратегическото виждане, залегнало в съобщението на Комисията до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите от 6 октомври 2010 г. „Водеща инициатива на стратегията „Европа 2020“ Съюз за иновации“, в което Комисията се ангажира коренно да опрости достъпа на участниците. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 2 Предложение за регламент Съображение 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) „Хоризонт 2020“ следва да подпомага постигането и функционирането на Европейско научноизследователско пространство, в което изследователите, научните знания и технологиите се движат свободно, чрез укрепване на сътрудничеството между Съюза и държавите-членки, по-специално посредством прилагането на съгласуван набор от правила. |
(3) „Хоризонт 2020“ следва да подпомага постигането и функционирането на Европейско научноизследователско пространство, в което изследователите, научните знания и технологиите се движат свободно, чрез укрепване на сътрудничеството както между Съюза и държавите членки, така и между самите държави членки, по-специално посредством прилагането на съгласуван и прозрачен набор от правила. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 3 Предложение за регламент Съображение 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) Правилата за участие в програмата и разпространение на резултатите следва да отразяват адекватно препоръките на Европейския парламент, обобщени в „Доклад относно опростяването на изпълнението на рамковите програми за научни изследвания“, и на Съвета относно опростяването на административните и финансовите изисквания на рамковите програми за научни изследвания. Правилата следва да придадат последователност на мерките за опростяване, които вече са въведени по силата на Решение № 1982/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно Седмата рамкова програма на Европейската общност за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности (2007—2013 г.) , и да доведат до по-нататъшен напредък в облекчаването на административната тежест за участниците, както и в намаляването на сложността на финансовите разпоредби с цел снижаване на финансовите грешки. В правилата следва също така да се вземат под внимание тревогите и препоръките на научноизследователската общност, изразени в дебата, предизвикан от съобщението на Комисията от 29 април 2010 г. до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите „Опростяване на изпълнението на рамковите програми за научни изследвания“ и последвалата го Зелена книга от 9 февруари 2011 г. „От предизвикателства към възможности: изграждане на обща стратегическа рамка за финансиране от ЕС на научните изследвания и иновациите“. |
(4) Правилата за участие в програмата и разпространение на резултатите следва да отразяват адекватно препоръките на Европейския парламент, обобщени в неговата резолюция от 11 ноември 2012 г. относно опростяването на изпълнението на рамковите програми за научни изследвания, и на Съвета относно опростяването на административните и финансовите изисквания на рамковите програми за научни изследвания. В своята резолюция от 8 юни 2011 г. относно „Инвестиция за бъдещето: нова Многогодишна финансова рамка (МФР) за конкурентоспособна, устойчива и приобщаваща Европа1 Европейският парламент още веднъж призова за радикално опростяване на финансирането на Съюза относно научните изследвания и иновациите, като подчерта, че всяко увеличение на средствата трябва да бъде съчетано с радикално опростяване на процедурите за финансиране. Правилата следва да придадат последователност на мерките за опростяване, които вече са въведени по силата на Решение № 1982/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно Седмата рамкова програма на Европейската общност за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности (2007—2013 г.) и на окончателния доклад на експертната група „Междинна оценка на Седмата рамкова програма“ от 12 ноември 2010 г., и да доведат до по-нататъшен напредък в облекчаването на административната тежест за участниците, както и в намаляването на сложността на финансовите разпоредби с цел улесняване на участието и снижаване на финансовите грешки. В правилата следва също така да се вземат под внимание тревогите и препоръките на научноизследователската общност, изразени в дебата, предизвикан от съобщението на Комисията от 29 април 2010 г. до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите „Опростяване на изпълнението на рамковите програми за научни изследвания“ и последвалата го Зелена книга от 9 февруари 2011 г. „От предизвикателства към възможности: изграждане на обща стратегическа рамка за финансиране от ЕС на научните изследвания и иновациите“, както и съответната обществена консултация с общността от заинтересовани лица, предприета от Комисията. По-конкретно, новите опростени правила за участие и разпространение следва да имат за цел съкращаването на средното време за отпускане на безвъзмездни средства най-малко със 100 дни спрямо положението през 2011 г., както се посочва в съобщението на Комисията от 30 ноември 2011 г., озаглавено „Хоризонт 2020 — рамкова програма за научни изследвания и иновации“2.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 Приети текстове, P7_TA(2011)0266. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2 COM(2011)0808 окончателен. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Оценка на въздействието на Комисията за „Хоризонт 2020“, COM(2011)0809 окончателен, стр. 117: „...от консултацията със заинтересованите страни и институциите по отношение на по-нататъшното опростяване и оценката на въздействието на „Хоризонт 2020“ стана ясно, че предпочитаният вариант е да се запази модел на финансиране, основан на възстановяването на действителните разходи“. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 4 Предложение за регламент Съображение 4 a (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4a) Най-късно през 2017 г. Комисията следва да извърши междинна оценка на правилата за участие и разпространение, с цел да се оцени желаното опростяване на процедурите и увеличаване на участието в „Хоризонт 2020“. Тя следва да включва анализ на достъпа до финансиране на участници от всички региони и на МСП и балансирано участие на жени и мъже, като също така следва да бъде анализирана възможността за допълнително опростяване. По предложение на Комисията правилата могат, по целесъобразност, да бъдат коригирани от законодателя веднъж по време на периода на изпълнение на „Хоризонт 2020“. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Въздействието на радикалния подход на опростяване по отношение на правилата за участие изисква непрекъсната оценка с възможност за коригиране от страна на законодателя. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 5 Предложение за регламент Съображение 4 б (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4б) От самото начало правилата за участие и разпространение следва да бъдат ясни и прозрачни и да гарантират участието на МСП във възможно най-висока степен. От съображения за правна сигурност и яснота правилата по принцип не следва да бъдат променяни през целия период на действие на „Хоризонт 2020“. Когато е необходимо адаптиране на правилата, това не следва да се извършва в ущърб на участниците, чийто проект е бил одобрен съгласно правилата, които са били в действие преди адаптирането.. Всички съответни инструкции и обяснителни бележки за бенефициентите и одиторите следва да бъдат на разположение от началото на действието на програмата и нататък. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 6 Предложение за регламент Съображение 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) За да се осигури съгласуваност с другите програми за финансиране от Съюза, „Хоризонт 2020“ следва да се прилага в съответствие с Регламент (ЕС) № ХХ/ХХ на Европейския парламент и на Съвета от […] г. относно финансовите правила, приложими за годишния бюджет на Съюза, и делегирания регламент на Комисията (ЕС) № X/X от […] г. за изменение на подробните правила за прилагането на Финансовия регламент. |
(5) За да се осигури съгласуваност с другите програми за финансиране от Съюза, „Хоризонт 2020“ следва да се прилага в съответствие с Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за годишния бюджет на Съюза, и делегирания регламент на Комисията (ЕС) № X/X от […] г. за изменение на подробните правила за прилагането на Финансовия регламент, като се взема предвид специфичното естество на дейностите, свързани с научните изследвания и иновациите. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 7 Предложение за регламент Съображение 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(6) Необходимо е да се гарантира комплексен подход чрез обединяване на действащата Седма рамкова програма за научни изследвания, Рамковата програма за конкурентоспособност и иновации и дейностите, извършвани от Европейския институт за иновации и технологии („EIT“), с което да се улесни участието, да се създаде по-съгласуван набор от инструменти и да се повиши научното и икономическото въздействие, като същевременно се избегнат дублирането и разпокъсването. За осигуряването на цялостна рамка, улесняваща участието в програми, които се подпомагат финансово от Съюза чрез бюджета на „Хоризонт 2020“, включително в програми, ръководени от EIT, смесени предприятия или всякакви други структури, създадени по силата на член 187 от ДФЕС, или в програми, осъществявани от държавите-членки съгласно член 185 от ДФЕС, следва да се прилагат общи правила. Същевременно следва да се гарантира гъвкавост при приемането на конкретни правила, когато това е оправдано поради специфичните нужди на съответните дейности. |
(6) Необходимо е да се гарантира комплексен подход чрез обединяване на действащата Седма рамкова програма за научни изследвания, Рамковата програма за конкурентоспособност и иновации и дейностите, извършвани от Европейския институт за иновации и технологии („EIT“), с което да се улесни участието, да се създаде по-съгласуван набор от инструменти и да се повиши научното и икономическото въздействие, като същевременно се избегнат дублирането и разпокъсването. За осигуряването на цялостна рамка, улесняваща участието в програми, които се подпомагат финансово от Съюза чрез бюджета на „Хоризонт 2020“, включително в програми, ръководени от EIT, смесени предприятия или всякакви други структури, създадени по силата на член 187 от ДФЕС, или в програми, осъществявани от държавите-членки съгласно член 185 от ДФЕС, следва да се прилагат общи правила. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 8 Предложение за регламент Съображение 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) Дейностите, които попадат в приложното поле на настоящия регламент, следва да бъдат съобразени със зачитането на основните права и съблюдаването на принципите, заложени по-специално в Хартата на основните права на Европейския съюз. Те следва да бъдат в съответствие с правните задължения и етичните принципи, които включват избягването на всякакъв вид плагиатство. |
(7) Дейностите, които попадат в приложното поле на настоящия регламент, трябва да бъдат съобразени със зачитането на основните права и съблюдаването на принципите, заложени по-специално в Хартата на основните права на Европейския съюз. Те също така трябва да бъдат в съответствие с правните задължения и етичните принципи, които включват избягването на всякакъв вид фабрикуване на данни и плагиатство. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 9 Предложение за регламент Съображение 7 a (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(7a) Необходимо е да се отбележи значението на укрепването на принципа за равенство между половете при разработването, прилагането и изпълнението на „Хоризонт 2020“. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 10 Предложение за регламент Съображение 8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(8) В съответствие с целите на международното сътрудничество, определени в членове 180 и 186 от ДФЕС, следва да бъде поощрявано участието на юридически лица със седалища в трети държави и на международни организации. Прилагането на настоящите правила следва да бъде в съответствие с мерките, приети съгласно членове 75 и 215 от ДФЕС, както и с международното право. То следва също така надлежно да отчита условията за участие на европейски юридически лица в програмите на трети държави. |
(8) В съответствие с целите на международното сътрудничество, определени в членове 180 и 186 от ДФЕС, следва да бъде поощрявано участието на юридически лица със седалища в трети държави и на международни организации. Прилагането на настоящите правила следва да бъде в съответствие с мерките, приети съгласно членове 75 и 215 от ДФЕС, както и с международното право. То следва също така надлежно да отчита условията за участие на европейски юридически лица в програмите на трети държави въз основа на принципа на реципрочност, както и условията, които евентуално възникват в резултат на правните рамки на участващите трети държави и международни организации. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 11 Предложение за регламент Съображение 8 a (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(8a) Правилата за участие и разпространение следва да включват правила за създаването на публично-частни партньорства. В случай че трябва да бъдат предприети стъпки за по-нататъшно екстернализиране на финансирането на научните изследвания и иновациите, това следва да се извършва по изключение и да е обосновано чрез доказателство, че според резултатите от независима оценка на въздействието никаква друга форма на финансиране не може да доведе до същите цели. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 12 Предложение за регламент Съображение 9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(9) Правилата за участие и разпространение на резултатите следва да осигурят съгласувана, изчерпателна и прозрачна рамка, която да гарантира възможно най-ефективното изпълнение на програмата, като се вземе предвид необходимостта от лесен достъп чрез опростени процедури за всички участници, и особено за малките и средни предприятия. Финансовата помощ от Съюза може да се предоставя в различна форма. |
(9) Правилата за участие и разпространение на резултатите следва да осигурят съгласувана, изчерпателна и прозрачна рамка, която да гарантира възможно най-ефективното изпълнение на програмата, като се вземе предвид необходимостта от лесен достъп чрез опростени процедури за всички участници. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 13 Предложение за регламент Съображение 9 a (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9a) Финансовото подпомагане от страна на Съюза може да се предоставя под различна форма, като се избира най-подходящата мярка в подкрепа на целите на „Хоризонт 2020“, която подхожда на конкретните нужди на целевите бенефициенти. Изборът на различните форми следва винаги да има за цел постигане на ефекта на лоста във възможно най-голяма степен. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 14 Предложение за регламент Съображение 9 б (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9б) Предвид различното естество и специфичните нужди на различните участници от научноизследователската общност, правилата за участие и разпространение следва да установят ограничена комбинация от ставки за финансиране и варианти за възстановяването на непреките разходи, като същевременно се поддържа настоящото разграничаване между университетите/научноизследователските центрове, организациите с нестопанска цел, МСП и промишлеността, както е посочено в резолюцията на Европейския парламент от 11 ноември 2010 г. относно опростяването на изпълнението на рамковите програми за научни изследвания. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 15 Предложение за регламент Съображение 9 в (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9в) Тези правила за участие и разпространение следва също така да вземат предвид специфичните нужди от финансиране на МСП с цел отключването на пълния им научноизследователски и иновационен потенциал, като се вземат надлежно предвид характерните особености на различните видове МСП и различните сектори. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 16 Предложение за регламент Съображение 9 г (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9г) По принцип периодът между крайния срок за представяне на предложения за проекти и сключването на споразумение за отпускане на безвъзмездни средства (време за отпускане на безвъзмездни средства) не следва да превишава шест месеца. Комисията следва да определи подходящи срокове за представянето на документите от консорциум. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Съкращаването на времето за отпускане на безвъзмездни средства се счита от много участници — и особено от новаторските предприятия — за една от основните причини за участие в европейски изследователски проекти. Комисията обаче не следва да прехвърля неоснователно свързания със сроковете натиск върху участниците, като определя нереалистични срокове за представяне на документите, чието неспазване може до доведе до неучастие в процедурата. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 17 Предложение за регламент Съображение 9 д (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9д) Комисията следва да продължи да полага усилия за опростяване на процедурите по начини, които са възможни чрез усъвършенстването на системите за информационни технологии, като например по-нататъшното разширяване на портала за участници като единствена входна точка от публикуването на покани за представяне на предложения за проекти, последвано от тяхното представяне, до изпълнението, за всички програми с цел създаване на обслужване на едно гише. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Лесен за използване и ясен уебсайт за всички участници и всички етапи от целия процес може да допринесе съществено за опростяването на участието в програмата, като така по непряк начин направи европейското финансиране за научни изследвания по-привлекателно. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 18 Предложение за регламент Съображение 9 e (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9е) Взаимодействията между структурните фондове и „Хоризонт 2020“ следва да бъдат използвани в по-голяма степен отколкото досега, за да се постигне целта за разпространение на върховите постижения и разширяване на участието. По-специално, това следва да се извърши чрез свързването на нововъзникващи центрове за върхови постижения, разположени в държави членки и региони с по-слабо развити иновации и по-слаби резутати, с европейски изследователски партньори, които са световни лидери сред европейските изследователски партньори. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Опитът, свързан с насърчаването на центрове за върхови постижения в държавите от Централна и Източна Европа — които преди бяха асоциирани държави по времето на действие на Петата рамкова програма, следва да бъде използван във връзка с мерки за изграждане на мостове. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 19 Предложение за регламент Съображение 10 a (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10a) Всички документи, издадени от Комисията във връзка с „Хоризонт 2020“, се предоставят при поискване в достъпни формати, включително уголемени шрифтове, Брайлова азбука, лесен за четене текст, аудио-, видео- и електронен формат. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 20 Предложение за регламент Съображение 12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(12) Необходимо е да се установят редът и условията за предоставяне на финансиране от страна на Съюза за участниците в дейности по „Хоризонт 2020“. За да се намали сложността на съществуващите правила и да се осигури по-голяма гъвкавост при изпълнението на проекти, следва да се приеме опростена система за възстановяване на разходите с по-честото използване на еднократни общи суми, фиксирани ставки и таблица на разходите за единица продукт. С цел опростяване следва да се прилага единна ставка на възстановяване на разходите за всеки вид дейност, независимо от вида на участника. |
(12) Необходимо е да се установят редът и условията за предоставяне на финансиране от страна на Съюза за участниците в дейности по „Хоризонт 2020“. За да се намали сложността на съществуващите правила и да се увеличи участието, следва да се приеме опростена система за възстановяване на разходите с по-честото използване на еднократни общи суми, фиксирани ставки и таблица на разходите за единица продукт, като се позволи също така възможността за пълно възстановяване на разходите и се прилагат обичайните практики за осчетоводяване на разходите на бенефициентите в съответствие с Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 21 Предложение за регламент Съображение 12 a (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12a) Комисията следва да вземе предвид факта, че прилагането на принципа на съфинансиране може да навреди на държавите членки, чиито публични разходи са предмет на големи ограничения. Техните водещи изследователски центрове, университети и предприятия биха могли да получават подкрепа на равнището на Съюза. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 22 Предложение за регламент Съображение 13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(13) Отговор на обществените предизвикателства в областта на научните изследвания и иновациите следва да се търси чрез нови форми на финансиране като награди, обществени поръчки за продукти в предпазарен стадий и за новаторски решения, които изискват специфични правила. |
(13) Отговор на обществените предизвикателства в областта на научните изследвания и иновациите би могло да се търси чрез нови форми на евентуално по-ефикасно финансиране като награди, обществени поръчки за продукти в предпазарен стадий и обществени поръчки за новаторски решения, чрез засилено и по-целенасочено използване на новаторски финансови инструменти, както и чрез специфичните видове органи за финансиране, като съществуващи и бъдещи програмни инициативи въз основа на членове 185 и 187 от ДФЕС и член [55] от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012. Тези нови форми на финансиране и различни видове органи за финансиране изискват специфични правила, които следва да се установят с настоящия регламент. Държавите членки и Комисията следва да се стремят да увеличат видимостта и достъпността на тези нови форми на финансиране и видове органи за финансиране пред съответните заинтересовани лица. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
За да се укрепи идеята за единен набор от правила, бе въведено ново заглавие „Специални разпоредби“ в рамките на правилата за участие, като тези разпоредби обхващат специфичните видове органи за финансиране, както и наличните нови форми на финансиране. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 23 Предложение за регламент Съображение 13 a (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13a) Подходящо е да се използват различни форми на финансиране и по целесъобразност да се комбинират различни видове форми на финансиране. По-специално, финансовите инструменти следва да се използват като взаимно допълващи се в случаите, когато те помагат да се мобилизират допълнителни частни инвестиции в областта на научните изследвания и иновациите, включително инвестиции в рисков капитал за иновационни дружества, и по-специално МСП, и когато търсените резултати не могат да бъдат постигнати ефективно с безвъзмездни средства, както и когато действията основно се състоят от дейности по експериментално развитие. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 24 Предложение за регламент Съображение 14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(14) За да се осигури равнопоставеност на всички предприятия на вътрешния пазар, финансирането, предоставено от „Хоризонт 2020“, следва да бъде съобразено с правилата на Съюза за държавните помощи, за да се гарантира ефективността на публичните разходи и да се предотвратят смущения на пазара като отблъскване на частното финансиране, създаване на неефикасни пазарни структури или поддържане на неефективни фирми. |
(14) За да се осигури равнопоставеност на всички предприятия на вътрешния пазар, финансирането, предоставено от „Хоризонт 2020“, следва да бъде съобразено с правилата на Съюза за държавните помощи, за да се гарантира ефективността на публичните разходи и да се предотвратят смущения на пазара като отблъскване на частното финансиране, създаване на неефикасни пазарни структури или поддържане на неефективни фирми. По-специално, установяването на публично-частни партньорства следва да подлежи на условия, които гарантират, че се поддържа действителна конкурентоспособна среда и че на новите участници се осигуряват възможности за присъединяване на всеки един етап. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 25 Предложение за регламент Съображение 14а (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(14a) Правилата за участие и разпространение следва да гарантират възможно най-голяма прозрачност, отчетност и демократичен контрол по отношение на новаторските финансови инструменти и механизми, които включват бюджета на ЕС, особено във връзка с техния принос – очакван и постигнат, за осъществяване на целите на Съюза. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 26 Предложение за регламент Съображение 15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(15) Финансовите интереси на Съюза следва да бъдат защитавани с пропорционални мерки през целия цикъл на разходите. |
(15) Финансовите интереси на Съюза следва да бъдат защитавани с необходими, пропорционални и ефикасни мерки през целия цикъл на разходите, като се гарантира подходящ баланс между доверие и контрол. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15a) Отвореният достъп до научни публикации или всякакви разпространявани резултати, финансирани в рамките на „Хоризонт 2020“, може да изисква създаването на централни цифрови регистри и използването на отворени цифрови формати | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Позоваването е в съответствие с параграф 11 от доклада Carvalho и регламента относно „Хоризонт 2020“. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 27 Предложение за регламент Съображение 15 б (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15б) Съгласно Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 тези правила за участие и разпространение следва да предоставят основата за по-широко приемане на обичайните счетоводни практики на бенефициентите и да приемат обичайните счетоводни практики на бенефициентите при установяването на допустими разходи. За тази цел изискванията за одитни сертификати, включително сертификати за методология, следва да бъдат съответно адаптирани. Комисията следва да установи във възможно най-голяма степен единен одитен подход, като остави възможност за достатъчна гъвкавост за признаването на обичайните счетоводни практики, при надлежно отчитане на национално приетите счетоводни практики. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 28 Предложение за регламент Съображение 17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(17) За постигане на по-голяма прозрачност следва да се публикуват имената на експертите, сътрудничили на Комисията или съответните органи за финансиране при прилагането на настоящия регламент. Когато има опасност публикуването на името да застраши сигурността или неприкосновеността на експерт или да засегне неоснователно личния му живот, Комисията или органите за финансиране следва да могат да се въздържат от публикуване на името. |
(17) За постигане на по-голяма прозрачност следва да се публикуват имената на юридическите лица, получили финансиране, и на експертите, сътрудничили на Комисията или съответните органи за финансиране при прилагането на настоящия регламент. Когато има опасност публикуването на името реално да нанесе вреда на търговските интереси на участниците или да застраши сигурността или неприкосновеността на експерт или да засегне неоснователно личния му живот, Комисията или органите за финансиране следва да могат да се въздържат от публикуване на името. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 29 Предложение за регламент Съображение 19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(19) Следва да бъдат определени правила за използване и разпространение на резултатите, с което да се гарантира, че участниците защитават, използват и разпространяват тези резултати по подходящ начин — по-специално, да се предвиди възможността за допълнителни условия за използване в стратегически интерес на Европа. |
(19) Следва да бъдат определени правила за използване и разпространение на резултатите, с което да се гарантира, че участниците защитават, използват и разпространяват тези резултати по подходящ начин — по-специално, да се предвиди възможността за допълнителни условия за използване, разпространение или лицензиране в стратегически интерес на Европа или в първостепенен обществен интерес. Необходимо е да се наблегне повече на възможно най-широката употреба и разпространение на знания, създадени от подкрепяните дейности, като същевременно се признава значението на правата върху интелектуалната собственост. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 30 Предложение за регламент Съображение 19 a (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19a) С цел повишаване на прозрачността Комисията или съответният финансиращ орган предприема мерки за разкриване, по искане от граждани на ЕС или техни пряко избрани представители, на подробностите относно проекти, осъществени в рамките на „Хоризонт 2020“. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 31 Предложение за регламент Съображение 19 б (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19б) Всички научни изследвания и иновации се основават на възможността на учените, научноизследователските институции, предприятията и гражданите да имат свободен достъп до научна информация, както и да споделят и използват тази научна информация. Въпреки това правата на интелектуална собственост трябва да бъдат зачитани. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 32 Предложение за регламент Съображение 19 в (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19в) Създаването на патентни пулове следва да бъде насърчавано, с цел да се позволи обмен на патентовани научни данни и да се увеличат съвместните усилия за сътрудничество в областта на научноизследователската и развойна дейност относно специфични технологични потребности. Патентните пулове биха били особено подходящи за технологии, които са както сложни, така и скъпи, като позволяват да се избегне блокирането на научните изследвания поради неизяснени патентни положения. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 33 Предложение за регламент Член 1 - параграф 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Орган за финансиране може да установи правила, които се отклоняват от определените в настоящия регламент или в Регламент (ЕС) № XX/2012 [Финансов регламент], ако това е предвидено в основния акт или се налага от неговите специфични оперативни нужди при условие, че е получено съгласие от Комисията. |
3. Европейският институт за иновации и технологии (EIT) може да установи правила, които се отклоняват от определените в настоящия регламент или в Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012, ако това е предвидено в основния акт или се налага от неговите специфични оперативни нужди при условие, че е получено съгласие от Комисията, по-специално по отношение на собствеността, правата за достъп, използването и разпространението на резултати. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 34 Предложение за регламент Член 2 – параграф 1 – точка 1 а (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1a) „действие“ означава проект; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 35 Предложение за регламент Член 2 – параграф 1 – точка 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) „свързано лице“ означава всяко юридическо лице, което се намира под пряк или непряк контрол на участник, или под същия пряк или непряк контрол, под който е и участникът, или което пряко или непряко контролира участника; |
(2) „свързано лице“ означава всяко юридическо лице, което се намира под пряк или непряк контрол на участник, или под същия пряк или непряк контрол, под който е и участникът, или което пряко или непряко контролира участника; контролът може да приеме всяка от формите, определени в член 7, параграф 2; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Позоваването на определението за „контрол“ следва да бъде тук, а не завоалирано в член 2, параграф 2. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 36 Предложение за регламент Член 2 – параграф 1 – точка 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) „предходни знания“ означава всички данни, ноу-хау и/или информация, независимо от тяхната форма или характер, както и всички права, като права върху интелектуална собственост, които са i) притежавани от участниците преди включването им в съответната дейност и ii) определени от участниците в съответствие с член 42; |
(4) „предходни знания“ означава всички данни, ноу-хау и/или информация, независимо от тяхната форма или характер, които са материални или нематериални, включително права върху интелектуална собственост, които са: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
i) притежавани от участниците преди включването им в съответната дейност или преди заявлението, което е било подадено преди тяхното включване в дейността, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ii) необходими за извършването на непряка дейност или за използването на резултатите от непряката дейност и | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
iii) определени от определени от участниците в съответствие с член 42; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 37 Предложение за регламент Член 2 – параграф 1 – точка 4 а (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4a) „необходим достъп“ означава: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
i) в контекста на изпълнението на действието – достъп, който е необходим, защото, без да се предоставят права на достъп, изпълняването на задачите, възложени на страната получател, би било невъзможно, значително забавено или би изисквало значителни допълнителни финансови или човешки ресурси; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ii) в контекста на използването на резултатите – достъп, който е необходим, защото, без да се предоставят права на достъп, използването на собствените резултати би било невъзможно от техническа или правна гледна точка. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Тези промени са предложени от координаторите на DESCA. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 38 Предложение за регламент Член 2 – параграф 1 – точка 5 а (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5a) „експериментално развитие“ означава придобиването, съчетаването, оформянето и използването на съществуващи научни, технологични, стопански и други приложими знания и умения, които имат за цел разработването на нови, променени или подобрени продукти, процедури или услуги, включително дейности като изготвяне на прототипи, експериментални разработки, изпитвания, демонстрации, пилотни проекти и въвеждане на пазара; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 39 Предложение за регламент Член 2 – параграф 1 – точка 5 б) (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5б) „покана за представяне на предложения“ означава обявление за представяне на предложения за научни изследвания. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 40 Предложение за регламент Член 2 – параграф 1 – точка 5 в) (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5в) „консорциум“ означава група от участници, съставена от координатор и партньори по действието, които се договарят да работят съвместно с цел представяне на предложение и евентуално работят върху дадено действие. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 41 Предложение за регламент Член 2 – параграф 1 – точка 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) „разпространение на резултатите“ означава публично оповестяване на резултатите чрез подходящи средства (различни от тези, произтичащи от защитата или използването на резултатите), включително чрез публикуване на всякакъв носител; |
(7) „разпространение на резултатите“ означава публично оповестяване на резултатите чрез подходящи средства (различни от тези, произтичащи от защитата или използването на резултатите), включително научни публикации на всякакъв носител; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 42 Предложение за регламент Член 2 – параграф 1 – точка 7 а (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
7a) „използване“ означава прякото или непрякото ползване на резултатите в по-нататъшни научноизследователски дейности, различни от тези в обхвата на съответната непряка дейност, или за разработване, създаване и предлагане на пазара на продукт или процес, или за създаване и предоставяне на услуга; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Определението на „използвам“ трябва да се добави, за да се уточни, че всички видове вътрешно или външно ползване на резултатите са в обхвата на „използвам“ (включително вътрешни научни изследвания, научни изследвания на трети страни и за собствена употреба). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 43 Предложение за регламент Член 2 – параграф 1 – точка 7 б) (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
7б) „справедливи и разумни условия“ означава подходящи условия, включително във финансово отношение, включващи условия на безвъзмезден достъп, отчитащи конкретните обстоятелства при искането за достъп, например действителната или евентуалната стойност на резултатите или на предишните знания, до които се иска достъп, и/или обхвата, продължителността или други характеристики на предвиденото използване; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 44 Предложение за регламент Член 2 – параграф 1 – точка 8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(8) „орган за финансиране“ означава орган, различен от Комисията, на който Комисията възлага задачи по изпълнението на бюджета в съответствие с член 9, параграф 2 от Регламент (ЕС) № ХХ/ХХ [„Хоризонт 2020“]; |
