Správa - A7-0428/2012Správa
A7-0428/2012

SPRÁVA o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa ustanovujú pravidlá účasti a šírenia v programe Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inovácie (2014 – 2020)

19.12.2012 - (COM(2011)0810 – C7‑0465/2011 – 2011/0399(COD)) - ***I

Výbor pre priemysel, výskum a energetiku
Spravodajca: Christian Ehler


Postup : 2011/0399(COD)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu :  
A7-0428/2012
Predkladané texty :
A7-0428/2012
Prijaté texty :

NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU

o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa ustanovujú pravidlá účasti a šírenia v programe Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inovácie (2014 – 2020)

(COM(2011)0810 – C7‑0465/2011 – 2011/0399(COD))

(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

Európsky parlament,

–   so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM (2011)0810),

–   so zreteľom na článok 294 ods. 2 a články 173, 183 a 188 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C7–0465/2011),

–   so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–   so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru z 28. marca 2012[1],

–   so zreteľom na stanovisko Dvora audítorov z 19. júla 2012[2],

–   so zreteľom na článok 55 rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na správu Výboru pre priemysel, výskum a energetiku a stanoviská Výboru pre zahraničné veci, Výboru pre rozvoj a Výboru pre rozpočet (A7–0428/2012),

1.  prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní;

2.  žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh alebo ho nahradiť iným textom;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     1

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(2) Program Horizont 2020 by sa mal vykonávať s cieľom priamo prispieť k vytvoreniu vedúceho postavenia priemyslu, rastu a zamestnanosti v Európe a mal by vyjadrovať strategickú víziu oznámenia Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov zo 6. októbra 2010 Hlavná iniciatíva stratégie Európa 2020 Únia inovácií, prostredníctvom ktorej sa Komisia angažuje s cieľom radikálne zjednodušiť prístup účastníkov.

(2) Program Horizont 2020 by sa mal vykonávať s cieľom priamo prispieť k vytvoreniu vedúceho postavenia priemyslu, rastu a zamestnanosti, blahobytu občanov, sociálnej, hospodárskej a ekologickej udržateľnosti v Európe a mal by vyjadrovať strategickú víziu oznámenia Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov zo 6. októbra 2010 Hlavná iniciatíva stratégie Európa 2020 Únia inovácií, prostredníctvom ktorej sa Komisia angažuje s cieľom radikálne zjednodušiť prístup účastníkov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     2

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(3) Program Horizont 2020 by mal podporiť vytvorenie a fungovanie Európskeho výskumného priestoru, v ktorom sa voľne pohybujú výskumní pracovníci, vedecké poznatky a technológie, a to posilnením spolupráce medzi Úniou a jej členskými štátmi, hlavne prostredníctvom uplatňovania konzistentného súboru pravidiel.

(3) Program Horizont 2020 by mal podporiť vytvorenie a fungovanie Európskeho výskumného priestoru, v ktorom sa voľne pohybujú výskumní pracovníci, vedecké poznatky a technológie, a to posilnením spolupráce medzi Úniou a jej členskými štátmi ako aj vzájomnej spolupráce medzi členskými štátmi hlavne prostredníctvom uplatňovania konzistentného a transparentného súboru pravidiel.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     3

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(4) Pravidlá účasti a šírenia by mali primerane odzrkadľovať odporúčania Európskeho parlamentu zhrnuté v „Správe o zjednodušení vykonávania rámcových programov výskumu so zreteľom na zjednodušenie administratívnych a finančných požiadaviek rámcových programov výskumu a Rady. Pravidlá by mali dodať kontinuitu zjednodušujúcim opatreniam, ktoré sa už zrealizovali podľa rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES z 18. decembra 2006 o siedmom rámcovom programe Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností (2007 – 2013), a pokročiť k ďalšiemu zjednodušeniu administratívneho zaťaženia účastníkov a zložitosti finančných ustanovení s cieľom znížiť počet finančných chýb. V pravidlách by sa tiež mali náležite zohľadniť obavy a odporúčania výskumného spoločenstva vyplývajúce z diskusie, ktorú podnietilo oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov z 29. apríla 2010 Zjednodušenie realizácie rámcových programov pre výskum a následná zelená kniha z 9. februára 2011 Od výziev k príležitostiam: vytváranie spoločného strategického rámca financovania výskumu a inovácií EÚ.

(4) Pravidlá účasti a šírenia by mali primerane odzrkadľovať odporúčania Európskeho parlamentu zhrnuté v jeho uznesení z 11. novembra 2010 o zjednodušení vykonávania rámcových programov výskumu so zreteľom na zjednodušenie administratívnych a finančných požiadaviek rámcových programov výskumu a Rady. Európsky parlament vo svojom uznesení z 8. júna 2011 s názvom Investovanie do budúcnosti: nový viacročný finančný rámec (VFR) pre konkurencieschopnú, udržateľnú a inkluzívnu Európu1 ďalej požadoval, aby sa zásadne zjednodušilo financovanie výskumu a inovácií, a zdôraznil, že akékoľvek zvýšenie finančných prostriedkov by malo byť spojené s výrazným zjednodušením postupov financovania. Pravidlá by mali dodať kontinuitu zjednodušujúcim opatreniam, ktoré sa už zrealizovali podľa rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES z 18. decembra 2006 o siedmom rámcovom programe Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností (2007 – 2013) a záverečnej správy skupiny odborníkov s názvom Priebežné hodnotenie siedmeho rámcového programu z 12. novembra 2010, a pokročiť k ďalšiemu zjednodušeniu administratívneho zaťaženia účastníkov a zložitosti finančných ustanovení s cieľom uľahčiť účasť a znížiť počet finančných chýb. V pravidlách by sa tiež mali náležite zohľadniť obavy a odporúčania výskumného spoločenstva vyplývajúce z diskusie, ktorú podnietilo oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov z 29. apríla 2010 Zjednodušenie realizácie rámcových programov pre výskum a následná zelená kniha z 9. februára 2011 Od výziev k príležitostiam: vytváranie spoločného strategického rámca financovania výskumu a inovácií EÚ, ako aj príslušné verejné konzultácie so zainteresovaným spoločenstvom na podnet Komisie. Konkrétne by sa mali nové zjednodušené pravidlá účasti a šírenia upriamiť na skrátenie priemerného času potrebného na udelenie grantu o 100 dní v porovnaní so situáciou v roku 2011 tak, ako to bolo uverejnené v oznámení Komisie z 30. novembra 2011 s názvom Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inovácie2.

 

__________

 

1 Prijaté texty, P7_TA(2011)0266.

 

2 COM(2011)0808 final.

Odôvodnenie

Posúdenie vplyvu, ktoré vykonala Komisia v súvislosti s programom Horizont 2020, COM 809 (2011) final, s. 101: „...z konzultácií so zainteresovanými stranami a inštitúciami o ďalšom zjednodušení a z posúdenia vplyvu programu Horizont 2020 jasne vyplýva, že sa uprednostňuje možnosť spočívajúca v pokračovaní používania modelu financovania založenom na úhrade skutočných nákladov.“

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     4

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 4a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(4a) Najneskôr v roku 2017 by Komisia mala vykonať priebežné hodnotenie pravidiel účasti a šírenia s ohľadom na posúdenie požadovaného zjednodušenia postupov a zvýšenie účasti na programe Horizont 2020. Toto by malo zahŕňať analýzu prístupu k financovaniu pre účastníkov zo všetkých regiónov a pre malé a stredné podniky a vyváženej účasti žien a mužov, a malo by sa analyzovať zameranie priestor pre ďalšie zjednodušenie. Na návrh Komisie môže v prípade potreby zákonodarca upraviť pravidlá jeden krát počas obdobia uplatňovania programu Horizont 2020.

Odôvodnenie

Vplyv prístupu radikálneho zjednodušenia pravidiel účasti vyžaduje priebežné hodnotenie s možnosťou úpravy zo strany zákonodarcu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     5

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 4b (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(4b) Pravidlá účasti a šírenia by mali byť od začiatku jasné a transparentné a mali by zabezpečiť účasť MSP v čo najväčšej možnej miere. Z dôvodu právnej istoty a zrozumiteľnosti by mali pravidlá v zásade zostať rovnaké počas celého obdobia trvania programu Horizont 2020. Ak bude potrebné upraviť pravidlá, nemalo by to poškodzovať účastníkov, ktorých projekty boli schválené na základe pravidiel pred úpravou. Všetky príslušné pokyny a usmerňujúce poznámky pre príjemcov a audítorov by mali byť dostupné od začiatku programu a naďalej.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     6

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 5

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(5) S cieľom zabezpečiť súdržnosť s ostatnými programami financovanými Úniou by sa mal program Horizont 2020 vykonávať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. XX/XX z […] o pravidlách financovania uplatniteľných na ročný rozpočet Únie a delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. X/X z […], ktorým sa menia a dopĺňajú podrobné pravidlá realizácie nariadenia o rozpočtových pravidlách.

(5) S cieľom zabezpečiť súdržnosť s ostatnými programami financovanými Úniou by sa mal program Horizont 2020 vykonávať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/201225. októbra 2012 o pravidlách financovania uplatniteľných na ročný rozpočet Únie a delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. X/X z […], ktorým sa menia a dopĺňajú podrobné pravidlá realizácie nariadenia o rozpočtových pravidlách, s náležitým prihliadnutím na osobitnú povahu činností v oblasti výskumu a inovácií.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     7

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 6

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(6) Integrovaný prístup by mal byť zaistený spojením činností siedmeho rámcového programu pre výskum, rámcového programu Konkurencieschopnosť a inovácie a Európskeho inovačného a technologického inštitútu (EIT) s cieľom uľahčiť účasť, vytvoriť konzistentnejší súbor nástrojov, zvýšiť vedecký a hospodársky vplyv a zároveň zabrániť duplicite a roztrieštenosti. V záujme zabezpečenia súdržného rámca, ktorý by uľahčil účasť v programoch financovaných Úniou z rozpočtu programu Horizont 2020 vrátane účasti v programoch riadených EIT, spoločnými podnikmi alebo akýmikoľvek inými štruktúrami podľa článku 187 ZFEÚ alebo účasti v programoch realizovaných členskými štátmi podľa článku 185 ZFEÚ, mali by sa uplatňovať spoločné pravidlá. Mala by sa však zabezpečiť pružnosť, pokiaľ ide o prijímanie osobitných pravidiel v prípade, ak to odôvodňujú osobitné potreby príslušných akcií a súhlasí s tým Komisia.

(6) Integrovaný prístup by mal byť zaistený spojením činností siedmeho rámcového programu pre výskum, rámcového programu Konkurencieschopnosť a inovácie a Európskeho inovačného a technologického inštitútu (EIT) s cieľom uľahčiť účasť, vytvoriť konzistentnejší súbor nástrojov, zvýšiť vedecký a hospodársky vplyv a zároveň zabrániť duplicite a roztrieštenosti. V záujme zabezpečenia súdržného rámca, ktorý by uľahčil účasť v programoch financovaných Úniou z rozpočtu programu Horizont 2020 vrátane účasti v programoch riadených EIT, spoločnými podnikmi alebo akýmikoľvek inými štruktúrami podľa článku 187 ZFEÚ alebo účasti v programoch realizovaných členskými štátmi podľa článku 185 ZFEÚ, mali by sa uplatňovať spoločné pravidlá.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     8

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 7

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(7) V akciách, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia, by sa mali rešpektovať základné práva a dodržiavať zásady uznávané najmä Chartou základných práv Európskej únie. Tieto akcie by mali byť v súlade so všetkými právnymi povinnosťami a etickými zásadami, ktoré zahŕňajú vyhýbanie sa akémukoľvek druhu plagiátorstva.

(7) V akciách, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia, sa musia rešpektovať základné práva a dodržiavať zásady uznávané najmä Chartou základných práv Európskej únie. Tieto akcie tiež musia byť v súlade so všetkými právnymi povinnosťami a etickými zásadami, ktoré zahŕňajú vyhýbanie sa akémukoľvek druhu fabrikovania údajov a plagiátorstva.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     9

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 7a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(7a) Je potrebné uviesť význam posilnenia rodovej perspektívy pri navrhovaní, vykonávaní a plnení programu Horizont 2020.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     10

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 8

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(8) V súlade s cieľmi medzinárodnej spolupráce, ako sú stanovené v článkoch 180 a 186 ZFEÚ, by sa mala presadzovať účasť právnych subjektov zriadených v tretích krajinách a účasť medzinárodných organizácií. Vykonávanie týchto pravidiel by malo byť v zhode s opatreniami prijatými podľa článkov 75 a 215 ZFEÚ a v súlade s medzinárodným právom. Pri vykonávaní týchto pravidiel by sa navyše mali náležite brať do úvahy podmienky účasti subjektov Únie v programoch tretích krajín.

(8) V súlade s cieľmi medzinárodnej spolupráce, ako sú stanovené v článkoch 180 a 186 ZFEÚ, by sa mala presadzovať účasť právnických osôb usadených v tretích krajinách a účasť medzinárodných organizácií. Vykonávanie týchto pravidiel by malo byť v zhode s opatreniami prijatými podľa článkov 75 a 215 ZFEÚ a v súlade s medzinárodným právom. Pri vykonávaní týchto pravidiel by sa navyše mali náležite brať do úvahy podmienky účasti subjektov Únie v programoch tretích krajín, na základe zásady vzájomnosti, ako aj podmienky vyplývajúce z právnych rámcov zúčastňujúcich sa tretích krajín a medzinárodných organizácií.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     11

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 8a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(8a) Pravidlá účasti a šírenia by mali zahŕňať pravidlá zriaďovania verejno-súkromných partnerstiev. Ak je potrebné prijať opatrenia smerom k ďalšej externalizácii financovania výskumu a inovácií Únie, malo by to byť výnimočne a odôvodnené tým, že sa preukáže, že podľa výsledkov nezávislého posúdenia vplyvu žiadne iné formy financovania nemôžu splniť rovnaké ciele.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     12

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 9

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(9) Tieto pravidlá účasti a šírenia by mali poskytovať súdržný, komplexný a transparentný rámec s cieľom zabezpečiť čo najúčinnejšie vykonávanie so zreteľom na potrebu jednoduchého prístupu všetkých účastníkov, najmä malých a stredných podnikov, prostredníctvom zjednodušených postupov. Finančná pomoc Únie by sa mohla poskytovať v rôznych formách.

(9) Tieto pravidlá účasti a šírenia by mali poskytovať súdržný, komplexný a transparentný rámec s cieľom zabezpečiť čo najúčinnejšie vykonávanie so zreteľom na potrebu jednoduchého prístupu všetkých účastníkov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     13

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 9a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(9a) Finančná pomoc Únie by sa mohla poskytovať v rôznych formách výberom najvhodnejšieho opatrenia, ktoré podporuje ciele programu Horizont 2020 a ktoré vyhovuje osobitným potrebám cieľových príjemcov. Výber rôznych foriem by mal vždy sledovať cieľ dosiahnuť čo najväčší pákový účinok.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     14

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 9b (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(9b) Vzhľadom na rôznu povahu a osobitné potreby jednotlivých účastníkov z výskumného spoločenstva by pravidlá účasti a šírenia mali ustanoviť obmedzenú kombináciu mier financovania a možností úhrady nepriamych nákladov, a to pri zachovaní súčasného rozlišovania medzi univerzitami/výskumnými centrami, neziskovými organizáciami a malými a strednými podnikmi a priemyslom, čo ustanovuje uznesenie Európskeho parlamentu z 11. novembra 2010 o zjednodušení realizácie rámcových programov pre výskum.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     15

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 9c (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(9c) Tieto pravidlá účasti a šírenia by mali prihliadať aj na osobitné potreby financovania malých a stredných podnikov s cieľom využiť ich plný výskumný a inovačný potenciál, s náležitým zohľadnením osobitostí jednotlivých typov malých a stredných podnikov a jednotlivých odvetví.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     16

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 9d (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(9d) Vo všeobecnosti by čas medzi termínom na predloženie návrhov projektov a uzavretím dohody o grante (čas do udelenia grantu) nemal prekročiť šesť mesiacov. Komisia by mala stanoviť primerané lehoty na predloženie dokladov konzorciom.

Odôvodnenie

Skrátenie času medzi podaním žiadosti a udelením grantu považujú mnohé a najmä inovačné podniky za jeden z hlavných dôvodov účasti na európskych výskumných projektoch. Komisia by však nemala nerozumne presunúť časový tlak na účastníkov stanovením nereálnych časových limitov predkladania dokumentov, ktorých nesplnenie môže znamenať skončenie postupu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     17

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 9e (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(9e) Komisia by mala pokračovať vo svojom úsilí o zjednodušenie postupov spôsobmi, ktoré umožnilo zlepšenie IT systémov, napríklad ďalším rozšírením portálu účastníkov ako jednotného vstupného bodu od uverejnenia výzvy na predkladanie návrhov, následne ich predloženia a vykonávania, pre všetky programy s cieľom zriadiť jednotné kontaktné miesto.

Odôvodnenie

Zrozumiteľná stránka pre všetkých užívateľov vo všetkých štádiách procesu môže byť významným príspevkom k zjednodušeniu účasti na programe, čím sa európske financovanie výskumu nepriamo stane atraktívnejšie.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     18

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 9f (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(9f) Synergie medzi štrukturálnymi fondmi a programom Horizont 2020 by sa mali častejšie využívať na dosiahnutie cieľa šírenia excelentnosti a rozširovania účasti. Toto by sa malo uskutočniť najmä spájaním vznikajúcich centier excelentnosti, ktoré sa nachádzajú v menej inovačných a menej výkonných členských štátoch a regiónoch, s európskymi výskumnými partnermi, ktorí patria medzi svetových lídrov.

Odôvodnenie

Skúsenosti s podporovaním centier excelentnosti v stredo- a východoeurópskych krajinách, ktoré boli v tom čase pridruženými krajinami, v rámci 5. RP by sa mali využiť v premosťovacích opatreniach.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     19

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 10a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(10a) Všetky dokumenty, ktoré Komisia vydáva v súvislosti s programom 2020 sa poskytujú v prístupných formátoch vrátane veľkej tlače, Braillovho písma, zrozumiteľného textu, audia, videa a elektronického formátu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     20

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 12

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(12) Vhodné je stanoviť podmienky poskytovania finančných prostriedkov Únie účastníkom akcií v rámci programu Horizont 2020. Aby sa znížila zložitosť existujúcich pravidiel financovania a dosiahla vyššia pružnosť vo vykonávaní projektov, mal by sa prijať zjednodušený systém úhrady nákladov s rozšíreným využívaním paušálnych súm, paušálnych sadzieb a stupnice jednotkových nákladov. Na účely zjednodušenia by sa mala uplatňovať jednotná sadzba úhrady pre každý druh akcie bez rozlišovania podľa druhu príjemcu.

(12) Vhodné je stanoviť podmienky poskytovania finančných prostriedkov Únie účastníkom akcií v rámci programu Horizont 2020. Aby sa znížila zložitosť existujúcich pravidiel financovania a zvýšila sa účasť, mal by sa prijať zjednodušený systém úhrady nákladov s rozšíreným využívaním paušálnych súm, paušálnych sadzieb a stupnice jednotkových nákladov, pripúšťajúc tiež možnosť plnej úhrady, ako i uplatňovanie zvyčajnej účtovnej praxe príjemcov v súlade s nariadením (EÚ, Euratom) č. 966/2012.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     21

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 12a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(12a) Komisia by mala vziať do úvahy, že uplatňovanie zásady spolufinancovania môže byť škodlivé pre tie členské štáty, ktorých verejné výdavky podliehajú veľkým obmedzeniam. Ich popredné výskumné centrá, univerzity a podniky by mohli byť podporované na úrovni Únie.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     22

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 13

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(13) Osobitné výzvy v oblasti výskumu a inovácií by sa mali riešiť prostredníctvom nových foriem financovania, ako sú ocenenia, obstarávanie vo fáze pred komerčným využitím a verejné obstarávanie inovatívnych riešení, ktoré si vyžadujú osobitné pravidlá.

(13) Osobitné výzvy v oblasti výskumu a inovácií by sa mohli riešiť prostredníctvom nových, potenciálne efektívnejších foriem financovania, ako sú ocenenia, obstarávanie vo fáze pred komerčným využitím a verejné obstarávanie inovatívnych riešení, intenzívnejším a cielenejším využívaním inovačných finančných nástrojov, ako aj prostredníctvom osobitných druhov financujúcich orgánov, akými sú súčasné a predpokladané nové programové iniciatívy založené na článkoch 185 a 187 ZFEÚ a článku [55] nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012. Tieto nové formy financovania a nové druhy financujúcich orgánov si vyžadujú osobitné pravidlá, ktoré by sa mali ustanoviť v tomto nariadení. Členské štáty a Komisia by sa mali usilovať o zviditeľnenie a zlepšenie dostupnosti týchto nových foriem financovania a nových druhov financujúcich orgánov pre príslušné zainteresované strany.

Odôvodnenie

Na posilnenie myšlienky jednotného súboru pravidiel bol v rámci pravidiel účasti zavedený nový názov „osobitné ustanovenia“, ktorý bude zahŕňať osobitné typy financujúcich orgánov, ako aj nové formy financovania, ktoré budú k dispozícii.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     23

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 13a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(13a) Je vhodné využívať rôzne formy financovania a v príslušných prípadoch kombinovať rôzne formy financovania. Finančné nástroje by sa mali využívať ako doplnok najmä v prípadoch, kde napomôžu ďalšie zvýšenie pákového účinku súkromných investícií v oblasti výskumu a inovácií vrátane investícií rizikového kapitálu pre inovačné podniky a najmä malé a stredné podniky a kde sa sledované výsledky nedajú účinne dosiahnuť prostredníctvom grantov, a kde akcie pozostávajú najmä z činností experimentálneho vývoja.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     24

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 14

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(14) V záujme udržania rovnakých východiskových podmienok pre všetky podniky aktívne pôsobiace na vnútornom trhu by financovanie poskytované Horizontom 2020 malo byť navrhnuté v súlade s pravidlami štátnej pomoci, aby sa zabezpečila účinnosť verejných výdavkov a zabránilo sa narušeniam trhu, ako je vytesnenie verejného financovania, vytváranie neefektívnych trhových štruktúr alebo zachovávanie neefektívnych firiem.

(14) V záujme udržania rovnakých východiskových podmienok pre všetky podniky aktívne pôsobiace na vnútornom trhu by financovanie poskytované Horizontom 2020 malo byť navrhnuté v súlade s pravidlami štátnej pomoci, aby sa zabezpečila účinnosť verejných výdavkov a zabránilo sa narušeniam trhu, ako je vytesnenie verejného financovania, vytváranie neefektívnych trhových štruktúr alebo zachovávanie neefektívnych firiem. Najmä vytváranie verejno-súkromných partnerstiev by malo podliehať podmienkam, ktoré zabezpečujú zachovanie účinného konkurenčného prostredia a zaručujú možnosti vstupu pre nových účastníkov v ktoromkoľvek štádiu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     25

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 14a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(14a) Pravidlá účasti a šírenia by mali zaistiť maximálnu transparentnosť, zodpovednosť a demokratickú kontrolu inovačných finančných nástrojov a mechanizmov týkajúcich sa rozpočtu Únie, najmä pokiaľ ide o ich očakávaný i realizovaný príspevok k dosiahnutiu cieľov Únie.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     26

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 15

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(15) Finančné záujmy Únie by sa mali ochraňovať prostredníctvom primeraných opatrení v priebehu celého cyklu výdavkov.

(15) Finančné záujmy Únie by sa mali ochraňovať prostredníctvom nutných, primeraných a efektívnych opatrení v priebehu celého cyklu výdavkov, aby sa zabezpečila primeraná rovnováha medzi dôverou a kontrolou.

 

(15a) Otvorený prístup k vedeckým publikáciám alebo k akýmkoľvek šíreným výsledkom financovaným z programu Horizont 2020 si môže vyžadovať zriadenie centrálnych digitálnych archívov a využitie otvorených digitálnych formátov.

Odôvodnenie

Odkaz v súlade s odsekom 11 správy pani Carvalhovej a nariadením o programe Horizont 2020.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     27

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 15b (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(15b) V súlade s nariadením (EÚ, Euratom) č. 966/2012 tieto pravidlá účasti by mali poskytovať základ širšieho akceptovania zvyčajnej účtovnej praxe príjemcov a akceptovať zvyčajnú účtovnú prax príjemcov pri stanovovaní oprávnených nákladov. Na tento účel by sa mali príslušne upraviť požiadavky na osvedčenia o audite vrátane osvedčení o metodike. Komisia by mala vytvoriť čo možno najrozsiahlejší jednotný auditový prístup ponechávajúci dostatočnú pružnosť na uznanie zvyčajnej účtovnej praxe pri riadnom zohľadnení účtovnej praxe akceptovanej na vnútroštátnej úrovni.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     28

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 17

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(17) V záujme zvýšenia transparentnosti by sa mali uverejniť mená expertov, ktorí pomáhajú Komisii alebo príslušným financujúcim orgánom pri uplatňovaní tohto nariadenia. Ak by uverejnenie mena ohrozilo bezpečnosť alebo integritu experta alebo by neoprávnene zasahovalo do jeho súkromia, Komisia alebo financujúce orgány by tieto mená nemali uverejniť.