(8) „орган за финансиране“ означава орган, различен от Комисията, както е посочено в член 58, параграф 1, букви б) и в) от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012, на който Комисията възлага задачи по изпълнението на бюджета; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Позоваванията на позовавания следва да се избягват с цел правна яснота. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 45 Предложение за регламент Член 2 – параграф 1 – точка 10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) „юридическо лице“ означава предприятие, изследователски център и университет, които обхващат физически лица, или всяко юридическо лице, учредено съгласно националното, съюзното или международното право, което има правосубектност и може, действайки от свое име, да упражнява права и да поема задължения; |
(10) „юридическо лице“ означава физически лица или всяко юридическо лице, учредено съгласно националното, съюзното или международното право, което има правосубектност и може, действайки от свое име, да упражнява права и да поема задължения; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 46 Предложение за регламент Член 2 – параграф 1 – точка 10 а (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10a) „юридическо лице с нестопанска цел“ означава юридическо лице, на което по закон не е разрешено да има стопанска цел или което има правно или законово задължение да не разпределя печалби или което е признато като такова от национални или международни органи или от органи на Съюза; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 47 Предложение за регламент Член 2 – параграф 1 – точка 12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(12) „дейност по съфинансиране на програма“ означава дейност, финансирана чрез безвъзмездни средства, основното предназначение на които е да допълват конкретни покани за представяне на предложения или програми, финансирани от органи, различни от Съюза, които управляват програми за научни изследвания и иновации; |
(12) „дейност по съфинансиране на програма“ означава дейност, финансирана чрез безвъзмездни средства, основното предназначение на които е да допълват конкретни покани за представяне на предложения или програми, финансирани от органи, различни от Съюза, които управляват програми за научни изследвания и иновации; дейността може да включва също допълнителни мероприятия, свързани със създаване на мрежи и с координация между програмите на различни държави; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Добавеният текст е преместен тук от член 2, параграф 5. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 48 Предложение за регламент Член 2 – параграф 1 – точка 15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(15) „резултати“ означава всички данни, научни знания и информация, независимо от тяхната форма или характер и от това, дали могат или не могат да бъдат защитени, които са създадени в рамките на съответната дейност, както и свързаните с тях права, включително правата върху интелектуална собственост; |
(15) „резултати“ означава всички материални или нематериални резултати от дейността, като данни, научни знания и информация, независимо от тяхната форма или характер и от това дали могат или не могат да бъдат защитени, които са създадени в рамките на съответната дейност, както и свързаните с тях права, включително правата върху интелектуална собственост; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 49 Предложение за регламент Член 2 – параграф 1 – точка 15 а (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15a) „използване“ означава прякото или непрякото използване на резултатите в по-нататъшни научноизследователски дейности, различни от тези в обхвата на съответната непряка дейност, или от използване, включващо, но което не се ограничава само до разработване, създаване и пускане на пазара на продукт или процес, или за създаване и предоставяне на услуга; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Тези промени са предложени от координаторите на DESCA. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 50 Предложение за регламент Член 2 – параграф 1 – точка 15 б) (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
„МСП“ означава микро-, малки и средни предприятия по смисъла на Препоръка 2003/361/ЕО на Комисията от 6 май 2003 г. относно определението на микро-, малки и средни предприятия1; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 OВ L 124, 20.5.2003 г., стр. 36. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 51 Предложение за регламент Член 2 – параграф 1 – точка 17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(17) „работен план“ означава документ, подобен на работна програма на Комисията и приет от органите за финансиране, на които е възложено изпълнението на част от „Хоризонт 2020“ в съответствие с член 9, параграф 2 от Регламент (ЕС) № ХХ/ХХ [„Хоризонт 2020“]. |
заличава се | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(Настоящото изменение се прилага в целия текст. Приемането му ще наложи съответните промени в целия текст.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
С цел опростяване, яснота и достъпност, „работен план“, като например годишният работен план, разработен от орган за финансиране, следва да се нарича „работна програма“ и да се приема от Комисията по същия начин като работната програма на ЕСНИ, както е посочено в член 5, параграф 3 от конкретната програма за прилагане на „Хоризонт 2020“. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 52 Предложение за регламент Член 2 – параграф 1 – точка 17 а (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(17a) „гарантиране от държава членка“ означава, че финансовата жизнеспособност на участващо юридическо лице се гарантира с ангажимент на държава членка. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Определението на този статус изглежда важно, за да се избегне объркване, както се случи в началото на 7РП. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 53 Предложение за регламент Член 2 - параграф 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. За целите на параграф 1, точка 2 контролът може да приеме всяка от формите, установени в член 7. |
заличава се | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Позоваването е преместено в член 2, параграф 1, точка 2. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 54 Предложение за регламент Член 2 - параграф 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. За целите на настоящия регламент правен субект, който не е юридическо лице съгласно приложимото национално право, се приравнява на юридическо лице, ако са спазени условията, посочени в Регламент (ЕС) № XX/2012 (Финансов регламент). |
3. За целите на настоящия регламент правен субект, който не е юридическо лице съгласно приложимото национално право, се приравнява на юридическо лице, ако са спазени условията, посочени в член 114, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 и член 201 от делегирания регламент на Комисията (ЕС) № ХХ/ХХ от 29.10.2012 г. относно правилата за прилагане на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и Съвета относно финансовите правила, приложими към общия бюджет на Съюза, приети въз основа на него. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Що се отнася до концепцията за юридическа правосубектност, с оглед на различията между действащите правни разпоредби в различните държави членки и с цел изясняване на обхвата на параграф 2.3 и избягване на проблеми, свързани с тълкуването, следва да се направи изрично позоваване на член 114, параграф 2, буква а) от действащия Финансов регламент, както и на член 174а от правилата за изпълнение. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 55 Предложение за регламент Член 2 – параграф 3 а (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3a. За целите на параграф 1, точка 10 за публичните органи могат да се прилагат опростени правила по отношение на установяването на тяхната правосубектност. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 56 Предложение за регламент Член 2 - параграф 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. За целите на параграф 1, точка 12 дейностите могат да включват също допълнителни мероприятия, свързани със създаване на мрежи и с координация между програмите на различни държави. |
заличава се | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Позоваването е преместено в член 2, параграф 1, точка 12. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 57 Предложение за регламент Член 2 – параграф 5а (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5а. При класификацията на технологичните изследвания, разработването на продукти и демонстрационните дейности ще бъдат взети предвид определенията на ОИСР по отношение на равнището на технологична готовност (TRL). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 58 Предложение за регламент Член 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
При спазване на условията, установени в изпълнителните споразумения, решения или договори, всички данни, научни знания и информацията, обменени като поверителни в рамките на съответната дейност, се съхраняват като поверителни, като се вземат предвид всички правила относно защитата на класифицирана информация. |
При спазване на условията, установени в изпълнителните споразумения, решения или договори, всички данни, научни знания и информацията, обменени като поверителни в рамките на съответната дейност, се съхраняват като поверителни от институциите и органите на Съюза и участниците в дадена дейност, като се вземат предвид всички правила относно защитата на класифицирана информация. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Член 3 следва ясно да заяви кой трябва да пази поверителността на информацията (институциите на Съюза, както и органите и участниците в дадена дейност). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 59 Предложение за регламент Член 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Без да се засягат разпоредбите на член 3, при поискване Комисията предоставя на институциите и органите на Съюза, на всяка държава членка или асоциирана държава притежаваната от нея полезна информация относно резултатите на участник, получил финансиране от Съюза, ако са изпълнени следните две условия: |
1. Без да се засягат разпоредбите на член 3, при поискване Комисията предоставя на институциите и органите на Съюза, на всяка държава членка или асоциирана държава притежаваната от нея полезна информация относно резултатите, постигнати от участник в рамките на дейност, получила финансиране от Съюза, ако са изпълнени следните две условия: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
a) съответната информация е от значение за публична политика; |
а) съответната информация е от значение за целите на публичната политика или в обществен интерес; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
б) участниците не са представили надеждни и достатъчни основания за отказ съответната информация да бъде предоставена. |
б) участниците не са представили надеждни и достатъчни основания за отказ съответната информация да бъде предоставена. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
При изпълнението на дейността „Сигурни общества“ в рамките на конкретната цел „Приобщаващи, новаторски и сигурни общества“ Комисията може да предоставя на институциите и органите на Съюза или на националните администрации на държавите членки притежаваната от нея полезна информация относно резултатите на участник, получил финансиране от Съюза. |
При изпълнението на дейности по стълб „Обществени предизвикателства“ Комисията може да предоставя на институциите и органите на Съюза или на националните администрации на държавите членки полезна информация, която има на свое разположение, относно резултатите на участник, получил финансиране от Съюза. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Предоставянето на информация съгласно параграф 1 не се смята за прехвърляне върху получателя на каквито и да било права или задължения на Комисията или на участниците. Въпреки това, получателят борави с всяка такава информация като с поверителна, освен ако тя не стане обществено достояние или не бъде публично оповестена от участниците, или ако не е съобщена на Комисията без ограничения относно нейната поверителност. Спрямо класифицираната информация се прилагат правилата на Комисията относно сигурността. |
2. Комисията гарантира следното: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
a) предоставянето на информация съгласно параграф 1 не се смята за прехвърляне върху получателя на каквито и да било права или задължения на Комисията или на участниците, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
б) получателят борави с всяка такава информация като с поверителна, освен ако тя не стане обществено достояние или не бъде публично оповестена от участниците, или ако не е съобщена на Комисията без ограничения относно нейната поверителност, както и | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
в) спрямо класифицираната информация се прилагат правилата на Комисията относно сигурността. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 60 Предложение за регламент Член 4 а (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Член 4а | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Насоки и информация за евентуални участници | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Комисията гарантира, че на всички евентуални участници се предоставят достатъчно насоки и информация, паралелно с публикуването на първата годишна работна програма на „Хоризонт 2020“. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Следните документи се изготвят в тясно сътрудничество с всички съответни заинтересовани лица и държавите членки и се приемат от Комисията посредством актове за изпълнение: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
а) правила за представяне, оценка, подбор, възлагане; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
б) стандартен образец на споразумение за отпускане на безвъзмездни средства; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
в) правила относно одитна сертификация. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. Освен това следните документи, съдържащи насоки и информация, се изготвят в тясно сътрудничество с всички съответни заинтересовани лица и съответно се разпространяват от Комисията: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
а) обяснителни бележки за бенефициентите, включително подробни насоки относно изготвянето на предложения предвид процеса на оценка и подбор; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
б) наръчник по финансови въпроси; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
в) наръчник по правата върху интелектуалната собственост (ПИС); | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
г) контролен списък за споразумението за консорциум. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. Елементите на документите, посочени в параграф 2, които се отнасят до тълкуването на правилата, изложени в Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 и в настоящия регламент, остават в сила за цялата продължителност на програмата. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 61 Предложение за регламент Член 4 б (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Article 4b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Кодекс на най-добрите практики | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията, включително агенциите и органите, които действат от името на Комисията, спазват принципите, посочени в Приложение 0, във връзка с проектите по линия на „Хоризонт 2020”. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 62 Предложение за регламент Член 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
В съответствие с член 10 от Регламент (ЕС) № ХХ/2012 [„Хоризонт 2020“] финансирането може да се осъществи в една или няколко от формите, предвидени в Регламент (ЕС) № ХХХ/2012 [новия Финансов регламент], по-конкретно — чрез безвъзмездни средства, награди, финансови инструменти и възлагане на обществени поръчки. |
В съответствие с член 10 от Регламент (ЕС) № ХХ/2012 [„Хоризонт 2020“] финансирането може да се осъществи в една или няколко от формите, предвидени в Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012, включително чрез безвъзмездни средства, награди, финансови инструменти и възлагане на обществени поръчки. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 63 Предложение за регламент Член 6 - параграф 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Дадена работна програма може да ограничава изцяло или частично участието в „Хоризонт 2020“ на юридически лица със седалища в трети държави, когато се счита, че условията за участие на юридически лица от държавите членки в програмите за научни изследвания и иновации на трета държава накърняват интересите на Съюза. |
2. Дадена работна програма може да ограничава изцяло или частично участието в „Хоризонт 2020“ на юридически лица със седалища в трети държави, когато се счита, че условията за участие на юридически лица от държавите членки или на техните местни свързани лица в програмите за научни изследвания и иновации на трета държава накърняват интересите на Съюза. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Следва да се насърчава реципрочният достъп до програми на трети държави също и за лабораториите за научни изследвания на европейските многонационални дружества. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 64 Предложение за регламент Член 6 - параграф 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Дадена работна програма или работен план може да изключи правни субекти, които не са в състояние да предоставят удовлетворителни гаранции за сигурност, включително по отношение на проучването на персонала за благонадеждност, ако това е оправдано поради съображения за сигурност. |
3. Дадена работна програма може да изключи правни субекти, които не са в състояние да предоставят удовлетворителни гаранции за сигурност или за закрила на правата върху интелектуалната собственост, включително по отношение на проучването на персонала за благонадеждност, ако това е оправдано поради съображения за сигурност. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 65 Предложение за регламент Член 6 – параграф 4 а (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4a. Участие на правни субекти, установени в трети държави, в рамковата програма „Хоризонт 2020“ или в части от нея подлежи на принципа на реципрочност, съгласно който правните субекти, установени в Съюза, могат да участват в програми за научни изследвания и иновации, започнати от тези държави. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 66 Предложение за регламент Член 8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Прилагат се следните минимални условия: |
1. Прилагат се следните минимални условия: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
а) в дадена дейност трябва да участват най-малко три юридически лица; |
а) в дадена дейност трябва да участват най-малко три юридически лица; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
б) всяко едно от трите юридически лица трябва да има седалище в държава членка или в асоциирана държава; |
б) всяко едно от трите юридически лица трябва да има седалище в държава членка или в асоциирана държава; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
в) не се допуска две от трите юридически лица да имат седалище в една и съща държава членка или асоциирана държава; |
в) не се допуска две от трите юридически лица да имат седалище в една и съща държава членка или асоциирана държава; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
г) трите юридически лица трябва да бъдат независими едно от друго по смисъла на член 7. |
г) трите юридически лица трябва да бъдат независими едно от друго по смисъла на член 7. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. За целите на параграф 1, ако един от участниците е Съвместният изследователски център (JRC), международна организация от европейски интерес или правен субект, учреден съгласно законодателството на Съюза, се приема, че този участник има седалище в държава-членка или в асоциирана държава, различна от всяка държава-членка или асоциирана държава, в която се намира седалището на друг участник в същата дейност. |
2. За целите на параграф 1, ако един от участниците е Съвместният изследователски център (JRC), международна организация от европейски интерес или правен субект, учреден съгласно законодателството на Съюза, се приема, че този участник има седалище в държава-членка или в асоциирана държава, различна от всяка държава-членка или асоциирана държава, в която се намира седалището на друг участник в същата дейност. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Чрез дерогация от параграф 1, при дейности на Европейския съвет за научни изследвания (ЕСНИ), свързани с авангардни проучвания, при инструменти за МСП, при програми за съфинансиране на дейности, както и в обосновани случаи, предвидени в работната програма или в работния план, минималното условие е участието на едно юридическо лице със седалище в държава членка или в асоциирана държава. |
3. Чрез дерогация от параграф 1, при дейности на Европейския съвет за научни изследвания (ЕСНИ), свързани с авангардни проучвания, при инструменти за МСП, при програми за съфинансиране на дейности, минималното условие е участието на едно юридическо лице със седалище в държава членка или в асоциирана държава, при условие че юридическото лице може да се конкурира на трансгранично равнище и неговата дейност има за предмет обществени предизвикателства с европейско измерение. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. Чрез дерогация от параграф 1, при координационни и спомагателни дейности, както и при дейности, свързани с обучението и мобилността на изследователите, минималното условие е участието на едно юридическо лице. |
4. Чрез дерогация от параграф 1, при координационни и спомагателни дейности, както и при дейности, свързани с обучението и мобилността на изследователите, минималното условие е участието на едно юридическо лице. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Работните програми или работните планове могат да предвиждат допълнителни условия съгласно специфичните изисквания на съответната политика или характера и целите на дейността, включително условия за броя, вида и седалищата на участниците. |
5. Ако е необходимо и напълно обосновано, работните програми могат да предвиждат допълнителни условия съгласно специфичните изисквания на съответната политика или характера и целите на дейността, включително условия за броя, вида и седалищата на участниците. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 67 Предложение за регламент Член 9 – параграф 1 а (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1a. „Хоризонт 2020“ изключва юридически лица (включително свързани лица), чието участие, с оглед на преследваните от тях цели, тяхното място на установяване, естеството на тяхната дейност и нейното местоположение, би принудило Съюза да признае за законна или да окаже помощ или подкрепа за запазването на ситуация, породена от сериозно нарушаване на международното право (включително международното хуманитарно право), когато това нарушаване е било установено с резолюция на Съвета за сигурност на ООН или с решение или консултативно становище на Международния съд. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 68 Предложение за регламент Член 9 – параграф 2 – буква а) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
а) участието се счита за особено важно за осъществяване на дейността от Комисията или от съответния орган за финансиране; |
а) участието се счита за особено важно за осъществяване на дейността от Комисията или от съответния орган за финансиране след провеждането на консултации с Европейския парламент и Съвета; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 69 Предложение за регламент Член 9 – параграф 2 – буква б) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
б) финансирането е предвидено в двустранно споразумение за научно и технологично сътрудничество или в друго споразумение между Съюза и международната организация, или при юридически лица със седалища в трети държави — с държавата, в която се намира седалището на юридическото лице. |
б) финансирането е предвидено в двустранно споразумение за научно и технологично сътрудничество или в друго споразумение между Съюза и международната организация, или при юридически лица със седалища в трети държави — с държавата, в която се намира седалището на юридическото лице. Подобно споразумение следва да гарантира равното третиране на всички държави членки независимо от тяхното членство в международната организация. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 70 Предложение за регламент Член 9 – параграф 2 а (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2a. Комисията проверява изпълнението на условията, посочени в параграф 1. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 71 Предложение за регламент Член 10 - параграф 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Без да се засягат другите случаи, предвидени в Регламент (ЕС) № XX/2012 [Финансов регламент] и Регламент (ЕС) № XX/2012 [делегиран регламент], покани за представяне на предложения не се отправят за координационни и спомагателни дейности, както и за програми за съфинансиране на дейности, които трябва да се извършват от юридическите лица, посочени в работните програми, ако тези дейности не попадат в обхвата на поканата за представяне на предложения. |
1. Без да се засягат другите случаи, предвидени в Регламент (ЕС) № XX/2012 [Финансов регламент] и Регламент (ЕС) № XX/2012 [делегиран регламент], покани за представяне на предложения не се отправят за координационни и спомагателни дейности, както и за програми за съфинансиране на дейности, които трябва да се извършват от юридическите лица, посочени в работните програми, ако тези дейности не попадат в обхвата на поканата за представяне на предложения. Поканите за представяне на предложения могат да бъдат под всякаква форма, включително открити покани за предложения, които са необходими, за да се гарантира равнището на гъвкавост, наложено от многообразието от сектори и дейности в областта на научните изследвания и иновации, от дългосрочни проекти до краткосрочни дейности за използване на възможности. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 72 Предложение за регламент Член 10 – параграф 1 а (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1a. Поканата за представяне на предложения не ограничава предварително броя на действията, които ще бъдат финансирани по тази покана за представяне на предложения, до една единствена дейност. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
За да се поддържа елементът на конкурентоспособност в рамките на процедурата по представяне на покани, общото ограничение за „финансиране на само един проект по всяка тема“ следва да се отмени. В противен случай, в зависимост от нивото на спецификация и конкретност в рамките на поканата, това ограничение може да застраши критерия за върхови постижения. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 73 Предложение за регламент Член 10 - параграф 1 б (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1б. Броят на действията, финансирани в рамките на покана за представяне на предложения, се определя чрез критерия за върхови постижения. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 74 Предложение за регламент Член 11 - параграф 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Покани за представяне на предложения с оглед на съвместното финансиране на дейности могат да бъдат отправяни заедно с трети държави или техни научнотехнически организации и агенции или с международни организации. Предложенията се оценяват и подбират чрез договорени съвместни процедури за оценка и подбор. Процедурите за оценка и подбор гарантират съответствието с принципите, изложени в дял VI от Регламент (ЕС) ХХ/2012 [Финансов регламент], и включват балансирана група от независими експерти, назначени от всяка страна. |
1. Покани за представяне на предложения с оглед на съвместното финансиране на дейности в области с ясно изразена европейска добавена стойност могат да бъдат отправяни заедно с трети държави или техни научнотехнически организации и агенции или с международни организации. Предложенията се оценяват и подбират чрез договорени съвместни процедури за оценка и подбор. Процедурите за оценка и подбор гарантират съответствието с принципите, изложени в дял VI от Регламент (ЕС) ХХ/2012 [Финансов регламент], и включват балансирана група от независими експерти, назначени от всяка страна. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 75 Предложение за регламент Член 11 - параграф 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Юридическите лица, които получават финансиране от Съюза, сключват споразумение за отпускане на безвъзмездни средства със Съюза или със съответния орган за финансиране. Споразумението за отпускане на безвъзмездни средства включва описание на работата, която трябва да се извърши от участниците и от участващите юридически лица от трети държави. |
2. Юридическите лица, които получават финансиране от Съюза, сключват споразумение за отпускане на безвъзмездни средства със Съюза или със съответния орган за финансиране. Споразумението за отпускане на безвъзмездни средства включва описание на работата, която трябва да се извърши от участниците и от участващите юридически лица от трети държави, и рамковите условия, по-специално относно правата на достъп, използването и разпространението. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Трябва да се предвиди възможността за посочване на рамковите условия за действия, провеждани въз основа на съвместни покани за представяне на предложения с трети държави, по-специално във връзка с правата върху интелектуалната собственост. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 76 Предложение за регламент Член 11 а (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Член 11а | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Време за представяне на предложения | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Съкращаването на сроковете за вземане на решения относно успешните кандидатури е приоритет. Поради естеството на всяка специфична покана обаче надлежно се отчитат и следните аспекти: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
а) ясните и прозрачни механизми за разработване на покани за представяне на предложения по конкретни теми ще спомогнат за създаването на еднакви условия и за приобщаването и нарастването на участието. Доколкото е възможно, в това отношение следва да има последователност във всички програми и цели; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
б) разумното предизвестие за предстоящи покани ще позволи на евентуалните участници да образуват консорциуми за представяне на предложения преди публикуването на поканите и това ще доведе до по-качествени предложения; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
в) спазването на разумен срок между публикуването на поканата и крайния срок за представяне на предложения може да доведе до подобряване на качеството на предложенията и до създаване на по-добри условия за участниците с различни степени на административен капацитет, опит в участието в програми, финансирани от Съюза, различни езици и различно равнище на владеене на английски език; както и | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
г) крайните срокове следва да бъдат планирани при отчитане на цялостния обхват на поканите в ЕС и на академичния и професионалния график на евентуалните участници. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 77 Предложение за регламент Член 11 б (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Член 11б | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Взаимодействия с кохезионните фондове | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
С цел създаване на взаимодействия и ефективност при използването на кохезионните фондове, посветени на изследователски цели, се определят общи правила за участие. Създава се един единствен набор от правила, включващ употребата на един и същ идентификационен код на участниците (ИКУ) и единствена входна точка за финансирането за научни изследвания от страна на Съюза през портала на участниците. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 78 Предложение за регламент Член 12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Когато това е уместно, предложенията включват проектоплан за използване и разпространение на резултатите. |
1. Предложенията включват проектоплан за използване и разпространение на резултатите, когато това се изисква от работната програма. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1a. Когато е целесъобразно, например ако се очаква, че ще има голям обем заявления, Комисията може да реши да използва двуетапна процедура за заявления, при условие че тя не води до по-дълъг период от време от крайния срок за внасяне на предложения до подписването на договора (срок за сключване на договор) или до отпускане на безвъзмедни средства (срок за отпускане на безвъзмездни средства). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Всяко предложение за научни изследвания върху стволови клетки от човешки ембриони включва при необходимост информация относно лицензирането и мерките за контрол, които ще бъдат предприети от компетентните органи на държавите членки, а така също и информация относно одобренията от гледна точка на етиката, които ще бъдат предоставени. Що се отнася до извличането на стволови клетки от човешки ембриони, то институциите, организациите и изследователите подлежат на строго лицензиране и контрол в съответствие с правната рамка на съответната държава-членка. |
2. Всяко предложение за научни изследвания върху стволови клетки от човешки ембриони включва информация относно лицензирането и мерките за контрол, които ще бъдат предприети от компетентните органи на държавите членки, а така също и информация относно одобренията от гледна точка на етиката, които ще бъдат предоставени при необходимост. Що се отнася до извличането на стволови клетки от човешки ембриони, то институциите, организациите и изследователите подлежат на строго лицензиране и контрол в съответствие с правната рамка на съответната държава-членка. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Предложение, което противоречи на етичните принципи или на приложимото законодателство, или което не изпълнява условията, определени в Решение № ХХ/ЕС [специфична програма], в работната програма, в работния план или в поканата за подаване на предложения, може по всяко време да бъде изключено от процедурите за оценка, подбор и отпускане на средства. |
3. Предложение, което противоречи на етичните принципи, основните права или на приложимото законодателство, или което не изпълнява условията, определени в Решение № ХХ/ЕС [специфична програма], в работната програма или в поканата за подаване на предложения, може по всяко време да бъде изключено от процедурите за оценка, подбор и отпускане на средства. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3a. Всяко предложение за научни изследвания с потенциал за по-нататъшно развитие като нова медицинска технология (например лекарства, ваксини, медицинска диагностика) включва проектоплан, уточняващ стратегия за гарантиране на незабавен и възможно най-широко право на достъп до тази технология, когато липсата на достъп до технологията би изложила на опасност закрилата на общественото здраве. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3б. По целесъобразност предложенията следва да обясняват как и в каква степен анализът на свързаното с пола измерение е подходящ за планирания проект и следва да използват подходящи методи, разработени от новаторските научни изследвания в областта. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
В някои области предложенията следва да посочват доколко е уместно свързаното с пола измерение. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 79 Предложение за регламент Член 13 - параграф 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Комисията системно извършва оценки на съответствието с етичните стандарти при предложения, повдигащи етични въпроси. С тези оценки се проверява съблюдаването на етичните принципи и на законодателството, а при научните изследвания, извършвани извън Съюза, се проверява дали същите изследвания биха били позволени в държава членка. |
1. Комисията системно извършва оценки на съответствието с етичните стандарти при предложения, повдигащи етични въпроси. С тези оценки се проверява съблюдаването на етичните принципи и на законодателството на Съюза, а при научните изследвания, извършвани извън Съюза, се проверява дали същите изследвания биха били позволени в държава членка. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
С цел да се гарантира, че оценките на съответствието с етичните стандарти се провеждат в съответствие със законодателството и принципите на ЕС. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 80 Предложение за регламент Член 13 – параграф 1 а (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1a. Комисията прави процеса на оценка на съответствието с етичните стандарти колкото се може по-прозрачен за специалистите по проекти и за участниците. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 81 Предложение за регламент Член 13 - параграф 1 б (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1б. Комисията се стреми да гарантира, че оценките на съответствието с етичните стандарти не водят, когато е възможно, до неоправдано забавяне във връзка със започването, продължаването или приключването на проекти. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 82 Предложение за регламент Член 13 а (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Член 13а | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Преглед на измерението, свързано с пола | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията систематично извършва прегледи на измерението, свързано с пола, за предложения, използвайки образец с контролен списък, приложен към документите, съдържащи насоки, посочени в член 4а. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 83 Предложение за регламент Член 14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Подадените предложения се оценяват въз основа на следните критерии за отпускане на безвъзмездни средства: |
1. Подадените предложения се оценяват въз основа на следните критерии за отпускане на безвъзмездни средства: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
a) върхови постижения; |
a) върхови постижения; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
б) въздействие; |
б) въздействие; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
в) качество и ефективност при внедряването. |
в) качество и ефективност при внедряването. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. За предложенията, представени в рамките на дейностите на ЕСНИ, свързани с авангардни изследвания, се прилага единствено критерият за върхови постижения. |
2. За предложенията, представени в рамките на дейностите на ЕСНИ, свързани с авангардни изследвания, се прилага единствено критерият за върхови постижения. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. В работната програма или в работния план се уточнява прилагането на критериите, посочени в параграф 1, и се определят коефициенти и прагове. |
3. В работната програма се уточнява прилагането на критериите за отпускане на безвъзмездни средства, посочени в параграф 1, и се определят коефициенти и прагове. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3a. Комисията изготвя насоки за процедурата за подбор, които обясняват прилагането на критериите за отпускане на безвъзмездни средства и определят значението на конкретните коефициенти и прагове за процедурата за подбор. Тези насоки се публикуват едновременно с първата работна програма. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3б. По целесъобразност в процедурата по оценка се отчита потенциалът на дадено предложение за насърчаване на международното сътрудничество по ключови теми, като например стандартизацията. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. Предложенията се класират според резултатите от оценяването. Подборът се извършва въз основа на това класиране. |
4. Предложенията се класират според резултатите от оценяването. Подборът се извършва въз основа на това класиране. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. Комисията или съответният орган за финансиране проверяват предварително финансовите възможности само на координатори, при които исканото от Съюза финансиране за дейност е равно на или превишава 500 000 EUR, освен ако наличната информация дава основания за съмнение във финансовите възможности на координатора или на други участници. |
5. Комисията или съответният орган за финансиране проверяват предварително финансовите възможности само на координатори, при които исканото от Съюза финансиране за дейност е равно на или превишава 500 000 EUR, освен ако наличната информация дава основания за съмнение във финансовите възможности на координатора или на други участници. Комисията гарантира, че е предвиден прост, лесен за употреба електронен инструмент, чрез който кандидатите да извършват проверка на финансовата си жизнеспособност. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5а. Когато координаторът е МСП и не отговаря на критериите за финансови критерии, Гаранционният фонд на участниците, посочен в член 32, може да покрие риска. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. Не се проверяват финансовите възможности на юридически лица, чиято жизнеспособност е гарантирана от държава-членка или от асоциирана държава, както и на средни и висши учебни заведения. |
6. Не се проверяват финансовите възможности на юридически лица, чиято жизнеспособност е гарантирана от държава-членка или от асоциирана държава, както и на средни и висши учебни заведения. По подобен начин финансовите и координационните способности на дъщерните предприятия или стартиращите предприятия с ниска капитализация няма да бъдат проверявани, когато тяхната жизнеспособност е гарантирана от техните акционери, при условие че това се възобновява на годишна основа. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 84 Предложение за регламент Член 15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Комисията или съответният орган за финансиране предвижда процедура за преразглеждане на оценката за кандидати, които считат, че оценката на тяхното предложение не е била извършена в съответствие с процедурите, определени в настоящите правила, в конкретните работна програма, работен план или покана за представяне на предложения. |
1. Комисията или съответният орган за финансиране предвижда напълно прозрачна процедура за преразглеждане на оценката за кандидати, които считат, че оценката на тяхното предложение не е била извършена в съответствие с процедурите, определени в настоящите правила, в конкретните работна програма и покана за представяне на предложения. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Молбата за преразглеждане е свързана с конкретно предложение и се представя от координатора на предложението в срок от 30 дни от датата, на която Комисията или съответният орган за финансиране уведомява координатора за резултатите от оценката. |
2. Молбата за преразглеждане е свързана с конкретно предложение и се представя от координатора на предложението в срок от 30 дни от датата, на която Комисията или съответният орган за финансиране уведомява координатора за резултатите от оценката. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Комисията или съответният орган за финансиране отговаря за разглеждането на тази молба. То обхваща само процедурните аспекти на оценката, а не качествата на предложението. |
3. Комисията или съответният орган за финансиране отговаря за разглеждането на тази молба. То обхваща само процедурните аспекти на оценката, а не качествата на предложението. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3a. Когато проекти за субсидии по „Хоризонт 2020“ са внесени отново, преди извършването на оценката Комисията предоставя на разположение на новата оценяваща комисия заявлението за проект, което преди е било представено, както и придружаващото резюме на предишния доклад за оценка (ESR). Комисията — при надлежно отчитане на техническото и научното развитие, гарантира, че между констатациите в старото и новото резюме на доклада за оценка на проекта не съществуват несъответствия. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. Комисията за преразглеждане на оценката, съставена от служители на Комисията или на съответния орган за финансиране, представя становище по процедурните аспекти на процеса на оценяване. Тя се председателства от длъжностно лице от Комисията или от съответния орган за финансиране, което е от отдел, различен от отговарящия за поканата за представяне на предложения. Комисията за преразглеждане на оценката може да препоръча една от следните стъпки: |
4. Комисията за преразглеждане на оценката, съставена от служители на Комисията или на съответния орган за финансиране, представя прозрачно и обективно становище по процедурните аспекти на процеса на оценяване. Тя се председателства от длъжностно лице от Комисията или от съответния орган за финансиране, което е от отдел, различен от отговарящия за поканата за представяне на предложения. Комисията за преразглеждане на оценката може да препоръча една от следните стъпки: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
а) преоценка на предложението; |
а) преоценка на предложението | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
б) потвърждение на първоначалната оценка. |
б) потвърждение на първоначалната оценка. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. Въз основа на препоръката Комисията или съответният орган за финансиране вземат решение, за което уведомяват координатора на предложението. |
5. Въз основа на препоръката Комисията или съответният орган за финансиране вземат решение, за което уведомяват координатора на предложението в срок от 30 дни от датата, на която Комисията или съответният орган за финансиране получи искането за преразглеждане. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. Процедурата за преразглеждане на оценката не следва да забавя процеса на подбор на предложения, които не са предмет на молби за преразглеждане. |
6. Процедурата за преразглеждане на оценката не следва да забавя процеса на подбор на предложения, които не са предмет на молби за преразглеждане. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. Процедурата за преразглеждане на оценката не изключва други действия, които участникът може да предприеме в съответствие с правото на Съюза. |
7. Процедурата за преразглеждане на оценката не изключва други действия, които участникът може да предприеме в съответствие с правото на Съюза. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 85 Предложение за регламент Член 15 а (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Член 15а | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Правна защита | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Комисията създава официална процедура за подаване на жалби за участниците, която може да включва посочването на омбудсман или равностоен орган, който да разглежда изключително въпроси, свързани с научноизследователски и новаторски проекти по линия на „Хоризонт 2020“. Комисията гарантира, че участниците са осведомени за всички процедури за жалби/правна защита, с които разполагат, чрез публикуване на подробности относно процедурите за жалби/правна защита в цялата кореспонденция с участниците или заявителите. Процедурата е прозрачна и резултатите и процесът на вземане на решение се предоставят на разположение на участниците. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Участниците имат право да подават жалби относно всеки аспект на своето участие в „Хоризонт 2020“. Процедурата за подаване на жалби не се ограничава до процедурни аспекти на оценката на предложенията. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. Комисията отговаря на подадените жалби в срок от 30 дни след тяхното получаване, като отговорът се придружава от решение. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. В съответствие с Директива 2008/52/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 21 май 2008 г. относно някои аспекти на медиацията по гражданскоправни и търговскоправни въпроси, когато подадена жалба не може да бъде разрешена по задоволителен начин чрез процедурата за разглеждане на жалби, посочена в параграф 1, Комисията и участниците могат да се споразумеят да направят опит за разрешаване на спора чрез процес на медиация в съответствие с правилата на процедура за използване на център за медиация. Центърът за медиация се одобрява от Комисията и участника(ците,) за предпочитане от списък с центрове за медиация, приет от Комисията. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5. Комисията заделя 0,5 % от бюджета за „Хоризонт 2020“ за финансиране на проекти, които първоначално са неуспешни и които след прилагане на процедурата за правна защита, получават положителна оценка. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 86 Предложение за регламент Член 16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
-1. В тясно сътрудничество с държавите членки Комисията изготвя модел за споразумения за отпускане на безвъзмездни средства, като взема под внимание характеристиките на съответната схема за финансиране. Ако се наложи съществено изменение на модела за споразумение за отпускане на безвъзмездни средства, Комисията го преразглежда, както е уместно, в тясно сътрудничество с държавите членки. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
-1a. Най-късно на датата на публикуване на първата покана за представяне на предложения, Комисията или съответният орган за финансиране предоставят на разположение споразумението за отпускане на безвъзмездни средства. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Комисията или съответният орган за финансиране сключва с участниците споразумение за отпускане на безвъзмездни средства. |
1. Комисията или съответният орган за финансиране сключва с участниците споразумение за отпускане на безвъзмездни средства. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. В споразумението за отпускане на безвъзмездни средства се определят правата и задълженията на участниците, на Комисията или на съответните органи за финансиране. В него се определят също така правата и задълженията на юридическите лица, които се включват като участници по време на изпълнението на дейността. |
2. В споразумението за отпускане на безвъзмездни средства се определят правата и задълженията на участниците и на Комисията или на съответните органи за финансиране при спазване на настоящия регламент. В него се определят също така правата и задълженията на юридическите лица, които се включват като участници по време на изпълнението на дейността, както и установяване на ролята и задачите на координатора на консорциум. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
То спазва разпоредбите на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 и на Регламент (ЕС) № XX/XX [делегиран регламент]. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. В споразумението за отпускане на безвъзмездни средства могат да се определят права и задължения на участниците по отношение на правата на достъп, използването и разпространението на резултатите, които допълват посочените в настоящия регламент. |
3. Въз основа на изискване в изискване на работната програма в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства могат да се определят права и задължения на участниците по отношение на правата на достъп, използването и разпространението на резултатите, които допълват посочените в настоящия регламент. Комисията гарантира, че допълнителните права и задължения се прилагат съгласувано и последователно. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. Споразумението за отпускане на безвъзмездни средства, когато е уместно, отразява общите принципи, залегнали в препоръката на Комисията относно Европейската харта за изследователи и Кодекса за поведение при подбор на изследователи. |
4. Споразумението за отпускане на безвъзмездни средства, когато е уместно, отразява общите принципи, залегнали в препоръката на Комисията относно Европейската харта за изследователи и Кодекса за поведение при подбор на изследователи, принципите за интегритет на научните изследвания, препоръката на Комисията относно управлението на интелектуалната собственост при дейности по трансфера на знания и Кодекса за университети и други обществени организации за научни изследвания, както и принципа на равенство между половете, залегнал в член 15 от Регламент (ЕС) № ХХ/ХХ [Регламент за „Хоризонт 2020“]. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. Споразумението за отпускане на безвъзмездни средства при необходимост съдържа разпоредби, гарантиращи съблюдаването на етичните принципи, включително създаването на независим съвет по етика, и правото на Комисията да извършва проверка на спазването на етичните принципи. |
5. Споразумението за отпускане на безвъзмездни средства при необходимост съдържа разпоредби, гарантиращи съблюдаването на етичните принципи и основните права, включително създаването на независим съвет по етика, и правото на Комисията да извършва независима проверка на спазването на етичните принципи. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. Отпускането на безвъзмездни средства за конкретни дейности може да бъде част от рамково партньорство в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕС) № ХХ/2012 г. [Финансов регламент] и Регламент (ЕО) № [делегиран регламент]. |
6. В изключителни и надлежно обосновани случаи отпускането на безвъзмездни средства за конкретни дейности може да бъде част от рамково партньорство в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕС) № ХХ/ХХ. [Финансов регламент] и Регламент (ЕО) № XX/XX [делегиран регламент]. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 87 Предложение за регламент Член 17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Комисията, в съответствие с член Х от Регламент (ЕС) № ХХ/2012 г. [Финансов регламент], или съответният орган за финансиране може, когато това е уместно, да приема решения за отпускане на безвъзмездни средства вместо да сключва споразумения за отпускането им. Разпоредбите на настоящия регламент, отнасящи се до споразумения за отпускане на безвъзмездни средства, се прилагат mutatis mutandis. |
Комисията, в съответствие с член Х от Регламент (ЕС, Евратом) № 996/2012 г. или съответният орган за финансиране може, когато това е уместно и необходимо за оптимизиран подход към финансираната дейност, да приема решения за отпускане на безвъзмездни средства вместо да сключва споразумения за отпускането им. Разпоредбите на настоящия регламент, отнасящи се до споразумения за отпускане на безвъзмездни средства, се прилагат mutatis mutandis. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Условията за използване на решенията за отпускане на безвъзмездни средства трябва да се определят по-точно. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 88 Предложение за регламент Член 17 а (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Член 17а | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Срок за отпускане на безвъзмездни средства | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Комисията или съответният орган за финансиране гарантира, че средното време между крайния срок за предоставяне на предложения, установен от поканата за представяне на предложения, и подписването на споразумението за отпускане на безвъзмездни средства, или, когато е приложимо, решението за отпускане на безвъзмездни средства („време за отпускане на безвъзмездни средства“) е най-много шест месеца. Това време може да бъде удължено с един допълнителен месец при изключителни обстоятелства или при поискване от страна на консорциума. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Съвкупното количество време, необходимо на Комисията за приключване на вътрешния процес, включително подготовката на съответната информация и документация, оценка и подписване на споразуменията за отпускане на безвъзмездни средства, не надвишава 60 работни дни. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Съвкупно на участниците се дават не по-малко от 60 работни дни за подготовка на съответната необходима информация и документация. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. Когато това е целесъобразно по отношение на конкретна покана за предложения, се отчита надлежно процедурата на оценяване на два етапа, за да бъдат намалени разходите за подготовка на предложенията, които не са успешни. За двуетапната процедура срокът за отпускане на безвъзмездни средства е девет месеца. При двуетапния процес съществува последователност във формата на представянето на предложението и заявителите разполагат с достатъчно време за подготовка на втория етап от предложението. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. Комисията се стреми да взема решения или да изисква информация във възможно най-кратки и разумни срокове. Комисията избягва да задължава участниците да изготвят повторно или да предоговарят части от първоначалната успешно предложение, освен ако не съществува оправдано основание за това. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5. На участниците се предоставят разумни срокове за подготовка на необходимата информация за проектите. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
6. Избягват се повтарящи се елементи в заявлението, в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства и в подкрепящите документи. Комисията се въздържа да изисква от участниците информация, която вече е налична в администрацията, освен ако не е необходимо нейното актуализиране, или да предоставят факти или данни, които Комисията може да провери лесно и безплатно в автентична и достъпна по електронен път база данни (например данни на дадено дружество). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
7. Комисията се стреми, доколкото е възможно, да избягва да насрочва покани за представяне на предложения по такъв начин, че това да изисква евентуалните кандидати да представят документация през периодите, които обикновено съвпадат с периоди на отпуски за научните и деловите среди. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 89 Предложение за регламент Член 17 б (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Член 17б | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Срок за заплащане | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Участниците, които са предали работата, за чието извършване са сключили договор, получават своето заплащане навреме. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Комисията гарантира, че участниците получават дължимите им парични суми в срок от 30 дни след предаването на Комисията на необходимата документация. Комисията уведомява координатора на проекта и участниците относно каквито и да било нередности или относно допълнителна документация в срок от две седмици след предоставянето на Комисията на информацията. Ако такова уведомление не е било получено, Комисията е задължена да изплати дължимите суми. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. Комисията предприема мерки, за да гарантира, че координаторите на проектите разпределят паричните средства бързо, справедливо и в съответствие със споразумението за отпускане на безвъзмездни средства и че паричните средства се поделят сред участниците в зависимост от дължимата на всеки участник сума. Освен ако не е договорено между всички участници, координаторите на проекти не задържат или не прекратяват постепенно плащания по предварително финансиране без одобрението на служителя по проекта, особено за МСП. Тези договорености се посочват ясно в споразуменията за консорциум и подлежат на одобрение от страна на служителя по проекта. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. След извършването на плащане към координатора на проекта Комисията уведомява участниците относно размера на изплатената сума и дата на плащането. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5. Ако един или повече партньори не са приключили работата, за която е бил сключен договор, или не са представили необходимата информация и документация на координатора на проекта или на Комисията, това не възпрепятства координатора на проекта да представи документацията на Комисията от името на другите партньори или не възпрепятства Комисията да извърши плащане на другите партньори. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
6. Ако след договарянето на споразумението за отпускане на безвъзмездни средства към даден проект се присъединят нови партньори, това не променя размера на финансирането, предоставено на първоначалните партньори, освен ако не е договорено от първоначалните партньори и освен ако количеството необходим труд ще бъде съществено различно. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
7. Комисията прилага йерархичен процес на одит, за да гарантира, че одиторите на получателите на средства са в съответствие с одобрен стандарт и спазват изискванията за одит на „Хоризонт 2020“. Комисията се въздържа от изискване на допълнителна информация след представяне на одита. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
8. Комисията докладва как е извършила плащанията, като изготвя шестмесечни статистически данни, показващи сроковете за плащане за свършена работа. Сроковете за плащане се определят като времето от окончателното потвърждаване чрез подписите на координатора на проекта и на служителя по проекта на приключването на проекта (този срок не трябва да надвишава с повече от един месец датата приключване на проекта) до наличието на разполагаеми средства в банковата сметка на участника. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
9. По искане на участника в споразуменията за отпускане на безвъзмездни средства се спазва графикът на академичните и стопанските среди. Това се прилага особено за проекти, които трябва, например, да привлекат за участие докторанти, за които няма вероятност да бъдат на разположение в средата на академичната година. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 90 Предложение за регламент Член 17 в (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Член 17в | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Съобщения | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Процесът за етично одобрение е прозрачен за участниците и за заявителите, особено когато процесът е източник на забавяне в започването на проектите. Информацията, вече предоставена в предложението, не се изготвя повторно за етичното одобрение. Когато е възможно, Комисията използва цялата информация, вече предоставена й от заявителите в предложението, за да може да даде одобрението, и изисква допълнителна информация единствено когато може да докаже, че тази информация е абсолютно необходима. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Участниците са в състояние да се свързват пряко със служителите по проектите, когато имат нееднократни поводи за загриженост във връзка с ръководството на даден проект или относно извършваните от координатора на проекта действия. Ако служителят по проекта отсъства, той гарантира, че участниците могат да установяват връзка с неговия заместник, който е в състояние да взема решения, когато служителят по проекта отсъства. Координатите за връзка със съответните служители на Комисията се предоставят на разположение и се съобщават на участниците. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. По искане на участниците и за да могат те да бъдат готови за бъдещи предложения, Комисията осигурява обратна връзка за участниците при неуспешни предложения, включително относно силните и слабите страни на предложенията, установени от независимите експерти, посочени в член 37 от регламента. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 91 Предложение за регламент Член 18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Комисията или съответният орган за финансиране може да установи защитена електронна система за връзка с участниците. Документ, подаден чрез тази система, включително споразумения за отпускане на безвъзмездни средства, се счита за оригинал, когато са използвани потребителски идентификатор и парола за достъп на представител на участника. Идентификаторът представлява подпис на съответния документ. |
Комисията установява защитена електронна система за заявления за връзка с участниците като част от единствена входна точка, която, наред с другото, уведомява кандидатите относно подробностите и сроковете, свързани с тяхното заявление, в лесно достъпен формат. Системата предоставя обратна връзка на кандидатите, така че те са информирани относно това кога се очаква да получат решение от Комисията или съответния орган за финансиране. Документ, подаден чрез тази система, включително споразумения за отпускане на безвъзмездни средства, се счита за оригинал, когато са използвани потребителски идентификатор и парола за достъп на представител на участника. Идентификаторът представлява подпис на съответния документ. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 92 Предложение за регламент Член 19 – параграф 1 а (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1a. Участниците могат да представят на Комисията пояснения или тълкувания, свързани с прилагането на настоящия регламент. При липса на отговор от страна на Комисията в рамките на два месеца, поясненията или тълкуванията на участника се считат за приети. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Много участници се оплакват, че на Комисията й е необходимо дълго време, за да отговори, ако изобщо отговори, на исканията за пояснения или тълкувания относно прилагането на правилата, регламентиращи участието. Тази разпоредба ще допринесе за по-балансирано отношение между Комисията и бенефициентите. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 93 Предложение за регламент Член 19 - параграф 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Участниците не поемат никакви задължения, които са несъвместими със споразумението за отпускане на безвъзмездни средства. Ако един участник не изпълнява задълженията си по техническото осъществяване на дейността, другите участници изпълняват задълженията без допълнително финансиране от Съюза, освен ако Комисията или органът за финансиране не ги освободи изрично от това задължение. Финансовата отговорност на всеки участник е ограничена до неговия дълг, като се спазват разпоредбите, отнасящи се до Фонда. Участниците гарантират, че Комисията или органът за финансиране ще бъдат информирани за всяко събитие, което може да засегне изпълнението на дейността или интересите на Съюза. |
2. Участниците не поемат никакви задължения, които са несъвместими с настоящия регламент и със споразумението за отпускане на безвъзмездни средства. Ако един участник не изпълнява задълженията си по техническото осъществяване на дейността, другите участници изпълняват задълженията без допълнително финансиране от Съюза, освен ако Комисията или органът за финансиране не ги освободи изрично от това задължение. Финансирането, предоставено или заделено за неизправната страна, може да се предостави на останалите партньори за покриване на техните разходи по извършването на дейността, първоначално възложена на неизправната страна. Финансирането се отпуска на координатора на проекта тогава, когато се планира да започне дейността на неизправната страна. Финансовата отговорност на всеки участник е ограничена до неговия дълг и е свързана с това, което е получено пряко, като се спазват разпоредбите, отнасящи се до Фонда. Участниците гарантират, че Комисията или органът за финансиране ще бъдат информирани своевременно за всяко значително събитие, което може да засегне изпълнението на дейността или интересите на Съюза. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 94 Предложение за регламент Член 19 - параграф 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. Договорите за подизпълнение за извършване на определени елементи от дейността следва се ограничават до случаите, предвидени в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства. |
4. Договорите за подизпълнение за извършване на определени елементи от дейността следва се ограничават до случаите, предвидени в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства, и случаи, които не могат да бъдат ясно предвидени в момента на неговото влизане в сила. В тези случаи се изисква предварително одобрение от страна на Комисията; такова одобрение не може да бъде необосновано отказано. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Необходима е известна степен на гъвкавост, тъй като строгото прилагане на правилото може да застраши резултата от действието. През времетраенето на действието и развитието на научноизследователската дейност би било възможно да възникне необходимост от известна степен на гъвкавост относно подизпълнението на някоя дейност и това не е било предвидимо към момента на влизането в сила. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 95 Предложение за регламент Член 19 – параграф 5 – алинея 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Трети страни, различни от подизпълнителите, могат да извършват част от работата на участник в дадена дейност при условие, че третата страна и работата, която трябва да се извърши от нея, са определени в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства. |
Участието на трети страни, без да се включват подизпълнителите на проекта, които могат да извършват част от изследователската работа, се определят в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Координаторът на проекта не е в състояние да предвиди изискванията за прилагане в тяхната цялост, особено по отношение на услугите, които нямат значение за научната дейност. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 96 Предложение за регламент Член 19 - параграф 9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. Участниците трябва да съблюдават националното законодателство, нормативната уредба и етичните правила в държавите, където ще се извършва дейността. При необходимост участниците трябва преди началото на дейността да потърсят одобрение от съответните национални или местни комисии по етика. |
9. Участниците трябва да съблюдават националното законодателство, нормативната уредба, етичните правила и принципите на интегритет на научните изследвания в държавите от Съюза и в асоциираните държави, където ще се извършва дейността. При необходимост участниците трябва преди началото на дейността да потърсят одобрение от съответните национални или местни комисии по етика. Действията, които се провеждат от трети държави и се финансират от Комисията, са в съответствие с правото на Съюза. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 97 Предложение за регламент Член 20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Членовете на консорциум, който желае да участва в дейност, назначават един от тях, който да действа като координатор, като това се посочва в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства. |
1. Членовете на консорциум, който желае да участва в дейност, назначават един от тях, който да действа като координатор, като това се посочва в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Координаторът е основното звено за контакт между членовете на консорциума, представлява консорциума във връзките с Комисията или съответния орган за финансиране и следи за спазването от страна на членовете на консорциума на техните задължения по силата на споразумението за отпускане на безвъзмездни средства. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Това обаче няма да попречи на отделните членове на консорциума да встъпят в пряк диалог с Комисията или съответния орган за финансиране, по-специално, когато изразяват загриженост относно действията на координатора. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Членовете на консорциум, участващ в дейност, трябва да сключат вътрешно споразумение (споразумение за консорциум), с изключение на надлежно обосновани случаи, предвидени в работната програма, работния план или поканата за представяне на предложения. |
2. Членовете на консорциум, участващ в дейност, трябва да сключат вътрешно споразумение, което установява правата и задълженията на членовете в консорциума (споразумение за консорциум). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2a. Това споразумение за консорциум може, наред с другото, да предвижда следното: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
а) вътрешната организация на консорциума; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
б) разпределението на финансирането на Съюза; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
в) правила за разпространение на резултатите, права за ползване и достъп, в допълнение към тези от дял III, глава I и към разпоредбите в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
г) разрешаването на вътрешни спорове, включително случаи на злоупотреба с власт; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
д) отговорност, обезщетение и споразумения за поверителност между участниците. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Членовете на консорциума могат да се договарят помежду си в рамките на консорциума, както считат за добре, доколкото тези договорености не противоречат на споразумението за отпускане на безвъзмездни средства и на настоящия регламент. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2б. Комисията публикува, заедно с поканата за представяне на предложения за проекти, насоки относно основните въпроси, които участниците могат да разгледат в своите споразумения за консорциум. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Консорциумът може да предложи включване или изключване на участник съгласно разпоредбите на споразумението за отпускане на безвъзмездни средства, ако тази промяна е в съответствие с условията за участие, не се отразява неблагоприятно върху изпълнението на дейността и не противоречи на принципа на равнопоставеност. |
3. Консорциумът може да предложи включване или изключване на участник, или смяна на координатор съгласно разпоредбите на споразумението за отпускане на безвъзмездни средства, ако тази промяна е в съответствие с условията за участие, не се отразява неблагоприятно върху изпълнението на дейността и не противоречи на принципа на равнопоставеност. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 98 Предложение за регламент Член 21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Отпускането на безвъзмездни средства може да се извърши във формите, посочени в член [116] от Регламент (ЕС) № ХХ/2012 [Финансов регламент]. |
Отпускането на безвъзмездни средства може да се извърши във формите, посочени в член [116] от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012, като се вземат под внимание целите на дейността. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Тези правила акцентират върху целите на дейността като основен критерий при избор на формата на финансиране. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 99 Предложение за регламент Член 22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Финансирането на дейност не превишава общия размер на допустимите разходи, от които се приспадат постъпленията от дейността. |
1. Финансирането на дейност не превишава общия размер на допустимите разходи, от които се приспадат постъпленията от дейността. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. За постъпления от дейността се смятат: |
2. За постъпления от дейността се смятат: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
а) ресурсите, предоставени на участниците от трети страни посредством финансови преводи или безвъзмезден нефинансов принос с изричната цел да бъдат използвани за дейността; |
а) ресурсите, предоставени на участниците от трети страни посредством финансови преводи или безвъзмезден нефинансов принос с изричната цел да бъдат използвани за дейността; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
б) приходите, получени от дейността, с изключение на приходите от използването на резултатите Й; |
б) приходите, получени от дейността, с изключение на приходите от използването на резултатите Й; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
в) приходите от продажбата на активи, закупени по споразумението за отпускане на безвъзмездни средства, до размера на разходите, които участникът първоначално е начислил за сметка на дейността. |
в) приходите от продажбата на активи, закупени по споразумението за отпускане на безвъзмездни средства, до размера на разходите, които участникът първоначално е начислил за сметка на дейността. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. За всяка дейност, финансирана от програмата, се прилага единна ставка на възстановяване на допустимите разходи. Максималната ставка се определя в работната програма или в работния план. |
3. За възстановяване на допустимите разходи се прилагат следните максимални ставки:
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 100 Предложение за регламент Член 22 – параграф 3 а (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3a. Допустимите разходи са съставени от разходи, които могат да се причислят пряко към дейността, („преки допустими разходи“), и където е подходящо, от разходи, които не могат да се причислят пряко към дейността, но са направени в пряка връзка с преките допустими разходи („непреки допустими разходи“). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 101 Предложение за регламент Член 23 – параграф 2 а (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2a. Данък добавена стойност (ДДС), който се заплаща от бенефициента и който не може да му бъде възстановен съгласно приложимото национално законодателство, се счита за допустим разход. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 102 Предложение за регламент Член 24 – параграф 1 а (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1a. Като алтернативен вариант участникът може да реши да определи непреките си допустими разходи въз основа на непреките разходи, които са действително направени в пряка връзка с допустимите разходи по проекта, съгласно обичайните практики на бенефициента за осчетоводяване на разходите. В този случай се прилагат ставките за възстановяване, приложими при изчислението на пълните разходи, посочено в член 22, параграф 3. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 103 Предложение за регламент Член 24 – параграф 2 а (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2a. Бенефициентът има възможност последователно да прилага същия метод за деклариране на непреки допустими разходи за всички дейности по „Хоризонт 2020“, в които участва. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Мярка с цел опростяване. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 104 Предложение за регламент Член 25 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Допустимите разходи за персонал се отнасят само за действително отработените часове от лица, заети пряко с дейност по програмата. Доказателствата за действително отработените часове трябва да бъдат предоставени от участника, обикновено чрез система за отчитане на времето. |
1. Допустимите разходи за персонал се отнасят за отработените часове от лица, заети пряко с дейност по програмата. Доказателствата за отработените часове трябва да бъдат предоставени от участника в съответствие с неговата собствена официална система за отчитане на времето. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. За лица, заети изключително с дейност по програмата, не се изисква отчитане на време. В такива случаи участникът подписва декларация, в която потвърждава, че съответното лице е заето изключително с дейност по програмата. |
2. За лица, заети изключително с дейност по програмата, не се изисква отчитане на време. В такива случаи участникът подписва декларация, в която потвърждава, че съответното лице е заето изключително с дейност по програмата. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Споразумението за отпускане на безвъзмездни средства трябва да съдържа минимални изисквания по отношение на системата за отчитане на времето и на броя на годишно отработените часове, които се прилагат при изчисляването на почасовите ставки за персонал. |
3. Споразумението за отпускане на безвъзмездни средства съдържа: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
i) минимални изисквания по отношение на системата за отчитане на времето; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ii) метода за определяне на броя на годишно отработените часове, които се прилагат при изчисляването на почасовите ставки за персонал, като се отчитат обичайните счетоводни практики на участника. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 105 Предложение за регламент Член 27 – параграф 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. В съответствие с чл. X от Регламент (ЕС) № XX/XX [Финансов регламент] Комисията може да установи методи за определяне на таблици на разходите за единица продукт въз основа на: |
1. В съответствие с чл. X от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 Комисията може да установи методи за определяне на таблици на разходите за единица продукт въз основа на: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
a) статистически данни или подобни обективни средства; |
a) статистически данни или подобни обективни средства; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
б) подлежащи на одит ретроспективни данни на участника. |
б) подлежащи на одит ретроспективни данни на участника. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
След като таблиците на разходите за единица продукт бъдат договорени, те не подлежат на проверка за действителното им начисляване. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Таблиците на разходите за единица продукт не следва да бъдат проверявани отново със задна дата, когато Комисията и участникът са постигнали предварително съгласие за тях. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 106 Предложение за регламент Член 27 – параграф 1 – буква б) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
б) подлежащи на одит ретроспективни данни на участника. |
б) подлежащи на одит ретроспективни данни на участниците. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 107 Предложение за регламент Член 27 – параграф 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Преките допустими разходи за персонал могат да се финансират въз основа на таблица на разходите за единица продукт, определена според обичайната практика на участника за осчетоводяване на разходите, ако отговарят на следните кумулативни критерии: |
2. Преките допустими разходи за персонал могат да се финансират въз основа на таблица на разходите за единица продукт, определена според обичайната практика на участника за осчетоводяване на разходите, ако отговарят на следните кумулативни критерии: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
а) изчисляват се въз основа на общия размер на действителните разходи за персонал, записани в общите сметки на участника, които могат да се коригират чрез бюджетирани или прогнозни елементи в съответствие с условията, определени от Комисията; |
а) изчисляват се въз основа на общия размер на действителните разходи за персонал, записани в общите сметки на участника; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
б) съобразени са с разпоредбите на член 23; |
б) съобразени са с разпоредбите на член 23; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
в) гарантират спазването на изискването за нестопанска цел и избягване на двойното финансиране на разходи; |
в) гарантират спазването на изискването за нестопанска цел и избягване на двойното финансиране на разходи. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
г) изчисляват се с оглед на разпоредбите на член 25 относно отработените часове. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 108 Предложение за регламент Член 28 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Сертификатът за финансовите отчети обхваща общия размер на безвъзмездните средства, заявен от участника под формата на възстановяване на действителните разходи и на таблица на разходите за единица продукт, посочени в член 27, параграф 2. Сертификатът се представя, само когато тази сума е равна на или по-висока от 325 000 EUR към момента на искането за изплащане на остатъка от безвъзмездните средства. |
Сертификатът за финансовите отчети обхваща общия размер на безвъзмездните средства, заявен от участника под формата на възстановяване на действителните разходи и на таблица на разходите за единица продукт, посочени в член 27, параграф 2. Сертификатът се представя, само когато размерът на участието на Съюза, с изключение на участието, изплатено под формата на фиксирани ставки, еднократни общи суми или таблица на разходите за единица продукт, е равен на или по-висок от 325 000 EUR към момента на искането за изплащане на остатъка от безвъзмездните средства. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Следва да се поясни, че фиксираните ставки, еднократните общи суми и таблицата на разходите за единица продукт не подлежат на одит, както е обяснено от Комисията. Изключването на тези суми също така е основната причина за намаляване на настоящия праг за сертификат на финансовите отчети (375 000 EUR) до 325 000 EUR. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 109 Предложение за регламент Член 29 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Участници, които калкулират и начисляват преки разходи за персонал въз основа на таблица на разходите за единица продукт, могат да представят на Комисията сертификат за методиката. Методиката трябва да отговаря на условията, посочени в член 27, параграф 2, и да изпълнява изискванията на споразумението за отпускане на безвъзмездни средства. |
1. Участници, които калкулират и начисляват преки разходи за персонал въз основа на таблица на разходите за единица продукт, или участници, които начисляват действително направени непреки допустими разходи, представят на Комисията сертификат за методиката. Комисията приема този сертификат, ако той отговаря на условията, посочени в член 24, параграф 1а или в член 27, параграф 2. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Когато Комисията приеме сертификат за методиката, той важи за всички дейности, финансирани по силата на Регламент (ЕС) № XX/XX [„Хоризонт 2020“], и участникът изчислява и декларира разходите си на тази основа. |
2. Когато Комисията приеме сертификат за методиката, той важи за всички дейности, финансирани по силата на Регламент (ЕС) № XX/XX [„Хоризонт 2020“], и участникът изчислява и декларира разходите си на тази основа. След като Комисията приеме сертификат за методиката, грешки, свързани с методиката на бенефициента, не могат да се считат за грешки на бенефициента. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 110 Предложение за регламент Член 30 – параграф 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. При поискване от Комисията, Европейската сметна палата или Европейската служба за борба с измамите (OLAF) одиторът, издал сертификата за финансовите отчети и за методиката, осигурява достъп до подкрепящите документи и работните документи по одита, въз основа на които е издаден сертификатът за финансовите отчети. |
2. Комисията и Европейската сметна палата приемат сертификатите, посочени в параграф 1, освен ако могат да представят на участника доказателства, че методиката не съответства на принципите, предвидени в [член 117a, параграф 2г] от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
По-специално, Комисията не оспорва предварително установеното спазване на обичайните практики на участника за осчетоводяване на разходите чрез последващи проверки. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
По искане от Комисията, Европейската сметна палата или Европейската служба за борба с измамите (OLAF) одиторът, издаващ сертификата за финансовите отчети и за методиката, осигурява достъп до подкрепящите документи и работните документи по одита, въз основа на които е издаден сертификатът за финансовите отчети. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Вж. също Финансов регламент, член 116а, параграф 3, алинея 2. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 111 Предложение за регламент Член 31 – параграф 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Дейност, за която вече са отпуснати безвъзмездни средства от бюджета на Съюза, може да доведе до отпускането на безвъзмездни средства въз основа на Регламент (ЕС) № XX/XX [„Хоризонт 2020“] при условие, че отпуснатите безвъзмездни средства не обхващат едни и същи разходни елементи. |
Дейност, за която вече са отпуснати безвъзмездни средства от бюджета на Съюза, може да доведе до отпускането на безвъзмездни средства въз основа на Регламент (ЕС) № XX/XX [„Хоризонт 2020“] при условие, че отпуснатите безвъзмездни средства създават добавена стойност за научните изследвания и иновациите и не обхващат едни и същи разходни елементи. Това се отнася по-специално за безвъзмездни средства, отпускани по структурните фондове. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Правилата за участие следва да посочват, че средствата, отпускани по „Хоризонт 2020“, могат да бъдат използвани кумулативно, само ако финансираната мярка съдържа и действителен елемент на научноизследователска и иновационна дейност. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 112 Предложение за регламент Член 32 – параграф 3 а (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3a. Възстановяването, посочено в член 32, параграф 3, не се прилага към юридически лица, чието участие в дейността се гарантира от държава членка или асоциирана държава. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Трябва да съществува изключение за институциите, за които държава членка представя гаранции, каквото има в Седма рамкова програма. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 113 Предложение за регламент Член 37 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Комисията и, когато е уместно, органите за финансиране, могат да назначат независими експерти за оценка на предложения, за консултации или за съдействие с: |
1. Комисията и, когато е уместно, органите за финансиране, назначават независими експерти за оценка на предложения, за консултации или за съдействие с: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
a) оценката на предложенията; |
a) оценката на предложенията; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
б) наблюдението на изпълнението на дейностите, извършвани съгласно Регламент (ЕС) № XX/XX [„Хоризонт 2020“], както и на предходни програми за научни изследвания и иновации; |
б) наблюдението на изпълнението на дейностите, извършвани съгласно Регламент (ЕС) № XX/XX [„Хоризонт 2020“], както и на предходни програми за научни изследвания и иновации; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
в) прилагането на политиката или програмите на Съюза за научни изследвания и иновации, включително „Хоризонт 2020“, както и постигането и функционирането на Европейското научноизследователско пространство; |
в) прилагането на политиката или програмите на Съюза за научни изследвания и иновации, включително „Хоризонт 2020“, както и постигането и функционирането на Европейското научноизследователско пространство; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
г) оценката на програмите за научни изследвания и иновации; |
г) оценката на програмите за научни изследвания и иновации, включително провеждането на сравнителни проучвания с държавите, които имат отлични резултати в областта на научноизследователската и развойната дейност; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
д) разработването на политика на Съюза за научни изследвания и иновации, включително подготовката на бъдещи програми. |
д) развитието на политика на Съюза за научни изследвания и иновации, включително подготовката на бъдещи програми. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Независимите експерти се избират въз основа на уменията, опита и знанията, необходими за изпълнението на възложените им задачи. В случаите, когато се налага независимите експерти да боравят с класифицирана информация, преди назначаването им се изисква съответна проверка за благонадеждност. |
2. Независимите експерти се избират въз основа на уменията, опита и знанията, необходими за изпълнението на възложените им задачи. При назначаването на независими експерти Комисията или съответният орган за финансиране се стреми да постигне балансиран състав в рамките на експертните групи по отношение на различните умения, опит и познания, произход по региони и пол в зависимост от областта на дейността. В случаите, когато се налага независимите експерти да боравят с класифицирана информация, преди назначаването им се изисква съответна проверка за благонадеждност. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Независимите експерти се определят и подбират въз основа на покани за представяне на заявления от отделни лица и покани, насочени към съответни организации, като например национални научноизследователски агенции, научноизследователски институции, организации за стандартизация или предприятия, с оглед създаването на база данни с подходящи кандидати. |
Независимите експерти се определят и подбират въз основа на покани за представяне на заявления от отделни лица и покани, насочени към съответни организации, като например научноизследователски агенции, научноизследователски институции, университети, организации за стандартизация, организации на гражданското общество или предприятия, с оглед създаването на база данни с подходящи кандидати. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Комисията или съответният орган за финансиране може, ако това се счита за уместно в надлежно обосновани случаи, да избере лице с подходяща квалификация извън базата данни. |
Комисията или съответният орган за финансиране може, ако това се счита за уместно в надлежно обосновани случаи, да избере конкретен експерт с подходяща квалификация извън базата данни. Комисията или съответният орган за финансиране уведомява надлежно програмния комитет относно тези случаи. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
При назначаването на независими експерти се вземат съответните мерки за осигуряване на баланс между половете и произхода по региони. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Комисията или съответният орган за финансиране предприема всички необходими стъпки, за да гарантира, че експертът не е изправен пред конфликт на интереси по отношение на материята, по която от него се изисква становище. |
3. Комисията или съответният орган за финансиране предприема всички необходими стъпки, за да гарантира, че експертът не е изправен пред конфликт на интереси по отношение на материята, по която от него се изисква становище. На заинтересовани лица или на лица с конфликти на интереси се забранява да вземат участие „в лично качество“. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. Назначаването на експертите може да бъде под формата на рамково назначаване с възлагане на конкретни задачи, валидно за цялото времетраене на „Хоризонт 2020“. |
4. Назначаването на експертите може да бъде под формата на рамково назначаване с възлагане на конкретни задачи, валидно за цялото времетраене на „Хоризонт 2020“. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. Имената на експертите, назначени в лично качество, които са сътрудничили на Комисията или на органите за финансиране при изпълнението на Регламент (ЕС) № XX/XX „Хоризонт 2020“ и Решение № XX/XX/ЕС [специфична програма], трябва да бъдат публикувани най-малко веднъж годишно на интернет страницата на Комисията или органа за финансиране. Имената на експертите се набират, обработват и публикуват в съответствие с Регламент (ЕО) № 45/2001. |
5. Имената на всички участващи експерти, заедно с представяните от тях научни дисциплини, които са сътрудничили на Комисията или на органите за финансиране при изпълнението на Регламент (ЕС) № XX/XX „Хоризонт 2020“ и Решение № XX/XX/ЕС [специфична програма], се публикуват след тяхното назначаване в периода преди започването на „Хоризонт 2020”, като впоследствие списъците се актуализират най-малко веднъж годишно на интернет страницата на Комисията или органа за финансиране. Имената на експертите се набират, обработват и публикуват в съответствие с Регламент (ЕО) № 45/2001. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 114 Предложение за регламент Член 38 – параграф 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Когато участниците в дейността са постигнали резултатите съвместно и съответният им дял в работата не може да бъде установен с точност, то резултатите са тяхна съсобственост. |
Когато участниците в дейността са постигнали резултатите съвместно и съответният им дял в работата не може да бъде установен с точност или когато не е възможно тези съвместно постигнати резултати да бъдат отделени с цел подаване на заявление, придобиване и/или запазване на съответната патентна закрила или други права върху интелектуалната собственост, то резултатите са тяхна съсобственост, освен ако след постигането на резултатите участниците не договорят друго. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Съсобствениците сключват споразумение за разпределението и условията за упражняване на съсобственост, в съответствие с техните задължения съгласно споразумението за отпускане на безвъзмездни средства. |
Съсобствениците сключват споразумение за разпределението и условията за упражняване на съсобственост, в съответствие с техните задължения съгласно споразумението за отпускане на безвъзмездни средства. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Освен ако в споразумението за съсобственост не е договорено друго, всеки съсобственик има право да ползва пряко своите съвместно притежавани резултати, без да се изисква предварителното съгласие на другите съсобственици. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Освен ако в споразумението за съсобственост е уговорено друго, всеки съсобственик има право да предостави лиценз без изключителни права на трети страни, които да използват съвместно притежавани резултати, без право на преотстъпване на лиценза, при следните условия: |
Освен ако в споразумението за съсобственост е уговорено друго, всеки съсобственик има право да предостави лиценз без изключителни права на трети страни, които да използват съвместно притежавани резултати, без право на преотстъпване на лиценза, при следните условия: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
а) предизвестие до останалите съсобственици; |
а) предизвестие до останалите съсобственици; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
б) справедлива и разумна компенсация за останалите съсобственици. |
б) справедлива и разумна компенсация за останалите съсобственици. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 115 Предложение за регламент Член 39 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Когато резултатите позволяват търговско или промишлено приложение, участникът, чиято собственост са те, проучва възможността за правна закрила и, ако това е възможно и оправдано предвид обстоятелствата, осигурява адекватна правна закрила за подходящ период от време и с подходящо териториално покритие, като отчита законните си интереси и законните и, по-специално, търговските интереси на останалите участници в дейността. |
1. Когато резултатите позволяват или за тях може да се направи разумно предположение, че позволяват да бъдат използвани за търговски или промишлени цели, участникът, чиято собственост са те, проучва възможността за правна закрила и, ако това е възможно и оправдано предвид обстоятелствата, осигурява адекватна правна закрила за подходящ период от време и с подходящо териториално покритие, като отчита законните интереси на всички засегнати участници, по-специално техните търговски интереси. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Когато участник, който е получил финансиране от Съюза, не възнамерява да осигури правна закрила на постигнатите резултати по причини, които не произтичат от невъзможността това да бъде осъществено според националното или съюзното право или от липсата на потенциал те да бъдат използвани за търговски цели, и освен ако участникът възнамерява да ги прехвърли на друго юридическо лице със седалище в държава членка или в асоциирана държава с оглед на тяхната закрила, той уведомява Комисията или органа за финансиране, преди каквото и да било разпространяване на тези резултати. Комисията, действаща от името на Съюза, или органът за финансиране може да поеме собствеността върху тези резултати и да предприеме необходимите действия за адекватната им закрила. |
2. Когато участник, който е получил финансиране от Съюза, не възнамерява да осигури правна закрила на постигнатите резултати по причини, които не произтичат от невъзможността това да бъде осъществено според националното или съюзното право или от липсата на потенциал те да бъдат използвани за търговски или промишлени цели, и освен ако участникът възнамерява да ги прехвърли на друго юридическо лице със седалище в държава членка или в асоциирана държава с оглед на тяхната закрила, той уведомява Комисията или органа за финансиране, преди каквото и да било разпространяване на тези резултати. Комисията, действаща от името на Съюза, или органът за финансиране може, със съгласието на участника, да поеме собствеността върху тези резултати и да предприеме необходимите действия за адекватната им закрила, ползване и разпространение. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Участникът може да откаже да даде съгласието си, само ако докаже, че това би накърнило сериозно законните му интереси. Резултатите не могат да бъдат разпространявани преди Комисията или органът за финансиране да вземе решение, че ще поеме собствеността върху резултатите и ще предприеме необходимите действия за осигуряване на закрилата им. В споразумението за отпускане на безвъзмездни средства се определят сроковете в това отношение. |
Участникът може да откаже да даде съгласието си, само ако докаже, че това би накърнило сериозно законните му интереси. Резултатите не могат да бъдат разпространявани преди Комисията или органът за финансиране да вземе решение, че ще поеме собствеността върху резултатите и ще предприеме необходимите действия за осигуряване на закрилата им. Решението се взема в срок от 45 дни. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Когато участник, който е получил финансиране от Съюза, възнамерява да се откаже от закрила на резултатите или да не иска нейното удължаване по причини, различни от липсата на възможност те да бъдат използвани за търговски цели, той уведомява Комисията или органа за финансиране, които могат да продължат или да удължат закрилата чрез поемане на собствеността върху резултатите. Участникът може да откаже да даде съгласието си, само ако докаже, че това би накърнило сериозно законните му интереси. В споразумението за отпускане на безвъзмездни средства се определят сроковете в това отношение. |
3. Когато участник, който е получил финансиране от Съюза, възнамерява да се откаже от закрила на резултатите или да не иска нейното удължаване по причини, различни от липсата на възможност те да бъдат използвани за търговски цели, в срок от пет години след приключване на дейността той уведомява Комисията или органа за финансиране, които могат, със съгласието на участника, да продължат или да удължат закрилата чрез поемане на собствеността върху резултатите. Комисията или органът за финансиране вземат това решение в срок от 45 дни. Участникът може да откаже да даде съгласието си, само ако докаже, че това би накърнило сериозно законните му интереси. В споразумението за отпускане на безвъзмездни средства се определят сроковете в това отношение. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 116 Предложение за регламент Член 40 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Всеки участник, който е получил финансиране от Съюза, трябва да положи максимални усилия за оползотворяване на притежаваните от него резултати за по-нататъшни научноизследователски или търговски цели или да ги предостави за ползване за същите цели от друго юридическо лице, по-специално чрез прехвърляне и лицензиране на резултати в съответствие с член 41. |
1. Всеки участник, който е получил финансиране от Съюза, полага максимални усилия за оползотворяване на притежаваните от него резултати или ги предоставя за ползване от друго юридическо лице, по-специално чрез прехвърляне и лицензиране на резултати в съответствие с член 41. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
В споразумението за отпускане на безвъзмездни средства могат да бъдат определени допълнителни задължения относно използването на резултатите. Всички допълнителни задължения се посочват в работната програма или в работния план. |
В споразумението за отпускане на безвъзмездни средства могат да бъдат определени допълнителни задължения относно използването на резултатите. Всички допълнителни задължения се посочват в работната програма. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Всеки участник разпространява чрез подходящи средства и възможно най-бързо притежаваните от него резултати, при спазване на всички ограничения, произтичащи от закрилата на интелектуалната собственост, правилата за сигурност или законните търговски интереси. В споразумението за отпускане на безвъзмездни средства се определят сроковете в това отношение. |
2. Всеки участник разпространява чрез подходящи средства и възможно най-бързо притежаваните от него резултати, при спазване на всички ограничения, произтичащи от закрилата на интелектуалната собственост, правилата за сигурност или законните търговски интереси. В споразумението за отпускане на безвъзмездни средства се определят сроковете в това отношение. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
В споразумението за отпускане на безвъзмездни средства могат да бъдат определени допълнителни задължения относно използването на резултатите. |
В споразумението за отпускане на безвъзмездни средства могат да бъдат определени допълнителни задължения относно използването на резултатите. Всички допълнителни задължения се посочват в работната програма. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
По отношение на разпространението посредством научни публикации, свободният достъп се прилага съгласно реда и условията, определени в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства. |
По отношение на разпространението посредством научни публикации, свободният достъп е задължителен и се прилага съгласно реда и условията, определени в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Разходите, свързани със свободния достъп до научни публикации, резултат от научни изследвания, финансирани по „Хоризонт 2020“ и публикувани в хода или след приключването на даден проект, се допускат до възстановяване. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
По отношение на разпространението на други резултати, включително данни от научни изследвания, в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства могат да се определят редът и условията, при които се предоставя свободен достъп до тези резултати, по-специално при авангардните изследвания на ЕСНИ или в други подходящи области. |
По отношение на разпространението на данни от научни изследвания, в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства могат да се определят редът и условията, при които се предоставя свободен достъп до тези резултати, по-специално при авангардните изследвания на ЕСНИ или в други области от значителен обществен интерес, като се отчитат ограниченията във връзка с правото на неприкосновеност на личния живот, националната сигурност или правата върху интелектуалната собственост. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Работната програма посочва дали е необходимо разпространение на данни от научни изследвания чрез свободен достъп. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Останалите други участници се предизвестяват за всяка дейност по разпространение на резултатите. След получаване на предизвестието всеки участник може да възрази, ако докаже, че законните му интереси във връзка с неговите нови резултати или предходни знания ще бъдат сериозно накърнени от предвиденото разпространение. В такива случаи разпространението не може да се осъществи, освен ако са взети подходящи мерки за запазване на споменатите законни интереси. В споразумението за отпускане на безвъзмездни средства се определят сроковете в това отношение. |
Останалите други участници се предизвестяват за всяка дейност по разпространение на резултатите. След получаване на предизвестието всеки участник може да възрази, ако докаже, че законните му интереси във връзка с неговите нови резултати или предходни знания ще бъдат сериозно накърнени от предвиденото разпространение. В такива случаи разпространението не може да се осъществи, освен ако са взети подходящи мерки за запазване на споменатите законни интереси. В споразумението за отпускане на безвъзмездни средства се определят разумни срокове в това отношение. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Всеки участник докладва на Комисията или на органа за финансиране относно своите действия по използването и разпространението на резултатите. Участниците предоставят на Комисията или на органа за финансиране за целите на наблюдението и разпространението всяка полезна информация и документация съгласно условията, определени в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства. |
3. Участниците предоставят на Комисията или на органа за финансиране за целите на наблюдението и разпространението всяка информация относно дейностите си във връзка с ползването и разпространението, както и необходимата документация съгласно условията, определени в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства. За да се гарантира прозрачността, тази информация се прави публично достояние. В споразумението за отпускане на безвъзмездни средства се определят, наред с другото, сроковете в това отношение. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. Всички заявления за патенти, стандарти, публикации или друго разпространение, включително в електронна форма, във връзка с резултати, съдържат изявление, което може да обхваща визуални средства, че дейността е получила финансова подкрепа от Съюза. Условията за това изявление се определят в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства. |
4. Всички заявления за патенти, стандарти, публикации или друго разпространение, включително в електронна форма, във връзка с резултати, съдържат изявление, което може да обхваща визуални средства, че дейността е получила финансова подкрепа от Съюза. Условията за това изявление се определят в образеца на споразумението за отпускане на безвъзмездни средства. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 117 Предложение за регламент Член 41 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Когато участник прехвърля собственост върху резултати, той прехвърля на правоприемника своите задължения съгласно споразумението за отпускане на безвъзмездни средства относно тези резултати, включително задължението да ги предаде при всяко последващо прехвърляне. |
1. Когато участник прехвърля собственост върху резултати, той прехвърля на правоприемника своите задължения съгласно споразумението за отпускане на безвъзмездни средства относно тези резултати, включително задължението да ги предаде при всяко последващо прехвърляне. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Без да се засягат задълженията за поверителност, произтичащи от законите или подзаконовите актове в случаите на сливания и придобивания, когато други участници все още се ползват с права на достъп до резултати, които трябва да бъдат прехвърлени, участникът, който възнамерява да прехвърли резултатите, предизвестява останалите участници, като им предоставя достатъчно информация относно предполагаемия нов собственик на резултатите с цел да даде възможност на останалите участници да анализират въздействието на планираното прехвърляне на собственост върху евентуалното упражняване на техните права на достъп. |
Без да се засягат задълженията за поверителност, произтичащи от законите или подзаконовите актове в случаите на сливания и придобивания, когато други участници все още се ползват с права на достъп или все още могат да поискат предоставянето на права на достъп до резултатите, които трябва да бъдат прехвърлени, участникът, който възнамерява да прехвърли резултатите, предизвестява останалите участници, като им предоставя достатъчно информация относно предполагаемия нов собственик на резултатите, с цел да даде възможност на останалите участници да анализират въздействието на планираното прехвърляне на собственост върху евентуалното упражняване на техните права на достъп. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
След получаване на предизвестието всеки участник може да възрази срещу прехвърлянето на собствеността, ако докаже, че то ще се отрази неблагоприятно върху упражняването на неговите права на достъп. В такъв случай прехвърлянето не може да се осъществи, докато не се постигне споразумение между заинтересованите участници. В споразумението за отпускане на безвъзмездни средства могат да се определят срокове. |
След получаване на предизвестието всеки участник може да възрази срещу прехвърлянето на собствеността, ако докаже, че то ще се отрази неблагоприятно върху упражняването на неговите права на достъп. В такъв случай прехвърлянето не може да се осъществи, докато не се постигне споразумение между заинтересованите участници. В образеца на споразумението за отпускане на безвъзмездни средства се определят срокове. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Останалите участници могат с предварително писмено споразумение да се откажат от правото си на предизвестие и възражение в случай на прехвърляне на собственост от един участник към конкретно посочена трета страна. |
Останалите участници могат с предварително писмено споразумение да се откажат от правото си на предизвестие и възражение в случай на прехвърляне на собственост от един участник към конкретно посочена трета страна. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. При условие, че всички права на достъп до резултатите могат да бъдат упражнявани и че са спазени всички допълнителни задължения относно използването на резултатите, участникът, чиято собственост са те, може да издава лицензи или по друг начин да предоставя на всяко юридическо лице право, в това число — изключително, на ползването им. |
2. При условие че всички права на достъп до резултатите могат да бъдат упражнявани и че са спазени всички допълнителни задължения относно използването на резултатите от участника, чиято собственост са те, този участник може да издава лицензи или по друг начин да предоставя на всяко юридическо лице право, в това число — изключително, на ползването на резултатите. Изключителни лицензи за ползване на резултати могат да бъдат предоставяни, при условие че е налице писмено потвърждение от всички други засегнати участници, че ще се откажат от своите права за достъп до тях. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. По отношение на резултати, постигнати от участници, които са получили финансиране от Съюза, Комисията или органът за финансиране може да възрази срещу прехвърляния на собственост или предоставянето на изключителен лиценз на трети страни със седалище в трета държава, която не е асоциирана към „Хоризонт 2020“, ако сметне, че прехвърлянето или предоставянето не съответства на интересите за стимулиране на конкурентоспособността на икономиката на Съюза, на етичните принципи или на съображения за сигурност. |
3. По отношение на резултати, постигнати от участници, които са получили финансиране от Съюза, споразумението за отпускане на безвъзмездна помощ може да предвижда, че Комисията или органът за финансиране, или участник в дейността може да възрази срещу прехвърляния на собственост или предоставянето на изключителен лиценз на трети страни със седалище в Съюза или в трета държава, която не е асоциирана към „Хоризонт 2020“, ако сметне, че прехвърлянето или предоставянето не съответства на интересите за стимулиране на конкурентоспособността на икономиката на Съюза, на етичните принципи или на съображения за сигурност. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
В тези случаи прехвърлянето на собственост или предоставянето на изключителен лиценз не се осъществява, освен ако не бъде удовлетворено изискването на Комисията или на органа за финансиране за осигуряване на подходящи предпазни мерки. |