(17) V záujme zvýšenia transparentnosti by sa mali uverejniť mená právnických osôb, ktorým boli pridelené finančné prostriedky, a mená expertov, ktorí pomáhajú Komisii alebo príslušným financujúcim orgánom pri uplatňovaní tohto nariadenia. Ak by uverejnenie mena preukázateľne poškodilo obchodné záujmy účastníkov alebo ohrozilo bezpečnosť alebo integritu experta alebo by neoprávnene zasahovalo do jeho súkromia, Komisia alebo financujúce orgány by tieto mená nemali uverejniť.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     29

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 19

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(19) Mali by sa stanoviť pravidlá upravujúce využívanie a šírenie výsledkov s cieľom zabezpečiť, aby účastníci vo vhodných prípadoch tieto výsledky ochraňovali, využívali a šírili, predovšetkým možnosť dodatočných podmienok využívania v európskom strategickom záujme.

(19) Mali by sa stanoviť pravidlá upravujúce využívanie a šírenie výsledkov s cieľom zabezpečiť, aby účastníci vo vhodných prípadoch tieto výsledky ochraňovali, využívali a šírili, predovšetkým možnosť dodatočných podmienok využívania, šírenia alebo udeľovania licencií v európskom strategickom záujme alebo tam, kde prevláda verejný záujem. Je potrebné klásť väčší dôraz na čo najširšie využívanie a šírenie poznatkov získaných z podporovaných činností a zároveň uznávať dôležitosť práv duševného vlastníctva.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     30

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 19a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(19a) Na to, aby sa zvýšila transparentnosť, prijme Komisia alebo príslušný financujúci orgán kroky na uverejňovanie podrobností o projektoch realizovaných v rámci programu Horizont 2020 na základe žiadosti zo strany občanov Únie alebo ich priamo volených zástupcov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     31

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 19b (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(19b) Celý výskum a inovácie vychádzajú z možností vedcov, výskumných ústavov, podnikov a občanov mať otvorený prístup k vedeckým informáciám, deliť sa o ne a využívať ich. Musia sa však rešpektovať práva duševného vlastníctva.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     32

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 19c (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(19c) Malo by sa podnecovať zriaďovanie patentových združení, aby sa umožnilo spoločné využívanie patentovaných vedeckých údajov a posilňovať spoluprácu a výskumnú spoluprácu na konkrétnych technologických potrebách. Patentové združenia by boli osobitne vhodné v prípade technológií, ktoré sú komplexné a nákladné, a umožnili by vyhnúť sa blokovaniu výskumu z dôvodu tzv. patentových húštin.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     33

Návrh nariadenia

Článok 1 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

3. Financujúci orgán môže stanoviť pravidlá, ktoré sa odchyľujú od pravidiel ustanovených v tomto nariadení alebo v nariadení (EÚ) č. XX/2012 [nariadenie o rozpočtových pravidlách], ak sa s tým počíta v základom akte, alebo so súhlasom Komisie, ak si to vyžadujú jej osobitné prevádzkové potreby.

3. Európsky inovačný a technologický inštitút (EIT) môže stanoviť pravidlá, ktoré sa odchyľujú od pravidiel ustanovených v tomto nariadení alebo v nariadení (EÚ, Euratom) č. 966/2012, ak sa s tým počíta v základom akte, alebo so súhlasom Komisie, ak si to vyžadujú jej osobitné prevádzkové potreby, najmä vo vzťahu k vlastníctvu, prístupovým právam, využívaniu a šíreniu výsledkov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     34

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 1a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(1a) „akcia“ je projekt;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     35

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(2) „pridružený subjekt“ je akýkoľvek právny subjekt, ktorý priamo alebo nepriamo kontroluje účastník, alebo ktorý spadá pod rovnakú priamu alebo nepriamu kontrolu ako účastník, alebo priamo alebo nepriamo kontroluje účastníka;

(2) „pridružený subjekt“ je akákoľvek právnická osoba, ktorú priamo alebo nepriamo kontroluje účastník, alebo ktorá spadá pod rovnakú priamu alebo nepriamu kontrolu ako účastník, alebo priamo či nepriamo kontroluje účastníka. Kontrola môže mať ktorúkoľvek z foriem stanovených v článku 7 ods. 2;

Odôvodnenie

Odkaz na vymedzenie „kontroly“ by sa mal nachádzať tu, a nie byť ukrytý v odseku 2 článku 2.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     36

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(4) „podklady“ sú akékoľvek údaje, odborné znalosti a/alebo informácie v akejkoľvek forme alebo akejkoľvek povahy, ako aj také práva, ako sú práva duševného vlastníctva, ktoré (i) mali účastníci v držbe pred ich pristúpením k akcii a (ii) ktoré účastníci zistili v súlade s článkom 42;

(4) „podklady“ sú akékoľvek údaje, know-how a/alebo informácie v akejkoľvek forme alebo akejkoľvek povahy, hmotné alebo nehmotné vrátane takých práv, ako sú práva duševného vlastníctva, ktoré:

 

(i) mali účastníci v držbe pred ich pristúpením k akcii alebo pred predložením žiadosti pred ich pristúpením k akcii,

 

(ii) sú potrebné na vykonávanie nepriamej akcie alebo na použitie výsledkov nepriamej akcie, a

 

(iii) účastníci zistili v súlade s článkom 42;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     37

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 4a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(4a) „potrebný prístup“ je:

 

(i) v kontexte vykonávania akcie prístup, ktorý je potrebný, ak bez udelenia prístupových práv k výsledkom alebo podkladom by nebolo možné vykonať úlohy pridelené prijímajúcej strane, došlo by  k podstatnému oneskoreniu alebo by boli nutné významné dodatočné finančné alebo ľudské zdroje;

 

(ii) v kontexte využívania výsledkov prístup, ktorý je potrebný, ak bez udelenia týchto prístupových práv by využívanie vlastných výsledkov bolo technicky alebo právne nemožné.

Odôvodnenie

Tieto zmeny navrhli koordinátori DESCA.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     38

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 5a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(5a) „experimentálny vývoj“ je získavanie, kombinovanie, formovanie a využívanie existujúcich vedeckých, technických, obchodných a ďalších príslušných poznatkov a zručností zameraných na rozvoj nových, upravených alebo vylepšených výrobkov, postupov alebo služieb vrátane takých činností, ako je výroba prototypov, experimentálna výroba, testovanie, demonštrácia, pilotný program a výroba kópií pre trh;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     39

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 5b (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(5b) „výzva na predkladanie návrhov“ je oznámenie žiadajúce o návrhy na výskum.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     40

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 5c (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(5c) „konzorcium“ je skupina účastníkov, ktorú tvorí koordinátor a akční partneri, ktorá sa dohodla, že bude spolupracovať na predložení návrhu a potenciálne na akcii.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     41

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 7

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(7) „šírenie“ je zverejnenie výsledkov akýmikoľvek vhodnými prostriedkami (okrem prostriedkov vyplývajúcich z ochrany alebo využívania výsledkov) vrátane zverejnenia v akomkoľvek médiu;

(7) „šírenie“ je zverejnenie výsledkov akýmikoľvek vhodnými prostriedkami (okrem prostriedkov vyplývajúcich z ochrany alebo využívania výsledkov) vrátane vedeckých publikácií v akomkoľvek médiu;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     42

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 7a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(7a) „využívanie“ je priame alebo nepriame použitie výsledkov v ďalších výskumných činnostiach okrem činností, na ktoré sa vzťahuje príslušná nepriama akcia, alebo na vývoj a vytvorenie výrobku alebo procesu a jeho uvedenie na trh, alebo na vytvorenie a poskytovanie služby;

Odôvodnenie

Pridanie vymedzenia „využívania“ je potrebné, aby sa vysvetlilo, že pojem „využívanie“ sa vzťahuje na všetky druhy vnútorného alebo vonkajšieho použitia (vrátane vnútorného výskumu, výskumu tretích strán a vlastného využitia).

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     43

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 7b (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(7b) „spravodlivé a primerané podmienky“ sú vhodné podmienky vrátane finančných podmienok a podmienok bezplatného poskytovania, pri zohľadnení konkrétnych okolností žiadosti o prístup, napríklad skutočná alebo možná hodnota výsledkov alebo podkladov, ku ktorým sa požaduje prístup a/alebo rozsah, doba trvania alebo iné charakteristiky predpokladaného využitia;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     44

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 8

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(8) „financujúci orgán“ je subjekt alebo orgán, okrem Komisie, ktorý Komisia poverila úlohami realizácie rozpočtu v súlade s článkom 9 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. XX/XX [Horizont 2020];

(8) „financujúci orgán“ je subjekt alebo orgán, okrem Komisie, uvedený v článku 58 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012, ktorý Komisia poverila úlohami plnenia rozpočtu;

Odôvodnenie

Odkazy na odkazy by sa nemali používať z dôvodu právnej jasnosti.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     45

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 10

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(10) „právny subjekt“ je podnik, výskumné stredisko a univerzita vrátane každej fyzickej osoby alebo právnickej osoby zriadenej podľa vnútroštátneho práva, práva Únie alebo medzinárodného práva, ktorá má právnu subjektivitu a ktorá si, konajúc vo svojom vlastnom mene, môže uplatňovať práva a podliehať povinnostiam;

(10) „právnická osoba“ je každá fyzická osoba alebo právnická osoba zriadená podľa vnútroštátneho práva, práva Únie alebo medzinárodného práva, ktorá má právnu subjektivitu a ktorá si, konajúc vo svojom vlastnom mene, môže uplatňovať práva a podliehať povinnostiam;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     46

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 10a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(10a) „nezisková právnická osoba“ je právny subjekt, ktorý podľa zákona nesmie mať za cieľ zisk alebo ktorý zo zákona nesmie rozdeľovať zisky alebo ktorý ako taký uznávajú vnútroštátne orgány, orgány Únie alebo medzinárodné orgány;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     47

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 12

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(12) „akcia spolufinancovaná z programu“ je akcia financovaná prostredníctvom grantu, ktorého hlavným účelom je doplnenie jednotlivých výziev alebo programov financovaných inými subjektmi, než sú orgány Únie, na účely koordinácie výskumných a inovačných programov;

(12) „akcia spolufinancovaná z programu“ je akcia financovaná prostredníctvom grantu, ktorého hlavným účelom je doplnenie jednotlivých výziev alebo programov financovaných inými subjektmi, než sú orgány Únie, na účely koordinácie výskumných a inovačných programov. Akcia môže zahŕňať doplnkové činnosti budovania sietí a koordinácie medzi programami v rôznych krajinách;

Odôvodnenie

Dodatok sem bol presunutý z článku 2 ods. 5.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     48

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 15

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(15) „výsledky“ sú akékoľvek údaje, poznatky a informácie bez ohľadu na ich formu a povahu a nezávisle od toho, či môžu alebo nemôžu byť chránené, ktoré vznikajú v rámci akcie, ako aj všetky práva, ktoré sú s nimi spojené, vrátane práv duševného vlastníctva;

(15) „výsledky“ sú akékoľvek hmotné alebo nehmotné výstupy z akcie, ako napríklad údaje, poznatky a informácie bez ohľadu na ich formu a povahu a nezávisle od toho, či môžu alebo nemôžu byť chránené, ktoré vznikajú v rámci akcie, ako aj všetky práva, ktoré sú s nimi spojené, vrátane práv duševného vlastníctva;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     49

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 15a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(15a) „použitie“ je priame alebo nepriame použitie výsledkov v ďalších výskumných činnostiach okrem činností, na ktoré sa vzťahuje príslušná nepriama akcia, alebo na využívanie vrátane, nie však výhradne, vývoja a vytvorenia výrobku alebo procesu a ich uvedenia na trh, alebo na vytvorenie a poskytovanie služby;

Odôvodnenie

Tieto zmeny navrhli koordinátori DESCA.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     50

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 15b (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(15b) „MSP“ sú mikropodniky, malé a stredné podniky v zmysle odporúčania Komisie 2003/361/ES zo 6. mája 2003 o definícii mikropodnikov, malých a stredných podnikov1;

 

__________________

 

1 Ú. v. ES L 124, 20.5.2003, s. 36.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     51

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 17

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(17) „pracovný plán“ je dokument podobný pracovnému programu Komisie, prijatý financujúcimi orgánmi, ktoré boli poverené vykonaním časti programu Horizont 2020 v súlade s článkom 9 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. XX/XX [Horizont 2020].

vypúšťa sa

 

(Tento pozmeňujúci a doplňujúci návrh sa týka celého textu. Prijatie tohto pozmeňujúceho a doplňujúceho návrhu bude vyžadovať príslušné zmeny v celom texte.)

Odôvodnenie

Z dôvodu zjednodušenia, jasnosti a prístupnosti sa „pracovný plán“, pokiaľ ide o ročný pracovný plán vypracovaný financujúcim orgánom, bude nazývať „pracovným programom“ a bude prijatý Komisiou rovnako ako pracovný program Európskej rady pre výskum (ERC) v súlade s článkom 5 ods. 3 osobitného programu Horizont 2020.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     52

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 17a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(17a) pojem „ručí členský štát“ znamená, že finančná spôsobilosť zúčastnenej právnickej osoby je zaistená záväzkom členského štátu.

Odôvodnenie

Vymedzenie tohto stavu je dôležité, aby sa zabránilo zmätku ako v začiatkoch siedmeho rámcového programu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     53

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

2. Na účely odseku 1 bod 2) môže mať kontrola ktorúkoľvek z foriem stanovených v článku 7.

vypúšťa sa

Odôvodnenie

Odkaz bol presunutý do článku 2, ods. 1, bod 2.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     54

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

3. Na účely tohto nariadenia je subjekt, ktorá nemá právnu subjektivitu podľa vnútroštátneho práva, asimilovaný do právneho subjektu za predpokladu splnenia podmienok stanovených v nariadení (EÚ) č. XX/2012 [nariadenie o rozpočtových pravidlách].

3. Na účely tohto nariadenia je subjekt, ktorá nemá právnu subjektivitu podľa vnútroštátneho práva, asimilovaný do právnickej osoby za predpokladu splnenia podmienok stanovených v článku 114 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 [nariadenie o rozpočtových pravidlách] a článku 201 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. XX/XX t 29. 10. 2012 o pravidlách uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 o pravidlách financovania uplatniteľných na všeobecný rozpočet Únie prijatý v súlade s nimi.

Odôvodnenie

Pokiaľ ide o pojem právnej subjektivity, s ohľadom na rozdiely medzi právnymi mechanizmami v jednotlivých členských štátoch a na objasnenie rozsahu pôsobnosti odseku 2.3 a vyhnutie sa problémom s výkladom, by mal byť výslovný odkaz na článok 114 ods. 2) (a) súčasného rozpočtového nariadenia a článok 174a vykonávacích predpisov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     55

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 3a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

3a. Na účely bodu (10) odseku 1 sa pre verejné orgány môže uplatňovať súbor zjednodušených pravidiel, pokiaľ ide o určenie ich právnej subjektivity.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     56

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 5

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

5. Na účely bodu 12 v odseku 1 tieto akcie môžu zahŕňať aj doplnkové činnosti budovania sietí a koordinácie medzi programami v rôznych krajinách.

vypúšťa sa

Odôvodnenie

Odkaz bol presunutý do článku 2, ods. 1, bod 12.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     57

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 5a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

5a. Definície OECD, pokiaľ ide o úroveň technickej pripravenosti (TRL), sa zohľadnia pri klasifikácii technického výskumu, vývoja produktu a demonštračných aktivít.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     58

Návrh nariadenia

Článok 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

V súlade s podmienkami ustanovenými vo vykonávacích dohodách, rozhodnutiach alebo zmluvách sa zachováva dôverný charakter všetkých údajov, poznatkov a informácií, ktoré boli v rámci akcie oznámené ako dôverné, s náležitým zreteľom na všetky pravidlá týkajúce sa ochrany dôverných informácií.

V súlade s podmienkami ustanovenými vo vykonávacích dohodách, rozhodnutiach alebo zmluvách inštitúcie a orgány Únie a účastníci akcie zachovajú dôverný charakter všetkých údajov, poznatkov a informácií, ktoré boli v rámci akcie oznámené ako dôverné, s náležitým zreteľom na všetky pravidlá týkajúce sa ochrany utajovaných skutočností.

Odôvodnenie

V článku 3 by sa malo jasne uviesť, kto má zachovávať dôvernosť informácií (inštitúcie a orgány Únie a účastníci akcie).

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     59

Návrh nariadenia

Článok 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

1. Bez toho, aby bol dotknutý článok 3, Komisia na požiadanie sprístupní inštitúciám a orgánom Únie, ktorémukoľvek členskému štátu alebo pridruženej krajine všetky užitočné informácie, ktoré má o výsledkoch účastníka poberajúceho finančné prostriedky Únie, za predpokladu splnenia oboch týchto podmienok:

1. Bez toho, aby bol dotknutý článok 3, Komisia na požiadanie sprístupní inštitúciám a orgánom Únie, ktorémukoľvek členskému štátu alebo pridruženej krajine všetky užitočné informácie, ktoré má o výsledkoch, ktoré v rámci akcie vytvoril účastník poberajúci finančné prostriedky Únie, za predpokladu splnenia oboch týchto podmienok:

(a) príslušné informácie sú dôležité z hľadiska verejného záujmu;

(a) príslušné informácie sú dôležité z hľadiska verejného poriadku alebo verejného záujmu;

(b) účastníci nepredložili presvedčivé a dostatočné dôvody neposkytnutia príslušných informácií.

(b) účastníci nepredložili presvedčivé a dostatočné dôvody neposkytnutia príslušných informácií.

V akciách vykonávaných v rámci činnosti „bezpečné spoločnosti“ osobitného cieľa „začleňujúce, inovatívne a bezpečné spoločnosti“ môže Komisia sprístupniť inštitúciám a orgánom Únie alebo vnútroštátnym orgánom členských štátov všetky užitočné informácie, ktoré má o výsledkoch účastníka poberajúceho finančné prostriedky Únie.

V akciách vykonávaných v rámci činností piliera Spoločenské otázky môže Komisia sprístupniť inštitúciám a orgánom Únie alebo vnútroštátnym orgánom členských štátov všetky užitočné informácie, ktoré má o výsledkoch účastníka poberajúceho finančné prostriedky Únie.

2. Poskytnutie informácií podľa odseku 1 sa za žiadnych okolností nepovažuje za prevod akýchkoľvek práv alebo povinností Komisie alebo účastníkov na príjemcu. Príjemca však s takýmito informáciami zaobchádza ako s dôvernými, pokiaľ nebudú uverejnené alebo ich účastníci nesprístupnia verejnosti, alebo pokiaľ neboli Komisii oznámené bez obmedzenia, pokiaľ ide o ich dôverný charakter. Na utajené informácie sa uplatňujú pravidlá bezpečnosti Komisie.

2. Komisia zabezpečuje:

 

a) Poskytnutie informácií podľa odseku 1 sa za žiadnych okolností nepovažuje za prevod akýchkoľvek práv alebo povinností Komisie alebo účastníkov na príjemcu.

 

b) Príjemca s takýmito informáciami zaobchádza ako s dôvernými, pokiaľ nebudú uverejnené alebo ich účastníci nesprístupnia verejnosti, alebo pokiaľ neboli Komisii oznámené bez obmedzenia, pokiaľ ide o ich dôverný charakter, a že

 

c) Na utajované skutočnosti sa uplatňujú pravidlá bezpečnosti Komisie.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     60

Návrh nariadenia

Článok 4a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

Článok 4a

 

Pokyny a informácie pre potenciálnych účastníkov

 

1. Komisia zabezpečí, aby boli k dispozícii dostatočné pokyny a informácie všetkým potenciálnym účastníkom, a to súbežne s vydaním prvého ročného pracovného programu Horizont 2020.

 

2. Nasledujúce dokumenty sa vypracujú v úzkej spolupráci so všetkými príslušnými zainteresovanými stranami a členskými štátmi a prijme ich Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov:

 

a) pravidlá predkladania, hodnotenia, výberu, prideľovania;

 

b) štandardná vzorová dohoda o grante;

 

c) pravidlá osvedčovania auditu.

 

3. Okrem toho sa v úzkej spolupráci so všetkými zainteresovanými stranami vypracujú tieto pokyny a informačné dokumenty, ktoré Komisia náležite rozšíri:

 

a) informačné pokyny pre príjemcov vrátane podrobných informácií o vypracúvaní návrhov s ohľadom na postup hodnotenia a výberu;

 

b) sprievodca k finančným otázkam;

 

c) sprievodca o právach duševného vlastníctva;

 

d) kontrolný zoznam pre dohodu o konzorciu.

 

4. Prvky dokumentov uvedených v odseku 2 týkajúce sa interpretácie pravidiel stanovených v nariadení (EÚ, Euratom) č. 966/2012 a tomto nariadení zostávajú platné počas celej dĺžky trvania programu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     61

Návrh nariadenia

Článok 4b (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

Článok 4b

 

Kódex najlepších postupov

 

Komisia, vrátane agentúr a subjektov konajúcich v jej mene, rešpektuje v spojitosti so všetkými projektmi programu Horizont 2020 zásady stanovené v prílohe 0.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     62

Návrh nariadenia

Článok 5

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

V súlade s článkom 10 nariadenia (EÚ) č. XX/2012 [Horizont 2020] môže mať financovanie jednu alebo niekoľko foriem uvedených v nariadení (EÚ) č. XX/2012 [nariadenie o rozpočtových pravidlách], najmä formu grantov, ocenení, obstarávania a finančných nástrojov.

V súlade s článkom 10 nariadenia (EÚ) č. XX/2012 [Horizont 2020] môže mať financovanie jednu alebo niekoľko foriem uvedených v nariadení (EÚ, Euratom) č. 966/2012 vrátane formy grantov, ocenení, obstarávania a finančných nástrojov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     63

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

2. V príslušnom pracovnom programe môže byť obmedzená účasť právnych subjektov so sídlom v tretích krajinách na programe Horizont 2020 alebo jeho častiach, ak sa podmienky účasti právnych subjektov z členských štátov na programoch výskumu a inovácií v tretích krajinách považujú za poškodzujúce záujmy Únie.

2. V príslušnom pracovnom programe môže byť obmedzená účasť právnických osôb usadených v tretích krajinách na programe Horizont 2020 alebo jeho častiach, ak sa podmienky účasti právnických osôb z členských štátov alebo ich miestnych pridružených subjektov na programoch výskumu a inovácií v tretích krajinách považujú za poškodzujúce záujmy Únie.

Odôvodnenie

Podporovať by sa mal recipročný prístup k programom tretích krajín, a to aj pre miestne výskumné a vývojové laboratóriá európskych nadnárodných spoločností.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     64

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

3. V príslušnom pracovnom programe alebo pracovnom pláne môžu byť vylúčené subjekty, ktoré nemôžu predložiť uspokojivé záruky bezpečnosti, a to aj pokiaľ ide o bezpečnostnú previerku, ak je odôvodnená z bezpečnostných dôvodov.

3. V príslušnom pracovnom programe môžu byť vylúčené subjekty, ktoré nemôžu predložiť uspokojivé záruky bezpečnosti alebo ochrany duševného vlastníctva, a to aj pokiaľ ide o bezpečnostnú previerku, ak je odôvodnená z bezpečnostných dôvodov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     65

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 4a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

4a. Účasť právnických osôb usadených v tretích krajinách na rámcovom programe Horizont 2020 alebo na niektorej z jeho častí podlieha zásade reciprocity, podľa ktorej právnické osoby usadené v Únii sa môžu zúčastniť na programoch výskumu a inovácií iniciovaných týmito krajinami.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     66

Návrh nariadenia

Článok 8

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

1. Uplatňujú sa tieto minimálne podmienky:

1. Uplatňujú sa tieto minimálne podmienky:

(a) na akcii sa zúčastňujú najmenej tri právne subjekty;

a) na akcii sa zúčastňujú najmenej tri právnické osoby;

(b) každý z týchto troch subjektov je usídlený v členskom štáte alebo pridruženej krajine;

b) každý z týchto troch subjektov je usadený v členskom štáte alebo pridruženej krajine;

(c) dva z týchto troch subjektov nemôžu byť usídlené v rovnakom členskom štáte alebo pridruženej krajine;

c) dva z týchto troch subjektov nemôžu byť usadené v rovnakom členskom štáte alebo pridruženej krajine;

(d) všetky tri právne subjekty musia byť navzájom nezávislé v zmysle článku 7.

d) všetky tri právnické osoby musia byť navzájom nezávislé v zmysle článku 7.

2. Ak je jedným z účastníkov JRC, medzinárodná organizácia európskeho záujmu alebo subjekt vytvorený na základe právnych predpisov Únie, na účely odseku 1 sa považuje za usídlený v inom členskom štáte alebo inej pridruženej krajine ako je členský štát alebo pridružená krajina, kde je usídlený iný účastník tej istej akcie.

2. Ak je jedným z účastníkov JRC, medzinárodná organizácia európskeho záujmu alebo subjekt vytvorený na základe právnych predpisov Únie, na účely odseku 1 sa považuje za usadený v inom členskom štáte alebo inej pridruženej krajine ako je členský štát alebo pridružená krajina, kde je usadený iný účastník tej istej akcie.

3. Odchylne od odseku 1 je v prípade akcií Európskej rady pre výskum (ERC) v oblasti výskumu na hraniciach poznania, nástroja pre MSP, akcií spolufinancovaných z programu a v odôvodnených prípadoch uvedených v pracovnom programe alebo pracovnom pláne minimálnou podmienkou účasť jedného právneho subjektu so sídlom v členskom štáte alebo pridruženej krajine.

3. Odchylne od odseku 1 je v prípade akcií Európskej rady pre výskum (ERC) v oblasti výskumu na hraniciach poznania, nástroja pre MSP akcií spolufinancovaných z programu minimálnou podmienkou účasť jednej právnickej osoby usadenej v členskom štáte alebo pridruženej krajine, za predpokladu, že právny subjekt je konkurencieschopný na cezhraničnej úrovni a rieši spoločenské výzvy európskeho rozmeru.