В тези случаи прехвърлянето на собственост или предоставянето на изключителен лиценз не се осъществява, освен ако не бъде удовлетворено изискването на Комисията или на органа за финансиране, или на участника в дейността за осигуряване на подходящи предпазни мерки. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Когато е уместно, в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства се предвижда, че Комисията или органът за финансиране трябва да бъдат уведомени предварително за всяко прехвърляне на собственост или предоставяне на изключителен лиценз. В споразумението за отпускане на безвъзмездни средства могат да се определят срокове. |
Когато е уместно, в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства се предвижда, че Комисията или органът за финансиране, или който и да било участник в дейността трябва да бъдат уведомени предварително за всяко прехвърляне на собственост или предоставяне на изключителен лиценз. В образеца на споразумението за отпускане на безвъзмездни средства се определят срокове. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
В областите на значителни обществени предизвикателства (здравеопазване, изменение на климата, биологично разнообразие) предоставянето на лицензи на трети страни за ползване на резултати се осъществява по подразбиране при неизключителни условия, така че да се даде възможност за непосредствена конкуренция и по този начин се насърчава всеобщата достъпност, освен ако участникът може надлежно да обоснове предоставянето на изключителен лиценз за ползване на резултатите. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 118 Предложение за регламент Член 42 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Участниците определят по подходящ начин в писмено споразумение предходните знания, които имат отношение към съответната дейност. |
Участниците определят в писмена форма предходните знания, които имат отношение към съответната дейност. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 119 Предложение за регламент Член 42 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Участниците определят по подходящ начин в писмено споразумение предходните знания, които имат отношение към съответната дейност. |
Участниците определят по подходящ начин в писмено споразумение необходимите предходни знания, които имат отношение към съответната дейност. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 120 Предложение за регламент Член 43 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Всяко искане за упражняване на права на достъп или всеки отказ от права на достъп се представя писмено. |
1. Всяко искане за упражняване на права на достъп или всеки отказ от права на достъп се представя писмено. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Освен ако е уговорено друго от собственика на резултатите или предходните знания, до които се иска достъп, правата на достъп не включват правото на преотстъпване на лиценза. |
2. Освен ако е уговорено друго от собственика на резултатите или предходните знания, до които се иска достъп, правата на достъп не включват правото на преотстъпване на лиценза. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Участниците в една и съща дейност се информират взаимно за всички законови ограничения върху предоставянето на достъп до предходните им знания преди присъединяването си към споразумението за отпускане на безвъзмездни средства. Всяко споразумение, сключено след това от участник по отношение на предходни знания, гарантира, че всички права на достъп могат да бъдат упражнявани. |
3. Участниците в една и съща дейност се информират взаимно за всички законови ограничения върху предоставянето на достъп до предходните им знания преди присъединяването си към споразумението за отпускане на безвъзмездни средства. Всяко споразумение, сключено след това от участник по отношение на предходни знания, гарантира, че всички права на достъп могат да бъдат упражнявани. Комисията или органът за финансиране се информира за всякакви подобни ограничения преди сключването на споразумението за отпускане на безвъзмездни средства и взема под внимание въздействието, което ограниченията оказват или могат да окажат върху постигането на целите на конкретния проект. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. За целите на правата на достъп справедливи и разумни условия са условията на безвъзмезден достъп. |
4. За целите на правата на достъп справедливи и разумни условия са условията на безвъзмезден достъп. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. Прекратяването на участието в дадена дейност не засяга задължението на участника да предостави достъп при реда и условията, определени в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства. |
5. Прекратяването на участието в дадена дейност не засяга задължението на участника да предостави права на достъп при реда и условията, определени в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. В споразумението за консорциум може да се предвиди лишаването от права на достъп на участник, който не изпълнява задълженията си и не коригира това неизпълнение. |
6. В споразумението за консорциум може да се предвиди лишаването от права на достъп на участник, който не изпълнява задълженията си и не коригира това неизпълнение. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
6a. Принципите, уреждащи правата на достъп, определени в настоящия член, представляват минимално предварително условие, което може да бъде разширено по усмотрение на всички участници в определена дейност и чрез споразумение между тях. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 121 Предложение за регламент Член 44 – параграф 1 – алинея 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Участник се ползва с права на достъп до резултатите на друг участник в същата дейност, ако първият се нуждае от такъв достъп, за да изпълнява своята работа по съответната дейност. |
1. Участник се ползва с права на достъп до резултатите на друг участник в същата дейност, ако първият се нуждае от такива права на достъп, за да изпълнява своята работа по съответната дейност. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(Настоящото изменение се прилага в целия текст. Приемането му ще наложи съответните промени в целия текст.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Внася се яснота по отношение на понятията „достъп“ и „права на достъп“. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 122 Предложение за регламент Член 44 – параграф 2 – алинея 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Участник се ползва с права на достъп до предходните знания на друг участник в същата дейност, ако първият се нуждае от такъв достъп, за да изпълнява своята работа по съответната дейност, и при спазване на ограниченията съгласно член 43, параграф 3. |
2. Участник се ползва с права на достъп до предходните знания на друг участник в същата дейност, ако първият се нуждае от такива права на достъп, за да изпълнява своята работа по съответната дейност, и при спазване на ограниченията съгласно член 43, параграф 3. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Правото на „достъп” се заменя с „резултати” или „предходни знания”, тъй като резултатите или предходните познания са необходими за обосноваване на правото на достъп. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 123 Предложение за регламент Член 45 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Участник се ползва с права на достъп до резултатите на друг участник в същата дейност, ако първият се нуждае от такъв достъп, за да използва резултатите от дейността. |
1. Участник се ползва с права на достъп до резултатите на друг участник в същата дейност, ако първият се нуждае от такива права на достъп, за да използва собствените си резултати. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
При наличие на споразумение такъв достъп се предоставя при справедливи и разумни условия. |
При наличие на споразумение такива права на достъп се предоставя при справедливи и разумни условия. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Участник се ползва с права на достъп до предходните знания на друг участник в същата дейност, ако първият се нуждае от такъв достъп, за да използва резултатите от дейността при спазване на ограниченията съгласно член 43, параграф 3. |
2. Участник се ползва с права на достъп до предходните знания на друг участник в същата дейност, ако първият се нуждае от такива права на достъп, за да използва собствените си резултати, при спазване на ограниченията съгласно член 43, параграф 3. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
При наличие на споразумение такъв достъп се предоставя при справедливи и разумни условия. |
При наличие на споразумение такива права на достъп се предоставя при справедливи и разумни условия. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Свързано лице със седалище в държава членка или в асоциирана държава, освен ако в споразумението за консорциум не е предвидено друго, има права на достъп до резултати или предходни знания при същите условия, както когато участникът, с когото е свързано, се нуждае от такъв достъп за използване на резултатите. |
3. Свързано лице, освен ако в споразумението за консорциум не е предвидено друго, също има права на достъп до резултати и, при спазване на ограниченията по член 43, параграф 3, до предходни знания при справедливи и разумни условия, ако тези резултати и предходни знания са необходими за използване на резултатите, получени от участника, с когото то е свързано. Такива права на достъп се изискват и се получават директно от участника, който е собственик на резултатите или на предходните знания. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. Искане за достъп съгласно параграфи 1, 2 и 3 може да се отправи до една година след приключване на дейността. Участниците могат обаче да се споразумеят за различен краен срок. |
4. Искане за права на достъп съгласно параграфи 1, 2 и 3 може да се отправи до една година след приключване на дейността или след прекратяването на участието в дейността на изискващия участник. Участниците могат обаче да се споразумеят за различен краен срок. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 124 Предложение за регламент Член 46 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. За целите на разработването, прилагането и наблюдението на политиките или програмите на Съюза, институциите и органите на Съюза се ползват с права на достъп до резултатите на участник, който е получил финансиране от Съюза. Такива права на достъп са ограничени до употреба с нетърговска и неконкурентна цел. |
1. За целите на разработването, прилагането и наблюдението на политиките или програмите на Съюза, институциите и органите на Съюза се ползват с необходимите права на достъп до резултатите на участник, който е получил финансиране от Съюза. Такива права на достъп са ограничени до употреба с нетърговска и неконкурентна цел. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Те се предоставят безвъзмездно. |
Такива права на достъп се предоставят безвъзмездно, освен ако в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства не е договорено друго. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Във връзка с изпълнението на дейността „Сигурни общества“ в рамките на конкретната цел „Приобщаващи, новаторски и сигурни общества“ институциите и органите на Съюза, както и националните органи на държавите членки, за целите на разработването, прилагането и наблюдението на техните политики или програми в тази област се ползват с права на достъп до резултатите на участник, който е получил финансиране от Съюза. Без да се засягат разпоредбите на член 43, параграф 2, тези права на достъп включват правото да се разрешава на трети страни да използват резултатите за обществени поръчки при разработване на възможности в области със силно ограничен пазар и риск от пазарен неуспех, както и в области, където преобладава общественият интерес. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Такъв достъп се предоставя безвъзмездно, с изключение на използването за обществени поръчки, където достъпът се предоставя при разумни и справедливи условия, които следва да бъдат договорени. Финансирането, получено от Съюза при създаването на резултатите, трябва да се отчита изцяло при определянето на разумни и справедливи условия. Спрямо класифицираната информация се прилагат правилата на Комисията относно сигурността. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1a. Съюзът или държавата членка предоставят достатъчно доказателства на участника собственик, че такива права на достъп ще допринесат за разработването, прилагането и наблюдението на техните политики или програми. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1б. Освен ако в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства не е предвидено друго, такива права на достъп не включват предходните знания на участниците, дори в случаите, когато предходните знания са необходими за използването на резултатите, и не включват правото на преотстъпване на лиценз. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 125 Предложение за регламент Заглавие ІII a (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Дял ІIIа | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Специални разпоредби | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 126 Предложение за регламент Член 47 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Член 47 |
заличава се | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Специални разпоредби |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. При изпълнение на дейности, свързани със сигурността, в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства могат да се формулират специални разпоредби, в частност, относно промените в състава на консорциума, класифицираната информация, използването, разпространението, прехвърлянето и лицензирането на резултатите. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. При дейности в подкрепа на съществуваща или нова изследователска инфраструктура в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства могат да се формулират специални разпоредби относно потребителите на инфраструктурата. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. При авангардни изследвания на ЕСНИ в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства могат да се формулират специални разпоредби, в частност, относно правата на достъп, преносимост и разпространение, свързани с участниците, изследователите и която и да е заинтересована от дейността страна. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. При дейности, свързани с обучението и мобилността на изследователите, в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства могат да се формулират специални разпоредби относно задълженията, отнасящи се за изследователите, които се възползват от дейността, собствеността, правата на достъп и преносимостта на резултати. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. При координационни и спомагателни дейности в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства могат да се формулират специални разпоредби, в частност, относно собствеността, правата на достъп, използването и разпространението на резултати. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. При инструменти и субсидии, предназначени за МСП, в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства могат да се формулират специални разпоредби, в частност, относно собствеността, правата на достъп, използването и разпространението на резултати. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. При Общностите за знания и иновации към EIT в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства могат да се формулират специални разпоредби, в частност, относно собствеността, правата на достъп, използването и разпространението на резултати. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Членът е преместен в новия член 49з. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 127 Предложение за регламент Член 48 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Член 48 |
заличава се | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Награди |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Присъждането на награда се обуславя от поемането на задължения за подходяща обществена разгласа. Работната програма или работният план може да съдържа специални задължения относно използването и разпространението на резултати. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Членът е преместен в друг дял. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 128 Предложение за регламент Член 49 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Член 49 |
заличава се | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обществени поръчки за продукти в пазарен или предпазарен стадий и за новаторски решения |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Освен ако в поканата за участие в търг не е посочено друго, резултатите, получени при обществена поръчка, възложена от Комисията, са собственост на Съюза. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. В договорите за възлагане на обществени поръчки за продукти в предпазарен стадий се формулират специални разпоредби относно собствеността, правата на достъп и лицензирането, за да се оползотворят максимално резултатите и да се избегне всякакво непочтено предимство. Изпълнителят, който създава резултати при обществена поръчка за продукти в предпазарен стадий, притежава най-малкото свързаните с тях права върху интелектуалната собственост. Възлагащите органи се ползват най-малкото с права на безвъзмезден достъп до резултатите за тяхна лична употреба, както и с правото да предоставят или да изискват от участващите изпълнители да предоставят на трети страни неизключителни лицензи да използват резултатите при справедливи и разумни условия, без право на преотстъпване на лиценза. Ако изпълнителят не успее да постигне търговска реализация на резултатите в рамките на определен период след възлагането на обществената поръчка за продукти в предпазарен стадий, както е посочено в договора, той прехвърля на възлагащите органи собствеността върху резултатите. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. В договорите за възлагане на обществени поръчки за новаторски решения могат да се формулират специални разпоредби относно собствеността, правата на достъп и лицензирането, за да се оползотворят максимално резултатите и да се избегне всякакво непочтено предимство. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Членът е преместен в друг дял. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 129 Предложение за регламент Член 49 а (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Член 49а | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Награди | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Финансирането от Съюза може да се извършва под формата на награди, както е определено в [дял VII] от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012. Използването на награди се насърчава, но не като заместител на надлежно структурирано финансиране. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Правилата на конкурса се уреждат в работната програма. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. Правилата на конкурса определят най-малко условията за участие, критериите за присъждане на наградата, включително крайния срок за представяне на предложения и крайния срок за присъждане, размера на наградата и договореностите за плащането. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Наградите не могат да се присъждат пряко без конкурс и се публикуват всяка година. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. Представените за участие в конкурса проекти се оценяват от комисия от експерти на основата на публикуваните правила на конкурса. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
След това наградите се присъждат от отговорния разпоредител с бюджетни кредити въз основа на оценката на групата експерти, които имат свободата да решат дали да препоръчат присъждането на награди или не в зависимост от направената от тях оценка на качеството на участващите проекти. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5. Размерът на наградата не е свързан с разходите, направени от получателя. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
6. Когато изпълнението на дадено действие или работна програма изисква присъждането на награди на трети страни от бенефициент на безвъзмездни средства на Съюза, бенефициентът може да присъжда такива награди, при условие че минималното съдържание на правилата на конкурса е строго определено в решението за отпускане на безвъзмездни средства или в споразумението между бенефициента и Комисията, без възможност за действия по собствена преценка. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
7. По отношение на разпространението на резултати се прилага дял III от настоящия регламент. Всякакви допълнителни задължения за разпространяване и използване на резултати се уреждат в правилата на конкурса. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
8. Когато в рамките на определения в правилата на конкурса срок не бъде присъдена награда, заделените за конкурса финансови средства се пренасочват в рамките на същата цел в съответствие с Регламент (ЕС) № ХХ/ХХ [„Хоризонт 2020“]. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 130 Предложение за регламент Член 49 б (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Член 49б | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Обществени поръчки, обществени поръчки в предпазарен стадий и обществени поръчки за новаторски решения | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Всяка обществена поръчка, възложена от Комисията съвместно с държавите членки, се подчинява на правилата за обществените поръчки, както са определени в Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 и Регламент (ЕС) № XX/XX [Делегиран регламент]. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Финансирането от Съюза може да се извършва под формата на обществени поръчки за продукти в предпазарен стадий или за новаторски решения от Комисията съвместно с възлагащи органи от държавите членки и асоциираните държави или от агенции на Съюза съвместно с възлагащи органи от държавите членки и асоциираните държави. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Процедурите за възлагане на обществени поръчки: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
а) са в съответствие с принципите за прозрачност, недискриминация, равнопоставеност, добро финансово управление и пропорционалност, както и с правилата за конкуренцията, и когато е приложимо, с Директиви № 2004/17/ЕО, 2004/18/ЕО и 2009/81/ЕО; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
б) могат да предвиждат специфични условия, като например място на изпълнение на възложените дейности, като при обществени поръчки за продукти в предпазарен стадий то се ограничава до територията на държавите членки и на асоциираните държави по „Хоризонт 2020“, когато това е надлежно обосновано от целите на съответната дейност; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
в) могат да разрешават сключването на няколко договора в рамките на една процедура (възлагане на няколко доставчици); | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
г) предвиждат възлагане на поръчките на участника или участниците в тръжната процедура, която е най-изгодна в икономическо отношение. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. В договорите за възлагане на обществени поръчки за продукти в предпазарен стадий се формулират специални разпоредби относно собствеността, правата на достъп и лицензирането, за да се оползотворят максимално резултатите и да се избегне всякакво непочтено предимство. Изпълнителят, който създава резултати при обществена поръчка за продукти в предпазарен стадий, притежава най-малко свързаните с тях права върху интелектуалната собственост. Възлагащите органи се ползват най-малко с права на безвъзмезден достъп до резултатите за тяхна лична употреба, както и с правото да предоставят или да изискват от участващите изпълнители да предоставят на трети страни неизключителни лицензи да използват резултатите при справедливи и разумни условия, без право на преотстъпване на лиценза, освен ако не е договорено другояче. Ако изпълнителят не успее да постигне търговска реализация на резултатите в рамките на определен период след възлагането на обществената поръчка за продукти в предпазарен стадий, както е посочено в договора, той прехвърля на възлагащите органи собствеността върху резултатите. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. В договорите за възлагане на обществени поръчки за новаторски решения могат да се формулират специални разпоредби относно собствеността, правата на достъп и лицензирането, за да се оползотворят максимално резултатите и да се избегне всякакво непочтено предимство. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 131 Предложение за регламент Член 49 в (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Член 49в | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Финансови инструменти | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Финансовите инструменти могат да приемат всяка от формите, посочени в [дял VIII] от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012, и се прилагат в съответствие с него, като могат да бъдат съчетани взаимно или с други безвъзмездни средства, финансирани от бюджета на Съюза, включително в рамките на „Хоризонт 2020“. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. В съответствие с член [54] от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 Комисията може да делегира задачи по изпълнението и управлението на финансовите инструменти на ЕИБ, ЕИФ и други финансови институции. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. В съответствие с член [18, параграф 2] от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 приходите и възстановяванията, получени от даден финансов инструмент, който е създаден по силата на Регламент (ЕС) № XX/XX [„Хоризонт 2020“], се насочват към този финансов инструмент. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. Приходите и възстановяванията, получени от механизма за финансиране с поделяне на риска, създаден с Решение № 1982/2006/ЕО на Европейския парламент и Съвета от 18 декември 2006 година относно Седмата рамкова програма на Европейската общност за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности (2007—2013 г.) 1, и в ранната фаза на Механизма за висок растеж и иновации на МСП ((GIF1), създаден с Решение № 1639/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 2006 година за създаване на Рамкова програма за конкурентноспособност и иновации (2007—2013 г.) 2, се включват към следващите финансови инструменти по силата на Регламент (ЕС) № XX/XX [„Хоризонт 2020“]. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5. Комисията гарантира, че всички видове финансови посредници, включително националните и регионалните публични банки и регионалните инвестиционни банки, са адекватно включени в прилагането на финансовите инструменти. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 OВ L 412, 30.12.2006 г., стр. 1. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2 OВ L 310, 9.11.2006 г., стр. 15. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 132 Предложение за регламент Член 49 г (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Член 49г | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Публично-частни партньорства | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
В съответствие с член 19 от Регламент (ЕС) № XX/XX [„Хоризонт 2020“], публично-частните партньорства се идентифицират и осъществяват по открит и прозрачен начин, въз основа на оценката на независими експерти в съответствие с член 37 от настоящия регламент. Тази оценка се основава на един от следните критерии: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
a) доказателство за добавената стойност на действието на равнището на Съюза и добавената стойност на инструмента на публично-частното партньорство; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
б) мащаб на въздействието върху промишлената конкурентоспособност, устойчивия растеж и върху социално-икономически проблеми посредством определяне на ясни и измерими обществени цели и цели, свързани с конкурентоспособността, включително създаване на работни места и образователни/обучителни цели, и отчетност за постигането на тези цели; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
в) ангажимент, включително балансирано участие, на всички партньори въз основа на обща визия и ясно определени цели; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
г) размер на ангажираните ресурси и способност за привличане на допълнителни инвестиции в научни изследвания и иновации; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
д) ясно определяне на ролята на всеки партньор и договорени основни показатели за изпълнението през избрания период; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
е) спазване на настоящия регламент; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ж) взаимно допълване с други части на „Хоризонт 2020“ и привеждане в съответствие със стратегическата програма за научни изследвания и иновации на Съюза; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
з) участие в партньорството на всички заинтересовани партньори по цялата верига на създаване на добавена стойност, включително на крайни потребители, университети, малки и средни предприятия и научноизследователски институти; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
и) доказателства за открита, прозрачна и отворена за участие система на управление и за поддържане на принципи на стабилно финансово управление; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. В съответствие с член XX от Регламент (ЕС) № XX/XX [„Хоризонт 2020“], публично-частните партньорства се оценяват по открит и прозрачен начин въз основа на критериите, посочени в параграф 1; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. Правилата за участие и разпространение на резултати на публично-частните партньорства, създадени или финансирани по „Хоризонт 2020“, са в съответствие с Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012, както и с правилата, определени в настоящия регламент, особено по отношение на правата върху интелектуалната собственост, прозрачността и откритостта; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Правилата на публично-частните партньорства могат да се отклоняват от Правилника за длъжностните лица на Съюза, доколкото актовете за създаване на тези органи съгласно член 1а, параграф 2 от Правилника за длъжностните лица не предвиждат прилагане на Правилника за длъжностните лица. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 133 Предложение за регламент Член 49 д (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Член 49д | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Партньорства в рамките на публичния сектор | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Правилата, определени в настоящия регламент, се прилагат и за партньорствата в рамките на публичния сектор, както е посочено в член [20] от Регламент (ЕС) № ХХ/ХХ [„Хоризонт 2020“]. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Публично-публичните партньорства, финансирани чрез инструмента ERA-NET, могат да получат право на съфинансиране по „Хоризонт 2020“, при условие че отговарят на следните критерии: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
а) добавена стойност на действието на равнището на Съюза; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
б) значително равнище на предварителни финансови ангажименти, в брой или в натура, на участниците по съвместните покани и действия; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
в) хармонизирани правила и условия за изпълнение на съвместните покани и действия; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. Инициативите за съвместно планиране в съответствие с член 185 от ДФЕС могат да получат право на съфинансиране по „Хоризонт 2020“, при условие че отговарят на следните критерии: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
а) съществуваща потребност от специална структура за изпълнение, въз основа на член 185 от ДФЕС; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
б) висока степен на ангажираност от страна на участващите държави, в брой или в натура, с цел интеграция на научно, управленско и финансово равнище; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
в) добавена стойност на действието на равнището на Съюза; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
г) критична маса по отношение на размера и броя на участващите програми, сходство в обхванатите от тях дейности и техния дял в съответните научни изследвания; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
д) ефективност на член 185 от ДФЕС като най-подходящото средство за постигане на целите. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. Комисията може да повери задачата по изпълнение на бюджета на инициатива за съвместно планиране, при условие че в споразумение са изпълнени и определени следните критерии: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
а) ясно определяне на преследваната цел и на нейното значение за целите на „Хоризонт 2020“ и по-общите цели на политиките на Съюза; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
б) ясни финансови ангажименти от страна на участващите държави, включително предварителни ангажименти за обединяване на национални и/или регионални инвестиции за транснационални научни изследвания и иновации. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 134 Предложение за регламент Член 49 e (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Член 49е | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Инструмент за МСП | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Единствено МСП могат да кандидатстват по покани за представяне на предложения, издадени съгласно специализирания инструмент за МСП, както е посочено в член [18] от Регламент (ЕС) № ХХ/ХХ [„Хоризонт 2020“]. Те се насърчават да участват съвместно с други дружества, научноизследователски организации и университети. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Веднага щом дадено дружество бъде утвърдено като попадащо в определението за МСП, този правен статус се счита, че преобладава за цялото времетраене на проекта, дори когато дружеството на един по-късен етап поради своя растеж започне да надвишава пределните стойности, предвидени в определението за МСП. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Поканите за представяне на предложения по инструментите за МСП са отворени покани, които са възприели в най-голяма възможна степен подхода „отдолу нагоре“ към темата. Може да се прилага опростена двустепенна процедура за оценка, ако така е установено в работната програма, при условие че няма удължаване на цялостния период за оценка. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. В съответствие с член 17а времето до подписване на договор съгласно инструмента за МСП не може да надхвърля шест месеца. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. В съответствие с настоящия регламент споразумението за отпускане на безвъзмездни средства, сключено по силата на инструмента за МСП, може да определи конкретни разпоредби, по-специално по отношение на договаряне с подизпълнители, собственост, права на достъп, използване и разпространение на резултати. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5. Когато е необходимо преразглеждане на споразумението за отпускане на безвъзмездни средства, сключено съгласно инструмента за МСП по време на изпълнението на действие, по-специално по отношение на промени в състава на консорциума, се прилага опростена процедура по преразглеждане. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
6. Комисията гарантира достатъчно взаимно допълване между инструмента за МСП по „Хоризонт 2020“ и финансовите инструменти по „Хоризонт 2020“ и Програмата за конкурентоспособност на предприятията и за МСП (COSME) 2014–2020, както и схеми и инструменти, установени съвместно с държавите членки, като например съвместната програма „Eurostars“. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 135 Предложение за регламент Член 49 ж (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Член 49ж | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ускорени иновации | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Всяко юридическо лице, което има разрешение за участие в дейности, обхванати от част II („Водещи позиции в промишлеността“) и част III( „Обществени предизвикателства“) от специфичната програма (Регламент (ЕС) № XXXX), има право да представя за разглеждане предложения по линия на инструмента за ускорени иновации. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
По част II („Водещи позиции в промишлеността“) могат да бъдат представяни предложения във всяка област на технологиите, посочена в специфичната цел „Водещи позиции при базовите и промишлените технологии“ в [специфичната програма ], без ограничения по отношение на научноизследователските теми. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