4. Odchylne od odseku 1 je v prípade koordinačných a podporných akcií a akcií zameraných na odbornú prípravu a mobilitu minimálnou podmienok účasť jedného právneho subjektu.

4. Odchylne od odseku 1 je v prípade koordinačných a podporných akcií a akcií zameraných na odbornú prípravu a mobilitu minimálnou podmienok účasť jednej právnickej osoby.

V pracovných programoch alebo pracovných plánoch môžu byť uvedené ďalšie podmienky podľa osobitných politických požiadaviek alebo podľa povahy a cieľov akcie, okrem iného aj podmienky týkajúce sa počtu účastníkov, druhu účastníkov a sídla.

5. Ak je to nutné a plne odôvodnené, v pracovných programoch môžu byť uvedené ďalšie podmienky podľa osobitných politických požiadaviek alebo podľa povahy a cieľov akcie, okrem iného aj podmienky týkajúce sa počtu účastníkov, druhu účastníkov a sídla.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     67

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 1a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

1a. Horizont 2020 vylučuje právnické osoby (vrátane akýchkoľvek pridružených subjektov), ktorých účasť by vzhľadom na sledované ciele, miesta ich usadenia, povahu alebo umiestnenie ich činnosti zapríčinila, že Únia by musela uznať ako zákonnú situáciu alebo poskytnúť pomoc či podporu pri zachovaní situácie, ktorá vznikla závažným porušením medzinárodného práva (vrátane medzinárodného humanitárneho práva), kde bolo takéto porušenie konštatované v rezolúcii Bezpečnostnej rady OSN alebo v rozsudku či poradnom stanovisku Medzinárodného súdneho dvora.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     68

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 2 – písmeno a

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(a) Komisia alebo príslušný financujúci orgán považuje účasť za nevyhnutnú na vykonanie akcie;

a) Komisia alebo príslušný financujúci orgán považuje účasť za nevyhnutnú na vykonanie akcie po konzultácii s Európskym parlamentom a Radou;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     69

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 2 – písmeno b

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(b) takéto financovanie je uvedené v dvojstrannej vedeckej a technickej dohode alebo akejkoľvek inej dohode medzi Úniou a medzinárodnou organizáciou, alebo, v prípade subjektov so sídlom v tretích krajinách, v dohode s krajinou, v ktorej má právny subjekt sídlo.

b) takéto financovanie je uvedené v dvojstrannej vedeckej a technickej dohode alebo akejkoľvek inej dohode medzi Úniou a medzinárodnou organizáciou, alebo, v prípade subjektov so sídlom v tretích krajinách, v dohode s krajinou, v ktorej je právnická osoba usadená. Táto dohoda by mala tiež zabezpečiť rovnaké zaobchádzanie so všetkými členskými štátmi bez ohľadu na ich členstvo v medzinárodnej organizácii.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     70

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 2a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

2a. Komisia overuje plnenie podmienok uvedených v prvom odseku.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     71

Návrh nariadenia

Článok 10 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

Bez toho, aby boli dotknuté ostatné prípady uvedené v nariadení (EÚ) č. XX/2012 [nariadenie o rozpočtových pravidlách] a v nariadení (EÚ) č. XX/2012 [delegované nariadenie], výzvy na predkladanie návrhov sa nevydávajú pre koordinačné a podporné akcie a akcie spolufinancované z programu, ktoré vykonávajú právne subjekty uvedené v pracovných programoch, za predpokladu, že akcia nespadá do rozsahu pôsobnosti výzvy na predkladanie návrhov.

1. Bez toho, aby boli dotknuté ostatné prípady uvedené v nariadení (EÚ) č. XX/2012 [nariadenie o rozpočtových pravidlách] a v nariadení (EÚ) č. XX/2012 [delegované nariadenie], výzvy na predkladanie návrhov sa nevydávajú pre koordinačné a podporné akcie a akcie spolufinancované z programu, ktoré vykonávajú právnické osoby uvedené v pracovných programoch, za predpokladu, že akcia nespadá do rozsahu pôsobnosti výzvy na predkladanie návrhov. Výzvy na predkladanie návrhov môžu mať akékoľvek formy vrátane otvorených výziev, ktoré sú potrebné na zabezpečenie úrovne pružnosti nutnej z dôvodu rozmanitosti sektorov a činností výskumu a inovácií, od dlhodobých projektov až po krátkodobé činnosti na využívanie príležitostí.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     72

Návrh nariadenia

Článok 10 – odsek 1a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

1a. Výzva na predkladanie návrhov predbežne neobmedzí počet akcií, ktoré sa majú financovať v rámci tejto výzvy na predkladanie návrhov, len na jednu akciu.

Odôvodnenie

Na zachovanie prvku konkurencieschopnosti v procese výzvy by sa malo zrušiť bežné obmedzenie, že v rámci každej témy sa bude financovať len jeden projekt. Toto obmedzenie by mohlo inak v závislosti od miery konkretizácie a podrobností v rámci výzvy ohroziť kritérium excelentnosti.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     73

Návrh nariadenia

Článok 10 – odsek 1b (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

1b. Počet akcií financovaných z jednej výzvy na predkladanie návrhov je stanovený kritériom excelentnosti.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     74

Návrh nariadenia

Článok 11 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

1. Spoločné výzvy na predkladanie návrhov s tretími krajinami alebo ich vedeckými a technickými organizáciami a agentúrami alebo s medzinárodnými organizáciami možno vydávať pre spoločne financované akcie. Návrhy sa hodnotia a vyberajú pomocou spoločných postupov hodnotenia a výberu, ktoré sa dohodnú. Tieto postupy hodnotenia a výberu zabezpečia súlad so zásadami stanovenými v hlave VI nariadenia (EÚ) č. XX/2012 [nariadenie o rozpočtových pravidlách] a zapájajú vyváženú skupinu expertov určených všetkými stranami.

1. Spoločné výzvy na predkladanie návrhov s tretími krajinami alebo ich vedeckými a technickými organizáciami a agentúrami alebo s medzinárodnými organizáciami možno vydávať pre spoločne financované akcie v oblastiach s jasnou európskou pridanou hodnotou. Návrhy sa hodnotia a vyberajú pomocou spoločných postupov hodnotenia a výberu, ktoré sa dohodnú. Tieto postupy hodnotenia a výberu zabezpečia súlad so zásadami stanovenými v hlave VI nariadenia (EÚ) č. XX/2012 [nariadenie o rozpočtových pravidlách] a zapájajú vyváženú skupinu expertov určených všetkými stranami.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     75

Návrh nariadenia

Článok 11 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

2. Právne subjekty poberajúce finančné prostriedky Únie uzavrú s Úniou alebo príslušným financujúcim orgánom dohodu o grante. V tejto dohode o grante je uvedený opis práce, ktorú majú vykonať títo účastníci a zúčastnené právne subjekty zo zapojených tretích krajín.

2. Právnické osoby poberajúce finančné prostriedky Únie uzavrú s Úniou alebo príslušným financujúcim orgánom dohodu o grante. V tejto dohode o grante je uvedený opis práce, ktorú majú vykonať títo účastníci a zúčastnené právnické osoby zo zapojených tretích krajín, a rámcové podmienky najmä prístupových práv, využívania a šírenia.

Odôvodnenie

Je nutné stanoviť možnosť uviesť rámcové podmienky akcií vykonávaných na základe spoločných výziev s tretími krajinami, najmä pokiaľ ide o práva duševného vlastníctva.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     76

Návrh nariadenia

Článok 11a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

článok 11a

 

Čas do predloženia ponuky

 

Prioritou je skrátenie času pri rozhodovaní o úspešných ponukách. V závislosti od povahy konkrétnej výzvy sa však zohľadnia aj tieto ciele:

 

a) jasné a transparentné mechanizmy na vypracúvanie výziev týkajúcich sa konkrétnych tém umožní rovnaké podmienky a zahrnutie a rast účasti. Toto by malo byť podľa možnosti konzistentné vo všetkých programoch a cieľoch;

 

b) včasné informovanie o budúcich výzvach v rozumnom čase, ktorý umožní potenciálnym účastníkom vytvoriť záväzné konzorciá pred uverejnením výziev, čo prinesie kvalitnejšie ponuky;

 

c) dodržiavanie rozumného časového obdobia medzi uverejnením výzvy a termínom na predloženie ponúk môže mať za následok kvalitnejšie ponuky a vyrovnanejšie podmienky účastníkov s rôznou administratívnou kapacitou, skúsenosťami s účasťou na programoch financovaných Úniou, rôznymi jazykmi a rôznymi znalosťami angličtiny; ako aj

 

d) termíny výziev by mali byť naplánované pri zohľadnení plného rozsahu výziev Únie a akademického a podnikateľského kalendára potenciálnych účastníkov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     77

Návrh nariadenia

Článok 11b (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

Článok 11b

 

Synergie s kohéznymi fondmi

 

Na vytvorenie synergií a efektívnosti pri využívaní kohéznych fondov určených na výskumné účely sa stanovia spoločné pravidlá účasti. Zriadi sa jediný súbor pravidiel vrátane použitia rovnakého identifikačného čísla účastníka a jednotné vstupné miesto pre všetko financovanie výskumu z prostriedkov Únie, a to prostredníctvom portálu účastníka.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     78

Návrh nariadenia

Článok 12

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

1. Návrhy vo vhodných prípadoch zahŕňajú návrh plánu využívania a šírenia výsledkov.

1. Návrhy zahŕňajú návrh plánu využívania a šírenia výsledkov, ak sa to stanovuje v pracovnom pláne.

 

1a. V prípade potreby, napr. ak sa očakáva, že bude vysoký objem žiadostí, môže Komisia rozhodnúť použiť dvojfázový postup podávania žiadostí za predpokladu, že to neznamená dlhšie časové obdobie od termínu na predloženie návrhov po podpísanie zmluvy (čas do pridelenia zákazky) alebo po udelenie grantu (čas do udelenia grantu).

2. Každý návrh na výskum ľudských embryonálnych kmeňových buniek musí vo vhodných prípadoch obsahovať podrobné údaje o licenčných a kontrolných opatreniach, ktoré prijmú príslušné orgány členských štátov, ako aj podrobné údaje o etických povoleniach, ktoré budú udelené. Pokiaľ ide o získavanie ľudských embryonálnych kmeňových buniek, inštitúcie, organizácie a výskumní pracovníci podliehajú prísnym licenčným a kontrolným požiadavkám v súlade s právnym rámcom zainteresovaných členských štátov.

2. Každý návrh na výskum ľudských embryonálnych kmeňových buniek obsahuje podrobné údaje o licenčných a kontrolných opatreniach, ktoré prijmú príslušné orgány členských štátov, ako aj podrobné údaje o etických povoleniach, ktoré budú udelené vo vhodných prípadoch. Pokiaľ ide o získavanie ľudských embryonálnych kmeňových buniek, inštitúcie, organizácie a výskumní pracovníci podliehajú prísnym licenčným a kontrolným požiadavkám v súlade s právnym rámcom zainteresovaných členských štátov.

3. Návrh, ktorý je v rozpore s etickými zásadami alebo akýmikoľvek uplatniteľnými právnymi predpismi, alebo ktorý nespĺňa podmienky stanovené v rozhodnutí č. XX/XX/EÚ [osobitný program], pracovnom programe alebo pracovnom pláne alebo vo výzve na predkladanie návrhov, môže byť kedykoľvek vylúčený z postupov hodnotenia, výberu a prideľovania finančných prostriedkov.

3. Návrh, ktorý je v rozpore s etickými zásadami, základnými právami alebo akýmikoľvek uplatniteľnými právnymi predpismi, alebo ktorý nespĺňa podmienky stanovené v rozhodnutí č. XX/XX/EÚ [osobitný program], pracovnom programe alebo vo výzve na predkladanie návrhov, môže byť kedykoľvek vylúčený z postupov hodnotenia, výberu a prideľovania finančných prostriedkov.

 

3a. Každý návrh na výskum s potenciálom pre ďalší vývoj nových zdravotných technológií (napríklad liekov, vakcín, zdravotníckej diagnostiky) obsahuje návrh plánu, ktorý určuje stratégiu na zaručenie okamžitého a čo najširšieho prístupu k tejto technológii tam, kde by nedostatok práv na prístup k technológii znamenal hrozbu pre ochranu verejného zdravia.

 

3b. V relevantných prípadoch by návrhy mali vysvetľovať, ako a v akom rozsahu je rodová analýza podstatná pre navrhovaný projekt, a využívať príslušné metódy vyvinuté najmodernejším výskumom v oblasti.

Odôvodnenie

V niektorých oblastiach by návrhy mali uvádzať význam rodu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     79

Návrh nariadenia

Článok 13 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

Komisia systematicky vykonáva etické preskúmanie návrhov, ktoré nastoľujú etické otázky. Týmto preskúmaním sa overuje rešpektovanie etických zásad a právnych predpisov a v prípade výskumu vykonávaného mimo Únie, či by bol rovnaký výskum povolený v členskom štáte.

1. Komisia systematicky vykonáva etické preskúmanie návrhov, ktoré nastoľujú etické otázky. Týmto preskúmaním sa overuje rešpektovanie etických zásad a právnych predpisov Únie a v prípade výskumu vykonávaného mimo Únie sa overuje, či by bol rovnaký výskum povolený v členskom štáte.

Odôvodnenie

Týmto sa má zabezpečiť, aby sa etické preskúmania vykonávali v súlade s legislatívou a zásadami EÚ.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     80

Návrh nariadenia

Článok 13 – odsek 1a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

1a. Proces etického hodnotenia Komisie je čo najtransparentnejší pre projektových úradníkov a účastníkov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     81

Návrh nariadenia

Článok 13 – odsek 1b (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

1b. Komisia sa snaží zabezpečiť, aby etické hodnotenia podľa možnosti nemali za následok neodôvodnené oneskorenia pri začatí, pokračovaní alebo dokončení projektov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     82

Návrh nariadenia

Článok 13a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

Článok 13a

 

Rodové preskúmanie

 

Komisia systematicky vykonáva rodové preskúmania návrhov s použitím vzoru a kontrolného zoznamu, ktoré sú pripojené k informačným pokynom uvedeným v článku 4a..

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     83

Návrh nariadenia

Článok 14

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

1. Predložené návrhy sa hodnotia na základe týchto kritérií udeľovania finančných prostriedkov:

1. Predložené návrhy sa hodnotia na základe týchto kritérií udeľovania finančných prostriedkov:

a) excelentnosť;

a) excelentnosť;

b) dosah,

b) dosah,

c) kvalita a účinnosť vykonávania.

c) kvalita a účinnosť vykonávania.

2. V prípade akcií ERC v oblasti výskumu na hraniciach poznania sa uplatňuje jediné kritérium, a to excelentnosť.

2. V prípade akcií ERC v oblasti výskumu na hraniciach poznania sa uplatňuje jediné kritérium, a to excelentnosť.

3. V pracovnom programe alebo pracovnom pláne sa stanovia ďalšie podrobnosti uplatňovania kritérií udeľovania stanovených v odseku 1 a určia váhy a prahy.

3. V pracovnom programe sa stanovia ďalšie podrobnosti uplatňovania kritérií udeľovania stanovených v odseku 1 a určia váhy a prahy.

 

3a. Komisia vypracuje sprievodcu výberovým procesom, kde sa vysvetlí uplatňovanie kritérií na udelenie grantu a vymedzia dôsledky osobitného váženia a prahových hodnôt na výberový proces. Tento sprievodca sa uverejní súbežne s prvým pracovným programom.

 

3b. V prípade potreby sa v postupe hodnotenia zohľadní potenciál návrh na podporu medzinárodnej spolupráce v kľúčových otázkach ako sú normalizácia.

4. Návrhy sa zoradia na základe výsledkov hodnotenia. Výber sa uskutočňuje na základe tohto poradia.

4. Návrhy sa zoradia na základe výsledkov hodnotenia. Výber sa uskutočňuje na základe tohto poradia.

5. Komisia alebo príslušný financujúci orgán vopred overuje finančnú spôsobilosť koordinátorov len vtedy, ak sa požadované finančné prostriedky Únie na akciu rovnajú alebo presahujú 500 000 EUR, pokiaľ na základe dostupných informácií neexistujú dôvody pochybností o finančnej spôsobilosti koordinátora alebo ostatných účastníkov.

5. Komisia alebo príslušný financujúci orgán vopred overuje finančnú spôsobilosť koordinátorov len vtedy, ak sa požadované finančné prostriedky Únie na akciu rovnajú alebo presahujú 500 000 EUR, pokiaľ na základe dostupných informácií neexistujú dôvody pochybností o finančnej spôsobilosti koordinátora alebo ostatných účastníkov. Komisia zaistí, aby bol žiadateľom poskytnutý jednoduchý a ľahko použiteľný elektronický nástroj na vykonanie kontroly ich finančnej spôsobilosti.

 

5a. V prípadoch, keď koordinátor MSP nespĺňa kritériá finančnej spôsobilosti, riziká môže kryť účastnícky záručný fond uvedený v článku 32.

6. Finančná spôsobilosť sa neoveruje v prípade právnych subjektov, za ktorých životaschopnosť ručí členský štát alebo pridružená krajina, a vysokoškolských alebo stredoškolských vzdelávacích zariadení.

6. Finančná spôsobilosť sa neoveruje v prípade právnických osôb, za ktorých životaschopnosť ručí členský štát alebo pridružená krajina, a vysokoškolských alebo stredoškolských vzdelávacích zariadení. Podobne, finančná a koordinačná spôsobilosť podkapitalizovaných dcérskych spoločností alebo novozaložených spoločností sa neoveruje, ak je ich životaschopnosť zaručená ich akcionármi, pokiaľ sa obnovuje každoročne.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     84

Návrh nariadenia

Článok 15

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

1. Komisia alebo príslušný financujúci orgán uplatnia postup preskúmania hodnotenia na účastníkov, o ktorých sa domnievajú, že hodnotenie ich návrhov neprebehlo v súlade s postupmi stanovenými v týchto pravidlách, príslušnom pracovnom programe alebo pracovnom pláne a vo výzve na predkladanie návrhov.

1. Komisia alebo príslušný financujúci orgán uplatnia plne transparentný postup preskúmania hodnotenia na účastníkov, o ktorých sa domnievajú, že hodnotenie ich návrhov neprebehlo v súlade s postupmi stanovenými v týchto pravidlách, príslušnom pracovnom programe  vo výzve na predkladanie návrhov.

2. Žiadosť o preskúmanie sa týka konkrétneho návrhu a predkladá ju koordinátor návrhu do 30 dní od dátumu, keď Komisia alebo príslušný financujúci orgán informovali koordinátora o výsledkoch hodnotenia.

2. Žiadosť o preskúmanie sa týka konkrétneho návrhu a predkladá ju koordinátor návrhu do 30 dní od dátumu, keď Komisia alebo príslušný financujúci orgán informovali koordinátora o výsledkoch hodnotenia.

3. Za preskúmanie tejto žiadosti zodpovedá Komisia alebo príslušný financujúci orgán. Toto preskúmanie sa týka len procesných aspektov hodnotenia, a nie vyhotovenia návrhu.

3. Za preskúmanie tejto žiadosti zodpovedá Komisia alebo príslušný financujúci orgán. Toto preskúmanie sa týka len procesných aspektov hodnotenia, a nie vyhotovenia návrhu.

 

3a. Ak sa projekty podpory v programe Horizont 2020 predložia znovu, Komisia pred hodnotením sprístupní novej hodnotiacej skupine žiadosť o projekt, ktorá bola predložená skôr, a sprevádzajúcu hodnotiacu správu. Komisia pri riadnom zohľadnení technického a vedeckého vývoja zabezpečí, aby nebol nesúlad medzi nálezmi v starej a novej hodnotiacej správe.

4. Stanovisko k procesným aspektom procesu hodnotenia poskytne výbor na preskúmanie hodnotenia zostavený z pracovníkov Komisie alebo príslušného financujúceho orgánu. Predsedá mu úradník Komisie alebo príslušného financujúceho orgánu z iného oddelenia než je oddelenie zodpovedné za uverejnenie výzvy na predkladanie návrhov. Výbor môže odporúčať jednu z týchto akcií:

4. Transparentné a objektívne stanovisko k procesným aspektom procesu hodnotenia poskytne výbor na preskúmanie hodnotenia zostavený z pracovníkov Komisie alebo príslušného financujúceho orgánu. Predsedá mu úradník Komisie alebo príslušného financujúceho orgánu z iného oddelenia než je oddelenie zodpovedné za uverejnenie výzvy na predkladanie návrhov. Výbor môže odporúčať jednu z týchto akcií:

(a) prehodnotenie návrhu;

a) prehodnotenie návrhu

(b) potvrdenie počiatočného stanoviska.

b) potvrdenie počiatočného stanoviska.

5. Na základe tohto odporúčania prijme Komisia alebo príslušný financujúci orgán rozhodnutie a oznámi ho koordinátorovi návrhu.

5. Na základe tohto odporúčania prijme Komisia alebo príslušný financujúci orgán rozhodnutie a oznámi ho koordinátorovi návrhu do 30 dní od dátumu, keď Komisia alebo príslušný financujúci orgán prijal žiadosť o preskúmanie.

6. Postup preskúmania nesmie oneskoriť proces výberu návrhov, ktoré nie sú predmetom žiadosti o preskúmanie.

6. Postup preskúmania nesmie oneskoriť proces výberu návrhov, ktoré nie sú predmetom žiadosti o preskúmanie.

7. Postup preskúmania nesmie brániť žiadnym iným akciám, ktoré môže účastník vykonávať v súlade s právnymi predpismi Únie.

7. Postup preskúmania nesmie brániť žiadnym iným akciám, ktoré môže účastník vykonávať v súlade s právnymi predpismi Únie.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     85

Návrh nariadenia

Článok 15a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

Článok 15

 

Náprava

 

1. Komisia zriadi formálny postup podávania sťažností pre účastníkov, ktorý môže zahŕňať vymenovanie ombudsmana alebo rovnocenného orgánu špecificky zameraného na výskumné a inovačné projekty v rámci programu Horizont 2020. Komisia zabezpečí, aby si účastníci boli vedomí všetkých postupov podávania sťažností/nápravy, ktoré sú im k dispozícii, tým, že uvedie podrobnosti o postupoch podávania sťažností/nápravy vo všetkej korešpondencii s účastníkmi alebo žiadateľmi. Postup je transparentný a jeho výsledky a rozhodovací proces sú k dispozícii účastníkom.

 

2. Účastníci môžu podávať sťažnosti týkajúce sa akejkoľvek oblasti ich zapojenia do programu Horizont 2020. Postup riešenia sťažností sa nesmie obmedzovať na procedurálne aspekty hodnotenia návrhov.

 

3. Komisia odpovie na sťažnosti do 30 dní od ich prijatia s rozhodnutím.

 

4. V súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2008/52/ES z 21. mája 2008 o určitých aspektoch sprostredkovania v občianskych a obchodných veciach, ak sťažnosť nie je možné uspokojivo riešiť prostredníctvom formálneho postupu vybavovania sťažností uvedeného v odseku 1, sa Komisia a účastníci môžu dohodnúť, že sa pokúsia o riešenie sporu prostredníctvom procesu mediácie v súlade s pravidlami mediačného centra. Na mediačnom centre – najlepšie zo zoznamu mediačných centier schválených Komisiou – sa dohodne Komisia a účastník(ci).

 

5. Komisia vyčlení 0,5 % z rozpočtu programu Horizont 2020 na financovanie projektov, ktoré sú spočiatku neúspešné a po postupe nápravy sú hodnotené pozitívne.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     86

Návrh nariadenia

Článok 16

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

-1. Komisia v úzkej spolupráci s členskými štátmi vypracuje vzorové dohody o grante s prihliadnutím na charakteristiky príslušného režimu financovania. Ak sa preukáže potreba významnej úpravy vzorovej dohody o grante, Komisia vykoná jej primeranú revíziu v úzkej spolupráci s členskými štátmi.

 

-1a. Najneskôr v deň zverejnenia prvej výzvy na predkladanie návrhov Komisia alebo príslušný financujúci orgán sprístupnia vzorovú dohodu o grante.

1. Komisia alebo príslušný financujúci orgán uzavrie s účastníkmi dohodu o grante.

1. Komisia alebo príslušný financujúci orgán uzavrie s účastníkmi dohodu o grante.

2. V dohode o grante sa stanovia práva a povinnosti účastníkov, Komisie alebo príslušných financujúcich orgánov. Stanovia sa v nej aj práva a povinnosti právnych subjektov, ktoré sa v priebehu vykonávania akcie stávajú jej účastníkmi.

2. V dohode o grante sa stanovia práva a povinnosti účastníkov, a buď Komisie alebo príslušných financujúcich orgánov v súlade s týmto nariadením. Stanovia sa v nej aj práva a povinnosti právnických osôb, ktoré sa v priebehu vykonávania akcie stávajú jej účastníkmi, ako aj stanovenie úlohy a činnosti koordinátora konzorcia.

 

Je v súlade s ustanoveniami nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 a nariadením (EÚ) č. XX/XX [delegované nariadenie].

3. V dohode o grante môžu byť stanovené práva a povinnosti účastníkov, pokiaľ ide o prístupové práva, využívanie a šírenie výsledkov, nad rámec tých, ktoré sú uvedené v tomto nariadení.

3. Na základe požiadavky pracovného programu v dohode o grante môžu byť stanovené práva a povinnosti účastníkov, pokiaľ ide o prístupové práva, využívanie a šírenie výsledkov, nad rámec tých, ktoré sú uvedené v tomto nariadení. Komisia zabezpečí, aby sa doplňujúce práva a povinnosti uplatňovali súvisle a dôsledne.

4. Vo vhodnom prípade odráža dohoda o grante všeobecné zásady stanovené v odporúčaní Komisie týkajúcom sa Európskej charty výskumných pracovníkov a Kódexu správania pre nábor výskumných pracovníkov.

4. Vo vhodných prípadoch odráža dohoda o grante všeobecné zásady stanovené v odporúčaní Komisie týkajúcom sa Európskej charty výskumných pracovníkov a Kódexu správania pre nábor výskumných pracovníkov, zásad integrity výskumu, odporúčaní Komisie o správe duševného vlastníctva pri prenose znalostí a o kódexe postupov pre univerzity a iné verejné výskumné organizácie, ako aj zásadu rodovej rovnosti ustanovenú v článku 15 nariadenia (EÚ) č.°XX/XX [Horizont 2020].

5. Vo vhodných prípadoch obsahuje dohoda o grante ustanovenia, ktoré zabezpečujú rešpektovanie etických zásad, vrátane zriadenia nezávislej rady pre etiku a práva Komisie vykonávať audity etiky.

5. Vo vhodných prípadoch obsahuje dohoda o grante ustanovenia, ktoré zabezpečujú rešpektovanie etických zásad a základných práv, vrátane zriadenia nezávislej rady pre etiku a práva Komisie vykonávať nezávislé audity etiky.

6. Osobitné granty na akcie môžu tvoriť súčasť partnerstva podľa ustanovení nariadenia (EÚ) č. XX/2012 [nariadenie o rozpočtových pravidlách] a nariadenia (EÚ) č. [delegované nariadenie].

6. Vo výnimočných a riadne odôvodnených prípadoch osobitné granty na akcie môžu tvoriť súčasť partnerstva podľa ustanovení nariadenia (EÚ) č. XX/2012 [nariadenie o rozpočtových pravidlách] a nariadenia (EÚ) č. XX/XX [delegované nariadenie].

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     87

Návrh nariadenia

Článok 17

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

Vo vhodných prípadoch môže Komisia v súlade s článkom X nariadenia (EÚ) č. XX/2012 [nariadenie o rozpočtových pravidlách] alebo príslušný financujúci orgán namiesto uzavretia dohôd o grantoch prijímať rozhodnutia o grantoch. Ustanovenia tohto nariadenia týkajúce sa dohôd o grantoch sa uplatňujú mutatis mutandis.

Vo vhodných prípadoch a podľa potreby vzhľadom na zjednodušený prístup k financovanej akcii môže Komisia v súlade s článkom X nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 alebo príslušný financujúci orgán namiesto uzavretia dohôd o grantoch prijímať rozhodnutia o grantoch. Ustanovenia tohto nariadenia týkajúce sa dohôd o grantoch sa uplatňujú mutatis mutandis.

Odôvodnenie

Podmienky využívania rozhodnutí o grante sa vymedzia presnejšie.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     88

Návrh nariadenia

Článok 17a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

Článok 17a

 

Čas do udelenia grantu

 

1. Komisia alebo príslušný financujúci orgán zabezpečia, aby priemerný čas medzi termínom na predkladanie návrhov ustanoveným vo výzvach na predkladanie návrhov a podpísaním dohody o grante, alebo v príslušných prípadoch rozhodnutia o grante (čas do udelenia grantu), bol najviac šesť mesiacov. Tento čas sa môže predĺžiť o jeden ďalší mesiac vo výnimočných prípadoch alebo na žiadosť konzorcia.

 

2. Celkový čas, za ktorý Komisia dokončí svoj vnútorný proces vrátane prípravy všetkých podstatných informácií a dokumentácie, hodnotenia a podpisu dohôd o grante, je najviac 60 pracovných dní.

 

Účastníci majú najmenej 60 pracovných dní spolu na prípravu všetkých podstatných informácií a požadovanej dokumentácie.

 

3. V prípade primeranosti k charakteru konkrétnej výzvy je venovaná náležitá pozornosť dvojstupňovému postupu hodnotenia, aby sa znížili náklady na prípravu návrhov, ktoré sú neúspešné. Pri dvojstupňových postupoch je priemerný čas do udelenia grantu deväť mesiacov. Existuje súlad vo formáte osnovy návrhov, ak sa využíva dvojstupňový postup, a žiadatelia majú dostatok času na prípravu druhej fázy ponuky.

 

4. Komisia sa usiluje o to, aby rozhodnutia alebo žiadosti o informácie boli vybavované podľa možnosti čo najrýchlejšie. Komisia sa vyhýba tomu, aby nútila účastníkov k opätovnému predloženiu návrhu alebo opätovnému prerokovaniu časti pôvodnej úspešnej ponuky, ak na to neexistuje rozumný a oprávnený dôvod.

 

5. Účastníci majú k dispozícii dostatok času na prípravu informácií a požadovaných dokumentov pre projekty.

 

6. Vyhýba sa opakujúcim sa prvkom žiadosti, dohody o grante alebo podporných dokumentov. Komisia nepožaduje od účastníkov informácie, ktorými už disponuje jej administratíva, okrem prípadov, ak ich je potrebné aktualizovať, alebo fakty či údaje, ktoré Komisia môže jednoducho a bezplatne overiť v overenej elektronicky prístupnej databáze (napr. údaje o spoločnosti).

 

7. Komisia sa podľa možnosti snaží vyhnúť sa takému načasovaniu výziev, ktoré by od potenciálnych účastníkov vyžadovalo, aby dokumenty predkladali počas obvyklých období akademického alebo podnikového voľna.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     89

Návrh nariadenia

Článok 17b (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

Článok 17b

 

Čas do uhradenia platby

 

1. Účastníkom, ktorí vykonali prácu, na ktorú mali zmluvu, sú platby uhrádzané včas.

 

2. Komisia zabezpečí, aby účastníci dostali dlžnú sumu do 30 dní po tom, ako predložili potrebné dokumenty Komisii. Komisia informuje koordinátora projektu a účastníkov o akýchkoľvek nezrovnalostiach alebo ďalších potrebných dokumentov do dvoch týždňov po predložení informácií Komisii. Ak nie je prijatá žiadna takáto notifikácia, Komisia je zodpovedná až do výšky dlžnej sumy.

 

3. Komisia zavedie opatrenia, aby zabezpečila, aby koordinátori projektu distribuovali peniaze projektu okamžite, spravodlivo a v súlade s dohodou o grante, a aby sa peniaze delili medzi partnermi v pomere, koľko sa dlhuje každému z partnerov. Ak sa všetci účastníci nedohodnú inak, koordinátori projektov nesmú zdržať alebo postupne vyplácať platby predbežného financovania bez súhlasu vedúceho projektu, najmä pre MSP. Takéto usporiadanie je jasne stanovené v dohodách o konzorciu a má súhlas vedúceho projektu.

 

4. Po tom, ako bola platba vykonaná koordinátorovi projektu, Komisia oznámi účastníkom sumu, ktorá bola vyplatená, a dátum, kedy bola vykonaná platba.

 

5. Ak jeden alebo viac partnerov nedokončili prácu, ktorú mali vykonať podľa zmluvy, alebo nepredložili požadované informácie alebo dokumenty koordinátorovi projektu alebo Komisii, nesmie to brániť koordinátorovi projektu v predložení dokumentov Komisii v mene iného partnera (partnerov) alebo Komisii v uskutočnení platby inému partnerovi (partnerom).

 

6. V prípadoch, keď noví partneri vstupujú do projektu po vyjednaní dohody o grante, nemení to výšku finančných prostriedkov pridelených pôvodným partnerom, iba so súhlasom pôvodných partnerov alebo ak množstvo od nich požadovanej práce bude výrazne odlišné.

 

7. Komisia zavedie hierarchický proces auditu s cieľom zaistiť, aby audítori príjemcov boli v súlade so schválenou normou a dodržiavali požiadavky auditu programu Horizont 2020. Komisia nepožaduje ďalšie informácie po tom, ako bol audit už predložený.

 

8. Komisia informuje o svojich platbách vypracovaním polročných štatistík uvádzajúcich časy platieb za dokončenú prácu. Čas platby je čas od konečného odhlásenia dokončeného projektu koordinátorom projektu a vedúcim projektu (tento čas sám osebe nesmie byť dlhší ako jeden mesiac od dátumu ukončenia projektu) od dostupnosti finančných prostriedkov zúčtovaných na bankový účet účastníka.

 

9. Na žiadosť účastníka dodržiavajú dohody o grante akademický a podnikateľský kalendár. Toto sa bude konkrétne uplatňovať v prípade projektov, ktoré napríklad musia najať doktorandov, ktorí pravdepodobne nebudú k dispozícii uprostred akademického roka.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     90

Návrh nariadenia

Článok 17c (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

Článok 17c

 

Komunikačná činnosť

 

1. Proces etického schvaľovania je transparentný pre účastníkov a žiadateľov, najmä ak je tento proces zdrojom meškania pri začatí projektov. Informácie, ktoré už boli predložené v ponuke, sa nemusia znovu predkladať na etické schválenie. Ak je to možné, Komisia použije všetky informácie, ktoré už boli predložené žiadateľom (žiadateľmi) v ponuke, na schválenie, a o ďalšie informácie žiada len vtedy, ak môže dokázať, že tieto informácie sú absolútne nevyhnutné.

 

2. Účastníci musia byť schopní komunikovať priamo s projektovými úradníkmi v prípadoch, keď majú opakované obavy, pokiaľ ide o riadenie projektu alebo konanie koordinátora projektu. Projektový úradník zabezpečí, aby v jeho neprítomnosti mali účastníci k dispozícii kontaktné informácie jeho zástupcu, ktorý je schopný rozhodovať v neprítomnosti projektového úradníka. Kontaktné informácie príslušných úradníkov Komisie sú dostupné a známe účastníkom.

 

3. Na žiadosť účastníkov a s cieľom umožniť im pripraviť sa na budúce ponuky Komisia poskytuje žiadateľom spätnú väzbu o neúspešných ponukách vrátane silných a slabých stránok, ako ich posúdili nezávislí odborníci uvedení v článku 37 nariadenia.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     91

Návrh nariadenia

Článok 18

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

Komisia alebo príslušný financujúci orgán môže zriadiť bezpečný elektronický systém na výmenu informácií s účastníkmi. Dokument predložený prostredníctvom tohto systému, vrátane dohôd o grantoch, sa považuje za originál daného dokumentu, ak zástupca účastníka použil identifikáciu a heslo používateľa. Takáto identifikácia predstavuje podpis na príslušnom dokumente.

Komisia zriadi bezpečný elektronický systém žiadostí na výmenu informácií s účastníkmi ako súčasť jednotného vstupného bodu, ktorý, okrem iného, informuje žiadateľov o podrobnostiach a lehotách ich žiadosti v ľahko prístupnom formáte. Systém poskytuje spätnú väzbu žiadateľom, aby títo vedeli, či pravdepodobne dostanú rozhodnutie Komisie alebo príslušného financujúceho orgánu. Dokument predložený prostredníctvom tohto systému, vrátane dohôd o grantoch, sa považuje za originál daného dokumentu, ak zástupca účastníka použil identifikáciu a heslo používateľa. Takáto identifikácia predstavuje podpis na príslušnom dokumente.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     92

Návrh nariadenia

Článok 19 – odsek 1a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

1a. Účastníci môžu predložiť Komisii objasnenia alebo interpretácie týkajúce sa uplatňovania tohto nariadenia. Ak Komisia neodpovie do dvoch mesiacov, objasnenia alebo interpretácie účastníka sa považujú za schválené.

Odôvodnenie

Mnohí účastníci sa sťažujú, že trvá príliš dlho, kým Komisia odpovie, ak vôbec odpovie, na žiadosti o objasnenie alebo interpretáciu pravidiel účasti. Toto ustanovenie prinesie vyváženejší vzťah medzi Komisiou a príjemcami.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     93

Návrh nariadenia

Článok 19 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

2. Účastníci neprijímajú žiadne záväzky, ktoré sú nezlučiteľné s dohodou o grante. Ak si účastník neplní svoje povinnosti, pokiaľ ide o technické vykonávanie akcie, ostatní účastníci si plnia povinnosti bez akéhokoľvek doplnkového finančného príspevku Únie, pokiaľ ich Komisia alebo financujúci orgán výslovne neoslobodí od tejto povinnosti. Finančná zodpovednosť každého účastníka sa podľa ustanovení týkajúcich sa fondu obmedzuje iba na jeho vlastný dlh. Účastníci zabezpečia, aby Komisia alebo financujúci orgán boli informovaní o každej udalosti, ktorá by mohla ovplyvniť vykonávanie akcie alebo záujem Únie.

2. Účastníci neprijímajú žiadne záväzky, ktoré sú nezlučiteľné s týmto nariadením a dohodou o grante. Ak si účastník neplní svoje povinnosti, pokiaľ ide o technické vykonávanie akcie, ostatní účastníci si plnia povinnosti bez akéhokoľvek doplnkového finančného príspevku Únie, pokiaľ ich Komisia alebo financujúci orgán výslovne neoslobodí od tejto povinnosti. Financovanie poskytnuté alebo vyhradené neplatiacej strane sa môže poskytnúť zostávajúcim partnerom na pokrytie ich nákladov pri vykonávaní činnosti, ktorá bola pôvodne pridelená neplatiacej strane. Finančné prostriedky sa poskytnú koordinátorovi projektu, keď sa má začať vykonávanie činnosti, ktorú mala vykonať neplatiaca strana. Finančná zodpovednosť každého účastníka sa podľa ustanovení týkajúcich sa fondu obmedzuje iba na jeho vlastný dlh a týka sa toho, čo priamo prijal. Účastníci zabezpečia, aby Komisia alebo financujúci orgán boli včas informovaní o každej významnej udalosti, ktorá by mohla ovplyvniť vykonávanie akcie alebo záujem Únie.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     94

Návrh nariadenia

Článok 19 – odsek 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

4. Zadávanie realizácie určitých prvkov akcie formou subdodávok sa obmedzuje na prípady uvedené v dohode o grante.

4. Zadávanie realizácie určitých prvkov akcie formou subdodávok sa obmedzuje na prípady uvedené v dohode o grante a prípady, ktoré sa nedali jasne predpokladať v čase jej nadobudnutia účinnosti. V týchto prípadoch sa požaduje predchádzajúci súhlas Komisie; takéto schválenie nesmie byť neodôvodnene zamietnuté.

Odôvodnenie

Keďže striktné uplatnenie pravidla môže ohroziť výsledok akcie, je potrebná určitá miera flexibility. Počas trvania akcie a vývoja výskumnej činnosti by sa mohlo stať, že bude potrebná určitá miera flexibility týkajúcej sa subdodávok určitých činností, ktorú nebolo možné predvídať v čase nadobudnutia účinnosti.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     95

Návrh nariadenia

Článok 19 – odsek 5 – pododsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

Tretie strany, ktoré nie sú subdodávateľmi, môžu vykonať časť práce účastníka v rámci akcie za predpokladu, že táto tretia strana a práca, ktorú má vykonať, je určená v dohode o grante.

Zapojenie tretích strán – ktoré nezahŕňajú subdodávateľov projektov – ktoré môžu vykonať časť výskumnej práce, je určené v dohode o grante.

Odôvodnenie

Koordinátor projektu nemôže predpokladať všetky požiadavky na vykonávanie, najmä ak ide o služby bez vedeckého významu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     96

Návrh nariadenia

Článok 19 – odsek 9

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

9. Účastníci musia dodržiavať vnútroštátne právne predpisy, nariadenia a etické pravidlá krajiny, v ktorej sa bude vykonávať akcia. V príslušných prípadoch musia účastníci pred začiatkom akcie získať súhlas príslušných vnútroštátnych alebo miestnych etických výborov.

9. Účastníci musia dodržiavať vnútroštátne právne predpisy, nariadeniaetické pravidlá a zásady integrity výskumu Únie a pridružených krajín, kde sa bude vykonávať akcia. V príslušných prípadoch musia účastníci pred začiatkom akcie získať súhlas príslušných vnútroštátnych alebo miestnych etických výborov. Akcie vykonávaní tretími krajinami a financované Komisiou sú v súlade s právnymi predpismi Únie.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     97

Návrh nariadenia

Článok 20

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

1. Členovia akéhokoľvek konzorcia, ktorí sa chcú zúčastniť na akcii, vymenujú spomedzi seba jedného za koordinátora, ktorý bude uvedený v dohode o grante.

1. Členovia akéhokoľvek konzorcia, ktorí sa chcú zúčastniť na akcii, vymenujú spomedzi seba jedného za koordinátora, ktorý bude uvedený v dohode o grante.

 

Koordinátor bude hlavným kontaktným subjektom medzi členmi konzorcia, bude zastupovať konzorcium vo vzťahoch s Komisiou alebo príslušným financujúcim orgánom a bude monitorovať plnenie povinností členov konzorcia vyplývajúcich z dohody o grante.

 

Toto však nebráni jednotlivým členom konzorcia vstúpiť do priameho dialógu s Komisiou alebo príslušným financujúcim orgánom, najmä ak majú obavy v súvislosti s činnosťami koordinátora.

2. Členovia konzorcia, ktoré sa zúčastňuje na akcii, uzavrú vnútornú dohodu (dohoda o konzorciu) s výnimkou odôvodnených prípadov uvedených v pracovnom programe alebo pracovnom pláne alebo vo výzve na predkladanie návrhov.

2. Členovia konzorcia, ktoré sa zúčastňuje na akcii, uzavrú vnútornú dohodu (dohoda o konzorciu), ktorá ustanoví práva a povinnosti členov konzorcia.

 

2a. Táto dohoda o konzorciu môže, okrem iného, ustanoviť tieto body:

 

a) vnútornú organizáciu konzorcia;

 

b) rozdelenie finančných prostriedkov Únie;

 

c) okrem pravidiel uvedených v hlave III kapitole I, a okrem ustanovení dohody o grante aj pravidlá týkajúce sa šírenia, využívania a práv prístupu;

 

d) riešenie vnútorných sporov vrátane prípadov zneužívania právomocí;

 

e) úpravu zodpovednosti, vylúčenia zodpovednosti a dôvernosti medzi účastníkmi.

 

Členovia konzorcia môžu v rámci konzorcia prijať akékoľvek úpravy, ktoré považujú za vhodné, pokiaľ tieto úpravy nie sú v rozpore s dohodou o grante alebo týmto nariadením.

 

2b. Komisia spolu s výzvou na predloženie návrhov projektu uverejní usmernenia týkajúce sa najdôležitejších otázok, ktoré môžu riešiť účastníci vo svojich dohodách o konzorciu.

3. Konzorcium môže navrhnúť zaradenie alebo vyradenie účastníka v súlade s príslušnými ustanoveniami dohody o grante za predpokladu, že táto zmena je v súlade s podmienkami účasti, neovplyvňuje nepriaznivo vykonávanie akcie a nie je v rozpore so zásadou rovnakého zaobchádzania.

3. Konzorcium môže navrhnúť zaradenie alebo vyradenie účastníka alebo zmenu koordinátora v súlade s príslušnými ustanoveniami dohody o grante za predpokladu, že táto zmena je v súlade s podmienkami účasti, neovplyvňuje nepriaznivo vykonávanie akcie a nie je v rozpore so zásadou rovnakého zaobchádzania.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     98

Návrh nariadenia

Článok 21

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

Granty môžu mať ktorúkoľvek z foriem uvedených v článku [116] nariadenia (EÚ) č. XX/2012 [nariadenie o rozpočtových pravidlách].

Granty môžu mať ktorúkoľvek z foriem uvedených v článku [116] nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012, s prihliadnutím na ciele akcie.

Odôvodnenie

Tieto pravidlá zdôraznia ciele akcie ako hlavné kritérium pri výbere formy financovania.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     99

Návrh nariadenia

Článok 22

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

1. Finančný príspevok nesmie presiahnuť celkové oprávnené náklady, od ktorých sa odpočítajú príjmy akcie.

1. Finančný príspevok nesmie presiahnuť celkové oprávnené náklady, od ktorých sa odpočítajú príjmy akcie.

2. Za príjmy akcie sa považujú:

2. Za príjmy akcie sa považujú:

(a) prostriedky, ktoré účastníkom sprístupnili tretie strany bezplatnými prevodmi finančných prostriedkov alebo vecnými príspevkami za predpokladu, že tretia strana ich poskytla konkrétne na použitie v akcii;

a) prostriedky, ktoré účastníkom sprístupnili tretie strany bezplatnými prevodmi finančných prostriedkov alebo vecnými príspevkami za predpokladu, že tretia strana ich poskytla konkrétne na použitie v akcii;

(b) príjmy vytvorené akciou s výnimkou príjmov vytvorených využívaním výsledkov akcie;

b) príjmy vytvorené akciou s výnimkou príjmov vytvorených využívaním výsledkov akcie;

(c) príjmy vytvorené predajom aktív zakúpených podľa dohody o grante do výšky nákladov na akciu, ktoré účastník zaúčtoval na začiatku.

c) príjmy vytvorené predajom aktív zakúpených podľa dohody o grante do výšky nákladov na akciu, ktoré účastník zaúčtoval na začiatku.

3. Sadzba jednorazovej úhrady oprávnených nákladov na akciu sa uplatňuje na všetky činnosti financované v rámci tejto akcie. Maximálna sadzba je stanovená v pracovnom programe alebo pracovnom pláne.

3. Na úhrady oprávnených nákladov sa uplatňujú tieto maximálne sadzby:

 

Druh činnosti

Metóda výpočtu nákladov

Druh účastníka

Univerzita/organizácia pre výskum a technológie/MSP/iné

Priemysel

Výskum a vývoj a experimentálny vývoj

priame oprávnené náklady + paušálna sadzba (článok 24)

100 %+20 %

70 % +20 %

náklady v plnej výške (článok 24)

70 %

50 %

4. Grant na program Horizont 2020 môže dosiahnuť najviac 100 % všetkých oprávnených nákladov bez toho, aby tým bola dotknutá zásada spolufinancovania.

4. V prípade neziskového účastníka alebo účastníka-MSP môže grant na program Horizont 2020 dosiahnuť najviac 100 % priamych oprávnených nákladov bez toho, aby tým bola dotknutá zásada spolufinancovania.

 

4a. V prípade neziskového účastníka alebo účastníka-MSP, ktorý sa rozhodol, že svoje nepriame oprávnené náklady určí na základe nepriamych nákladov, ktoré skutočne vznikli, v súlade s článkom 24 ods. 2, výška grantu na program Horizont 2020 je do 70 % celkových oprávnených nákladov.

 

V prípade účastníka z oblasti priemyslu je grant na program Horizont 2020 obmedzený na maximálne 70 % priamych oprávnených nákladov bez toho, aby tým bola dotknutá zásada spolufinancovania.

 

V prípade účastníka z oblasti priemyslu, ktorý sa rozhodol, že svoje nepriame oprávnené náklady určí na základe nepriamych nákladov, ktoré skutočne vznikli, v súlade s článkom 24 ods. 2, výška grantu na program Horizont 2020 je do 50 % celkových oprávnených nákladov.

5. Grant na program Horizont 2020 je obmedzený na najviac 70 % všetkých oprávnených nákladov na tieto akcie:

 

(a) akcie, ktoré pozostávajú predovšetkým z takých činností ako je výroba prototypov, testovanie, demonštrácia, experimentálny vývoj, pilotný program, výroba kópií pre trh;

 

(b) akcie spolufinancované z programu.

5. Pokiaľ ide o akcie spolufinancované z programu, príslušná sadzba sa stanoví v pracovnom programe.

 

V prípade akcií spolufinancovaných z programu a ďalších nepriamych akcií, ktoré sú hlavne rozsiahlymi činnosťami v oblasti experimentálneho vývoja, príslušná sadzba môže byť maximálne 35 % priamych oprávnených nákladov.

 

Na účely tohto nariadenia a v súlade s článkom [119] nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 môže mať spolufinancovanie v odôvodnených prípadoch ustanovených v pracovnom programe formu kumulatívneho financovania zo samostatných rozpočtových riadkov, bez toho, aby bola dotknutá potreba zabrániť dvojitému financovaniu tej istej nákladovej položky.

6. Sadzby úhrad stanovené v tomto článku sa uplatňujú aj v prípade akcií, pri ktorých je na celú akciu alebo jej časť stanovená paušálna sadzba, stupnica jednotkových nákladov alebo financovanie paušálnou sumou.

6. Sadzby úhrad stanovené v tomto článku sa uplatňujú aj v prípade akcií, pri ktorých je na celú akciu alebo jej časť stanovená paušálna sadzba, stupnica jednotkových nákladov alebo financovanie paušálnou sumou.

 

6a. V prípadoch, keď sa prostriedky pridelené na projekt neminuli, Komisia stanoví vhodný spôsob, ktorý umožní vrátenie peňazí do rozpočtu programu Horizont 2020.

 

6b. Pokiaľ ide o proces validácie, ktorý sa používa na overenie druhu účastníka, využijú sa záznamy nástroja jedinečnej registrácie v portále účastníka. Subjekty, ktoré boli overené v predchádzajúcich rámcových programoch, sa nemusia opätovne overovať, okrem prípadov, keď sa zmenilo právne postavenie subjektu, alebo keď sa v prípade MSP na spoločnosť už nevzťahuje vymedzenie MSP.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     100

Návrh nariadenia

Článok 22 – odsek 3a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

3a. Oprávnené náklady pozostávajú z nákladov, ktoré možno priamo pripísať akcii, („priame oprávnené náklady“), a prípadne z nákladov, ktoré nemožno priamo pripísať danej akcii, ale ktoré vznikli v priamej súvislosti s priamymi oprávnenými nákladmi pripísanými danej akcii („nepriame oprávnené náklady“).