По част III „Обществени предизвикателства“ могат да бъдат представяни предложения по отношение на всяко обществено предизвикателство, без ограничения по отношение на темите. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Предложения могат да бъдат представяни по всяко време. Комисията открива срок за оценка два пъти годишно, за определен период от време. Времето между началото на периода за оценка и присъждането на безвъзмездна сума не надвишава шест месеца. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. На първо място, предложенията следва да бъдат класирани в съответствие с критериите за присъждане „въздействие“ и „качество и ефикасност на изпълнението“. На второ място, най-важният критерий „отлични резултати“ определя окончателното класиране, което води до решението за отпускане на безвъзмездната сума. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. Тъй като става въпрос за ускорена процедура, във всяка дейност участват не повече от пет юридически лица. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5. Безвъзмездните средства, отпускани в рамките на „Хоризонт 2020“, се определят в съответствие с член 22, параграф 3а. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Като се отчита надлежно желаният преход на програмата към новаторска дейност, е необходимо „Хоризонт 2020“ да предостави поне един инструмент, който позволява систематично оценяването и финансирането на новаторски идеи във всеки един момент, като се прилага бърза, стандартизирана и надеждна процедура. Инструментът за открити конкурсни процедури в съответствие с подхода „отдолу нагоре“, който гарантира шестмесечен срок за получаване на отговор относно безвъзмездните средства, ще гарантира, че към началото на проекта новаторските идеи няма да бъдат морално остарели. Това също ще насърчи и участието на промишлеността. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 136 Предложение за регламент Член 49 з (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Член 49з | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Други специални разпоредби | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. При изпълнение на дейности, свързани със сигурността, в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства могат да се формулират специални разпоредби, в частност относно обществените поръчки за продукти в предпазарен стадий или за новаторски решения, промените в състава на консорциума, класифицираната информация, свободния достъп до научноизследователски публикации, използването, разпространението, прехвърлянето и лицензирането на резултатите. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. При дейности в подкрепа на функционирането на съществуващи или нови изследователски инфраструктури, например институти, в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства могат да се формулират специални разпоредби относно достъпа на потребителите до тях. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. При авангардни изследвания на ЕСНИ в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства могат да се формулират специални разпоредби, в частност относно правата на достъп, преносимостта и разпространението, свързани с участниците, изследователите и която и да е заинтересована от дейността страна. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. При дейности, свързани с обучението и мобилността на изследователите, в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства могат да се формулират специални разпоредби относно задълженията, отнасящи се до изследователите, които се възползват от дейността, собствеността, правата на достъп и преносимостта на резултатите. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5. При координационни и спомагателни дейности, в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства могат да се формулират специални разпоредби, в частност относно собствеността, правата на достъп, използването и разпространението на резултати. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 137 Предложение за регламент Приложение 0 (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ПРИЛОЖЕНИЕ 0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Кодекс на Комисията за най-добри практики | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Време за представяне на предложения (член 11а) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Съкращаването на сроковете за вземане на решения относно успешните кандидатури е приоритет. Поради естеството на всяка специфична покана обаче следва да бъдат надлежно отчитани и следните аспекти: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ясните и прозрачни механизми за разработване на покани за представяне на предложения по конкретни теми ще спомогне за създаването на еднакви условия и за приобщаването и засилването на участието. Доколкото е възможно, в това отношение следва да има последователност във всички програми и цели. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Предизвестяването в разумен срок за предстоящи покани ще позволи на евентуалните участници да образуват консорциуми за представяне на предложения преди публикуването на поканите и това ще доведе до по-качествени предложения. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Спазването на разумен срок между публикуването на поканата и крайния срок за представяне на предложения може да доведе до подобряване на качеството на предложенията и до създаване на по-добри условия за участниците с различни степени на административен капацитет, опит в участието в програми, финансирани от Съюза, различни езици и различно равнище на владеене на английски език. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Крайните срокове следва да бъдат планирани при отчитане на цялостния обхват на поканите в ЕС и на академичния и професионалния график на евентуалните участници. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Време за отпускане на безвъзмездни средства (член 17а) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Средният срок за отпускане на безвъзмездни средства е шест месеца от датата на предложението за преговори. Съвкупното количество време, необходимо на Комисията за приключване на вътрешния процес, включително подготовката на съответната информация и документация, оценка и подписване на споразуменията за отпускане на безвъзмездни средства, не надвишава 60 работни дни. На участниците се дават не по-малко от общо 60 работни дни за подготовка на съответната необходима информация и документация. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Когато това е целесъобразно по отношение на конкретна покана за предложения, се отчита надлежно процедурата на оценяване на два етапа, за да бъдат намалени разходите за подготовка на предложенията, които не са успешни. За двуетапната процедура срокът за отпускане на безвъзмездни средства е девет месеца. При двуетапната процедура съществува последователност във формата на представянето на предложението и заявителите разполагат с достатъчно време за подготовка на втория етап от предложението. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията се стреми да взема решения или да изисква информация във възможно най-кратки и разумни срокове. Комисията избягва да задължава участниците да пренаписват или да предоговарят части от първоначалното успешно предложение, освен ако не съществува разумно основание за това. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
На участниците се предоставят разумни срокове за подготовка на необходимата информация за проектите. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
При изготвяне на документите за заявлението и при определяне на сроковете Комисията осъзнава много добре факта, че МСП и особено научните работници в университетите не разполагат с почти никакви специфични възможности за подготовка на административни документи. Избягват се повтарящи се елементи в заявлението, в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства и в подкрепящите документи. Комисията се въздържа да изисква от участниците информация, която вече е налична в администрацията, освен ако не е необходимо нейното актуализиране. В това отношение Комисията прилага принципа „само веднъж“, съгласно който информацията, вече предоставена на администрацията, не следва да бъде изисквана повторно от друга служба на администрацията, т.е. предприятията не следва да бъдат задължавани да предоставят наново информация, която органите вече са получили по друг път. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията се стреми, доколкото е възможно, да избягва да насрочва покани за представяне на предложения по такъв начин, че това да изисква евентуалните кандидати да представят документация през периодите, които обикновено съвпадат с периоди на отпуски за научните и деловите среди. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията се стреми да ограничава времето, необходимо за изготвянето на необходимата документация след изготвянето на споразумение за отпускане на безвъзмездни средства, до 15 работни дни. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
В подходящи случаи, като например за МСП, на Комисията се разрешава по целесъобразност да отменя задължението участниците да представят част или всички документи, ако те неотдавна са били представени във връзка с друга процедура и при условие че съответните документи са били издадени в разумен срок и са все още валидни. В такива случаи заинтересованият участник може да бъде приканен да направи клетвена декларация, че документацията вече е била представена във връзка с предишна процедура, която трябва да бъде спомената, и да потвърди, че положението не е променено. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
На Комисията не се разрешава да изисква от участниците да представят факти или данни, които Комисията би могла да провери лесно и безплатно в автентична и достъпна по електронен път база данни (например данни на дадено дружество). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията не поставя цели по отношение на равнището на отклика за индивидуални покани. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Срок за плащане (член 17б) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Участниците, които са предали работата, за чието извършване са сключили договор, получават своето заплащане навреме. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията гарантира, че участниците получават дължимите им парични суми в срок от 30 дни след предаването на Комисията на необходимата документация. Комисията уведомява координатора на проекта и участниците относно каквито и да било нередности или относно допълнителна документация в срок от две седмици след предоставянето на информацията на Комисията. Ако такова уведомление не е било получено, Комисията е задължена да изплати дължимите суми. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията предприема мерки, за да гарантира, че координаторите на проектите разпределят паричните средства бързо, справедливо и в съответствие със споразумението за отпускане на безвъзмездни средства, както и че паричните средства се поделят сред участниците в зависимост от дължимата на всеки участник сума. Освен ако не е договорено между всички участници, координаторите на проекти не задържат или не прекратяват постепенно плащания по предварително финансиране без одобрението на служителя по проекта, особено за МСП. Такива договорености се посочват ясно в споразуменията за консорциум и се одобряват от служителя по проекта. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
След извършването на плащане към координатора на проекта Комисията уведомява участниците относно размера на изплатената сума и дата на плащането. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ако един или повече партньори не са приключили работата, за която е бил сключен договор, или не са представили необходимата информация и документация на координатора на проекта или на Комисията, това не възпрепятства координатора на проекта да представи документацията на Комисията от името на другите партньори или не възпрепятства Комисията да извърши плащане на другите партньори. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ако след договарянето на споразумението за отпускане на безвъзмездни средства към даден проект се присъединят нови партньори, това не променя размера на финансирането, предоставено на първоначалните партньори, освен ако не е договорено от първоначалните партньори и ако количеството необходим труд ще бъде съществено различно. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията прилага йерархичен процес на одит, за да гарантира, че одиторите на получателите на средства отговарят на одобрен стандарт и спазват изискванията за одит на „Хоризонт 2020“. Така ще бъда избегнати многократните одити, което ще направи административния процес по-ясен и по-лесен за участниците. Комисията се въздържа от изискване на допълнителна информация след представяне на одита. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията докладва как е извършила плащанията, като изготвя шестмесечни статистически данни, показващи сроковете за плащане за свършена работа. Сроковете за плащане се определят, като времето от окончателното потвърждаване чрез подписите на координатора на проекта и на служителя по проекта на приключването на проекта (този срок не трябва да надвишава с повече от един месец датата приключване на проекта) до наличието на разполагаеми средства в банковата сметка на участника. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
По искане на участника в споразуменията за отпускане на безвъзмездни средства се спазва графикът на академичните и стопанските среди. Това се прилага особено за проекти, които трябва например да привлекат за участие докторанти, за които няма вероятност да бъдат на разположение в средата на академичната година. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Правна защита (член 15а) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията създава официална процедура за подаване на жалби за участниците, която може да включва посочването на омбудсман или равностоен орган, който да разглежда изключително въпроси, свързани с научноизследователски и новаторски проекти по линия на „Хоризонт 2020“. Комисията гарантира, че участниците са осведомени за всички процедури за жалби/правна защита, с които разполагат, чрез публикуване на подробности относно процедурите за жалби/правна защита в цялата кореспонденция с участниците или заявителите. Процедурата е прозрачна и резултатите и процесът на вземане на решение се предоставят на разположение на участниците. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Участниците имат право да подават жалби относно всеки аспект на своето участие в „Хоризонт 2020“. Процедурата за подаване на жалби не се ограничава до процедурни аспекти на оценката на предложенията. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията отговаря на подадените жалби в срок от 30 дни след тяхното получаване, като отговорът се придружава от решение. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
В съответствие с Директива 2008/52/ЕО, когато подадена жалба не може да бъде разрешена по задоволителен начин чрез процедурата, посочена в параграф 1, Комисията и участниците могат да се споразумеят да направят опит за разрешаване на спора чрез процес на медиация в съответствие с правилата на процедура за използване на център за медиация. Центърът за медитация се одобрява предварително от Комисията и участника(ците), за предпочитане от списък с центрове за медиация, приет от Комисията. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията заделя 0,5 % от бюджета за „Хоризонт 2020“ за финансиране на проекти, които първоначално са били неуспешни и които след прилагане на процедурата за правна защита получават положителна оценка. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комуникация | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Процедурата за етично одобрение е прозрачна за участниците и за заявителите, особено когато тази процедура е източник на забавяне при започването на проектите. Информацията, вече предоставена в предложението, не трябва да бъде изготвяна повторно за етичното одобрение. Когато е възможно, Комисията използва цялата информация, вече предоставена й от заявителите в предложението, за да може да извърши одобрението, и изисква допълнителна информация единствено когато може да докаже, че тази информация е абсолютно необходима. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Участниците са в състояние да се свързват пряко със служителите по проектите, когато имат нееднократни поводи за загриженост във връзка с ръководството на даден проект или относно извършваните от координатора на проекта действия. Ако служителят по проекта отсъства, той гарантира, че участниците могат да установяват връзка със заместник, който е в състояние да взема решения, когато служителят по проекта отсъства. Координатите за връзка със съответните служители на Комисията трябва да бъдат предоставени на разположение и съобщени на участниците. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
По искане на участниците и за да могат те да бъдат готови за бъдещи предложения, Комисията осигурява обратна връзка за участниците при неуспешни предложения, включително относно силните и слабите страни на предложенията, установени от независимите експерти, посочени в член 37 от настоящия регламент. |
ИЗЛОЖЕНИЕ НА МОТИВИТЕ
Въведение
Докладчикът като цяло приветства предложението на Комисията относно „Правилата за участие и разпространение на резултатите в „ХОРИЗОНТ 2020““ (наричани по-долу „правилата“) като важна стъпка напред. Той приветства най-вече следните аспекти:
• по-широкото приемане на обичайните счетоводни практики на бенефициентите;
• единен набор от правила, които се прилагат за финансирането на всички дейности, предприети от участниците по програма „Хоризонт 2020“;
• занижени изисквания по отношение на системите за отчитане на времето;
• включването на ДДС в определението на допустимите разходи;
Въпреки това докладчикът счита, че някои желателни промени, включени от Комисията, все още не са формулирани достатъчно ясно в предложението, докато други промени изглеждат твърде опростени и/или не срещат всеобщото одобрение на научноизследователската и иновационната общност. По-специално докладчикът отправя критика във връзка със следните факти:
• не се предоставя възможност за възстановяване на непреките разходи въз основа на действителните разходи;
• единната ставка за финансиране не взема под внимание структурата на специфичните разходи на различните участници, като това води до неефективно и несъразмерно финансиране (особено в дейностите, близки до пазара) и завишено средно равнище на възстановяване на проект в сравнение с 7РП;
• приемането на обичайните счетоводни практики на бенефициентите е колебливо и ограничено;
• съществува обща клауза за дерогация от единния набор от правила, които се прилагат към всички видове органи за финансиране;
• гъвкавостта на предложените правила е прекомерна, в резултат на което твърде много важни решения се вземат на равнище работна програма;
• няма съществено подобрение по отношение на съкращаването на средния период за отпускане на безвъзмездни средства;
Измененията, предложени от докладчика, целят да задълбочат междуинституционалната дискусия за правилата и да насърчат по-обстойните консултации с научноизследователската и иновационна общност.
Докладчикът би желал още веднъж да подчертае, че за да бъдат постигнати целите, които Парламентът заложи в предходни доклади, и за да служат на интереса на научноизследователската и иновационна общност, правилата трябва да установят деликатен баланс между четири основни принципа: опростяване, отчетност, гъвкавост и надеждност. Успешното изпълнение на „Хоризонт 2020“ до голяма степен ще зависи от спазването и намирането на равновесие между тези принципи.
Евентуално въздействие на настоящото предложение на Комисията
Бяха извършени изчисления на модел[1], който съпоставя средното равнище на участието на ЕС на едно действие между 7РП и „Хоризонт 2020“ за отделните категории участници. Съгласно тези изчисления предложеният модел 100/20 би увеличил средното равнище на възстановяване за участници от сферата на промишлеността (+46,8 %) и за МСП (+7,7 %), като оставят на научноизследователските организации с нестопанска цел (-0,5 %) и университетите (-0,9 %) малко по-ниско равнище на финансиране. Прилагането на модела 100/20 се очаква да доведе до всеобщ ръст от 7,2 % на общото участие на ЕС в отделен проект, като излишъкът основно се разпределя на участници от сферата на промишлеността.
Предоставянето на фиксирана ставка от 20 % като единствен вариант за възстановяването на непреките разходи би поставило участниците със скъпоструващи научноизследователски центрове в неравностойно от структурна гледна точка положение в сравнение с 7РП. Това би засегнало не само научноизследователските центрове и частните дружества, но и множество университети, които са положили значителни усилия през годините, за да преминат към пълното осчетоводяване на разходите. Някои от тези участници могат да бъдат възпрепятствани от участие в проекти по „Хоризонт 2020“, особено в дейности, близки до пазара, при които ще се прилага моделът 70/20 и ще им се предоставят още по-ниски равнища на финансиране.
Друг значим фактор, който трябва да се оцени във връзка с евентуално отрицателните ефекти от изпълнението на целите на „Хоризонт 2020“ е предвижданото разделяне на поканите за представяне на проекти за научноизследователски дейности от поканите за представяне на проекти за дейности, близки до пазара. Прилагането на общото правило за единна ставка на възстановяване по конкретен проект — за проекти, близки до пазара, дори те да съдържат научноизследователски дейности, тази ставка ще бъде 70/20 за всички дейности — изправя научноизследователските центрове и университети пред неблагоприятни равнища на финансиране при извършване на научноизследователски дейности в рамките на проекти, близки до пазара. Има вероятност тези заинтересовани страни частично да се оттеглят от такива проекти, което евентуално може допълнително да задълбочи празнината между научните изследвания и иновациите и така да се затрудни интегрирането на триъгълника на знанието и да се забави цикълът на иновациите.
Ограничения в бюджета и икономически последици
Като се има предвид, че „Хоризонт 2020“ цели постигането на съществена промяна в посока към повече иновации в Европа, увеличението на бюджета със само 6,19 % едва ли ще доведе до устойчиви резултати. Следователно докладчикът отново подчертава искането на Парламента за отпускане на 100 милиарда за целите на „Хоризонт 2020“.
В това отношение въздействието на правилата, и по-специално окончателната структура на системата за ставки на възстановяване не трябва да се подценява, когато става дума за бюджетното изпълнение на „Хоризонт 2020“. Докладчикът подчертава загрижеността си от това, че залагането на твърде високи ставки на възстановяване може значително да намали броя на проектите, които биха могли да получат финансиране по „Хоризонт 2020“, като така би се намалило общото въздействие на програмата, а също би могло да се попречи на изпълнението на водещата инициатива „Съюз за иновации“ и на стратегията „Европа 2020“.
Значимостта на въпроса може да нарасне още повече предвид факта, че изходът от преговорите по следващата многогодишна финансова рамка може да остави „Хоризонт 2020“ с още по-малък финансов пакет от предлагания понастоящем от Комисията.
Като очаква възможни ограничения в бюджета на „Хоризонт 2020“, целта на докладчика е да се задържи средното равнище на участието на ЕС на отделен проект, отпускано по 7РП, като така се гарантира, че общият брой проекти няма да намалее заради несъразмерно и неефективно проектно финансиране.
От икономическа гледна точка финансирането на дейности, близки до пазара, изисква следването на ясно определена концепция. Докладчикът подчертава, че финансирането на Съюза в областта на научните изследвания и иновациите трябва да цели значителен ефект на лоста по отношение на частните инвестиции. Европейското финансиране трябва да е съразмерно и не трябва да води до смущения на пазара.
Опростен набор от ставки на възстановяване, които позволяват безпроблемното финансиране на целия цикъл от иновации
Предвид гореспоменатите оценки на евентуалното въздействие от предложените правила, както и предвид загрижеността по отношение на бюджета, докладчикът реши да представи алтернативен набор от ставки на възстановяване. Този набор от ставки обслужва конкретните нужди на отделните участници и се стреми към установяването на по-добър баланс между подходящото опростяване и по-ефективната и отговорна политика на финансиране на научните изследвания и иновации.
На първо място, докладчикът предлага повторното въвеждане на вариант за възстановяване на действителни непреки разходи за всички видове участници въз основа на техните обичайни счетоводни практики. Това е препоръчително по редица причини — непрекъснатост, опростяване, устойчивост на политиката на Съюза за финансиране на научните изследвания и иновации — като така се привличат отлични участници. Въпреки това, тъй като повторното въвеждане на този вариант би довело до още по-голямо увеличение на общото участие на ЕС на отделен проект (+ 9,2 %)[2], докладчикът счита за още по-необходим алтернативният набор от ставки на възстановяване.
Поради това докладчикът предлага разграничаването на ставката на възстановяване не само по вид активност (НИР/БдП), както се предвижда понастоящем, но и по метод за изчисление на разходите (преки разходи + фиксирана ставка/пълни разходи) и вида участник (университети, центрове за научни изследвания, други/МСП/промишленост). Докладчикът смята, че това разграничение дава възможност за по-персонализиран подход спрямо участниците и така се позволява безпроблемното изпълнение на финансирането на иновациите, което улеснява комбинирането на научноизследователските дейности с дейности, близки до пазара, в рамките на един проект и интегрирането на триъгълника на знанията.
Докладчикът би желал да подчертае, че финансирането на иновациите остава „черна кутия“ за бюджета, тъй като не се дава информация за дела на проектите, близки до пазара, в рамките на бюджета „Хоризонт 2020“. Като има предвид, че близките до пазара дейности, като например демонстрационни проекти, изпитания и пилотни проекти, често са много по-скъпоструващи от проекти, свързани с НИРД, докладчикът счете за необходимо да се приспособи ставката на възстановяване за дейностите, близки до пазара, към това несигурно положение, с цел да се предотвратят сериозни съкращения във финансирането на НИРД в ЕС.
Опростяване за всички участници
През последните две години Парламентът нееднократно призова Комисията да направи сериозен скок към опростяване. Сега предстои да разгледа предложение, в което някои аспекти са прекомерно опростени, а на други не е обърнато достатъчно внимание. Поради това докладчикът предлага редица мерки за опростяване, които Парламентът е представил в предишните си доклади.
И най-вече, докладчикът предлага допълнително разгръщане на приемането на обичайните счетоводни практики на бенефициентите, като така е убеден, че може да се постигне реално намаление на административната тежест и риска от грешки за всички участници.
В допълнение към признаването на обичайните счетоводни практики на бенефициентите докладчикът счита, че ясният единен набор от общи правила е още един крайъгълен камък на опростяването в „Хоризонт 2020“ и следователно призовава за цялостното изпълнение на тази идея. Той се съмнява, че максималната гъвкавост по време на процеса на изпълнение ще доведе до опростяване, дори напротив. Докато гъвкавостта е необходима за някои органи за финансиране, болшинството участници се възползват от ясен набор от надеждни правила. Повторното въвеждане на модел за споразумение за отпускане на безвъзмездни средства като стандартна отправна точка за всички споразумения за отпускане на безвъзмездни средства, като се уточняват някои определения и разпоредби и се включва новият дял „Специални разпоредби“, който съдържа специални членове относно наградите, обществените поръчки, финансовите инструменти, инструмента за МСП, ПЧП и ППП, са предложения, които целят укрепването на идеята за „единен набор от правила“.
Освен това докладчикът би желал да види „Хоризонт 2020“ като по-достъпна програма за новите и неопитни кандидати. Създаването на единен портал с улеснен достъп, който помества заедно„работните планове“ на органите за финансиране и „работните програми“ на Комисията, както и насоки, разясняващи процеса на подбор, изглеждат полезни предложения в това отношение.
Посрещане на реалните нужди на промишлеността
Докладчикът се опасява, че повишеното равнище на възстановяване за участниците от сферата на промишлеността, така както се предлага понастоящем от Комисията, би могло да послужи като финансова компенсация за недостатъците на програмата, които в противен случай не се посрещат, като това също така води единствено до минимално повишаване на дела на промишлеността в общия бюджет на „Хоризонт 2020“, без действително да увеличава броя на участниците от сферата на промишлеността в проектите.
Поради това целта на докладчика е да се посрещнат реалните нужди на участниците от сферата на промишлеността. Установяването на изрично ограничение от шест месеца за времето за отпускане на безвъзмездни средства е най-съществената мярка в това отношение. Времето се превръща във все по-значим фактор предвид факта, че целта на „Хоризонт 2020“ е да насърчи иновациите. Това важи в особена степен за дружествата и високотехнологичните МСП. Съкратеното време за отпускане на безвъзмездни средства също така е предварително условие за привличането на отлични партньори в областта на научните изследвания от цял свят, като насърчаването на международните партньорства е друг притегателен фактор за участниците от сферата на промишлеността.
Освен това докладчикът счита, че включването на нарочни членове за инструмента за МСП, както и за финансовите инструменти, внася яснота във функционирането на тези инструменти.
Изясняването на някои аспекти относно правата върху интелектуалната собственост, допълнителните задължения за разпространение и използване на резултатите, както и на понятието „свободен достъп“, следва да предостави на дружествата по-добро разбиране за това как ще бъдат защитени техните търговски интереси в случай на участие в „Хоризонт 2020“.
На последно, но не по важност място, докладчикът предлага няколко изменения, които да акцентират върху възможностите за съфинансиране и съчетано използване на инструментите на „Хоризонт 2020“ за финансиране на проекти, като също така се допуска кумулативно финансиране, с което по-специално се цели осъществимостта на финансирането на мащабен демонстрационен проект.
- [1] Неофициален документ на Комисията „Хоризонт 2020 – Опростяване на правилата за финансиране: единна ставка на възстановяване за всички участници и дейности и единна фиксирана ставка за непреките разходи“, 19 април 2012 г.
- [2] Неофициален документ на Комисията „Хоризонт 2020: уточнения по някои аспекти от правилата за участие и разпространение на резултатите“, 29 май 2012 г.
СТАНОВИЩЕ на комисията по външни работи (19.9.2012)
на вниманието на комисията по промишленост, изследвания и енергетика
относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за определяне на правилата за участие и разпространение на резултатите в „Хоризонт 2020“ – рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.)
(COM(2011)0810 – C7‑0465/2011 –2011/0399(COD))
Докладчик по становище: Kyriakos Mavronikolas
ИЗМЕНЕНИЯ
Комисията по външни работи приканва водещата комисия по промишленост, изследвания и енергетика да включи в доклада си следните изменения:
Изменение 1 Предложение за регламент Член 4 - параграф 1 - алинея 2 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
При изпълнението на дейността „Сигурни общества“ в рамките на конкретната цел „Приобщаващи, новаторски и сигурни общества“ Комисията може да предоставя на институциите и органите на Съюза или на националните администрации на държавите членки притежаваната от нея полезна информация относно резултатите на участник, получил финансиране от Съюза. |
При изпълнението на конкретната цел „Сигурни общества – защита на свободата и сигурността на Европа и нейните граждани“ Комисията може да предоставя на институциите и органите на Съюза или на националните администрации на държавите членки притежаваната от нея полезна информация относно резултатите на участник, получил финансиране от Съюза. |
Изменение 2 Предложение за регламент Член 6 - параграф 2 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
2. Дадена работна програма може да ограничава изцяло или частично участието в „Хоризонт 2020“ на юридически лица със седалища в трети държави, когато се счита, че условията за участие на юридически лица от държавите членки в програмите за научни изследвания и иновации на трета държава накърняват интересите на Съюза. |
2. Дадена работна програма може да ограничава изцяло или частично участието в „Хоризонт 2020“ на юридически лица, които с дейността, която извършват, целите, които преследват, или местата, на които упражняват дейност, биха могли да бъдат пречка за Съюза при изпълнението на правните му задължения в съответствие с международното право. |
Изменение 3 Предложение за регламент Член 9 - параграф 1 а (нов) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
1a. „Хоризонт 2020“ изключва юридически лица (включително всякакви свързани лица), чието участие, с оглед на преследваните цели, тяхното място на стопанска дейност, естеството или местоположението на дейността им, би принудило Европейския съюз да признае за законна или да окаже помощ или подкрепа за запазването на ситуация, породена от сериозно нарушаване на международното право (включително международното хуманитарно право), когато това нарушаване е било установено с резолюция на Съвета за сигурност на ООН или с решение или консултативно становище на Международния съд. |
Изменение 4 Предложение за регламент Член 11 - параграф 1 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
1. Покани за представяне на предложения с оглед на съвместното финансиране на дейности могат да бъдат отправяни заедно с трети държави или техни научно-технически организации и агенции или с международни организации. Предложенията се оценяват и подбират чрез договорени съвместни процедури за оценка и подбор. Процедурите за оценка и подбор гарантират съответствието с принципите, изложени в дял VI от Регламент (ЕС) ХХ/2012 [Финансов регламент], и включват балансирана група от независими експерти, назначени от всяка страна. |
1. Покани за представяне на предложения с оглед на съвместното финансиране на дейности в области с ясно изразена европейска добавена стойност могат да бъдат отправяни заедно с трети държави или техни научно-технически организации и агенции или с международни организации. Предложенията се оценяват и подбират чрез договорени съвместни процедури за оценка и подбор. Процедурите за оценка и подбор гарантират съответствието с принципите, изложени в дял VI от Регламент (ЕС) ХХ/2012 [Финансов регламент], и включват балансирана група от независими експерти, назначени от всяка страна. |
Изменение 5 Предложение за регламент Член 19 - параграф 4 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
4. Договорите за подизпълнение за извършване на определени елементи от дейността следва се ограничават до случаите, предвидени в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства. |
4. Договорите за подизпълнение за извършване на определени елементи от дейността следва се ограничават до случаите, предвидени в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства. Правилата за бенефициерите относно подизпълнението не позволяват дискриминация между държавите членки. |
Изменение 6 Предложение за регламент Член 23 - параграф 1 а (нов) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
1a. Данък добавена стойност (ДДС), когато не подлежи на възстановяване съгласно приложимото национално законодателство, представлява допустим разход. |
Изменение 7 Предложение за регламент Член 23 a (нов) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Член 23а |
|
Преки разходи |
|
Преките разходи се определят в съответствие с обичайните практики за осчетоводяване на разходите на участника. |
Изменение 8 Предложение за регламент Член 37 – параграф 2 – алинея 2 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Независимите експерти се определят и подбират въз основа на покани за представяне на заявления от отделни лица и покани, насочени към съответни организации, като например национални научноизследователски агенции, научноизследователски институции, организации за стандартизация или предприятия, с оглед създаването на база данни с подходящи кандидати. |
Независимите експерти се определят и подбират въз основа на покани за представяне на заявления от отделни лица и покани, насочени към съответни организации, като например национални научноизследователски агенции, научноизследователски институции, университети, организации за стандартизация, организации на гражданското общество или предприятия, с оглед създаването на база данни с подходящи кандидати. |
Изменение 9 Предложение за регламент Член 37 – параграф 2 – алинея 4 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
При назначаването на независими експерти се вземат съответните мерки за осигуряване на баланс между половете и произхода по региони. |
При назначаването на независими експерти се вземат съответните мерки за осигуряване на експертен опит, както и баланс между половете и баланс на произхода по региони. |
ПРОЦЕДУРА
Заглавие |
Правила за участие и разпространение на резултатите в „Хоризонт 2020“ — рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.) |
||||
Позовавания |
COM(2011)0810 – C7-0465/2011 – 2011/0399(COD) |
||||
Водеща комисия Дата на обявяване в заседание |
ITRE 13.12.2011 г. |
|
|
|
|
Становище, изказано от Дата на обявяване в заседание |
AFET 15.3.2012 г. |
||||
Докладчик по становище: Дата на назначаване |
Sophocles Sophocleous 4.9.2012 г. |
||||
Заместен докладчик по становище |
Kyriakos Mavronikolas |
||||
Разглеждане в комисия |
21.6.2012 г. |
11.7.2012 г. |
17.9.2012 г. |
|
|
Дата на приемане |
18.9.2012 г. |
|
|
|
|
Резултат от окончателното гласуване |
+: –: 0: |
38 5 0 |
|||
Членове, присъствали на окончателното гласуване |
Jerzy Buzek, Tarja Cronberg, Arnaud Danjean, Michael Gahler, Marietta Giannakou, Anna Ibrisagic, Liisa Jaakonsaari, Anneli Jäätteenmäki, Ioannis Kasoulides, Tunne Kelam, Maria Eleni Koppa, Eduard Kukan, Vytautas Landsbergis, Krzysztof Lisek, Sabine Lösing, Mario Mauro, Francisco José Millán Mon, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Norica Nicolai, Raimon Obiols, Kristiina Ojuland, Justas Vincas Paleckis, Ioan Mircea Paşcu, Alojz Peterle, Cristian Dan Preda, Fiorello Provera, György Schöpflin, Werner Schulz, Marek Siwiec, Sophocles Sophocleous, Charles Tannock, Inese Vaidere, Geoffrey Van Orden, Sir Graham Watson |
||||
Заместник(ци), присъствал(и) на окончателното гласуване |
Christian Ehler, Diogo Feio, Kinga Gál, Emilio Menéndez del Valle, Norbert Neuser, Alf Svensson, Indrek Tarand |
||||
Заместник(ци) (чл. 187, пар. 2), присъствал(и) на окончателното гласуване |
Martin Ehrenhauser, Judith Sargentini |
||||
СТАНОВИЩЕ на комисията по развитие (5.9.2012)
на вниманието на комисия по промишленост, изследвания и енергетика
относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за определяне на правилата за участие и разпространение на резултатите в ,,Хоризонт 2020“ — рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014-2020 г.)
(COM(2011)0810 – C7‑0465/2011 – 2011/0399(COD))
Докладчик по становище: Bill Newton Dunn
КРАТКА ОБОСНОВКА
Регламентът на Европейския парламент и на Съвета за определяне на правилата за участие и разпространение на резултатите в „Хоризонт 2020“ е един от елементите от пакета предложения, установяващи програмата на ЕС за научните изследвания и иновациите за периода 2014-2020 г. Той определя правилата, според които различните видове финансиране могат да бъдат предоставяни на някои лица за изследователска дейност и други свързани подкрепящи дейности, и според които могат да бъдат разпространявани и използвани резултатите от тази изследователска дейност.
Докладчикът счита, че интересът на комисията по развитие по отношение на това предложение e в това да се гарантира, че „Хоризонт 2020“ е отворен за участници в развиващите се страни, както и че акцентът върху върховите европейски научноизследователски постижения и стратегията „Европа 2020“ не води до позиция, която да разглежда Европа като „крепост“.