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     101

Návrh nariadenia

Článok 23 – odsek 2a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

2a. Daň z pridanej hodnoty (DPH), ktorú príjemca zaplatil podľa platných vnútroštátnych právnych predpisov a ktorá mu nemôže byť vrátená, sa považuje za oprávnené náklady.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     102

Návrh nariadenia

Článok 24 – odsek 1a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

1a. Účastník sa tiež môže rozhodnúť, že svoje nepriame oprávnené náklady určí na základe nepriamych nákladov, ktoré skutočne vznikli v priamom vzťahu k priamym nákladom spojeným s projektom, v súlade s bežnými postupmi účastníka na účtovanie nákladov. V takom prípade sa uplatnia sadzby úhrad na výpočet plnej výšky nákladov stanovené v článku 22 ods. 3.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     103

Návrh nariadenia

Článok 24 – odsek 2a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

2a. Príjemca má možnosť uplatniť tú istú metódu deklarovania nepriamych oprávnených nákladov dôsledne pre všetky akcie programu Horizont 2020, na ktorých sa zúčastňuje.

Odôvodnenie

Opatrenie na zjednodušenie.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     104

Návrh nariadenia

Článok 25

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

1. Oprávnené náklady na zamestnancov zahŕňajú len hodiny skutočne odpracované osobami, ktoré priamo vykonávajú práce v rámci akcie. Účastník musí poskytnúť dôkazy o skutočne odpracovaných hodinách obvykle prostredníctvom systému zaznamenávania pracovného času.

1. Oprávnené náklady na zamestnancov zahŕňajú hodiny odpracované osobami, ktoré priamo vykonávajú práce v rámci akcie. Účastník poskytuje dôkazy o odpracovaných hodinách podľa vlastného oficiálneho systému zaznamenávania pracovného času.

2. V prípade osôb, ktoré pracujú výlučne na danej akcii, sa nevyžaduje zaznamenávanie pracovného času. V takýchto prípadoch musí účastník podpísať vyhlásenie, ktorým potvrdzuje, že príslušná osoba pracovala výlučne na danej akcii.

2. V prípade osôb, ktoré pracujú výlučne na danej akcii, sa nevyžaduje zaznamenávanie pracovného času. V takýchto prípadoch účastník podpisuje vyhlásenie, ktorým potvrdzuje, že príslušná osoba pracovala výlučne na danej akcii.

3. Dohoda o grante obsahuje minimálne požiadavky na systém zaznamenávania pracovného času, ako aj počet produktívnych hodín za rok, ktorý sa použije na výpočet hodinových sadzieb zamestnancov.

3. Dohoda o grante obsahuje:

 

(i) minimálne požiadavky na systém zaznamenávania pracovného času;

 

(ii) metódu stanovenia počtu produktívnych hodín za rok, ktorý sa použije na výpočet hodinových sadzieb zamestnancov, ktorá zohľadňuje bežné postupy účtovania účastníka.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     105

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

1. V súlade s článkom X nariadenia (EÚ) č. XX/XX [nariadenie o rozpočtových pravidlách] môže Komisia stanoviť metódy určovania stupníc jednotkových nákladov na základe:

1. V súlade s článkom X nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 môže Komisia stanoviť metódy určovania stupníc jednotkových nákladov na základe:

a) štatistických údajov alebo podobných objektívnych prostriedkov;

a) štatistických údajov alebo podobných objektívnych prostriedkov;

b) kontrolovateľných historických údajov účastníka.

b) kontrolovateľných historických údajov účastníka.

 

V prípade stupníc jednotkových nákladov, ktoré už boli schválené, sa už neoveruje, či skutočne vznikli.

Odôvodnenie

Stupnice jednotkových nákladov by sa nemali spätne spochybňovať, v prípade, že účastník a Komisia sa na nich vopred dohodli.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     106

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 1 – písmeno b

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(b) kontrolovateľných historických údajov účastníka.

b) kontrolovateľných historických údajov účastníkov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     107

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

2. Priame oprávnené náklady na zamestnancov sa môžu financovať na základe stupnice jednotkových nákladov stanovenej podľa bežnej účtovnej praxe účastníka za predpokladu, že sú v súlade s týmito súhrnnými kritériami:

2. Priame oprávnené náklady na zamestnancov sa môžu financovať na základe stupnice jednotkových nákladov stanovenej podľa bežnej účtovnej praxe účastníka za predpokladu, že sú v súlade s týmito súhrnnými kritériami:

(a) sú vypočítané na základe celkových skutočných nákladov na zamestnancov vykazovaných vo všeobecných účtoch účastníka, ktoré sa môžu upraviť na základe rozpočtovaných alebo odhadovaných položiek v súlade s podmienkami vymedzenými Komisiou;

a) sú vypočítané na základe celkových skutočných nákladov na zamestnancov vykazovaných vo všeobecných účtoch účastníka;

(b) sú v súlade s ustanoveniami uvedenými v článku 23;

b) sú v súlade s ustanoveniami uvedenými v článku 23;

(c) zabezpečujú súlad s požiadavkou neziskovosti a zamedzenia dvojitej úhrady nákladov;

c) zabezpečujú súlad s požiadavkou neziskovosti a zamedzenia dvojitej úhrady nákladov.

(d) sú vypočítané s náležitým zreteľom na ustanovenia o produktívnych hodinách uvedené v článku 25.

 

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     108

Návrh nariadenia

Článok 28

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

Osvedčenie o finančných výkazoch sa vzťahuje na celkovú výšku grantu deklarovanú účastníkom podľa formulára úhrady skutočných nákladov a podľa formulára stupnice jednotlivých nákladov, ktoré sú uvedené v článku 27 ods. 2. Osvedčenie sa predkladá len v prípade, že suma sa v čase žiadosti o vyplatenie zostatku grantu rovná alebo je vyššia ako 325 000 EUR.

Osvedčenie o finančných výkazoch sa vzťahuje na celkovú výšku grantu deklarovanú účastníkom podľa formulára úhrady skutočných nákladov a podľa formulára stupnice jednotlivých nákladov, ktoré sú uvedené v článku 27 ods. 2. Osvedčenie sa predkladá len v prípade, že suma príspevku Únie okrem príspevku vyplateného vo forme paušálnych sadzieb, paušálnych súm alebo stupnice jednotkových nákladov sa v čase žiadosti o vyplatenie zostatku grantu rovná alebo je vyššia ako 325 000 EUR.

Odôvodnenie

Treba jasne uviesť, že paušálne sadzby, paušálne sumy a stupnica jednotkových nákladov nebudú podliehať kontrolám, ako objasnila Komisia. Vylúčenie týchto súm je tiež hlavným dôvodom na zníženie súčasnej hranice na osvedčenie o finančných výkazoch (375 000 EUR) na 325 000 EUR.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     109

Návrh nariadenia

Článok 29

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

1. Účastníci, ktorí vypočítavajú a uplatňujú priame náklady na zamestnancov na základe stupnice jednotkových nákladov, môžu Komisii predložiť osvedčenie o metodike. Táto metodika musí byť v súlade s podmienkami stanovenými v článku 27 ods. 2 a spĺňať požiadavky dohody o grante.

1. Účastníci, ktorí vypočítavajú a uplatňujú priame náklady na zamestnancov na základe stupnice jednotkových nákladov alebo účastníci, ktorí uplatňujú nepriame oprávnené náklady, ktoré skutočne vznikli, predložia Komisii osvedčenie o metodike. Komisia prijme takéto osvedčenie, ak je v súlade s podmienkami stanovenými v článkoch 24 ods. 1 písm. a) alebo 27 ods. 2.

2. Keď Komisia schváli osvedčenie o metodike, toto osvedčenie platí pre všetky akcie financované podľa nariadenia (EÚ) č. XX/XX [Horizont 2020] a účastník vypočítava a uplatňuje náklady na základe tejto metodiky.

2. Keď Komisia schváli osvedčenie o metodike, toto osvedčenie platí pre všetky akcie financované podľa nariadenia (EÚ) č. XX/XX [Horizont 2020] a účastník vypočítava a uplatňuje náklady na základe tejto metodiky. Potom, ako Komisia prijme osvedčenie o metodike, už nie je možné pripísať príjemcovi akúkoľvek chybu súvisiacu s jeho metodikou.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     110

Návrh nariadenia

Článok 30 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

2. Audítor, ktorý vydáva osvedčenie o finančných výkazoch a metodike, udelí Komisii, Dvoru audítorov alebo Európskemu úradu pre boj proti podvodom (OLAF) na požiadanie prístup k podporným dokumentom a pracovným materiálom auditu, na základe ktorých vydal osvedčenie o finančných výkazoch.

2. Komisia a Dvor audítorov prijmú osvedčenia uvedené v odseku 1, ak nemôžu účastníkovi poskytnúť dôkazy o tom, že metodika nedodržiava zásady uvedené v [článku 117a ods. 2 písm. d)] nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012.

 

Komisia predovšetkým kontrolami ex post nespochybňuje súlad – stanovený ex ante – bežných postupov účtovania nákladov účastníka

 

Audítor, ktorý vydáva osvedčenie o finančných výkazoch a metodike, udelí Komisii, Dvoru audítorov alebo Európskemu úradu pre boj proti podvodom (OLAF) na požiadanie prístup k podporným dokumentom a pracovným materiálom auditu, na základe ktorých vydal osvedčenie o finančných výkazoch.

Odôvodnenie

Pozri tiež článok 116a ods. 3 podods. 2 nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     111

Návrh nariadenia

Článok 31 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

Akcia, na ktorú bol udelený grant z rozpočtu Únie, môže viesť aj k udeleniu grantu na základe nariadenia (EÚ) č. XX/XX [Horizont 2020] za predpokladu, že granty sa nevzťahujú na tie isté položky nákladov.

Akcia, na ktorú bol udelený grant z rozpočtu Únie, môže viesť aj k udeleniu grantu na základe nariadenia (EÚ) č. XX/XX [Horizont 2020] za predpokladu, že granty vytvárajú pridanú hodnotu v oblasti výskumu a inovácie a nevzťahujú sa na tie isté položky nákladov. To platí predovšetkým pre granty zo štrukturálnych fondov.

Odôvodnenie

V pravidlách účasti musí byť stanovené, že finančné prostriedky programu Horizont 2020 sa môžu použiť len súhrnne, ak podporované opatrenie obsahuje aj skutočnú výskumnú a inovatívnu zložku.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     112

Návrh nariadenia

Článok 32 – odsek 3a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

3a. Vymáhanie uvedené v článku 32 ods. 3 sa nevzťahuje na právnické osoby, za ktorých účasť na akcii ručí členský štát alebo pridružená krajina.

Odôvodnenie

Musí existovať výnimka pre inštitúcie, za ktoré ručí členský štát, ktorá existuje aj v siedmom rámcovom programe.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     113

Návrh nariadenia

Článok 37

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

1. Komisia, alebo vo vhodných prípadoch financujúce orgány môžu vymenovať nezávislých expertov na vyhodnotenie návrhov alebo na poskytovanie poradenstva alebo pomoci pri:

1. Komisia, alebo vo vhodných prípadoch financujúce orgány vymenúvajú nezávislých expertov na vyhodnotenie návrhov alebo na poskytovanie poradenstva alebo pomoci pri:

a) hodnotení návrhov;

a) hodnotení návrhov;

b) monitorovaní vykonávania akcií vykonávaného podľa nariadenia (EÚ) č. XX/XX [Horizont 2020], ako aj predchádzajúcich programov v oblasti výskumu a/alebo inovácií;

b) monitorovaní vykonávania akcií vykonávaného podľa nariadenia (EÚ) č. XX/XX [Horizont 2020], ako aj predchádzajúcich programov v oblasti výskumu a/alebo inovácií;

c) vykonávaní politiky alebo programov Únie v oblasti výskumu a inovácií vrátane programu Horizont 2020, ako aj pri budovaní a fungovaní Európskeho výskumného priestoru;

c) vykonávaní politiky alebo programov Únie v oblasti výskumu a inovácií vrátane programu Horizont 2020, ako aj pri budovaní a fungovaní Európskeho výskumného priestoru;

d) hodnotení programov v oblasti výskumu a inovácií;

d) hodnotení programov v oblasti výskumu a inovácií vrátane pri vykonávaní porovnávacích štúdií s krajinami, ktoré dosahujú vynikajúce výsledky v oblasti výskumu a vývoja;

e) navrhovaní politiky Únie v oblasti výskumu a inovácií vrátane prípravy budúcich programov.

e) vytváraní politiky Únie v oblasti výskumu a inovácií vrátane prípravy budúcich programov.

2. Nezávislí experti sa vyberajú na základe zručností, skúseností a znalostí zodpovedajúcich vykonávaniu zverených úloh. V prípade, že nezávislí experti musia pracovať s utajovanými skutočnosťami, pred svojím vymenovaním musia prejsť zodpovedajúcou bezpečnostnou previerkou.

2. Nezávislí experti sa vyberajú na základe zručností, skúseností a znalostí zodpovedajúcich vykonávaniu zverených úloh. Pri vymenovaní nezávislých expertov sa Komisia alebo príslušný financujúci orgán usilujú dosiahnuť v rámci skupiny expertov vyvážené zloženie, pokiaľ ide o rôzne zručnosti, skúsenosti a poznatky, geografickú rozmanitosť a pohlavie, v závislosti od oblasti pôsobnosti. V prípade, že nezávislí experti musia pracovať s utajovanými skutočnosťami, pred svojím vymenovaním musia prejsť zodpovedajúcou bezpečnostnou previerkou.

Určovanie a výber nezávislých expertov sa uskutočňuje na základe výziev na predkladanie žiadostí od jednotlivých osôb a výziev adresovaných príslušným organizáciám, ako napríklad národným výskumným agentúram, výskumným inštitúciám, normalizačným organizáciám alebo podnikom na účely zostavenia databázy vhodných kandidátov.

Určovanie a výber nezávislých expertov sa uskutočňuje na základe výziev na predkladanie žiadostí od jednotlivých osôb a výziev adresovaných príslušným organizáciám, ako napríklad výskumným agentúram, výskumným inštitúciám, univerzitám, normalizačným organizáciám, organizáciám občianskej spoločnosti alebo podnikom na účely zostavenia databázy vhodných kandidátov.

Ak sa to považuje za vhodné a v náležite odôvodnených prípadoch môže Komisia alebo príslušný financujúci orgán vybrať ktoréhokoľvek jednotlivca so zodpovedajúcimi zručnosťami aj v prípade, že sa nenachádza v databáze.

Ak sa to považuje za vhodné a v náležite odôvodnených prípadoch môže Komisia alebo príslušný financujúci orgán vybrať ktoréhokoľvek jednotlivého experta so zodpovedajúcimi zručnosťami aj v prípade, že sa nenachádza v databáze. Komisia alebo príslušný financujúci orgán náležite informujú programový výbor o týchto prípadoch.

Pri menovaní nezávislých expertov sa prijmú vhodné opatrenia na zabezpečenie vyváženého zastúpenia žien a mužov a geografickej rozmanitosti.

 

3. Komisia alebo príslušný financujúci orgán podniknú všetky potrebné kroky na zabezpečenie toho, aby expert nemusel čeliť konfliktu záujmov v súvislosti so záležitosťou, ku ktorej má poskytnúť svoje stanovisko.

3. Komisia alebo príslušný financujúci orgán podniknú všetky potrebné kroky na zabezpečenie toho, aby expert nemusel čeliť konfliktu záujmov v súvislosti so záležitosťou, ku ktorej má poskytnúť svoje stanovisko. Zainteresovaným osobám alebo osobám s konfliktom záujmov je zakázané členstvo na základe osobných dôvodov.

4. Menovanie expertov môže mať formu rámcového menovania, ktoré platí na celé trvanie programu Horizont 2020, s osobitným pridelením úloh.

4. Menovanie expertov môže mať formu rámcového menovania, ktoré platí na celé trvanie programu Horizont 2020, s osobitným pridelením úloh.

5. Mená expertov vymenovaných do funkcie osobne, ktorí pomáhajú Komisii alebo financujúcim orgánom pri vykonávaní nariadenia (EÚ) č. XX/XX [Horizont 2020] a rozhodnutia č. XX/XX/EÚ [osobitný program], sa aspoň raz ročne uverejňujú na internetovej stránke Komisie alebo financujúceho orgánu. Mená odborníkov sa zbierajú, spracúvajú a uverejňujú v súlade s nariadením (ES) č. 45/2001.

5. Mená všetkých zúčastnených expertov – spolu s vedeckými disciplínami ktoré zastupujú –, ktorí pomáhajú Komisii alebo financujúcim orgánom pri vykonávaní nariadenia (EÚ) č. XX/XX [Horizont 2020] a rozhodnutia č. XX/XX/EÚ [osobitný program], sa uverejňujú následne po ich vymenovaní v období pred začiatkom programu Horizont 2020 a tento zoznam sa následne aktualizuje aspoň raz ročne na internetovej stránke Komisie alebo financujúceho orgánu. Mená odborníkov sa zbierajú, spracúvajú a uverejňujú v súlade s nariadením (ES) č. 45/2001.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     114

Návrh nariadenia

Článok 38 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

Ak účastníci akcie vytvárali výsledky spoločne a ak nemožno určiť ich príslušný podiel na tejto práci, sú spoluvlastníkmi týchto výsledkov.

Ak účastníci akcie vytvárali výsledky spoločne a ak nemožno určiť ich príslušný podiel na tejto práci, alebo ak nie je možné rozdeliť takýto spoločný výsledok s cieľom žiadať, nadobudnúť a/alebo ponechať si príslušnú ochranu patentu alebo iného práva duševného vlastníctva, sú spoluvlastníkmi týchto výsledkov, ak sa nedohodnú inak po tom, čo boli výsledky vytvorené.

Spoluvlastníci uzatvoria dohodu o rozdelení a podmienkach uplatňovania tohto spoluvlastníctva v súlade so svojim povinnosťami podľa dohody o grante.

Spoluvlastníci uzatvoria dohodu o rozdelení a podmienkach uplatňovania tohto spoluvlastníctva v súlade so svojim povinnosťami podľa dohody o grante.

 

Pokiaľ nie je v dohode o spoločnom vlastníctve dohodnuté inak, každý zo spoluvlastníkov je oprávnený priamo využívať výsledky v spoločnom vlastníctve bez vyžiadania si predchádzajúceho súhlasu ostatných spoluvlastníkov.

Pokiaľ nie je v dohode o spoločnom vlastníctve dohodnuté inak, každý zo spoluvlastníkov je oprávnený udeliť tretím stranám nevýhradné licencie na využívanie výsledkov v spoločnom vlastníctve bez akéhokoľvek práva na udelenie ďalších licencií za týchto podmienok:

Pokiaľ nie je v dohode o spoločnom vlastníctve dohodnuté inak, každý zo spoluvlastníkov je oprávnený udeliť tretím stranám nevýhradné licencie na využívanie výsledkov v spoločnom vlastníctve bez akéhokoľvek práva na udelenie ďalších licencií za týchto podmienok:

(a) ostatní spoluvlastníci musia byť o tom vopred informovaní;

a) ostatní spoluvlastníci musia byť o tom vopred informovaní;

(b) ostatným spoluvlastníkom sa musí poskytnúť spravodlivá a primeraná náhrada.

b) ostatným spoluvlastníkom sa poskytuje spravodlivá a primeraná náhrada.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     115

Návrh nariadenia

Článok 39

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

1. V prípade možného obchodného alebo priemyselného uplatnenia výsledkov účastník, ktorý tieto výsledky vlastní, preskúma možnosť ochrany a ak je to vzhľadom na okolnosti možné a opodstatnené, zabezpečí im dostatočnú ochranu počas primeranej lehoty a s primeraným územným pokrytím, pričom náležite zohľadní svoje oprávnené záujmy a oprávnené záujmy, najmä komerčné, ostatných účastníkov akcie.

1. V prípade možného obchodného alebo priemyselného využívania výsledkov alebo ak je toto uplatnenie opodstatnene očakávané, účastník, ktorý tieto výsledky vlastní, preskúma možnosť ochrany a ak je to vzhľadom na okolnosti možné a opodstatnené, zabezpečí im dostatočnú ochranu počas primeranej lehoty a s primeraným územným pokrytím, pričom náležite zohľadní oprávnené záujmy všetkých zapojených účastníkov, najmä komerčné.

2. Ak účastník, ktorý poberá finančné prostriedky Únie, nemá v úmysle ochraňovať výsledky, ktoré vytvoril, z iných dôvodov ako z dôvodu nemožnosti podľa právnych predpisov Únie alebo vnútroštátnych právnych predpisov alebo chýbajúceho potenciálu na obchodné využitie, a pokiaľ účastník nemá v úmysle previesť ich z hľadiska ochrany na iný právny subjekt usídlený v členskom štáte alebo v pridruženej krajine, skôr ako dôjde k akémukoľvek šíreniu týchto výsledkov, musí o tom informovať Komisiu alebo financujúci orgán. Komisia môže v mene Únie alebo financujúceho orgánu prevziať vlastníctvo týchto výsledkov a podniknúť potrebné kroky na ich primeranú ochranu.

2. Ak účastník, ktorý poberá finančné prostriedky Únie, nemá v úmysle ochraňovať výsledky, ktoré vytvoril, z iných dôvodov ako z dôvodu nemožnosti podľa právnych predpisov Únie alebo vnútroštátnych právnych predpisov alebo chýbajúceho potenciálu na obchodné alebo priemyselné využitie, a pokiaľ účastník nemá v úmysle previesť ich z hľadiska ochrany na inú právnickú osobu usadenú v členskom štáte alebo v pridruženej krajine, skôr ako dôjde k akémukoľvek šíreniu týchto výsledkov, o tom informuje Komisiu alebo financujúci orgán. Komisia môže v mene Únie alebo financujúceho orgánu so súhlasom účastníka, prevziať vlastníctvo týchto výsledkov a podniknúť potrebné kroky na ich primeranú ochranu, využívanie a šírenie.

Účastník môže odmietnuť súhlas len vtedy, ak preukáže, že jeho oprávnené záujmy by utrpeli značnú ujmu. V súvislosti s týmito výsledkami nesmie dôjsť k žiadnemu šíreniu dovtedy, kým Komisia alebo spolufinancujúci orgán neprijme rozhodnutie alebo nerozhodne o prevzatí vlastníctva a nepodnikne potrebné kroky na zabezpečenie ochrany. Príslušné lehoty sa stanovia v dohode o grante.

Účastník môže odmietnuť súhlas len vtedy, ak preukáže, že jeho oprávnené záujmy by utrpeli značnú ujmu. V súvislosti s týmito výsledkami nesmie dôjsť k žiadnemu šíreniu dovtedy, kým Komisia alebo spolufinancujúci orgán neprijme rozhodnutie alebo nerozhodne o prevzatí vlastníctva a nepodnikne potrebné kroky na zabezpečenie ochrany. Rozhodnutie sa prijme do 45 dní.

3. Ak účastník, ktorý poberá finančné prostriedky Únie, má v úmysle upustiť od ochrany výsledkov alebo neusiluje o predĺženie takejto ochrany z iných dôvodov, než je chýbajúci potenciál na obchodné využitie, musí o tom informovať Komisiu alebo financujúci orgán, ktorý môže pokračovať v ochrane alebo ju rozšíriť prevzatím vlastníctva. Účastník môže odmietnuť súhlas len vtedy, ak preukáže, že jeho oprávnené záujmy by utrpeli značnú ujmu. Príslušné lehoty sa stanovia v dohode o grante.

3. Ak účastník, ktorý poberá finančné prostriedky Únie, má v úmysle upustiť od ochrany výsledkov alebo neusiluje o predĺženie takejto ochrany z iných dôvodov, než je chýbajúci potenciál na obchodné využitie do piatich rokov od ukončenia akcie, informuje o tom Komisiu alebo financujúci orgán, ktorý môže so súhlasom účastníka pokračovať v ochrane alebo ju rozšíriť prevzatím vlastníctva. Komisia alebo financujúci orgán prijme toto rozhodnutie do 45 dní. Účastník môže odmietnuť súhlas len vtedy, ak preukáže, že jeho oprávnené záujmy by utrpeli značnú ujmu. Príslušné lehoty sa stanovia v dohode o grante.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     116

Návrh nariadenia

Článok 40

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

1. Každý účastník, ktorý poberá finančné prostriedky Únie, sa čo najviac snaží využiť výsledky, ktoré vlastní, v ďalšom výskume alebo na komerčné účely alebo umožniť ich využitie inému právnemu subjektu na tieto účely, najmä prostredníctvom prevodu a udelenia licencie na využívanie výsledkov v súlade s článkom 41.

1. Každý účastník, ktorý poberá finančné prostriedky Únie, sa čo najviac snaží využiť výsledky, ktoré vlastní, alebo umožniť ich využitie inej právnickej osobe, najmä prostredníctvom prevodu a udelenia licencie na využívanie výsledkov v súlade s článkom 41.

V dohode o grante je možné ustanoviť ďalšie povinnosti v súvislosti s využívaním. Všetky tieto ďalšie povinnosti sa uvedú v pracovnom programe alebo pracovnom pláne.

V dohode o grante je možné ustanoviť ďalšie povinnosti v súvislosti s využívaním. Všetky tieto ďalšie povinnosti sa uvedú v pracovnom programe.

2. Každý vlastník šíri výsledky, ktoré vlastní, pomocou vhodných prostriedkov a v čo najkratšom možnom čase podľa obmedzení z dôvodu ochrany duševného vlastníctva, pravidiel bezpečnosti alebo oprávnených obchodných záujmov. Príslušné lehoty sa môžu stanoviť v dohode o grante.