За да може ЕС да има водеща световна роля в научните изследвания и иновациите, той трябва да работи с участници от целия свят, да се ползва от специфичния им експертен опит и да третира световните предизвикателства. По този начин програмата „Хоризонт 2020“ ще допринесе за справяне с предизвикателствата, като например здравеопазването и изменението на климата, като в същото време изгражда научноизследователски капацитет и познания в трети страни. Всичко това е от полза както за ЕС, така и за неговите партньори и съответства на принципа на съгласуваност на политиките за развитие. Освен това съвместната работа в областта на научните изследвания би могла да бъде полезна форма на сътрудничество с онези партньорски държави, особено страните със среден доход, които в рамките на новия ИСР 2014-2020 г. може вече да не отговарят на условията за двустранна помощ от ЕС.
Докладчикът приветства предложението за опростяване на правилата и засилване на участието на МСП. Много МСП могат да допринесат за намирането на новаторски решения на глобални обществени предизвикателства и техният опит трябва да се използва. Той приветства въведените гъвкави методи на финансиране, включително чрез стимулиране, както и утвърждаването на принципа на открит достъп до научни публикации.
Въпреки това той смята, че правилата биха могли да бъдат засилени още повече и да бъдат направени по-ясни с цел по-добра подкрепа на интересите на развиващите се страни.
Поради това настоящото проектостановище цели да се гарантира възможността на изследователи, научни институти и предприятия от по-слабо развитите страни да участват в проекти, финансирани чрез изследователската програма, както и публично-частни партньорства и партньорства в рамките на публичния сектор.
Негова цел е също така да гарантира, че резултатите от изследователска дейност, включително данните и иновациите, са достъпни за тези и за всички останали части от гражданското общество.
ИЗМЕНЕНИЯ
Комисията по развитие приканва водещата комисия по промишленост, изследвания и енергетика да включи в доклада си следните изменения:
Изменение 1 Предложение за регламент Съображение 9 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(9) Правилата за участие и разпространение на резултатите следва да осигурят съгласувана, изчерпателна и прозрачна рамка, която да гарантира възможно най-ефективното изпълнение на програмата, като се вземе предвид необходимостта от лесен достъп чрез опростени процедури за всички участници, и особено за малките и средни предприятия. Финансовата помощ от Съюза може да се предоставя в различна форма. |
(9) Правилата за участие и разпространение на резултатите следва да осигурят съгласувана, изчерпателна и прозрачна рамка, която да гарантира възможно най-ефективното изпълнение на програмата, като се вземе предвид необходимостта от лесен достъп чрез опростени процедури за всички участници, и особено за малките и средни предприятия и организациите на гражданското общество, включително тези, които се занимават със сътрудничество за развитие. Финансовата помощ от Съюза може да се предоставя в различна форма. |
Изменение 2 Предложение за регламент Съображение 16 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(16) Гаранционният фонд на участниците, създаден по силата на Регламент № 1906/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. за определяне на правилата за участието на предприятия, изследователски центрове и университети в дейности по Седмата рамкова програма и за разпространение на резултатите от научните изследвания (2007—2013 г.) и управляван от Комисията, се оказа важен предпазен механизъм, който ограничава рисковете, свързани с дължимите и невъзстановени суми от неизпълнили задълженията си участници. Ето защо е необходимо да бъде създаден нов гаранционен фонд на участниците (наричан по-нататък „Фондът“). За да се гарантира по-ефикасно управление и по-широко обхващане на участниците, чрез Фонда следва да се финансират дейности по програмата, създадена с Решение № 1982/2006/ЕО, по програмата, създадена с Решение на Съвета от 18 декември 2006 г. относно Седмата рамкова програма на Европейската общност за атомна енергия (Евратом) за дейности в областта на ядрените изследвания и обучение (2007—2011 г.), по програмата, създадена с Решение на Съвета […] от X 2011 г. за създаване на Рамкова програма на Европейската общност за атомна енергия (2012—2013 г.), както и дейностите, посочени в Регламент (ЕС) № XX/XX [„Хоризонт 2020“] и Регламент (Евратом) № ХХ/ХХ на Съвета относно програмата за научни изследвания и обучение на Европейската общност за атомна енергия (2014—2018 г.) в допълнение към „Хоризонт 2020“ — Рамкова програма за научни изследвания и иновации [Евратом „Хоризонт 2020“] . Фондът не следва да обхваща програми, управлявани от правни субекти, различни от органите на Съюза. |
(16) Гаранционният фонд на участниците, създаден по силата на Регламент № 1906/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. за определяне на правилата за участието на предприятия, изследователски центрове, университети и организации на гражданското общество в дейности по Седмата рамкова програма и за разпространение на резултатите от научните изследвания (2007—2013 г.) и управляван от Комисията, се оказа важен предпазен механизъм, който ограничава рисковете, свързани с дължимите и невъзстановени суми от неизпълнили задълженията си участници. Ето защо е необходимо да бъде създаден нов гаранционен фонд на участниците (наричан по-нататък „Фондът“). За да се гарантира по-ефикасно управление и по-широко обхващане на участниците, чрез Фонда следва да се финансират дейности по програмата, създадена с Решение № 1982/2006/ЕО, по програмата, създадена с Решение на Съвета от 18 декември 2006 г. относно Седмата рамкова програма на Европейската общност за атомна енергия (Евратом) за дейности в областта на ядрените изследвания и обучение (2007—2011 г.), по програмата, създадена с Решение на Съвета […] от X 2011 г. за създаване на Рамкова програма на Европейската общност за атомна енергия (2012—2013 г.), както и дейностите, посочени в Регламент (ЕС) № XX/XX [„Хоризонт 2020“] и Регламент (Евратом) № ХХ/ХХ на Съвета относно програмата за научни изследвания и обучение на Европейската общност за атомна енергия (2014—2018 г.) в допълнение към „Хоризонт 2020“ — Рамкова програма за научни изследвания и иновации [Евратом „Хоризонт 2020“] . Фондът не следва да обхваща програми, управлявани от правни субекти, различни от органите на Съюза. |
Изменение 3 Предложение за регламент Съображение 19 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(19) Следва да бъдат определени правила за използване и разпространение на резултатите, с което да се гарантира, че участниците защитават, използват и разпространяват тези резултати по подходящ начин — по-специално, да се предвиди възможността за допълнителни условия за използване в стратегически интерес на Европа. |
(19) Следва да бъдат определени правила за използване и разпространение на резултатите, с което да се гарантира, че участниците защитават, използват и разпространяват тези резултати по подходящ начин — по-специално, правила за открит достъп до резултати и данни или за допълнителни условия за използване, разпространение или лицензиране в стратегически интерес на Европа или за решаване на обществени проблеми, когато се засягат преобладаващи обществени интереси от световен характер. |
Обосновка | |
В случая на основни обществени предизвикателства, като например борбата срещу вирусите и епидемиите, борбата с изменението на климата, борбата с опустиняването, и т.н., е налице преобладаващ обществен интерес от бързо и широко разпространение на резултатите и всеобща достъпност до продукти на граничните изследвания чрез надлежно лицензиране. | |
Изменение 4 Предложение за регламент Съображение 19 а (ново) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
(19a) Всички научни изследвания и иновации разчитат на възможността на учените, научноизследователските институции, предприятията и гражданите по света да имат свободен достъп до научна информация, както и да споделят и използват тази научна информация. Това е от особено значение за участниците в развиващите се страни, където местният научноизследователски капацитет трябва да бъде подобрен, чието сътрудничество с партньорите на Съюза ще помогне за справянето с общи световните предизвикателства и ще допринесе за постигането на върхови научноизследователски постижения от страна на Съюза. За да се увеличи разпространението и използването на знания, свободният безплатен достъп до научни публикации, който вече е заложен в Седмата рамкова програма, следва да бъде общ принцип за научни публикации, които получават публично финансиране от „Хоризонт 2020“. Освен това „Хоризонт 2020“ следва да насърчава свободния достъп до научни данни, генерирани или събрани от публично финансирани научни изследвания, в съответствие с правата върху интелектуалната собственост, с цел до 2020 г. свободният достъп до такива данни да стане общо правило. |
Изменение 5 Предложение за регламент Съображение 19 б (ново) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
(19б) За резултатите, отнасящи се до технологии с потенциал за справяне с големи обществени предизвикателства, като например разработването на нова медицинска технология (лекарство, диагностика или ваксина) или технологии за борба с изменението на климата, следва да се насърчават конкретни модели на лицензиране, основаващи се на социалните задължения, свързани с бюджетно финансираните обществени изследвания. |
Обосновка | |
Моделите за лицензиране като например „Лицензиране с равноправен достъп“, „Социално отговорно лицензиране“ или „Лицензиране с глобален достъп“, разработени от университети, публични институции или НПО, отговарят на прилагането на лицензионни договори, които имат за цел извличане на максимални ползи за обществото от резултатите от научните изследвания. | |
Изменение 6 Предложение за регламент Съображение 19 в (ново) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
(19в) Правилата следва да гарантират открит достъп до научни публикации за изследователи, научни институти, предприятия и граждани от трети държави, и - по отношение на развиващите се страни - открит достъп до научни изследвания, които могат да бъдат полезни, за да се отговори на предизвикателствата, свързани със здравето и борбата срещу глада и недохранването. |
Изменение 7 Предложение за регламент Съображение 19 г (ново) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
(19г) В процеса на подбор на предложенията, критерият за въздействието следва да включва потенциалния обхват на разпространение и публичната достъпност на резултатите от научните изследвания и данни, като се дава приоритет на проекти, които потенциално водят до по-широко разпространение и използване на резултатите. |
Изменение 8 Предложение за регламент Съображение 19 д (ново) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
(19д) Създаването на патентни пулове следва да бъде насърчавано, с цел да се позволи обмен на патентовани научни данни и да се увеличат съвместните усилия и сътрудничеството в областта на научноизследователската и развойна дейност относно специфични технологични потребности, особено в контекста на европейските или глобалните обществени предизвикателства. |
Изменение 9 Предложение за регламент Член 2 - параграф 1 – точка 7 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(7) „разпространение на резултатите“ означава публично оповестяване на резултатите чрез подходящи средства (различни от тези, произтичащи от защитата или използването на резултатите), включително чрез публикуване на всякакъв носител; |
(7) „разпространение на резултатите“ означава публично оповестяване на резултатите чрез подходящи средства (различни от тези, произтичащи от защитата или използването на резултатите), включително чрез публикуване на всякакъв носител, статии, представящи резултата от изследването, като например научни публикации в рецензирани научни списания; |
Обосновка | |
Публикуването на резултатите от научноизследователската дейност е съществена част от научния метод. Ако те описват експерименти или изчисления, те трябва да предоставят достатъчно подробности, така че независими изследователи да могат да повторят експеримента или изчислението, за да проверят резултатите. | |
Изменение 10 Предложение за регламент Член 2 - параграф 1 - точка 7 а (нова) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
(7a) „ползване/използване“ означава прякото използване на резултатите за разработване, създаване и пускане на пазара на продукт или процес, или за създаване и предоставяне на услуга; |
Изменение 11 Предложение за регламент Член 2 – параграф 1 – точка 7 б (нова) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
(7б) „справедливи и разумни условия“ означава условия, включително условията на безвъзмезден достъп, които отчитат специфичните обстоятелства, свързани с искането за достъп, и/или обхвата, продължителността или други характеристики на предвидената употреба; |
Изменение 12 Предложение за регламент Член 2 - параграф 1 – точка 10 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(10) „юридическо лице“ означава предприятие, изследователски център и университет, които обхващат физически лица, или всяко юридическо лице, учредено съгласно националното, съюзното или международното право, което има правосубектност и може, действайки от свое име, да упражнява права и да поема задължения; |
(10) „юридическо лице“ означава предприятие, изследователски център и университет, които обхващат физически лица, или всяко юридическо лице, учредено съгласно националното, съюзното или международното право, което има правосубектност и може, действайки от свое име, да упражнява права и да поема задължения, в т.ч. организации с идеална цел и организации на гражданското общество; |
Изменение 13 Предложение за регламент Член 4 - параграф 1 - уводна част | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Без да се засягат разпоредбите на член 3, при поискване Комисията предоставя на институциите и органите на Съюза, на всяка държава членка или асоциирана държава притежаваната от нея полезна информация относно резултатите на участник, получил финансиране от Съюза, ако са изпълнени следните две условия: |
Без да се засягат разпоредбите на член 3, при поискване Комисията предоставя на институциите и органите на Съюза, на всяка държава членка, асоциирана или трета държава притежаваната от нея полезна информация относно резултатите, постигнати от участник в рамките на дейност, получила финансиране от Съюза, ако са изпълнени следните две условия: |
Изменение 14 Предложение за регламент Член 6 - параграф 2 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
2. Дадена работна програма може да ограничава изцяло или частично участието в „Хоризонт 2020“ на юридически лица със седалища в трети държави, когато се счита, че условията за участие на юридически лица от държавите-членки в програмите за научни изследвания и иновации на трета държава накърняват интересите на Съюза. |
2. Дадена работна програма ограничава и изключва изцяло или частично участието в „Хоризонт 2020“ на: |
Изменение 15 Предложение за регламент Член 6 – параграф 2 – буква а) (нова) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
a) правни субекти (включително и всички свързани с тях образувания), чието участие, съгласно целите, които преследват, тяхното място на установяване, естеството или местоположението на дейността им, би било равнозначно на това Съюзът да приеме като законно, или би оказало помощ или съдействие за запазването на, положение, създадено от сериозно нарушение на международното право (включително международното хуманитарно право), когато подобно нарушение е установено от Резолюция на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации или от съдебно решение, или консултативно становище на Международния съд; |
Изменение 16 Предложение за регламент Член 6 – параграф 2 – буква б) (нова) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
б) предприятия, установени в трета държава, когато тази трета държава се представя като офшорен финансов център или когато в нея няма или съществуват само номинални данъци, липсва ефективен обмен на информация с чуждестранни данъчни органи, липсва прозрачност по отношение на законодателните, съдебните или административните разпоредби, или няма изискване за съществено присъствие на местно равнище; |
Изменение 17 Предложение за регламент Член 6 - параграф 2 – буква в) (нова) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
в) правни субекти, установени в трети държави, когато се счита, че условията за участие на юридически лица от държавите членки в програмите за научни изследвания и иновации на третата държава накърняват интересите на Съюза. |
Изменение 18 Предложение за регламент Член 8 - параграф 3 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
3. Чрез дерогация от параграф 1, при дейности на Европейския съвет за научни изследвания (ЕСНИ), свързани с авангардни проучвания, при инструменти за МСП, при програми за съфинансиране на дейности, както и в обосновани случаи, предвидени в работната програма или в работния план, минималното условие е участието на едно юридическо лице със седалище в държава членка или в асоциирана държава. |
3. Чрез дерогация от параграф 1, при дейности на Европейския съвет за научни изследвания (ЕСНИ), свързани с авангардни проучвания, при инструменти за МСП, при програми за съфинансиране на дейности, както и в обосновани случаи, предвидени в работната програма или в работния план, минималното условие е участието на едно юридическо лице със седалище в държава членка или в асоциирана държава, при условие че юридическото лице може да се конкурира на трансгранично равнище и разглежда обществени предизвикателства от световен характер, включващи европейско измерение. |
Изменение 19 Предложение за регламент Член 8 - параграф 4 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
4. Чрез дерогация от параграф 1, при координационни и спомагателни дейности, както и при дейности, свързани с обучението и мобилността на изследователите, минималното условие е участието на едно юридическо лице. |
4. Чрез дерогация от параграф 1, при координационни и спомагателни дейности, както и при дейности, свързани с обучението и мобилността на изследователите, минималното условие е участието на едно юридическо лице, при условие че юридическото лице може да се конкурира на трансгранично равнище и разглежда обществени предизвикателства от световен характер, включващи европейско измерение. |
Изменение 20 Предложение за регламент Член 12 - параграф 1 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
1. Когато това е уместно, предложенията включват проектоплан за използване и разпространение на резултатите. |
1. Когато това е уместно, предложенията включват проектоплан за използване на резултатите, когато използването е очаквано и изисквано, като част от поканата, както и план за разпространението на резултатите, в т.ч. план за управление и споделяне на данните. |
Изменение 21 Предложение за регламент Член 12 - параграф 3 а (нов) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
3a. Всяко предложение за научно изследване с потенциал за по-нататъшно развитие, като нова медицинска технология, особено във връзка с редки, свързани с бедността и пренебрегвани заболявания, в т.ч. лечения, ваксини или медицинска диагностика, включва разглеждане на стратегии за гарантиране на непосредственото и възможно най-широко разпространение и използване на тази технология и достъпа до нея, в случаите, когато липсата на достъп до въпросната технология би представлявала опасност за общественото здраве. |
Изменение 22 Предложение за регламент Член 14 - параграф 2 а (нов) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
2a. Критерият за въздействието включва потенциалния обхват на разпространение и публичната достъпност на резултатите от научните изследвания и данни, като се дава приоритет на проекти, които потенциално водят до по-широко разпространение и използване на резултатите. |
Изменение 23 Предложение за регламент Член 16 - параграф 3 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
3. В споразумението за отпускане на безвъзмездни средства могат да се определят права и задължения на участниците по отношение на правата на достъп, използването и разпространението на резултатите, които допълват посочените в настоящия регламент. |
3. В споразумението за отпускане на безвъзмездни средства могат да се определят права и задължения на участниците по отношение на правата на достъп, използването и разпространението на резултатите, които допълват посочените в настоящия регламент. Когато е уместно и при отчитане на необходимостта от международно сътрудничество за справяне с обществените предизвикателства, както и на целите на Съюза във външната политика и политиката за развитие, тези допълнителни права и задължения имат за цел да гарантират възможно най-широко разпространение, използване и лицензиране на резултатите сред жителите на ЕС, както и сред жителите на държави извън ЕС, посредством социално отговорни стратегии за лицензиране. |
Изменение 24 Предложение за регламент Член 37 – параграф 2 – алинея 4 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
При назначаването на независими експерти се вземат съответните мерки за осигуряване на баланс между половете и произхода по региони. |
При назначаването на независими експерти се вземат съответните мерки за осигуряване на баланс на всички представени интереси и баланс между половете и произхода по региони. |
Изменение 25 Предложение за регламент Член 37 - параграф 3 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
3. Комисията или съответният орган за финансиране предприема всички необходими стъпки, за да гарантира, че експертът не е изправен пред конфликт на интереси по отношение на материята, по която от него се изисква становище. |
3. Комисията или съответният орган за финансиране предприема всички необходими стъпки, за да гарантира, че експертът не е изправен пред конфликт на интереси по отношение на материята, по която от него се изисква становище, включително чрез публикуването на неговата пълна декларация за професионални дейности и финансови интереси, като например патенти и дялово участие. На заинтересовани участници или на лица с конфликти на интереси се забранява да вземат участие „в лично качество“. |
Изменение 26 Предложение за регламент Глава VII а – заглавие (ново) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Глава VIIа |
|
СПЕЦИФИЧНИ СЛУЧАИ |
Изменение 27 Предложение за регламент Член 37 a (нов) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Член 37а |
|
Публично-частни партньорства |
|
1. В съответствие с член 19 от Регламент (ЕС) № ХХ/ХХ [„Хоризонт 2020“] „Хоризонт 2020“ може да се прилага посредством публично-частни партньорства, при условие че всички засегнати партньори се ангажират да оказват подкрепа за развитието и прилагането на „Хоризонт 2020“. |
|
2. Публично-частните партньорства се идентифицират по открит и прозрачен начин, въз основа на оценката на независими експерти в съответствие с член 37 от настоящия регламент. Настоящата оценка се основава на един от следните критерии: |
|
a) добавена стойност на действието на равнището на Съюза; |
|
б) мащаб на въздействието върху конкурентоспособността на промишлеността, устойчивия растеж и върху социално-икономическите проблеми. |
|
3. Комисията може да повери задачи, свързани с изпълнението на бюджета на публично-частни партньорства, при условие че следните критерии са изпълнени и включени в договорно споразумение: |
|
а) дългосрочен ангажимент на всички партньори, основан на обща визия и ясно определени цели; |
|
б) размер на необходимите ресурси и способност за привличане на допълнителни инвестиции в научни изследвания и иновации; |
|
в) ясно определяне на ролята на всеки партньор и договорени основни показатели за изпълнението през избрания период. |
|
4. Правилата за участие и разпространение на резултати на публично-частните партньорства, създадени или финансирани по „Хоризонт 2020“, са изцяло в съответствие с Регламент (ЕС) № ХХ/ХХ [Финансовия регламент], както и с правилата, определени в настоящия регламент, освен когато не го налагат специфичните им нужди. Всяко отклонение от правилата, определени в настоящия Регламент, ще бъде посочено в договорно споразумение. |
|
5. Правилата на публично-частните партньорства могат да се отклоняват от Правилника за длъжностните лица на Съюза, доколкото актовете за създаване на тези органи съгласно член 1а, параграф 2 от Правилника за длъжностните лица не предвиждат прилагане на Правилника за длъжностните лица. |
|
6. Участието на Съюза в тези партньорства може да приеме някоя от следните форми: |
|
а) финансови вноски от Съюза за съвместни предприятия, създадени въз основа на член 187 от ДФЕС по Седмата рамкова програма, при условие че се изменят основните актове за тях; за нови публично-частни партньорства, създадени въз основа на член 187 от ДФЕС; и за други финансиращи органи, посочени в член [55, параграф 1, буква б), подточка v) или vii)] от Регламент (ЕС) № XX/ХХ [Финансовия регламент]. Тази форма на партньорства се осъществява само когато е оправдана от обхвата на преследваните цели и от мащаба на необходимите ресурси; |
|
б) сключване на договорно споразумение между партньорите, посочени в параграф 1, в което се уточняват целите на партньорството, съответните ангажименти на партньорите, основните показатели за тяхното изпълнение и изискваните резултати, включително конкретните научноизследователски и иновационни дейности, за които е необходима подкрепа по линия на „Хоризонт 2020“. |
Изменение 28 Предложение за регламент Член 37б – (ново) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Член 37б |
|
Публично-публични партньорства |
|
1. Правилата, определени в настоящия регламент, се прилагат и за публично-публични партньорства, както е посочено в член [20] от Регламент (ЕС) № ХХ/ХХ [„Хоризонт 2020“]. |
|
2. Публично-публичните партньорства, финансирани чрез инструмента ERA-NET, могат да получат право на съфинансиране по „Хоризонт 2020“, при условие че са изпълнени следните условия: |
|
а) значително равнище на предварителни финансови ангажименти на участниците по съвместните покани и действия; |
|
б) хармонизирани правила и условия за изпълнение на съвместните покани и действия; |
|
3. Публично-публичните партньорства могат да бъдат подпомагани в рамките на или съчетавайки посочените в член 5, параграф 2 от Регламент ЕС № XX/XX [„Хоризонт 2020“] приоритети, по-специално чрез: |
|
4. Инициативите за съвместно планиране, в съответствие с член 185 от ДФЕС, могат да получат право на съфинансиране по „Хоризонт 2020“, при условие че са изпълнени следните условия: |
|
а) съществуваща потребност за специална структура за изпълнение, съгласно член 185 от ДФЕС; |
|
б) висока степен на ангажираност от страна на участващите държави с цел интеграция на научно, управленско и финансово равнище; |
|
в) добавена стойност на действието на равнище на Съюза; |
|
г) критичната маса по отношение на размера и броя на участващите програми, сходството в обхванатите от тях дейности и техният дял в съответните научни изследвания; |
|
5. Комисията може да повери задачи, свързани с изпълнението на бюджета на инициатива за съвместно планиране, при условие че следните критерии са изпълнени и включени в споразумение: |
|
а) ясно определяне на преследваната цел и на нейното значение за целите на „Хоризонт 2020“ и за по-общите цели на политиките на Съюза; |
|
б) ясни финансови ангажименти от страна на участващите държави, включително предварителни ангажименти за обединяване на национални и/или регионални инвестиции за транснационални научни изследвания и иновации. |
Изменение 29 Предложение за регламент Член 38 – параграф 2 – алинея 2– буква б) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
б) справедлива и разумна компенсация за останалите съсобственици. |
б) ако се изисква компенсация от останалите съсобственици за предоставяне на лиценз без изключителни права на трети страни, които да използват съвместно притежавани резултати, тази компенсация е справедлива и разумна. |
Изменение 30 Предложение за регламент Член 38 - параграф 3 а (нов) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
3a. Независимо от разпоредбите на настоящия член, участниците могат да се споразумеят за различно разпределение на собствеността върху резултатите. |
Изменение 31 Предложение за регламент Член 39 – параграф 2 – алинея 1 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Когато участник, който е получил финансиране от Съюза, не възнамерява да осигури правна закрила на постигнатите резултати по причини, които не произтичат от невъзможността това да бъде осъществено според националното или съюзното право или от липсата на потенциал те да бъдат използвани за търговски цели, и освен ако участникът възнамерява да ги прехвърли на друго юридическо лице със седалище в държава-членка или в асоциирана държава с оглед на тяхната закрила, той уведомява Комисията или органа за финансиране, преди каквото и да било разпространяване на тези резултати. Комисията, действаща от името на Съюза, или органът за финансиране може да поеме собствеността върху тези резултати и да предприеме необходимите действия за адекватната им закрила. |
Когато участник, който е получил финансиране от Съюза, не възнамерява да осигури правна закрила на постигнатите резултати, той уведомява Комисията или органа за финансиране, преди каквото и да било разпространяване на тези резултати. Комисията, действаща от името на Съюза, или органът за финансиране може да поеме собствеността върху тези резултати и да предприеме необходимите действия за адекватната им закрила, като отчита обществения интерес и с оглед максималното разпространение на резултатите. |
Изменение 32 Предложение за регламент Член 40 – параграф 1 – алинея 2 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
В споразумението за отпускане на безвъзмездни средства могат да бъдат определени допълнителни задължения относно използването на резултатите. Всички допълнителни задължения се посочват в работната програма или в работния план. |
В споразумението за отпускане на безвъзмездни средства могат да бъдат определени допълнителни задължения относно използването на резултатите. Всички допълнителни задължения се посочват в работната програма или в работния план. Когато се провеждат изследвания в област, свързана с решаването на обществени предизвикателства, като здравеопазването или изменението на климата, тези допълнителни задължения целят да гарантират възможно най-широко използване на новаторски решения в съответствие с правата върху интелектуалната собственост в най-добрия обществен интерес, както в рамките на Съюза, така и извън него, като предоставянето на лицензи за използването на резултатите от трети страни по подразбиране става на неизключителна основа. |
Изменение 33 Предложение за регламент Член 40 – параграф 2 – алинея 2 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
В споразумението за отпускане на безвъзмездни средства могат да бъдат определени допълнителни задължения относно използването на резултатите. |
В споразумението за отпускане на безвъзмездни средства могат да бъдат определени допълнителни задължения относно използването на резултатите. Когато се провеждат изследвания в област, свързана с решаването на предизвикателства пред обществото, като здравеопазването или изменението на климата, тези допълнителни задължения целят да гарантират достъпност на резултатите от изследователската дейност за най-засегнатите от съответното обществено предизвикателство, като същевременно се спазват правата върху интелектуалната собственост. |
Изменение 34 Предложение за регламент Член 40 – параграф 2 – алинея 3 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
По отношение на разпространението посредством научни публикации, свободният достъп се прилага съгласно реда и условията, определени в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства. По отношение на разпространението на други резултати, включително данни от научни изследвания, в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства могат да се определят редът и условията, при които се предоставя свободен достъп до тези резултати, по-специално при авангардните изследвания на ЕСНИ или в други подходящи области. |
По отношение на разпространението посредством научни публикации, свободният достъп се прилага съгласно реда и условията, определени в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства. По отношение на разпространението на други резултати, включително данни от научни изследвания, в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства могат да се определят редът и условията, при които се предоставя свободен достъп до тези резултати, по-специално при авангардните изследвания на ЕСНИ или в други подходящи области, включително тези от значение за устойчивото развитие на развиващите се и най-слабо развитите страни. |
Изменение 35 Предложение за регламент Член 40 – параграф 2 – алинея 3 a (нова) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Предложенията съдържат план за управление и план за споделянето на данни и на други резултати, за да се гарантира, че те се управляват и се предоставят по възможно най-свободен и достъпен начин, като същевременно се приема възможната нужда от изключително ползване на научноизследователските резултати. |
Изменение 36 Предложение за регламент Член 40 - параграф 3 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
3. Всеки участник докладва на Комисията или на органа за финансиране относно своите действия по използването и разпространението на резултатите. Участниците предоставят на Комисията или на органа за финансиране за целите на наблюдението и разпространението всяка полезна информация и документация съгласно условията, определени в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства. |
3. Всеки участник докладва на Комисията или на органа за финансиране относно своите действия по използването и разпространението на резултатите. Участниците предоставят на Комисията или на органа за финансиране за целите на наблюдението и разпространението всяка полезна информация и документация съгласно условията, определени в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства. За да бъде гарантирана прозрачността, тези доклади са обществено достъпни. |
Изменение 37 Предложение за регламент Член 41 - параграф 2 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
2. При условие, че всички права на достъп до резултатите могат да бъдат упражнявани и че са спазени всички допълнителни задължения относно използването на резултатите, участникът, чиято собственост са те, може да издава лицензи или по друг начин да предоставя на всяко юридическо лице право, в това число — изключително, на ползването им. |
2. При условие, че всички права на достъп до резултатите могат да бъдат упражнявани и че са спазени всички допълнителни задължения относно използването на резултатите, участникът, чиято собственост са те, може да издава лицензи или по друг начин да предоставя на всяко юридическо лице право на ползването им. Възможността за издаване на изключителен лиценз се предвижда по изключение и не влиза в конфликт с целта за максимално разпространение и използване на резултатите. Условията за такива лицензи се определят в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства. |
Изменение 38 Предложение за регламент Член 41 – параграф 3 – алинея 1 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
3. По отношение на резултати, постигнати от участници, които са получили финансиране от Съюза, Комисията или органът за финансиране може да възрази срещу прехвърляния на собственост или предоставянето на изключителен лиценз на трети страни със седалище в трета държава, която не е асоциирана към „Хоризонт 2020“, ако сметне, че прехвърлянето или предоставянето не съответства на интересите за стимулиране на конкурентоспособността на икономиката на Съюза, на етичните принципи или на съображения за сигурност. |
3. По отношение на резултати, постигнати от участници, които са получили финансиране от Съюза, Комисията или органът за финансиране може да възрази срещу прехвърляния на собственост или предоставянето на изключителен лиценз на трети страни със седалище в трета държава, която не е асоциирана към „Хоризонт 2020“, ако сметне, че прехвърлянето или предоставянето не съответства на интересите за стимулиране на конкурентоспособността на икономиката на Съюза, на сътрудничеството с трети страни за справяне с обществените предизвикателства, на етичните принципи или на съображения за сигурност. |
Изменение 39 Предложение за регламент Член 42 - параграф 1 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Участниците определят по подходящ начин в писмено споразумение предходните знания, които имат отношение към съответната дейност. |
Участниците определят по подходящ начин в писмено споразумение необходимите предходни знания, които имат отношение към съответната дейност. |
Изменение 40 Предложение за регламент Член 43 - параграф 1 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
1. Всяко искане за упражняване на права на достъп или всеки отказ от права на достъп се представя писмено. |
1. Всяко искане за упражняване на права на достъп или всеки отказ от права на достъп се представя писмено, освен ако участниците не са се споразумели за друго. |
Изменение 41 Предложение за регламент Член 45 - параграф 3 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
3. Свързано лице със седалище в държава членка или в асоциирана държава, освен ако в споразумението за консорциум не е предвидено друго, има права на достъп до резултати или предходни знания при същите условия, както когато участникът, с когото е свързано, се нуждае от такъв достъп за използване на резултатите. |
3. Свързано лице със седалище в държава членка, в асоциирана или в трета държава, освен ако в споразумението за консорциум не е предвидено друго, има права на достъп до резултати или предходни знания при същите условия, както когато участникът, с когото е свързано, се нуждае от такъв достъп за използване на резултатите. |
Изменение 42 Предложение за регламент Член 45 - параграф 4 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
4. Искане за достъп съгласно параграфи 1, 2 и 3 може да се отправи до една година след приключване на дейността. Участниците могат обаче да се споразумеят за различен краен срок. |
4. Искане за достъп съгласно параграфи 1, 2 и 3 може да се отправи по всяко време. Участниците могат обаче да се споразумеят да въведат краен срок в изключителни случаи в контекста на конкретно действие. Всеки такъв краен срок взема предвид естеството на резултатите и целта на подобни права за достъп. |
Изменение 43 Предложение за регламент Член 45 a (нов) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Член 45a |
|
Права за достъп на трети страни |
|
1. След приключване на дейността, третите страни имат право да поискат и да получат, по силата на лиценз, права на достъп до резултатите от участниците в дейността. |
|
Такива права на достъп се предоставят като неизключителни при справедливи и разумни условия, както е определено в споразумението за създаване на консорциума. |
|
2. След приключване на дейността, третите страни имат право да поискат и да получат, по силата на лиценз, права на достъп до предходните знания на участниците, но само в степента, необходима в рамките на разумното за, и единствено с цел, разпространение и използване на резултатите. |
|
Такива права на достъп се предоставят като неизключителни при справедливи и разумни условия, както е определено в споразумението за създаване на консорциума. |
|
3. Условията за предоставяне на права за достъп по силата на параграфи 1 и 2, се включват в споразумението за създаване на консорциума и се посочват в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства. Предложените условия за ползване на резултатите от трети страни за изследвания и предходните знания, необходими за използване на резултатите за изследвания, се разглеждат като част от оценката на предложението. |
Изменение 44 Предложение за регламент Член 47 - параграф 3 а (нов) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
3a. В случай на иновация от голямо значение за потребностите на развиващите се страни, включително в областта на здравеопазването в световен мащаб, Комисията, включва в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства, условия за предоставяне на лицензи с цел подобряване на достъпа и достъпността на биомедицински продукти в развиващите се страни. |
Изменение 45 Предложение за регламент Член 48 - параграф 1 а (нов) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
В условията, уреждащи присъждането на награда, се определят специални разпоредби относно собствеността, правата на достъп, използването и разпространението, включително лицензирането, за да се гарантира максимално оползотворяване на резултатите и достъпен и широк достъп до тези резултати. |
ПРОЦЕДУРА
Заглавие |
Правила за участие и разпространение на резултатите в „Хоризонт 2020“ — рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.) |
||||
Позовавания |
COM(2011)0810 – C7-0465/2011 – 2011/0399(COD) |
||||
Водеща комисия Дата на обявяване в заседание |
ITRE 13.12.2011 г. |
|
|
|
|
Становище, изказано от Дата на обявяване в заседание |
DEVE 10.5.2012 г. |
||||
Докладчик по становище: Дата на назначаване |
Bill Newton Dunn 27.3.2012 г. |
||||
Разглеждане в комисия |
10.7.2012 г. |
|
|
|
|
Дата на приемане |
3.9.2012 г. |
|
|
|
|
Резултат от окончателното гласуване |
+: –: 0: |
24 0 0 |
|||
Членове, присъствали на окончателното гласуване |
Thijs Berman, Ricardo Cortés Lastra, Nirj Deva, Leonidas Donskis, Catherine Grèze, Eva Joly, Filip Kaczmarek, Miguel Angel Martínez Martínez, Gay Mitchell, Norbert Neuser, Bill Newton Dunn, Birgit Schnieber-Jastram, Michèle Striffler, Alf Svensson, Keith Taylor, Patrice Tirolien, Anna Záborská, Iva Zanicchi |
||||
Заместник(ци), присъствал(и) на окончателното гласуване |
Santiago Fisas Ayxela, Enrique Guerrero Salom, Fiona Hall, Gesine Meissner, Horst Schnellhardt |
||||
Заместник(ци) (чл. 187, пар. 2), присъствал(и) на окончателното гласуване |
Phil Prendergast |
||||
СТАНОВИЩЕ на комисията по бюджети (25.9.2012)
на вниманието на комисията по промишленост, изследвания и енергетика
относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за определяне на правилата за участие и разпространение на резултатите в „Хоризонт 2020“ — рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.)