2. Každý vlastník šíri výsledky, ktoré vlastní, pomocou vhodných prostriedkov a v čo najkratšom možnom čase podľa obmedzení z dôvodu ochrany duševného vlastníctva, pravidiel bezpečnosti alebo oprávnených obchodných záujmov. Príslušné lehoty sa môžu stanoviť v dohode o grante.

V dohode o grante je možné ustanoviť aj ďalšie povinnosti v súvislosti so šírením.

V dohode o grante je možné ustanoviť aj ďalšie povinnosti v súvislosti so šírením. Všetky tieto ďalšie povinnosti sa uvedú v pracovnom programe.

Pokiaľ ide o šírenie prostredníctvom výskumných publikácií, uplatňuje sa otvorený prístup v súlade s podmienkami stanovenými v dohode o grante.

Pokiaľ ide o šírenie prostredníctvom výskumných publikácií, otvorený prístup je povinný a uplatňuje sa v súlade s podmienkami stanovenými v dohode o grante.

 

Náklady spojené s voľným prístupom k výskumným publikáciám, ktoré sú výsledkom výskumu financovaného programom Horizont 2020, publikovaným počas obdobia trvania projektu alebo po ňom, sú oprávnené na úhradu.

Pokiaľ ide o šírenie iných výsledkov vrátane údajov o výskume, v dohode o grante sa môžu stanoviť podmienky, na základe ktorých sa musí poskytnúť otvorený prístup k týmto výsledkom, najmä v oblasti výskumu ERC na hraniciach poznania alebo v iných príslušných oblastiach.

Pokiaľ ide o šírenie údajov o výskume, v dohode o grante sa môžu stanoviť podmienky, na základe ktorých sa poskytuje otvorený prístup k týmto výsledkom, najmä v oblasti výskumu ERC na hraniciach poznania alebo v iných oblastiach predstavujúcich významný spoločenský záujem, pričom sa berú do úvahy obmedzenia týkajúce sa súkromia, národnej bezpečnosti či práv duševného vlastníctva.

 

Pracovný program uvádza, či sa požaduje šírenie údajov o výskume prostredníctvom otvoreného prístupu.

Akékoľvek činnosti spojené so šírením treba vopred oznámiť ostatným účastníkom. Po oznámení môže účastník vzniesť námietky, ak preukáže, že v dôsledku zamýšľaného šírenia by jeho oprávnené záujmy v súvislosti s jeho výsledkami alebo podkladmi utrpeli závažnú ujmu. V takýchto prípadoch sa činnosť spojená so šírením nesmie uskutočniť, pokiaľ sa nepodniknú vhodné kroky na ochranu týchto oprávnených záujmov. Príslušné lehoty sa môžu stanoviť v dohode o grante.

Akékoľvek činnosti spojené so šírením treba vopred oznámiť ostatným účastníkom. Po oznámení môže účastník vzniesť námietky, ak preukáže, že v dôsledku zamýšľaného šírenia by jeho oprávnené záujmy v súvislosti s jeho výsledkami alebo podkladmi utrpeli závažnú ujmu. V takýchto prípadoch sa činnosť spojená so šírením nesmie uskutočniť, pokiaľ sa nepodniknú vhodné kroky na ochranu týchto oprávnených záujmov. Príslušné primerané lehoty sa stanovia v dohode o grante.

3. Každý účastník podáva Komisii alebo financujúcemu orgánu správy o svojich činnostiach v súvislosti s využívaním a šírením. V súlade s podmienkami stanovenými v dohode o grante účastníci sprístupnia Komisii alebo financujúcemu orgánu všetky informácie a dokumenty potrebné na účely monitorovania a šírenia.

3. V súlade s podmienkami stanovenými v dohode o grante účastníci sprístupnia Komisii alebo financujúcemu orgánu na účely monitorovania a šírenia všetky informácie o svojich činnostiach súvisiacich s využívaním a šírením a potrebné dokumenty. V záujme transparentnosti sa tieto informácie zverejnia. Dohoda o grante okrem iného stanoví príslušné lehoty.

4. Všetky žiadosti o registráciu patentov, normy, publikácie alebo akékoľvek iné šírenie výsledkov, aj v elektronickej forme, obsahujú vyhlásenie, ktoré môže zahŕňať obrazové prostriedky a v ktorom sa uvádza, že akcia získala finančnú podporu Únie. Podmienky tohto vyhlásenia sú stanovené v dohode o grante.

4. Všetky žiadosti o registráciu patentov, normy, publikácie alebo akékoľvek iné šírenie výsledkov, aj v elektronickej forme, obsahujú vyhlásenie, ktoré môže zahŕňať obrazové prostriedky a v ktorom sa uvádza, že akcia získala finančnú podporu Únie. Podmienky tohto vyhlásenia sú stanovené vo vzorovej dohode o grante.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     117

Návrh nariadenia

Článok 41

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

1. Ak účastník prevedie vlastníctvo výsledkov, v súlade s dohodou o grante prevedie na nadobúdateľa aj svoje povinnosti týkajúce sa týchto výsledkov vrátane povinnosti previesť tieto povinnosti na ďalšieho nadobúdateľa pri každom následnom prevode.

1. Ak účastník prevedie vlastníctvo výsledkov, v súlade s dohodou o grante prevedie na nadobúdateľa aj svoje povinnosti týkajúce sa týchto výsledkov vrátane povinnosti previesť tieto povinnosti na ďalšieho nadobúdateľa pri každom následnom prevode.

Bez toho, aby boli dotknuté povinnosti mlčanlivosti vyplývajúce zo zákonov alebo predpisov v prípade fúzií a akvizícií, ak ostatní účastníci ešte vždy využívajú práva na prístup k výsledkom, ktoré sa majú previesť, účastník, ktorý má v úmysle previesť výsledky, o tom vopred informuje týchto ostatných účastníkov a poskytne im dostatočné informácie o zamýšľanom novom vlastníkovi výsledkov, aby ostatným účastníkom umožnil analyzovať účinok plánovaného prevodu na možné uplatňovanie ich práv na prístup.

Bez toho, aby boli dotknuté povinnosti mlčanlivosti vyplývajúce zo zákonov alebo predpisov v prípade fúzií a akvizícií, ak ostatní účastníci ešte vždy využívajú práva na prístup alebo stále majú možnosť požiadať o udelenie práv na prístup k výsledkom, ktoré sa majú previesť, účastník, ktorý má v úmysle previesť výsledky, o tom vopred informuje týchto ostatných účastníkov a poskytne im dostatočné informácie o zamýšľanom novom vlastníkovi výsledkov, aby ostatným účastníkom umožnil analyzovať účinok plánovaného prevodu na možné uplatňovanie ich práv na prístup.

Po oznámení môže účastník vzniesť voči prevodu vlastníctva námietky, ak preukáže, že plánovaný prevod by nepriaznivo ovplyvnil uplatňovanie jeho prístupových práv. V takom prípade sa prevod neuskutoční dovtedy, kým sa nedosiahne dohoda medzi dotknutými účastníkmi. Príslušné lehoty sa môžu stanoviť v dohode o grante.

Po oznámení môže účastník vzniesť voči prevodu vlastníctva námietky, ak preukáže, že plánovaný prevod by nepriaznivo ovplyvnil uplatňovanie jeho prístupových práv. V takom prípade sa prevod neuskutoční dovtedy, kým sa nedosiahne dohoda medzi dotknutými účastníkmi. Príslušné lehoty sa stanovia vo vzorovej dohode o grante.

Ostatní účastníci sa môžu predchádzajúcou písomnou dohodou vzdať svojho práva na predbežné oznámenie a vznesenie námietky v prípade prevodov vlastníctva z jedného účastníka na konkrétne určenú tretiu stranu.

Ostatní účastníci sa môžu predchádzajúcou písomnou dohodou vzdať svojho práva na predbežné oznámenie a vznesenie námietky v prípade prevodov vlastníctva z jedného účastníka na konkrétne určenú tretiu stranu.

2. Za predpokladu, že sa zabezpečí uplatňovanie akýchkoľvek práv na prístup k výsledkom, účastník, ktorý je vlastníkom výsledkov, môže udeliť licenciu alebo iným spôsobom poskytnúť právo na ich využívanie akémukoľvek právnemu subjektu, a to aj na základe výlučnosti.

2. Za predpokladu, že sa zabezpečí uplatňovanie akýchkoľvek práv na prístup k výsledkom a že účastník, ktorý je vlastníkom výsledkov, splní všetky ďalšie povinnosti v súvislosti s využívaním, môže tento účastník udeliť licenciu alebo iným spôsobom poskytnúť právo na využívanie výsledkov akejkoľvek právnickej osobe, a to aj na základe výlučnosti. Výhradné licencie na výsledky možno udeliť na základe písomného potvrdenia všetkých účastníkov, že sa vzdajú svojich práv na prístup k týmto výsledkom.

3. Pokiaľ ide o výsledky vytvorené účastníkmi, ktorí poberajú finančné prostriedky Únie, Komisia alebo financujúci orgán môže namietať proti prevodu vlastníctva alebo udeleniu výlučnej licencie tretím stranám usídleným v tretej krajine, ktorá nie je pridružená k programu Horizont 2020, ak usúdi, že udelenie licencie alebo prevod nie je v súlade so záujmami rozvíjania konkurencieschopnosti hospodárstva Únie alebo je v rozpore s etickými zásadami alebo záujmami bezpečnosti.

3. Pokiaľ ide o výsledky vytvorené účastníkmi, ktorí poberajú finančné prostriedky Únie, v dohode o grante možno stanoviť, že Komisia alebo financujúci orgán alebo ktorýkoľvek účastník akcie môžu namietať proti prevodu vlastníctva alebo udeleniu výlučnej licencie tretím stranám usadeným v Únii alebo v tretej krajine, ktorá nie je pridružená k programu Horizont 2020, ak usúdia, že udelenie licencie alebo prevod nie je v súlade so záujmami rozvíjania konkurencieschopnosti hospodárstva Únie alebo je v rozpore s etickými zásadami alebo záujmami bezpečnosti.

V takýchto prípadoch sa prevod vlastníctva alebo udelenie výlučnej licencie neuskutoční, pokiaľ sa Komisia alebo financujúci orgán neubezpečí, že budú poskytnuté vhodné záruky.

V takýchto prípadoch sa prevod vlastníctva alebo udelenie výlučnej licencie neuskutoční, pokiaľ sa Komisia, financujúci orgán alebo účastník akcie neubezpečí, že budú poskytnuté vhodné záruky.

Vo vhodných prípadoch sa v dohode o grante stanoví, že Komisii alebo financujúcemu orgánu sa musí vopred oznámiť každý takýto prevod vlastníctva alebo udelenie výlučnej licencie. Príslušné lehoty sa stanovia v dohode o grante.

Vo vhodných prípadoch sa v dohode o grante stanoví, že Komisii, financujúcemu orgánu alebo ktorémukoľvek účastníkovi akcie sa musí vopred oznámiť každý takýto prevod vlastníctva alebo udelenie výlučnej licencie. Príslušné lehoty sa stanovia vo vzorovej dohode o grante.

 

V oblasti dôležitých spoločenských výziev (zdravie, klíma, biodiverzita) sa udeľovanie licencií na využívanie výsledkov tretím osobám uskutočňuje automaticky nevýhradne s cieľom zabezpečiť okamžitú konkurencieschopnosť, a tým podporiť globálnu dostupnosť, a to v prípade, že účastník riadne neodôvodní výhradné udeľovanie licencií na využívanie výsledkov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     118

Návrh nariadenia

Článok 42

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

Účastníci určia podklady svojej akcie akýmkoľvek spôsobom v písomnej dohode.

Účastníci určia podklady svojej akcie písomne.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     119

Návrh nariadenia

Článok 42

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

Účastníci určia podklady svojej akcie akýmkoľvek spôsobom v písomnej dohode.

Účastníci určia potrebné podklady svojej akcie akýmkoľvek spôsobom v písomnej dohode.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     120

Návrh nariadenia

Článok 43

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

1. Všetky žiadosti o prístupové práva alebo oznámenia o vzdaní sa prístupových práv sa predkladajú písomne.

1. Všetky žiadosti o prístupové práva alebo oznámenia o vzdaní sa prístupových práv sa predkladajú písomne.

2. Ak nie je inak dohodnuté s vlastníkom výsledkov alebo podkladov, ku ktorým sa žiada o prístup, prístupové práva nezahŕňajú právo na udeľovanie ďalších licencií.

2. Ak nie je inak dohodnuté s vlastníkom výsledkov alebo podkladov, ku ktorým sa žiada o prístup, prístupové práva nezahŕňajú právo na udeľovanie ďalších licencií.

3. Účastníci tej iste akcie sa pred uzavretím akejkoľvek dohody o grante navzájom informujú o akejkoľvek zákonnej reštrikcii alebo obmedzení udelenia prístupu k ich podkladom. V každej dohode, ktorú účastník následne uzavrie v súvislosti s podkladmi, musí byť zabezpečené, že sa môžu využívať všetky prístupové práva.

3. Účastníci tej iste akcie sa pred uzavretím akejkoľvek dohody o grante navzájom informujú o akejkoľvek zákonnej reštrikcii alebo obmedzení udelenia prístupu k ich podkladom. V každej dohode, ktorú účastník následne uzavrie v súvislosti s podkladmi, je zabezpečené, že sa môžu využívať všetky prístupové práva. Komisia alebo financujúci orgán musia byť oboznámení o obmedzení (obmedzeniach) pred schválením dohody o grante a musia zhodnotiť vplyv, ktorý obmedzenie (obmedzenia) má (majú) alebo bude (budú) mať na dosiahnutie cieľov konkrétneho projektu.

4. Na účely prístupových práv môžu byť spravodlivými a primeranými podmienkami podmienky bez poplatku.

4. Na účely prístupových práv môžu byť spravodlivými a primeranými podmienkami podmienky bez poplatku.

5. Ukončenie účasti na akcii neovplyvní povinnosť takéhoto účastníka udeliť prístupové práva za podmienok stanovených v dohode o grante.

5. Ukončenie účasti na akcii neovplyvní povinnosť takéhoto účastníka udeliť prístupové práva za podmienok stanovených v dohode o grante.

6. Ak si účastník neplní svoje záväzky a túto situáciu nenapraví, v dohode o konzorciu sa môže stanoviť, že tento účastník nesmie viac využívať prístupové práva.

6. Ak si účastník neplní svoje záväzky a túto situáciu nenapraví, v dohode o konzorciu sa môže stanoviť, že tento účastník nesmie viac využívať prístupové práva.

 

6a. Zásady upravujúce práva prístupu, tak ako sú definované v tomto článku, predstavujú minimálnu podmienku, ktorá môže byť rozšírená na základe dohody medzi všetkými účastníkmi konkrétnej akcie a podľa ich uváženia.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     121

Návrh nariadenia

Článok 44 – odsek 1 – pododsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

1. Účastník využíva práva na prístup k výsledkom iného účastníka tej istej akcie, ak tento účastník takýto prístup potrebuje na vykonávanie svojej práce v rámci akcie.

1. Účastník využíva práva na prístup k výsledkom iného účastníka tej istej akcie, ak tento účastník takéto prístupové práva potrebuje na vykonávanie svojej práce v rámci akcie.

 

(Tento pozmeňujúci a doplňujúci návrh sa týka celého textu. Prijatie tohto pozmeňujúceho a doplňujúceho návrhu bude vyžadovať príslušné zmeny v celom texte.)

Odôvodnenie

Vysvetlenie používania termínov „prístup“ a „práva na prístup“ prípadne „prístupové práva“.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     122

Návrh nariadenia

Článok 44 – odsek 2 – pododsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

2. Účastník využíva práva na prístup k podkladom iného účastníka tej istej akcie, ak tento účastník taký prístup potrebuje na vykonávanie svojej práce v rámci akcie a pokiaľ nepodlieha akýmkoľvek obmedzeniam v súlade s článkom 43 ods. 3.

2. Účastník využíva práva na prístup k podkladom iného účastníka tej istej akcie, ak tento účastník takéto prístupové práva potrebuje na vykonávanie svojej práce v rámci akcie a pokiaľ nepodlieha akýmkoľvek obmedzeniam v súlade s článkom 43 ods. 3.

Odôvodnenie

Prístupové právo sa nahrádza slovom výsledky alebo podklady, pretože práve výsledky alebo predchádzajúce vedomosti sú to, čo musí byť potrebné na odôvodnenie prístupového práva.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     123

Návrh nariadenia

Článok 45

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

1. Účastník využíva práva na prístup k výsledkom iného účastníka tej istej akcie, ak tento účastník takýto prístup potrebuje na využitie svojich výsledkov.

1. Účastník využíva práva na prístup k výsledkom iného účastníka tej istej akcie, ak tento účastník takéto prístupové práva potrebuje na využitie svojich výsledkov.

Na základe dohody sa takýto prístup udeľuje za spravodlivých a primeraných podmienok.

Na základe dohody sa takéto prístupové práva udeľujú za spravodlivých a primeraných podmienok.

2. Účastník využíva práva na prístup k podkladom iného účastníka tej istej akcie, ak tento účastník takýto prístup potrebuje na využitie svojich výsledkov a pokiaľ nepodlieha žiadnym obmedzeniam alebo limitom v súlade s článkom 43 ods. 3.

2. Účastník využíva práva na prístup k podkladom iného účastníka tej istej akcie, ak tento účastník potrebuje tieto prístupové práva na využitie svojich vlastných výsledkov a pokiaľ nepodlieha žiadnym obmedzeniam alebo limitom v súlade s článkom 43 ods. 3.

Na základe dohody sa takýto prístup udeľuje za spravodlivých a primeraných podmienok.

Na základe dohody sa takéto prístupové práva udeľujú za spravodlivých a primeraných podmienok.

3. Pridružený subjekt zriadený v členskom štáte alebo v pridruženej krajine má takisto práva na prístup k výsledkom alebo podkladom za rovnakých podmienok, ak je takýto prístup potrebný na využívanie výsledkov vytvorených účastníkom, ku ktorému je pridružený, pokiaľ sa v dohode o konzorciu nestanovuje inak.

3. Pridružený subjekt má takisto práva na prístup k výsledkom a za spravodlivých a primeraných podmienok k podkladom, s výhradou všetkých reštrikcií alebo obmedzení podľa článku 43 ods. 3, ak sú tieto výsledky a podklady potrebné na využívanie výsledkov vytvorených účastníkom, ku ktorému je pridružený, pokiaľ sa v dohode o konzorciu nestanovuje inak. Takéto prístupové práva sa budú žiadať a získavať priamo od účastníkov, ktorí výsledky alebo podklady vlastnia.

4. Žiadosť o prístupové práva podľa odsekov 1, 2 a 3 sa môže predložiť do jedného roka po ukončení akcie. Účastníci sa však môžu dohodnúť na inej lehote.

4. Žiadosť o prístupové práva podľa odsekov 1, 2 a 3 sa môže predložiť do jedného roka po ukončení akcie alebo po ukončení účasti žiadajúceho účastníka na akcii. Účastníci sa však môžu dohodnúť na inej lehote.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     124

Návrh nariadenia

Článok 46

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

1. Na účely rozvoja, vykonávania a monitorovania politík alebo programov Únie využívajú inštitúcie a orgány Únie práva na prístup k výsledkom účastníka, ktorý poberá finančné prostriedky Únie. Tieto prístupové práva sú obmedzené na nekomerčné a nesúťažné využitie.

1. Na účely rozvoja, vykonávania a monitorovania politík alebo programov Únie využívajú inštitúcie a orgány Únie potrebné práva na prístup k výsledkom účastníka, ktorý poberá finančné prostriedky Únie. Tieto prístupové práva sú obmedzené na nekomerčné a nesúťažné využitie.

Tento prístup sa udeľuje bez poplatku.

Pokiaľ to v dohode o grante nie je uvedené inak, tieto prístupové práva sa udeľujú bez poplatku.

2. Pokiaľ ide o akcie zahrnuté do činnosti „bezpečné spoločnosti“ v rámci osobitného cieľa „začleňujúce, inovatívne a bezpečné spoločnosti“, inštitúcie a orgány Únie, ako aj vnútroštátne orgány členských štátov využívajú práva na prístup k výsledkom účastníka, ktorý poberá finančné prostriedky Únie, na účely rozvoja, vykonávania a monitorovania svojich politík alebo programov v tejto oblasti. Napriek tomu, čo je uvedené v článku 43 ods. 2, zahŕňajú tieto prístupové práva právo poskytnúť tretím stranám oprávnenie na využívanie výsledkov vo verejnom obstarávaní v prípade rozvoja spôsobilostí v odvetviach s veľmi obmedzenou veľkosťou trhu a rizikom zlyhania trhu a tam, kde prevláda verejný záujem.

 

Takýto prístup sa udeľuje bez poplatkov s výnimkou využívania vo verejnom obstarávaní, v prípade ktorého sa udeľuje za spravodlivých a primeraných podmienok na základe dohody. Pri stanovovaní spravodlivých a primeraných podmienok sa v plnom rozsahu berie do úvahy finančný príspevok Únie získaný pri vytváraní výsledkov. Na utajené informácie sa uplatňujú pravidlá bezpečnosti Komisie.

 

 

1a. Únia alebo členské štáty poskytnú účastníkovi, ktorý výsledky vlastní, dostatočný dôkaz o tom, že prístupové práva prispejú k rozvoju, vykonávaniu a monitorovaniu politík alebo programov Únie.

 

1b. Pokiaľ to v dohode o grante nie je uvedené inak, takéto prístupové práva sa nerozširujú aj na podklady účastníka, a to ani v prípade, že sú tieto podklady potrebné na využitie výsledkov a nezahŕňajú právo na udelenie ďalších licencií..

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     125

Návrh nariadenia

Názov IIIa (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

Hlava IIIa

 

Osobitné ustanovenia

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     126

Návrh nariadenia

Článok 47

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

Článok 47

vypúšťa sa

Osobitné ustanovenia

 

1. V prípade akcií zahŕňajúcich činnosti spojené s bezpečnosťou sa v dohode o grante môžu uviesť osobitné ustanovenia, predovšetkým pokiaľ ide o zmeny v zložení konzorcia, utajované informácie, využívanie, šírenie, prevody a udeľovanie licencií v súvislosti s výsledkami.

 

2. V prípade akcií na podporu existujúcich alebo nových výskumných infraštruktúr sa v dohode o grante môžu uviesť osobitné ustanovenia týkajúce sa používateľov infraštruktúry.

 

3. V prípade akcií ERC v oblasti výskumu na hraniciach poznania sa v dohode o grante môžu uviesť osobitné ustanovenia, predovšetkým pokiaľ ide o prístupové práva, prenosnosť a šírenie, ktoré sa týkajú účastníkov, výskumníkov a všetkých strán, ktorých sa akcia týka.

 

4. V prípade akcií v oblasti odbornej prípravy a mobility sa v dohode o grante môžu uviesť osobitné ustanovenia o záväzkoch týkajúcich sa výskumníkov, ktorým prináša akcia prospech, vlastníctvo, prístupové práva a prenosnosť.

 

5. V prípade koordinačných a podporných akcií sa v dohode o grante môžu uviesť osobitné ustanovenia, predovšetkým pokiaľ ide o vlastníctvo, prístupové práva, využívanie a šírenie.

 

6. V prípade nástroja pre MSP a grantov udeľovaných financujúcimi orgánmi sa v dohode o grante môžu uviesť osobitné ustanovenia, predovšetkým pokiaľ ide o vlastníctvo, prístupové práva, využívanie a šírenie.

 

7. V prípade znalostných a inovačných spoločenstiev EIT sa v dohode o grante môžu uviesť osobitné ustanovenia, predovšetkým pokiaľ ide o vlastníctvo, prístupové práva, využívanie a šírenie.

 

Odôvodnenie

Moved to new Article 49h.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     127

Návrh nariadenia

Článok 48

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

Článok 48

vypúšťa sa

Ocenenia

 

Každé udelené ocenenie je podmienené prijatím príslušných záväzkov, pokiaľ ide o uverejňovanie. Konkrétne povinnosti týkajúce sa využívania a šírenia môžu byť uvedené v pracovnom programe alebo v pracovnom pláne.

 

Odôvodnenie

Presunuté do novej hlavy.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     128

Návrh nariadenia

Článok 49

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

Článok 49

vypúšťa sa

Obstarávanie, obstarávanie vo fáze pred komerčným využitím a verejné obstarávanie inovatívnych riešení

 

1. Pokiaľ vo výzvach na predkladanie ponúk nie je ustanovené inak, výsledky, ktoré vytvára Komisia v rámci akcií obstarávania, sú vlastníctvom Únie.

 

2. Osobitné ustanovenia, pokiaľ ide o vlastníctvo, prístupové práva a udeľovanie licencií, sú ustanovené v zmluvách týkajúcich sa obstarávania vo fáze pred komerčným využitím s cieľom zabezpečiť maximálne využitie výsledkov a predísť akejkoľvek nespravodlivej výhode. Dodávateľ, ktorý vytvára výsledky v rámci obstarávania vo fáze pred komerčným využitím, je minimálne vlastníkom práv duševného vlastníctva, ktoré sú s tým spojené. Verejní obstarávatelia využívajú minimálne práva na bezplatný prístup k výsledkom na vlastné použitie, ako aj práva udeliť alebo požiadať zúčastnených dodávateľov, aby udelili nevýhradné licencie tretím stranám na využívanie výsledkov za spravodlivých a primeraných podmienok bez akéhokoľvek práva na udelenie ďalšej licencie. Ak dodávateľ komerčne nevyužije výsledky v rámci stanovenej lehoty po obstarávaní vo fáze pred komerčným využitím, ktorá je uvedená v zmluve, prevedie každé vlastníctvo výsledkov na verejných obstarávateľov.

 

3. Osobitné ustanovenia, pokiaľ ide o vlastníctvo, prístupové práva a udeľovanie licencií, môžu byť ustanovené v zmluvách týkajúcich sa verejného obstarávania inovatívnych riešení s cieľom zabezpečiť maximálne využitie výsledkov a predísť akejkoľvek nespravodlivej výhode.

 

Odôvodnenie

Presunuté do novej hlavy.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     129

Návrh nariadenia

Článok 49a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

Článok 49a

 

Ocenenia

 

1. Finančný príspevok Únie môže mať formu ocenení, ako je vymedzené v [hlave VII] nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012. Využívanie ocenení sa bude podporovať, ale nie ako náhrada za riadne štruktúrované financovanie.

 

2. Pravidlá súťaže sa ustanovia v pracovnom programe.

 

3. Pravidlá súťaže ustanovia aspoň podmienky účasti, kritériá udeľovania ocenení vrátane termínu na predloženie návrhov a termínu na udelenie ocenenia, výšky ocenenia a spôsobu platby.

 

Ocenenia sa nemôžu udeľovať priamo bez súťaže a budú sa každoročne zverejňovať.

 

4. Príspevky do súťaže hodnotí skupina expertov na základe uverejnených pravidiel súťaže.

 

Ocenenia potom udeľuje zodpovedný povoľujúci úradník na základe hodnotenia, ktoré predloží skupina expertov, ktorí sa môžu slobodne rozhodnúť, či odporučia alebo neodporučia udelenie ocenení v závislosti od svojho posúdenia kvality príspevkov.

 

5. Výška ocenenia nesúvisí s nákladmi, ktoré vznikli príjemcovi.

 

6. Ak si vykonávanie akcie alebo pracovného programu vyžaduje, aby príjemca grantu Únie odovzdal ocenenie tretím stranám, tento príjemca môže odovzdať ocenenie za predpokladu, že v rozhodnutí alebo dohode o grante medzi príjemcom a Komisiou sa presne vymedzí minimálny obsah pravidiel súťaže bez akéhokoľvek priestoru na voľné konanie.

 

7. V súvislosti so šírením výsledkov sa uplatňuje hlava III tohto nariadenia. Akékoľvek ďalšie povinnosti v súvislosti so šírením alebo využívaním výsledkov sa stanovia v pravidlách súťaže.

 

8. Ak sa ocenenie neudelí v lehote určenej v pravidlách súťaže, finančné prostriedky určené na súťaž sa znovu pridelia v rámci rovnakého cieľa podľa nariadenia (EÚ) č. XX/XX [Horizont 2020].

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     130

Návrh nariadenia

Článok 49b (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

Článok 49b

 

Obstarávanie, obstarávanie vo fáze pred komerčným využitím a obstarávanie inovatívnych riešení

 

1. Každé obstarávanie, ktoré vykonáva Komisia spoločne s členskými štátmi, podlieha pravidlám verejného obstarávania stanoveným v nariadení (EÚ, Euratom) č. 966/2012 a nariadení (EÚ) č. XX/XX [delegované nariadenie].

 

2. Financovanie Únie môže mať formu obstarávania vo fáze pred komerčným využitím alebo obstarávania inovatívnych riešení vykonávaného Komisiou spoločne s verejnými obstarávateľmi z členských štátov a pridružených krajín alebo agentúrami Únie spoločne s verejnými obstarávateľmi z členských štátov a pridružených krajín..

 

Postupy obstarávania:

 

a) dodržiavajú zásady transparentnosti, nediskriminácie, rovnakého zaobchádzania, dobrého finančného riadenia a proporcionality a pravidlá hospodárskej súťaže a v príslušných prípadoch sú v súlade so smernicami 2004/17/ES, 2004/18/ES a 2009/81/ES;

 

b) môžu stanovovať osobitné podmienky, ako je napríklad miesto výkonu obstarávaných činností s obmedzením pre fázu pred komerčným využitím na územie členských štátov a krajín pridružených k Horizontu 2020, ak je to náležite odôvodnené cieľmi akcií;

 

c) môžu povoľovať zadanie viacerých zákaziek v rámci toho istého postupu (využitie viacerých zdrojov);

 

d) stanovujú zadanie zakázok hospodársky najvýhodnejším ponukám.

 

3. Osobitné ustanovenia, pokiaľ ide o vlastníctvo, prístupové práva a udeľovanie licencií, sú ustanovené v zmluvách týkajúcich sa obstarávania vo fáze pred komerčným využitím s cieľom zabezpečiť maximálne využitie výsledkov a predísť akejkoľvek nespravodlivej výhode. Dodávateľ, ktorý vytvára výsledky v rámci obstarávania vo fáze pred komerčným využitím, je minimálne vlastníkom práv duševného vlastníctva, ktoré sú s tým spojené. Verejní obstarávatelia využívajú minimálne práva na bezplatný prístup k výsledkom na vlastné použitie, ako aj práva udeliť alebo požiadať zúčastnených dodávateľov, aby udelili nevýhradné licencie tretím stranám na využívanie výsledkov za spravodlivých a primeraných podmienok bez akéhokoľvek práva na udelenie ďalšej licencie, pokiaľ sa nedohodne inak. Ak dodávateľ komerčne nevyužije výsledky v rámci stanovenej lehoty po obstarávaní vo fáze pred komerčným využitím, ktorá je uvedená v zmluve, prevedie každé vlastníctvo výsledkov na verejných obstarávateľov.

 

4. Osobitné ustanovenia, pokiaľ ide o vlastníctvo, prístupové práva a udeľovanie licencií, môžu byť ustanovené v zmluvách týkajúcich sa verejného obstarávania inovatívnych riešení s cieľom zabezpečiť maximálne využitie výsledkov a predísť akejkoľvek nespravodlivej výhode.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     131

Návrh nariadenia

Článok 49c (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

Článok 49c

 

Finančné nástroje

 

1. Finančné nástroje môžu mať všetky formy uvedené v [hlave VIII] nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012, vykonávajú sa v súlade s [hlavou VIII] tohto nariadenia a môžu byť kombinované navzájom a s grantmi financovanými v rámci rozpočtu Únie, a to aj v rámci programu Horizont 2020.

 

2. V súlade s článkom [54] nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 môže Komisia poveriť EIB, EIF a akúkoľvek inú finančnú inštitúciu vykonávacími úlohami a riadením finančných nástrojov.

 

3. V súlade s článkom [18 ods. 2] nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 sa príjmy a spätné platby vytvorené finančným nástrojom zriadeným podľa nariadenia (EÚ) č. XX/XX [Horizont 2020] pripisujú v prospech tohto finančného nástroja.

 

4. Príjmy a spätné platby vytvorené finančným nástrojom s rozdelením rizika zriadeným podľa rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES z 18. decembra 2006 o siedmom rámcovom programe Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností (2007 – 2013)1 a v ranom štádiu činnosti fondu pre rýchlorastúce a inovačné MSP (FRI1) zriadeného podľa rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 1639/2006/ES z 24. októbra 2006, ktorým sa zriaďuje rámcový program Konkurencieschopnosť a inovácie (2007 – 2013)2, sa pripisujú v prospech následných finančných nástrojov podľa nariadenia (EÚ) č. XX/XX [Horizont 2020].

 

5. Komisia zaistí, aby boli všetky druhy finančných sprostredkovateľov, vrátane národných a regionálnych štátnych bánk ako aj regionálnych investičných bánk, dostatočne zapojené do implementácie finančných nástrojov.

 

__________

 

1 Ú. v. EÚ L 412, 30.12.2006, s. 1.

 

2 Ú. v. EÚ L 310, 9.11.2006, s. 15.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     132

Návrh nariadenia

Článok 49d (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

Článok 49d

 

Verejno-súkromné partnerstvá

 

V súlade s článkom 19 nariadenia (EÚ) č. XX/XX [Horizont 2020] verejno-súkromné partnerstvá sa určia a zavedú otvorene a transparentne na základe hodnotenia nezávislých expertov v súlade s článkom 37 tohto nariadenia. Toto hodnotenie bude založené na týchto kritériách:

 

a) preukázanie pridanej hodnoty akcie na úrovni Únie a pridaná hodnota nástroja verejno-súkromného partnerstva;

 

b) rozsah vplyvu na konkurencieschopnosť priemyslu, udržateľný rast a sociálno-ekonomické otázky prostredníctvom definovania jasných a merateľných spoločenských a konkurenčných cieľov vrátane vytvárania pracovných miest a cieľov v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy a zodpovednosti za dosahovanie týchto cieľov;

 

c) záväzok vrátane vyváženého príspevku všetkých partnerov založený na spoločnej vízii a jasne stanovených cieľoch;

 

d) rozsah zapojených zdrojov a schopnosť získať ďalšie investície v oblasti výskumu a inovácií;

 

e) jasné vymedzenie úloh každého partnera a dohodnuté kľúčové ukazovatele výkonnosti počas zvoleného obdobia;

 

f) súlad s týmto nariadením;

 

g) doplnkovosť s inými časťami Horizontu 2020 a zladenie s výskumným a inovačným strategickým programom Únie;

 

h) zapojenie všetkých zainteresovaných partnerov celého hodnotového reťazca vrátane koncových používateľov, univerzít, malých a stredných podnikov a výskumných ústavov do partnerstva;

 

i) preukázanie otvoreného, transparentného a participatívneho systému správy, ako aj zásad dobrého finančného riadenia;

 

2. V súlade s článkom XX nariadenia (EÚ) č. XX/XX [Horizont 2020] verejno-súkromné partnerstvá sa posudzujú a hodnotia otvorene a transparentne na základe kritérií uvedených v odseku 1;.

 

3. Pravidlá účasti a šírenia verejno-súkromných partnerstiev vytvorených a financovaných v rámci programu Horizont 2020 sú v súlade s nariadením (EÚ, Euratom) č. 966/2012, ako aj s pravidlami ustanovenými v tomto nariadení, najmä pokiaľ ide o práva duševného vlastníctva, transparentnosť a otvorenosť.

 

Pravidlá verejno-súkromných partnerstiev sa môžu odchyľovať od služobného poriadku Únie, pokiaľ akty, ktorými sa tieto orgány zriaďujú v súlade s článkom 1a ods. 2 služobného poriadku, neustanovujú uplatňovanie služobného poriadku.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     133

Návrh nariadenia

Článok 49e (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

Článok 49e

 

Verejné partnerstvá

 

1. Pravidlá ustanovené v tomto nariadení sa uplatňujú aj na verejné partnerstvá uvedené v článku [20] nariadenia (EÚ) č. XX/XX [Horizont 2020].

 

2. Verejné partnerstvá financované prostredníctvom nástroja ERA-NET môžu byť oprávnené na spolufinancovanie v rámci programu Horizont 2020, ak sú splnené tieto kritériá:

 

a) pridaná hodnota akcie na úrovni Únie;

 

b) významná miera predbežných finančných záväzkov, či už v peňažnej alebo naturálnej podobe, zúčastnených subjektov voči spoločným výzvam a akciám;

 

c) harmonizované pravidlá a spôsoby vykonávania spoločných výziev a akcií.

 

3. Spoločné programové iniciatívy v súlade s článkom 185 ZFEÚ môžu byť oprávnené na spolufinancovanie v rámci programu Horizont 2020, ak sú splnené tieto kritériá:

 

a) existujúca potreba samostatnej vykonávacej štruktúry na základe článku 185 ZFEÚ;

 

b) vysoká miera zaangažovanosti zúčastnených krajín, či už v peňažnej alebo naturálnej podobe, pokiaľ ide o integráciu na vedeckej, riadiacej a finančnej úrovni;

 

c) pridaná hodnota akcie na úrovni Únie;

 

d) kritický rozsah, pokiaľ ide o rozsah a počet zapojených programov, podobnosť činností a podiel príslušného výskumu, na ktorý sa vzťahujú.

 

e) účinnosť článku 185 ZFEÚ ako najprimeranejšieho prostriedku na dosiahnutie cieľov.

 

4. Komisia môže zveriť úlohy plnenia rozpočtu spoločnej programovej iniciatíve za predpokladu, že sú splnené a ustanovené v dohode tieto kritériá:

 

a) jasné vymedzenie cieľa, ktorý sa má sledovať, a jeho významu pre ciele programu Horizont 2020 a širšie politické ciele Únie;

 

b) jasné finančné záväzky zúčastnených krajín vrátane predchádzajúcich záväzkov s cieľom združiť národné a/alebo regionálne investície na cezhraničný výskum a inovácie.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     134

Návrh nariadenia

Článok 49f (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

Článok 49f

 

Nástroj MSP

 

1. Do výziev na predkladanie návrhov vydaných v rámci samostatného nástroja MSP uvedeného v článku [18] nariadenia (EÚ) č. XX/XX [Horizont 2020] sa môžu zapojiť len malé a stredné podniky. Tieto sa podporujú, aby sa na výzvach zúčastňovali spoločne s inými spoločnosťami, výskumnými organizáciami a univerzitami.

 

Keď bola spoločnosť už raz uznaná ako MSP, ostáva jej tento právny status počas celého trvania projektu, aj v prípade, keby spoločnosť z dôvodu expanzie presiahla hranice MSP, ktoré sú určené v ich definícii.

 

2. Výzvy na predkladanie návrhov v rámci nástroja MSP sú otvorenými výzvami, ktoré k témam uplatňujú v čo najväčšom rozsahu prístup zdola nahor. Ak sa to uvedie v pracovnom programe, môže sa uplatňovať zjednodušený dvojstupňový postup hodnotenia za predpokladu, že to nebude znamenať predĺženie celkovej lehoty na hodnotenie.

 

3. V súlade s článkom 17a čas do pridelenia zákazky v rámci nástroja MSP nesmie presiahnuť šesť mesiacov.

 

4. V súlade s týmto nariadením môže dohoda o grante uzavretá v rámci nástroja MSP stanoviť osobitné ustanovenia, najmä pokiaľ ide o subdodávky, vlastníctvo, práva na prístup, využívanie a šírenie výsledkov.

 

5. Ak je v prípade dohody o grante uzavretej v rámci nástroja MSP počas vykonávania akcie potrebná revízia, najmä pokiaľ ide o zmeny týkajúce sa zloženia konzorcia, uplatňuje sa zjednodušený postup revízie.

 

6. Komisia zabezpečí dostatočnú komplementaritu medzi nástrojom MSP v rámci programu Horizont 2020 a finančnými nástrojmi v rámci programu Horizont 2020 a programu pre konkurencieschopnosť podnikov a MSP (COSME) 2012 – 2020, ako aj s programami a nástrojmi, ktoré boli zriadené spoločne s členskými štátmi, napríklad so spoločným programom Eurostars.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     135

Návrh nariadenia

Článok 49g (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

Článok 49g

 

Rýchlym tempom k inováciám

 

1. Každá právnická osoba, ktorá získa povolenie zúčastniť sa činností, ktoré upravuje druhá časť (vedúce postavenie priemyslu) a tretia časť (spoločenské výzvy) osobitného programu (nariadenie (EÚ) XXXX), má právo predkladať návrhy na posúdenie v rámci nástroja „Rýchlym tempom k inováciám“.

 

V druhej časti (vedúce postavenie priemyslu) sa môžu návrhy predkladať v rámci každej technologickej oblasti uvedenej v osobitnom cieli „vedúce postavenie v podporných a priemyselných technológiách“ [osobitného programu] bez obmedzenia predmetov výskumu.

 

V tretej časti (spoločenské výzvy) sa môžu návrhy predkladať v rámci každej spoločenskej výzvy bez obmedzenia technologickej oblasti.

 

2. Návrhy sa môžu predkladať kedykoľvek. Komisia začne hodnotiace obdobie, ktoré bude prebiehať v pevne stanovenom čase dvakrát do roka. Čas medzi začiatkom hodnotiaceho obdobia a udelením grantu nesmie presiahnuť šesť mesiacov.

 

3. Najskôr sa ohodnotia návrhy na základe kritéria „vplyv“ a „kvalita a efektivita vykonávania“. Následne určí kritérium „excelentnosť“ konečné poradie, ktoré povedie k rozhodnutiu o grante.

 

4. Keďže ide o zrýchlené konanie, akcie sa môže zúčastniť maximálne päť právnických osôb.

 

5. Grant programu Horizont 2020 je ustanovený v súlade s článkom 22 ods. 3a.

Odôvodnenie

S prihliadnutím na plánovaný posun programu k inováciám, musí program Horizont 2020 poskytnúť aspoň jeden nástroj, ktorý systematický umožňuje inovatívnym nápadom byť kedykoľvek ohodnotené a financované, pričom sa využijú rýchle, štandardizované a spoľahlivé postupy. Nástroj „verejná výzva“ alebo„ zdola nahor“ so zaručeným časom do udelenia grantu šesť mesiacov zaistí, že inovatívne nápady nebudú vystavené riziku neaktuálnosti v čase, keď bude projekt môcť konečne začať. Toto taktiež zvýši účasť priemyslu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     136

Návrh nariadenia

Článok 49h (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

Článok 49h

 

Ostatné osobitné ustanovenia

 

1. V prípade akcií, ktoré sa týkajú aktivít spojených s bezpečnosťou, môže dohoda o grante určiť osobitné ustanovenia, najmä ale pre verejné obstarávanie vo fáze pred komerčným využitím a obstarávanie inovatívnych riešení, zmeny zloženia konzorcia, utajované skutočnosti, otvorený prístup k výskumným publikáciám, využívanie, šírenie, prenos a licencie na využívanie výsledkov.

 

2. V prípade akcií na podporu fungovania existujúcich alebo nových výskumných infraštruktúr, napríklad inštitútov, sa v dohode o grante môžu uviesť osobitné ustanovenia týkajúce sa prístupu používateľov k infraštruktúre.

 

3. V prípade akcií ERC v oblasti výskumu na hraniciach poznania sa v dohode o grante môžu uviesť osobitné ustanovenia, predovšetkým pokiaľ ide o prístupové práva, prenosnosť a šírenie, ktoré sa týkajú účastníkov, výskumníkov a všetkých strán, ktorých sa akcia týka.

 

4. V prípade akcií v oblasti odbornej prípravy a mobility sa v dohode o grante môžu uviesť osobitné ustanovenia o záväzkoch týkajúcich sa výskumníkov, ktorým prináša akcia prospech, vlastníctvo, prístupové práva a prenosnosť.

 

5. V prípade koordinačných a podporných akcií môže dohoda o grante určiť osobitné ustanovenia, najmä pre vlastníctvo, prístupové práva, využívanie a šírenie výsledkov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     137

Návrh nariadenia

Príloha 0 (nová)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

PRÍLOHA 0

 

Kódex najlepšej praxe

 

Čas do predloženia ponuky (článok 11a)

 

Prioritou je skrátenie času pri rozhodovaní o úspešných ponukách. V závislosti od povahy konkrétnej výzvy by sa však mali zohľadniť aj tieto ciele:

 

Jasné a transparentné mechanizmy na vypracúvanie výziev týkajúcich sa konkrétnych tém umožnia rovnaké podmienky, inkluzívnosť a rast účasti. Toto by malo byť podľa možnosti konzistentné vo všetkých programoch a cieľoch.

 

Včasné informovanie o budúcich výzvach v rozumnom čase, ktorý umožní potenciálnym účastníkom vytvoriť konzorciá pre vypracovanie ponuky pred uverejnením výziev, čo prinesie kvalitnejšie ponuky.

 

Dodržiavanie rozumného časového obdobia medzi uverejnením výzvy a termínom na predloženie ponúk môže mať za následok kvalitnejšie ponuky a viac vyrovnané podmienky účastníkov s rôznou administratívnou kapacitou, skúsenosťami s účasťou na programoch financovaných Úniou, rôznymi jazykmi a rôznymi znalosťami angličtiny.

 

Termíny výziev by mali byť naplánované so zreteľom na plný rozsah výziev Únie a akademický a podnikateľský kalendár potenciálnych účastníkov.

 

Čas do udelenia grantu (článok 17a)

 

Priemerný čas do udelenia grantu je šesť mesiacov od dňa ponuky na rokovanie. Celkový čas, za ktorý Komisia dokončí svoj vnútorný proces vrátane prípravy všetkých podstatných informácií a dokumentácie, hodnotenia a podpisu dohôd o grante je najviac 60 pracovných dní. Účastníci majú najmenej 60 pracovných dní spolu na prípravu všetkých podstatných informácií a požadovanej dokumentácie.

 

V prípade primeranosti k charakteru konkrétnej výzvy je venovaná náležitá pozornosť dvojstupňovému postupu hodnotenia, aby sa znížili náklady na prípravu návrhov, ktoré sú neúspešné. Pri dvojstupňových postupoch je priemerný čas do udelenia grantu deväť mesiacov. Existuje súlad vo formáte osnovy návrhov, ak sa využíva dvojstupňový postup, a žiadatelia majú dostatok času na prípravu druhej fázy ponuky.

 

Komisia sa usiluje o to, aby rozhodnutia alebo žiadosti o informácie boli vybavované podľa možnosti čo najrýchlejšie. Komisia sa vyhýba tomu, aby nútila účastníkov k opätovnému predloženiu návrhu alebo opätovnému prerokovaniu časti pôvodnej úspešnej ponuky, ak na to neexistuje rozumný a oprávnený dôvod.

 

Účastníci majú k dispozícii dostatok času na prípravu informácií a požadovaných dokumentov pre projekty.

 

Pri navrhovaní dokumentov týkajúcich sa žiadosti a stanovovaní časových limitov Komisia citlivo pristupuje k skutočnosti, že malé a stredné podniky a zástupcovia akademickej obce obvykle nemajú alebo majú len veľmi malé osobitné kapacity na prípravu administratívnych dokumentov. Vyhýba sa opakujúcim sa prvkom žiadosti, dohody o grante alebo podporných dokumentov. Komisia nežiada účastníkov o informácie, ktorými už disponuje jej administratíva, okrem prípadov, ak ich je potrebné aktualizovať. V tejto súvislosti uplatňuje Komisia zásadu „len raz“, podľa ktorej by o informácie, ktoré už boli prijaté administratívou, nemal opäť žiadať iný útvar administratívy, t. j. podniky by nemali byť povinné poskytovať informácie znovu, ak ich orgány už dostali inou cestou.

 

Komisia sa podľa možnosti snaží vyhnúť sa takému načasovaniu výziev, ktoré by od potenciálnych účastníkov vyžadovalo, aby dokumenty predkladali počas obvyklých období akademického alebo podnikového voľna.

 

Komisia sa usiluje o obmedzenie časového limitu, ktorý je potrebný na prípravu nutných dokumentov po uzatvorení dohody o grante, na 15 pracovných dní.

 

Vo vhodných prípadoch, napríklad pre malé a stredné podniky, môže byť užitočné Komisii povoliť, aby upustila od povinnosti pre účastníkov predložiť časť alebo všetky listinné dôkazy, ak tieto dôkazy už boli nedávno predložené pre ďalšie konanie a za predpokladu, že príslušné dokumenty boli vydané v stanovenej primeranej lehote a sú stále platné. V takýchto prípadoch môže by daný účastník vyzvaný k čestnému vyhláseniu, že listinné dôkazy už boli poskytnuté v predchádzajúcom konaní – ktoré treba spresniť – a potvrdeniu, že nedošlo k žiadnej zmene situácie.

 

Komisia nesmie žiadať od účastníkov, aby museli predložiť fakty alebo údaje, ktoré Komisia môže jednoducho a bezplatne overiť v overenej elektronicky prístupnej databáze (napr. údaje o spoločnosti).

 

Komisia nestanovuje ciele týkajúce sa úrovne využívania jednotlivých výziev.

 

Čas do uhradenia platby (článok 17b)

 

Účastníkom, ktorí vykonali prácu, na ktorú mali zmluvu, sú platby uhrádzané včas.

 

Komisia zabezpečí, aby účastníci dostali dlžnú sumu do 30 dní po tom, ako predložili potrebné dokumenty Komisii. Komisia informuje koordinátora projektu a účastníkov o akýchkoľvek nezrovnalostiach alebo ďalších potrebných dokumentov do dvoch týždňov po predložení informácií Komisii. Ak nie je prijatá žiadna takáto notifikácia, Komisia je zodpovedná až do výšky dlžnej sumy.

 

Komisia zavedie opatrenia, aby zabezpečila, aby koordinátori projektu rozdelili peniaze projektu okamžite, spravodlivo a v súlade s dohodou o grante, a aby sa peniaze delili medzi partnermi v pomere, koľko sa dlhuje každému z partnerov. Ak sa všetci účastníci nedohodnú inak, koordinátori projektov nesmú zdržať alebo postupne vyplácať platby predbežného financovania bez súhlasu vedúceho projektu, najmä pre MSP. Takéto usporiadanie je jasne stanovené v dohodách o konzorciu a má súhlas vedúceho projektu.

 

Po tom, ako bola platba vykonaná koordinátorovi projektu, Komisia oznámi účastníkom sumu, ktorá bola vyplatená, a dátum, kedy bola vykonaná platba.

 

Ak jeden alebo viac partnerov nedokončili prácu, ktorú mali vykonať podľa zmluvy, alebo nepredložili požadované informácie alebo dokumenty koordinátorovi projektu alebo Komisii, nesmie to brániť koordinátorovi projektu v predložení dokumentov Komisii v mene iného partnera (partnerov), alebo Komisii vo vydaní platby inému partnerovi (partnerom).

 

V prípadoch, keď noví partneri vstupujú do projektu po vyjednaní dohody o grante, nemení to výšku finančných prostriedkov pridelených pôvodným partnerom, iba so súhlasom pôvodných partnerov alebo ak množstvo od nich požadovanej práce bude výrazne odlišné.