(COM(2011)0810 – C7‑0465/2011 – 2011/0399(COD))
Докладчик по становище: Nils Torvalds
ИЗМЕНЕНИЯ
Комисията по бюджети приканва водещата комисия по промишленост, изследвания и енергетика да включи в доклада си следните изменения:
Изменение 1 Предложение за регламент Съображение 2 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(2) Рамковата програма „Хоризонт 2020“ следва да се прилага така, че да допринесе пряко за завоюването на водещи позиции в промишлеността в световен мащаб, за стимулирането на икономическия растеж и създаването на работни места в Европа и да отразява стратегическото виждане, залегнало в съобщението на Комисията до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите от 6 октомври 2010 г. „Водеща инициатива на стратегията „Европа 2020“ Съюз за иновации“, в което Комисията се ангажира коренно да опрости достъпа на участниците. |
(2) Рамковата програма „Хоризонт 2020“ следва да се прилага така, че да допринесе пряко за високи постижения в областта на изследванията и иновациите, за завоюването на водещи позиции в промишлеността в световен мащаб, за стимулирането на икономическия растеж и създаването на работни места в Европа и да отразява стратегическото виждане, залегнало в съобщението на Комисията до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите от 6 октомври 2010 г. „Водеща инициатива на стратегията „Европа 2020“ Съюз за иновации“1, в което Комисията се ангажира коренно да опрости достъпа на участниците. Същевременно „Хоризонт 2020“ следва надлежно да отчита необходимостта от разграничаване между различните бенифециенти. |
Изменение 2 Предложение за регламент Съображение 3 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(3) „Хоризонт 2020“ следва да подпомага постигането и функционирането на Европейско научноизследователско пространство, в което изследователите, научните знания и технологиите се движат свободно, чрез укрепване на сътрудничеството между Съюза и държавите-членки, по-специално посредством прилагането на съгласуван набор от правила. |
(3) „Хоризонт 2020“ следва да подпомага постигането и функционирането на Европейско научноизследователско пространство, в което изследователите, научните знания и технологиите се движат свободно, чрез укрепване на сътрудничеството между Съюза и държавите членки, по-специално посредством прилагането на съгласуван и прозрачен набор от правила. |
Изменение 3 Предложение за регламент Съображение 4 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(4) Правилата за участие в програмата и разпространение на резултатите следва да отразяват адекватно препоръките на Европейския парламент, обобщени в „Доклад относно опростяването на изпълнението на рамковите програми за научни изследвания“, и на Съвета относно опростяването на административните и финансовите изисквания на рамковите програми за научни изследвания. Правилата следва да придадат последователност на мерките за опростяване, които вече са въведени по силата на Решение № 1982/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно Седмата рамкова програма на Европейската общност за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности (2007—2013 г.) , и да доведат до по-нататъшен напредък в облекчаването на административната тежест за участниците, както и в намаляването на сложността на финансовите разпоредби с цел снижаване на финансовите грешки. В правилата следва също така да се вземат под внимание тревогите и препоръките на научноизследователската общност, изразени в дебата, предизвикан от съобщението на Комисията от 29 април 2010 г. до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите „Опростяване на изпълнението на рамковите програми за научни изследвания“ и последвалата го Зелена книга от 9 февруари 2011 г. „От предизвикателства към възможности — изграждане на обща стратегическа рамка за финансиране от ЕС на научните изследвания и иновациите“. |
(4) Правилата за участие в програмата и разпространение на резултатите следва да отразяват адекватно препоръките на Европейския парламент, обобщени в „Доклад относно опростяването на изпълнението на рамковите програми за научни изследвания“, и на Съвета относно опростяването на административните и финансовите изисквания на рамковите програми за научни изследвания. В своята Резолюция от 8 юни 2011 г. относно Инвестиция за бъдещето: нова Многогодишна финансова рамка (МФР) за конкурентоспособна, устойчива и приобщаваща Европа1 Европейският парламент още веднъж призова за радикално опростяване на финансирането на Съюза за научните изследвания и иновациите, като подчерта, че всяко увеличение на средствата трябва да бъде съчетано с радикално опростяване на процедурите за финансиране. Правилата следва да придадат последователност на мерките за опростяване, които вече са въведени по силата на Решение № 1982/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно Седмата рамкова програма на Европейската общност за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности (2007—2013 г.) , и да доведат до по-нататъшен напредък в облекчаването на административната тежест за участниците, както и в намаляването на сложността на финансовите разпоредби с цел улесняване на участието и снижаване на финансовите грешки. В правилата следва също така да се вземат под внимание тревогите и препоръките на научноизследователската общност, изразени в дебата, предизвикан от съобщението на Комисията от 29 април 2010 г. до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите „Опростяване на изпълнението на рамковите програми за научни изследвания“ и последвалата го Зелена книга от 9 февруари 2011 г. „От предизвикателства към възможности — изграждане на обща стратегическа рамка за финансиране от ЕС на научните изследвания и иновациите“. Конкретно новите опростени правила за участие и разпространение следва да целят намаляване на времето до получаване на безвъзмездни средства на 100 дни в сравнение с положението през 2011 г., посочено в Съобщението на Комисията от 30 ноември 2011 г. до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите „Хоризонт 2020 – Рамкова програма за научни изследвания и иновации“2. |
|
__________ |
|
1 Приети текстове, P7_TA(2011)0266. |
|
2 COM(2011) 808 окончателен. |
Изменение 4 Предложение за регламент Съображение 4 a (ново) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
(4a) От самото начало правилата за участие и разпространение в „Хоризонт 2020“ следва да бъдат ясни и прозрачни и да гарантират във възможно най-висока степен участието на МСП. От съображения за правна сигурност и яснота правилата, по принцип, следва да останат в сила през целия програмен период. Когато е необходимо адаптиране на правилата, това не следва да се извършва в ущърб на участниците, чийто проект е бил одобрен съгласно предишния набор от правила. Всички съответни инструкции и обяснителни бележки за бенефициентите и одиторите следва да бъдат на разположение от началото на програмата нататък. |
Изменение 5 Предложение за регламент Съображение 6 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(6) Необходимо е да се гарантира комплексен подход чрез обединяване на действащата Седма рамкова програма за научни изследвания, Рамковата програма за конкурентоспособност и иновации и дейностите, извършвани от Европейския институт за иновации и технологии („EIT“), с което да се улесни участието, да се създаде по-съгласуван набор от инструменти и да се повиши научното и икономическото въздействие, като същевременно се избегнат дублирането и разпокъсването. За осигуряването на цялостна рамка, улесняваща участието в програми, които се подпомагат финансово от Съюза чрез бюджета на „Хоризонт 2020“, включително в програми, ръководени от EIT, смесени предприятия или всякакви други структури, създадени по силата на член 187 от ДФЕС, или в програми, осъществявани от държавите-членки съгласно член 185 от ДФЕС, следва да се прилагат общи правила. Същевременно следва да се гарантира гъвкавост при приемането на конкретни правила, когато това е оправдано поради специфичните нужди на съответните дейности. |
(6) Необходимо е да се гарантира комплексен подход чрез обединяване на действащата Седма рамкова програма за научни изследвания, Рамковата програма за конкурентоспособност и иновации и дейностите, извършвани от Европейския институт за иновации и технологии („EIT“), с което да се улесни участието, да се създаде по-съгласуван набор от инструменти и да се повиши научното и икономическото въздействие, като същевременно се избегнат дублирането и разпокъсването. За осигуряването на цялостна рамка, улесняваща участието в програми, които се подпомагат финансово от Съюза чрез бюджета на „Хоризонт 2020“, включително в програми, ръководени от EIT, смесени предприятия или всякакви други структури, създадени по силата на член 187 от ДФЕС, или в програми, осъществявани от държавите-членки съгласно член 185 от ДФЕС, следва да се прилагат общи правила. Същевременно следва да се гарантира гъвкавост при приемането на конкретни правила, когато това е оправдано поради специфичното естество на съответните дейности и тяхната близост до пазара и със съгласието на Комисията. |
Изменение 6 Предложение за регламент Съображение 9 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(9) Правилата за участие и разпространение на резултатите следва да осигурят съгласувана, изчерпателна и прозрачна рамка, която да гарантира възможно най-ефективното изпълнение на програмата, като се вземе предвид необходимостта от лесен достъп чрез опростени процедури за всички участници, и особено за малките и средни предприятия. Финансовата помощ от Съюза може да се предоставя в различна форма. |
(9) Правилата за участие и разпространение на резултатите следва да осигурят съгласувана, изчерпателна и прозрачна рамка, която да гарантира възможно най-ефективното изпълнение на програмата, като се вземе предвид необходимостта от лесен достъп чрез опростени процедури за всички участници, и особено за малките и средни предприятия. „Хоризонт 2020“ следва да гарантира значително намаляване на бюрократичната тежест за бенефициентите. Следователно в съответствие с Финансовия регламент, международните счетоводни стандарти и критериите за допустимост, обичайните практики за осчетоводяване на разходите на бенефициентите следва да бъдат приети във възможно най-широка степен, за да се намали административната тежест. Финансовата помощ от Съюза може да се предоставя в различна форма. |
Изменение 7 Предложение за регламент Съображение 9a (ново) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
(9a) МСП представляват важен източник на иновации и растеж в Европа и ето защо следва активно да се насърчава и улеснява тяхното широко участие в програма „Хоризонт 2020“. За тази цел първостепенно значение има използването на единно определение за МСП в съответствие с Препоръка 2003/361/ЕО на Комисията от 6 май 2003 г. относно определянето на микро- , малки и средни предприятия1. |
|
__________ |
|
1 ОВ L 124, 30.5.2003 г., стр. 36. |
Изменение 8 Предложение за регламент Съображение 12 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(12) Необходимо е да се установят редът и условията за предоставяне на финансиране от страна на Съюза за участниците в дейности по „Хоризонт 2020“. За да се намали сложността на съществуващите правила и да се осигури по-голяма гъвкавост при изпълнението на проекти, следва да се приеме опростена система за възстановяване на разходите с по-честото използване на еднократни общи суми, фиксирани ставки и таблица на разходите за единица продукт. С цел опростяване следва да се прилага единна ставка на възстановяване на разходите за всеки вид дейност, независимо от вида на участника. |
(12) Необходимо е да се установят редът и условията за предоставяне на финансиране от страна на Съюза за участниците в дейности по „Хоризонт 2020“. За да се намали сложността на съществуващите правила и да се осигури по-голяма гъвкавост при изпълнението на проекти, следва да се приеме опростена система за възстановяване на разходите с по-честото използване на еднократни общи суми, фиксирани ставки и таблица на разходите за единица продукт в т. ч. единна ставка за възстановяване на разходите за всички дейности, като се дава възможност за диференциране в зависимост от вида на бенефициента. |
Изменение 9 Предложение за регламент Съображение 13 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(13) Отговор на обществените предизвикателства в областта на научните изследвания и иновациите следва да се търси чрез нови форми на финансиране като награди, обществени поръчки за продукти в предпазарен стадий и за новаторски решения, които изискват специфични правила. |
(13) Отговор на обществените предизвикателства в областта на научните изследвания и иновациите би могъл да се търси чрез нови, потенциално по-ефикасни форми на финансиране като награди, обществени поръчки за продукти в предпазарен стадий и за новаторски решения, които изискват специфични правила, както и засилено и по-целенасочено използване на новаторски финансови инструменти. Държавите членки и Комисията следва да се стремят да увеличат своята популярност и достъпност пред съответните заинтересовани страни. |
Изменение 10 Предложение за регламент Съображение 14 а (ново) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
(14a) Тези правила следва да гарантират възможно най-голяма прозрачност, отчетност и демократичен контрол по отношение на новаторските финансови инструменти и механизми, които включват бюджета на ЕС, особено във връзка с техния принос - очакван и постигнат, за осъществяване на целите на Съюза. |
Изменение 11 Предложение за регламент Съображение 15 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(15) Финансовите интереси на Съюза следва да бъдат защитавани с пропорционални мерки през целия цикъл на разходите. |
(15) Финансовите интереси на Съюза следва да бъдат защитавани с необходими, пропорционални и ефикасни мерки през целия цикъл на разходите. |
Изменение 12 Предложение за регламент Съображение 17 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(17) За постигане на по-голяма прозрачност следва да се публикуват имената на експертите, сътрудничили на Комисията или съответните органи за финансиране при прилагането на настоящия регламент. Когато има опасност публикуването на името да застраши сигурността или неприкосновеността на експерт или да засегне неоснователно личния му живот, Комисията или органите за финансиране следва да могат да се въздържат от публикуване на името. |
(17) За постигане на по-голяма прозрачност следва да се публикуват имената на юридическите лица, получили финансиране, и на експертите, сътрудничили на Комисията или съответните органи за финансиране при прилагането на настоящия регламент. Когато има опасност публикуването на името реално да нанесе вреда на търговските интереси на участник или да застраши сигурността или неприкосновеността на експерт или да засегне неоснователно личния му живот, Комисията или органите за финансиране следва да могат да се въздържат от публикуване на името. |
Изменение 13 Предложение за регламент Член 1 - параграф 3 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
3. Орган за финансиране може да установи правила, които се отклоняват от определените в настоящия регламент или в Регламент (ЕС) № XX/2012 [Финансов регламент], ако това е предвидено в основния акт или се налага от неговите специфични оперативни нужди при условие, че е получено съгласие от Комисията. |
3. Орган за финансиране може да установи правила, които се отклоняват от определените в настоящия регламент или в Регламент (ЕС) № XX/2012 [Финансов регламент], ако това е предвидено в основния акт или се налага от неговите специфични оперативни нужди при условие, че е получено съгласие от Комисията, като в този случай Комисията надлежно информира двата клона на бюджетния орган. |
Изменение 14 Предложение за регламент Член 4 – параграф 1 – алинея 1 – уводна част | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
1. Без да се засягат разпоредбите на член 3, при поискване Комисията предоставя на институциите и органите на Съюза, на всяка държава-членка или асоциирана държава притежаваната от нея полезна информация относно резултатите на участник, получил финансиране от Съюза, ако са изпълнени следните две условия: |
1. Без да се засягат разпоредбите на член 3, при поискване Комисията публикува имената на получателите на финансиране от ЕС и предоставя на институциите и органите на Съюза, на всяка държава-членка или асоциирана държава притежаваната от нея полезна информация относно резултатите на участник, получил финансиране от Съюза, ако са изпълнени следните две условия: |
Изменение 15 Предложение за регламент Член 5 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
В съответствие с член 10 от Регламент (ЕС) № ХХ/2012 [„Хоризонт 2020“] финансирането може да се осъществи в една или няколко от формите, предвидени в Регламент (ЕС) № ХХХ/2012 [новия Финансов регламент], по-конкретно — чрез безвъзмездни средства, награди, финансови инструменти и възлагане на обществени поръчки. |
В съответствие с член 10 от Регламент (ЕС) № ХХ/2012 [„Хоризонт 2020“] финансирането може да се осъществи в една или няколко от формите, предвидени в Регламент (ЕС) № ХХХ/2012 [новия Финансов регламент], включително — чрез безвъзмездни средства, награди, финансови инструменти и възлагане на обществени поръчки. |
Изменение 16 Предложение за регламент Член 12 - параграф 3 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
3. Предложение, което противоречи на етичните принципи или на приложимото законодателство, или което не изпълнява условията, определени в Решение № ХХ/ЕС [специфична програма], в работната програма, в работния план или в поканата за подаване на предложения, може по всяко време да бъде изключено от процедурите за оценка, подбор и отпускане на средства. |
3. Предложение, което противоречи на етичните принципи или на приложимото законодателство, или което не изпълнява условията, определени в Решение № ХХ/ЕС [специфична програма], в работната програма, в работния план или в поканата за представяне на предложения, се изключва от процедурите за оценка, подбор и отпускане на средства. |
Изменение 17 Предложение за регламент Член 22 - параграф 3 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
3. За всяка дейност, финансирана от програмата, се прилага единна ставка на възстановяване на допустимите разходи. Максималната ставка се определя в работната програма или в работния план. |
3. За всяка дейност, финансирана от програмата, се прилага единна ставка на възстановяване на допустимите разходи, като се дава възможност за диференциране в зависимост от вида на бенефициента. Максималната ставка се определя в работната програма или в работния план. |
Изменение 18 Предложение за регламент Член 23 – параграф 1 а (нов) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
1a. В съответствие с Регламент (ЕС) № ХХ/2012 г. [Финансовия регламент], международните счетоводни стандарти и критериите за допустимост, обичайните практики за осчетоводяване на разходите на бенефициентите се приемат във възможно най-широка степен. |
Изменение 19 Предложение за регламент Член 27 – параграф 2 – уводна част | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
2. Преките допустими разходи за персонал могат да се финансират въз основа на таблица на разходите за единица продукт, определена според обичайната практика на участника за осчетоводяване на разходите, ако отговарят на следните кумулативни критерии: |
2. Преките допустими разходи за персонал могат да се финансират въз основа на таблица на разходите за единица продукт, определени като референтни ставки за различните категории изследователи, която се актуализира от Комисията ежегодно. Ставките са диференцирани по страни и са получени чрез прилагане на коефициенти за корекция за разходите за живот в страната. Таблиците на разходите за единица продукт трябва да отговарят на следните кумулативни критерии: |
Изменение 20 Предложение за регламент Член 27 – параграф 2 – буква а) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
а) изчисляват се въз основа на общия размер на действителните разходи за персонал, записани в общите сметки на участника, които могат да се коригират чрез бюджетирани или прогнозни елементи в съответствие с условията, определени от Комисията; |
заличава се |
Изменение 21 Предложение за регламент Член 27 – параграф 2 – буква б) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
б) съобразени са с разпоредбите на член 23; |
б) разпоредбите на член 23; |
Изменение 22 Предложение за регламент Член 27 – параграф 2 – буква в) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
в) гарантират спазването на изискването за нестопанска цел и избягване на двойното финансиране на разходи; |
в) изискването за нестопанска цел и избягване на двойното финансиране на разходи; |
Изменение 23 Предложение за регламент Член 27 – параграф 2 – буква г) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
г) изчисляват се с оглед на разпоредбите на член 25 относно отработените часове. |
г) разпоредбите на член 25 относно отработените часове. |
ПРОЦЕДУРА
Заглавие |
Правила за участие и разпространение на резултатите в „Хоризонт 2020“ — рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.) |
||||
Позовавания |
COM(2011)0810 – C7-0465/2011 – 2011/0399(COD) |
||||
Водеща комисия Дата на обявяване в заседание |
ITRE 13.12.2011 г. |
|
|
|
|
Становище, изказано от Дата на обявяване в заседание |
BUDG 13.12.2011 г. |
||||
Докладчик по становище: Дата на назначаване |
Nils Torvalds 2.7.2012 г. |
||||
Дата на приемане |
6.9.2012 г. |
|
|
|
|
Резултат от окончателното гласуване |
+: –: 0: |
31 2 0 |
|||
Членове, присъствали на окончателното гласуване |
Marta Andreasen, Richard Ashworth, Reimer Böge, Zuzana Brzobohatá, Jean Louis Cottigny, Jean-Luc Dehaene, James Elles, Göran Färm, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazábal Rubial, Salvador Garriga Polledo, Jens Geier, Ingeborg Gräßle, Lucas Hartong, Jutta Haug, Monika Hohlmeier, Sidonia Elżbieta Jędrzejewska, Anne E. Jensen, Jan Kozłowski, Alain Lamassoure, Giovanni La Via, George Lyon, Claudio Morganti, Jan Mulder, Juan Andrés Naranjo Escobar, Dominique Riquet, Derek Vaughan, Angelika Werthmann |
||||
Заместник(ци), присъствал(и) на окончателното гласуване |
Maria Da Graça Carvalho, Edit Herczog, Jürgen Klute, Nils Torvalds |
||||
Заместник(ци) (чл. 187, пар. 2), присъствал(и) на окончателното гласуване |
Luigi Berlinguer |
||||
ПРОЦЕДУРА
Заглавие |
Правила за участие и разпространение на резултатите в „Хоризонт 2020“ — рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.) |
||||
Позовавания |
COM(2011)0810 – C7-0465/2011 – 2011/0399(COD) |
||||
Дата на представяне на ЕП |
30.11.2011 г. |
|
|
|
|
Водеща комисия Дата на обявяване в заседание |
ITRE 13.12.2011 г. |
|
|
|
|
Подпомагаща(и) комисия(и) Дата на обявяване в заседание |
AFET 15.3.2012 г. |
DEVE 10.5.2012 г. |
BUDG 13.12.2011 г. |
|
|
Докладчик по становище: Дата на назначаване |
Christian Ehler 20.1.2012 г. |
|
|
|
|
Подпомагаща(и) комисия(и) |
23.1.2012 г. |
19.6.2012 г. |
17.9.2012 г. |
8.10.2012 г. |
|
Дата на приемане |
28.11.2012 г. |
|
|
|
|
Резултат от окончателното гласуване |
+: –: 0: |
52 0 1 |
|||
Членове, присъствали на окончателното гласуване |
Amelia Andersdotter, Josefa Andrés Barea, Jean-Pierre Audy, Zigmantas Balčytis, Ivo Belet, Jan Březina, Maria Da Graça Carvalho, Giles Chichester, Pilar del Castillo Vera, Dimitrios Droutsas, Christian Ehler, Vicky Ford, Gaston Franco, Adam Gierek, András Gyürk, Fiona Hall, Edit Herczog, Kent Johansson, Romana Jordan, Krišjānis Kariņš, Lena Kolarska-Bobińska, Philippe Lamberts, Bogdan Kazimierz Marcinkiewicz, Marisa Matias, Judith A. Merkies, Angelika Niebler, Jaroslav Paška, Aldo Patriciello, Herbert Reul, Teresa Riera Madurell, Jens Rohde, Paul Rübig, Salvador Sedó i Alabart, Konrad Szymański, Britta Thomsen, Patrizia Toia, Evžen Tošenovský, Catherine Trautmann, Ioannis A. Tsoukalas, Claude Turmes, Marita Ulvskog, Vladimir Urutchev, Kathleen Van Brempt, Alejo Vidal-Quadras |
||||
Заместник(ци), присъствал(и) на окончателното гласуване |
Yves Cochet, Satu Hassi, Jolanta Emilia Hibner, Seán Kelly, Werner Langen, Vladimír Remek, Peter Skinner, Silvia-Adriana Ţicău |
||||
Заместник(ци) (чл. 187, пар. 2), присъствал(и) на окончателното гласуване |
Alexandra Thein |
||||