 

Komisia zavedie hierarchický proces auditu s cieľom zaistiť, aby audítori príjemcov boli v súlade so schválenou normou a dodržiavali požiadavky auditu programu Horizont 2020. Týmto sa zabráni potrebe viacerých auditov, a administratívny proces sa stane jasnejší a jednoduchší pre účastníkov. Komisia nepožaduje ďalšie informácie po tom, ako bol audit už predložený.

 

Komisia informuje o svojich platbách vypracovaním polročných štatistík uvádzajúcich časy platieb za dokončenú prácu. Čas platby je čas od konečného odhlásenia dokončeného projektu koordinátorom projektu a vedúcim projektu (tento čas sám osebe nesmie byť dlhší ako jeden mesiac od dátumu ukončenia projektu) od dostupnosti finančných prostriedkov zúčtovaných na bankový účet účastníka.

 

Na žiadosť účastníka dodržiavajú dohody o grante akademický a podnikateľský kalendár. Toto sa bude konkrétne uplatňovať v prípade projektov, ktoré napríklad musia najať doktorandov, ktorí pravdepodobne nebudú k dispozícii uprostred akademického roka.

 

Náprava (článok 15a)

 

Komisia zriadi formálny postup podávania sťažností pre účastníkov, ktorý môže zahŕňať vymenovanie ombudsmana alebo rovnocenného orgánu špecificky zameraného na výskumné a inovačné projekty v rámci programu Horizont 2020. Komisia zabezpečí, aby si účastníci boli vedomí všetkých postupov podávania sťažností/nápravy, ktoré sú im k dispozícii, tým, že uvedie podrobnosti o postupoch podávania sťažností/nápravy vo všetkej korešpondencii s účastníkmi alebo žiadateľmi. Postup je transparentný a jeho výsledky a rozhodovací proces sú k dispozícii účastníkom.

 

Účastníci môžu podávať sťažnosti týkajúce sa akejkoľvek oblasti ich zapojenia do programu Horizont 2020. Postup riešenia sťažností sa nesmie obmedzovať na procedurálne aspekty hodnotenia návrhov.

 

Komisia odpovie na sťažnosti do 30 dní od ich prijatia s rozhodnutím.

 

V súlade so smernicou 2008/52/ES, ak sťažnosť nie je možné uspokojivo riešiť prostredníctvom postupu uvedeného v odseku 1, sa Komisia a účastníci môžu dohodnúť, že sa pokúsia o riešenie sporu prostredníctvom procesu mediácie v súlade s pravidlami mediačného centra. Na mediačnom centre – najlepšie zo zoznamu mediačných centier schválených Komisiou – sa vopred dohodne Komisia a účastník(ci).

 

Komisia vyčlení 0,5 % z rozpočtu programu Horizont 2020 na financovanie projektov, ktoré sú spočiatku neúspešné a po postupe nápravy sú hodnotené pozitívne.

 

Komunikačná činnosť

 

Proces etického schvaľovania je transparentný pre účastníkov a žiadateľov, najmä ak je tento proces zdrojom meškania pri začatí projektov. Informácie, ktoré už boli predložené v ponuke, by nemalo byť potrebné znovu predkladať na etické schválenie. Ak je to možné, Komisia použije na schválenie všetky informácie, ktoré už boli predložené žiadateľom (žiadateľmi) v ponuke, a o ďalšie informácie žiada len vtedy, ak môže dokázať, že tieto informácie sú absolútne nevyhnutné.

 

Účastníci musia byť schopní komunikovať priamo s projektovými úradníkmi v prípadoch, keď majú opakované obavy, pokiaľ ide o riadenie projektu alebo konanie koordinátora projektu. Projektový úradník zabezpečí, aby v jeho neprítomnosti mali účastníci k dispozícii kontaktné informácie jeho zástupcu, ktorý je schopný rozhodovať v neprítomnosti projektového úradníka. Kontaktné informácie príslušných úradníkov Komisie musia byť dostupné a známe účastníkom.

 

Na žiadosť účastníkov a s cieľom umožniť im pripraviť sa na budúce ponuky Komisia poskytuje žiadateľom spätnú väzbu o neúspešných ponukách vrátane silných a slabých stránok, ako ich posúdili nezávislí odborníci uvedení v článku 37 tohto nariadenia.

  • [1]  Ú. v. EÚ C 181, 21.6.2012, s. 111.
  • [2]  Ú. v. EÚ C 318, 20.10.2012, s. 1.

DÔVODOVÁ SPRÁVA

Úvod

Spravodajca s potešením víta návrh Komisie o „pravidlách účasti a šírenia výsledkov v programe Horizont 2020“ (ďalej len pravidlá) ako dôležitý krok vpred. Víta najmä tieto hľadiská:

•   rozsiahlejšie akceptovanie bežných účtovných postupov príjemcov;

•   jednotný súbor pravidiel platných pre financovanie všetkých akcií, ktoré účastníci vykonávajú v rámci programu Horizont 2020

•   obmedzené požiadavky, pokiaľ ide o systémy zaznamenávania pracovného času;

•   zahrnutie DPH do vymedzenia oprávnených nákladov.

Spravodajca sa však domnieva, že niektoré potrebné zmeny, ktoré Komisia zaradila, sú v návrhu stále formulované príliš vágne, zatiaľ čo iné zmeny vyvolávajú dojem prílišného zjednodušenia a nestretávajú sa so všeobecným súhlasom výskumného a inovačného spoločenstva. Spravodajca je kritický najmä k týmto aspektom:

•   žiadna možnosť požiadať o úhradu nepriamych nákladov na základe skutočných nákladov;

•   jednotná sadzba financovania, ktorá neprihliada na osobitnú štruktúru nákladov rôznych účastníkov, a tým vedie k neúčinnému a nepomernému financovaniu (najmä v súvislosti s činnosťami, ktoré majú bližšie k uplatneniu na trhu) a k vyššej priemernej výške úhrad na projekt v porovnaní so siedmym rámcovým programom;

•   nedostatočné a obmedzené akceptovanie bežných účtovných postupov príjemcov;

•   existencia všeobecnej únikovej doložky z jednotného súboru pravidiel platných pre všetky druhy financujúcich orgánov;

•   rozsiahla pružnosť navrhovaných pravidiel, ktorá ponecháva priveľa dôležitých rozhodnutí na úrovni pracovného programu;

•   žiadne výrazné zlepšenie, pokiaľ ide o skrátenie priemerného času do udelenia grantu.

Zámerom pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov, ktoré predkladá spravodajca, je prehĺbenie medziinštitucionálnej diskusie o pravidlách a podnietenie podrobnejších konzultácií s výskumným a inovačným spoločenstvom.

Spravodajca by rád opätovne zdôraznil, že na dosiahnutie cieľov, ktoré Parlament stanovil v predošlých správach, a na poslúženie záujmu výskumného a inovačného spoločenstva musia pravidlá dosiahnuť citlivú rovnováhu štyroch kľúčových zásad: zjednodušenia, zodpovednosti, pružnosti a spoľahlivosti. Úspešné vykonávanie programu Horizont 2020 bude do veľkej miery závisieť od dodržiavania a vyváženia týchto zásad.

Potenciálny dosah súčasného návrhu Komisie

Vykonali sa modelové výpočty[1] na porovnanie priemernej výšky príspevku EÚ na akciu medzi siedmym rámcovým programom a programom Horizont 2020 pre rôzne kategórie účastníkov. Podľa týchto výpočtov by navrhovaný model 100/20 zvýšil priemernú výšku úhrad pre účastníkov z oblasti priemyslu (+ 46,8 %) a malé a stredné podniky (+ 7,7 %), pričom neziskové výskumné organizácie (- 0,5 %) a univerzity (- 0,9 %) by zostali s mierne zníženou mierou financovania. Uplatňovanie modelu 100/20 by podľa očakávaní viedlo k celkovému zvýšeniu príspevku EÚ na projekt o 7,2 %, pričom nárast by sa týkal najmä účastníkom z oblasti priemyslu.

Ustanovenie paušálnej sadzby vo výške 20 % ako jedinej možnosti na úhradu nepriamych nákladov by účastníkom s nákladnými najmodernejšími výskumnými zariadeniami prinieslo štrukturálnu nevýhodu oproti siedmemu rámcovému programu. To by malo vplyv nielen na množstvo výskumných stredísk a súkromných spoločností, ale aj na mnoho univerzít, ktoré dlhé roky vynakladajú značné úsilie na prechod k účtovaniu úplných nákladov. Niektoré z týchto subjektov by to mohlo odradiť od účasti na programe Horizont 2020, najmä pokiaľ ide o činnosti, ktoré majú bližšie k uplatneniu na trhu, kde by sa uplatňoval model 70/20, ktorý by im poskytoval ešte nižšiu mieru financovania.

Ďalším kľúčovým činiteľom, ktorý treba posúdiť z hľadiska jeho potenciálnych nepriaznivých vplyvov na vykonávanie cieľov programu Horizont 2020 je predpokladané oddelenie výziev na predkladanie projektov v oblasti výskumu a vývoja od výziev na predkladanie projektov v oblasti činností, ktoré majú bližšie k uplatneniu na trhu. Všeobecné pravidlo, že na jeden projekt by sa uplatňovala jedna sadzba úhrad – pričom v projektoch, ktoré majú bližšie k uplatneniu na trhu, by napriek tomu, že môžu zahŕňať výskumné činnosti, táto sadzba predstavovala pomer 70/20 pre všetky činnosti,– konfrontuje výskumné strediská a univerzity s nepriaznivou mierou financovania v prípadoch, keď vykonávajú výskumné činnosti v rámci projektov, ktoré majú bližšie k uplatneniu na trhu. Tieto zúčastnené strany by zrejme čiastočne odstúpili od týchto projektov, čím by sa potenciálne ešte viac prehĺbil rozdiel medzi výskumom a inováciami, ktorý je prekážkou integrácie znalostného trojuholníka a vedie k oneskoreniu inovačného cyklu.

Rozpočtové obmedzenia a hospodárske dôsledky

Keďže program Horizont 2020 má dosiahnuť výrazný posun smerom k väčšiemu počtu inovácií v Európe, zvýšenie rozpočtu len asi o 6,19 % sotva zabezpečí udržateľné výsledky. Spravodajca preto opätovne zdôrazňuje požiadavku Parlamentu, aby sa na program Horizont 2020 vyčlenilo 100 miliárd.

V tejto súvislosti nemožno podceňovať dosah pravidiel a najmä konečný návrh systému sadzieb úhrad, pokiaľ ide o plnenie rozpočtu programu Horizont 2020. Spravodajca zdôrazňuje obavu, že stanovenie príliš vysokých sadzieb úhrad by mohlo výrazne obmedziť počet projektov, ktoré by sa mohli financovať v rámci programu Horizont 2020, a tým zároveň znížiť celkový dosah programu a potenciálne vytvoriť prekážky vykonávania hlavnej iniciatívy Únia inovácií a stratégie Európa 2020.

Táto otázka by mohla byť ešte dôležitejšia, keďže výsledok rokovaní o budúcom viacročnom finančnom rámci by mohol programu Horizont 2020 určiť ešte menšie finančné krytie ako súčasný návrh Komisie.

V očakávaní možného obmedzenia rozpočtu programu Horizont 2020 sa spravodajca sústreďuje na zachovanie priemernej výšky príspevku EÚ na projekt, ktorá sa udeľovala v siedmom rámcovom programe, s cieľom zabezpečiť, aby sa z dôvodu nepomerného a neúčinného financovania projektov nemusel znížiť celkový počet projektov.

Z hospodárskeho hľadiska musí financovanie činností, ktoré majú bližšie k uplatneniu na trhu, sledovať jasne vymedzenú koncepciu. Spravodajca zdôrazňuje, že finančný príspevok Únie v oblasti výskumu a inovácií sa musí zamerať na podstatný pákový účinok, pokiaľ ide o súkromné investície. Finančný príspevok Únie musí byť primeraný a nesmie viesť k narušeniam trhu.

Zjednodušený súbor sadzieb úhrad, ktorý umožňuje plynulé financovanie celého inovačného cyklu

So zreteľom na uvedené odhady potenciálnych účinkov navrhovaných pravidiel, ako aj na obavy spojené s rozpočtom, sa spravodajca rozhodol predložiť alternatívny súbor sadzieb úhrad. Tento súbor sadzieb spĺňa osobitné potreby rôznych účastníkov a usiluje sa o dosiahnutie lepšej rovnováhy medzi primeraným zjednodušením a účinnejšou a zodpovednejšou politikou financovania výskumu a inovácií.

Spravodajca predovšetkým navrhuje opätovné zavedenie možnosti úhrad skutočných nepriamych nákladov pre všetky druhy účastníkov na základe ich bežných účtovných postupov. To je vhodné z viacerých dôvodov, napríklad z dôvodu kontinuity, zjednodušenia, udržateľnosti politiky Únie v oblasti financovania výskumu, vývoja a inovácií, či prilákania excelentných účastníkov. Opätovné zavedenie tejto možnosti by však viedlo k ďalšiemu zvýšeniu celkového príspevku EÚ na projekt (+ 9,2 %)[2], spravodajca preto považuje alternatívny súbor sadzieb úhrad za ešte potrebnejší.

Spravodajca preto navrhuje rozlišovať medzi sadzbami úhrad nielen podľa druhu činnosti (výskum a vývoj/činnosti, ktoré majú bližšie k uplatneniu na trhu), ako sa v súčasnosti predpokladá, ale aj podľa metódy výpočtu nákladov (priame náklady + paušálna sadzba/úplné náklady) a druhu účastníkov (univerzity, výskumné strediská, iní/malé a stredné podniky/priemysel). Spravodajca sa domnieva, že toto rozlíšenie umožňuje prístup k financovaniu, ktorý je lepšie prispôsobený účastníkom, a tým aj plynulé vykonávanie financovania inovácií, pričom uľahčuje spájanie výskumu a činností, ktoré majú bližšie k uplatneniu na trhu, v rámci jedného projektu a integráciu znalostného trojuholníka.

Spravodajca by rád zdôraznil, že financovanie inovácií zostáva z hľadiska rozpočtu veľkou neznámou, keďže sa neuviedol žiadny podiel projektov, ktoré majú bližšie k uplatneniu na trhu, v rámci rozpočtu programu Horizont 2020. So zreteľom na skutočnosť, že činnosti, ktoré majú bližšie k uplatneniu na trhu, napríklad demonštračné činnosti, testovanie a pilotné programy, sú zvyčajne nákladnejšie ako projekty v oblasti výskumu a vývoja, spravodajca považuje za potrebné prispôsobiť sadzby úhrad pre činnosti, ktoré majú bližšie k uplatneniu na trhu, tejto neistej situácii s cieľom predísť výraznému zníženiu financovania Únie v oblasti výskumu a vývoja.

Zjednodušenie pre všetkých účastníkov

Parlament v posledných dvoch rokoch opakovane vyzýval Komisiu, aby zabezpečila výrazný pokrok v oblasti zjednodušenia. Teraz má pred sebou návrh, v ktorom sú niektoré aspekty príliš zjednodušené, pričom iné neboli dostatočne zohľadnené. Spravodajca preto navrhuje množstvo opatrení na zjednodušenie, ktoré Parlament predložil v predošlých správach.

Ako najdôležitejší krok spravodajca navrhuje ďalšie rozšírenie akceptovania bežných účtovných postupov príjemcov v presvedčení, že sa tým môže dosiahnuť skutočné zníženie administratívneho zaťaženia a rizika omylu pre všetkých účastníkov.

Okrem uznania bežných účtovných postupov príjemcov sa spravodajca domnieva, že ďalším dôležitým pilierom zjednodušenia v programe Horizont 2020 je jasný a jednotný súbor spoločných pravidiel, a preto vyzýva na dôslednú realizáciu tejto myšlienky. Spravodajca pochybuje o tom, že veľká miera pružnosti v procese vykonávania povedie k zjednodušeniu, skôr naopak. Hoci pri niektorých financujúcich orgánoch je pružnosť potrebná, väčšina účastníkov by mala prospech z jasného súboru spoľahlivých pravidiel. K návrhom, ktoré sa zameriavajú na posilnenie myšlienky jednotného súboru pravidiel, patrí opätovné zavedenie vzorovej dohody o grante ako štandardného referenčného rámca pre všetky dohody o grante, vysvetlenie množstva vymedzení a ustanovení a zaradenie novej hlavy s názvom Osobitné ustanovenia, ktorá obsahuje príslušné články o oceneniach, obstarávaní, finančných nástrojoch, nástroji MSP, verejno-súkromných partnerstvách a verejných partnerstvách.

Spravodajca by bol tiež rád, keby bol program Horizont 2020 prístupnejší pre nových účastníkov a neskúsených žiadateľov. V tejto súvislosti sa ako užitočné ukazuje vytvorenie jednotného ľahko použiteľného vstupného portálu, začlenenie „pracovných plánov“ financujúcich orgánov do „pracovných programov“ Komisie, ako aj vysvetľujúci sprievodca výberovým procesom.

Riešenie skutočných potrieb priemyslu

Spravodajca sa obáva, že zvýšenie miery úhrad pre účastníkov z oblasti priemyslu, ktoré v súčasnosti navrhuje Komisia, by mohlo slúžiť ako finančná kompenzácia za nedostatky programu, ktoré sa inak neriešili, a preto by mohlo viesť iba ku kozmetickému zvýšeniu podielu priemyslu na celkovom rozpočte programu Horizont 2020, pričom počet účastníkov z oblasti priemyslu v projektoch by sa v skutočnosti nezvýšil.

Spravodajca sa preto sústreďuje na riešenie skutočných potrieb účastníkov z oblasti priemyslu. V tomto smere je najkľúčovejším opatrením stanovenie presnej hranice šiestich mesiacov do udelenia grantu. Keďže program Horizont 2020 má podporovať inovácie, čas sa stáva čoraz dôležitejším činiteľom. Platí to najmä pre firmy a vysoko inovačné malé a stredné podniky. Skrátenie času do udelenia grantu je zároveň predpokladom na prilákanie excelentných výskumných partnerov z celého sveta, pričom internacionalizácia je ďalším lákadlom pre účastníkov z oblasti priemyslu.

Spravodajca sa ďalej domnieva, že zaradenie príslušných článkov o nástroji MSP, ako aj o finančných nástrojoch, lepšie objasnilo fungovanie týchto nástrojov.

Vysvetlenie niektorých hľadísk týkajúcich sa práv duševného vlastníctva, dodatočných povinností v oblasti šírenia a využívania, ako aj vysvetlenie koncepcie otvoreného prístupu by malo zabezpečiť, že spoločnosti budú lepšie rozumieť tomu, akým spôsobom budú počas ich účasti v programe Horizont 2020 chránené ich obchodné záujmy.

Spravodajca v neposlednom rade navrhol viacero pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov na zdôraznenie možností spolufinancovania a spojeného využívania nástrojov programu Horizont 2020 na financovanie projektov, a to aj s možnosťou kumulatívneho financovania, s cieľom zabezpečiť prijateľné financovanie najmä pre demonštračné projekty veľkého rozsahu.

  • [1]  Neoficiálny dokument Komisie s názvom Horizont 2020 – zjednodušenie pravidiel financovania: Jednotná sadzba úhrad pre všetkých účastníkov a všetky činnosti a jednotná paušálna sadzba na nepriame náklady, 19.4.2012.
  • [2]  Neoficiálny dokument Komisie s názvom Horizont 2020: vysvetlenie niektorých hľadísk pravidiel účasti a šírenia, 29.5.2012.

STANOVISKO Výboru pre zahraničné veci (19.9.2012)

pre Výbor pre priemysel, výskum a energetiku

k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa ustanovujú pravidlá účasti a šírenia v programe Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inovácie (2014 – 2020)
(COM(2011)0810 – C7‑0465/2011 –2011/0399(COD))

Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: Sophocles Sophocleous

POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY

Výbor pre zahraničné veci vyzýva Výbor pre priemysel, výskum a energetiku, aby ako gestorský výbor zaradil do svojej správy tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     1

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 1 – pododsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

V akciách vykonávaných v rámci činnosti „bezpečné spoločnosti“ osobitného cieľa „začleňujúce, inovatívne a bezpečné spoločnosti“ môže Komisia sprístupniť inštitúciám a orgánom Únie alebo vnútroštátnym orgánom členských štátov všetky užitočné informácie, ktoré má o výsledkoch účastníka poberajúceho finančné prostriedky Únie.

V akciách vykonávaných v rámci osobitného cieľa „bezpečné spoločnosti – ochrana slobody a bezpečnosti Európy a jej občanov“ môže Komisia sprístupniť inštitúciám a orgánom Únie alebo vnútroštátnym orgánom členských štátov všetky užitočné informácie, ktoré má o výsledkoch účastníka poberajúceho finančné prostriedky Únie.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     2

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

2. V príslušnom pracovnom programe môže byť obmedzená účasť právnych subjektov so sídlom v tretích krajinách na programe Horizont 2020 alebo jeho častiach, ak sa podmienky účasti právnych subjektov z členských štátov na programoch výskumu a inovácií v tretích krajinách považujú za poškodzujúce záujmy Únie.

2. V príslušnom pracovnom programe môže byť obmedzená účasť právnických osôb na programe Horizont 2020 alebo jeho častiach, ktoré by vzhľadom na činnosť, ktorú vykonávajú, na ciele, ktoré sledujú, alebo miesta, v ktorých pôsobia, mohli potenciálne brániť Únii v plnení jej zákonných povinností podľa medzinárodného práva.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     3

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 1a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

1a. Z podpory v rámci programu Horizont 2020 sú vylúčené právnické osoby (vrátane všetkých pridružených subjektov), ktorých účasť, na základe nimi sledovaných cieľov, ktorých sídlo podnikania, povaha ich činností alebo miesto, kde sa tieto činnosti uskutočňujú, by spôsobili, že Európska únia by poskytla pomoc alebo podporu zachovaniu situácie, ktorá vznikla v dôsledku závažného porušenia medzinárodného práva (vrátane medzinárodného humanitárneho práva), ktoré bolo potvrdené rezolúciou Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov alebo rozsudkom či poradným stanoviskom Medzinárodného súdneho dvora, alebo by takúto situáciu uznala za zákonnú.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     4

Návrh nariadenia

Článok 11 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

1. Spoločné výzvy na predkladanie návrhov s tretími krajinami alebo ich vedeckými a technickými organizáciami a agentúrami alebo s medzinárodnými organizáciami možno vydávať pre spoločne financované akcie. Návrhy sa hodnotia a vyberajú pomocou spoločných postupov hodnotenia a výberu, ktoré sa dohodnú. Tieto postupy hodnotenia a výberu zabezpečia súlad so zásadami stanovenými v hlave VI nariadenia (EÚ) č. XX/2012 [nariadenie o rozpočtových pravidlách] a zapájajú vyváženú skupinu expertov určených všetkými stranami.

1. Spoločné výzvy na predkladanie návrhov s tretími krajinami alebo ich vedeckými a technickými organizáciami a agentúrami alebo s medzinárodnými organizáciami možno vydávať pre spoločne financované akcie v oblastiach s jasnou európskou pridanou hodnotou. Návrhy sa hodnotia a vyberajú pomocou spoločných postupov hodnotenia a výberu, ktoré sa dohodnú. Tieto postupy hodnotenia a výberu zabezpečia súlad so zásadami stanovenými v hlave VI nariadenia (EÚ) č. XX/2012 [nariadenie o rozpočtových pravidlách] a zapájajú vyváženú skupinu expertov určených všetkými stranami.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     5

Návrh nariadenia

Článok 19 – odsek 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

4. Zadávanie realizácie určitých prvkov akcie formou subdodávok sa obmedzuje na prípady uvedené v dohode o grante.

4. Zadávanie realizácie určitých prvkov akcie formou subdodávok sa obmedzuje na prípady uvedené v dohode o grante. Pravidlá príjemcov pre zadávanie subdodávok by nemali robiť rozdiely medzi členskými štátmi.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     6

Návrh nariadenia

Článok 23 – odsek 1a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

1a. Ak nie je možné daň z pridanej hodnoty (DPH) spätne získať v súlade s uplatniteľnými vnútroštátnymi právnymi predpismi, DPH sa považuje za oprávnené náklady.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     7

Návrh nariadenia

Článok 23a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

Článok 23a

 

Priame náklady

 

Priame náklady sú stanovené podľa bežných postupov účtovania nákladov účastníka.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     8

Návrh nariadenia

Článok 37 – odsek 2 – pododsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

Určovanie a výber nezávislých expertov sa uskutočňuje na základe výziev na predkladanie žiadostí od jednotlivých osôb a výziev adresovaných príslušným organizáciám, ako napríklad národným výskumným agentúram, výskumným inštitúciám, normalizačným organizáciám alebo podnikom na účely zostavenia databázy vhodných kandidátov.

Určovanie a výber nezávislých expertov sa uskutočňuje na základe výziev na predkladanie žiadostí od jednotlivých osôb a výziev adresovaných príslušným organizáciám, ako napríklad národným výskumným agentúram, výskumným inštitúciám, univerzitám, normalizačným organizáciám, organizáciám občianskej spoločnosti alebo podnikom na účely zostavenia databázy vhodných kandidátov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     9

Návrh nariadenia

Článok 37 – odsek 2 – pododsek 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

Pri menovaní nezávislých expertov sa prijmú vhodné opatrenia na zabezpečenie vyváženého zastúpenia žien a mužov a geografickej rozmanitosti.

Pri menovaní nezávislých expertov sa prijmú vhodné opatrenia na zabezpečenie odborných znalostí, ako aj vyváženého zastúpenia žien a mužov a geografickej rovnováhy.

POSTUP

Názov

Pravidlá účasti a šírenia v programe Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inovácie (2014 – 2020)

Referenčné čísla

COM(2011)0810 – C7-0465/2011 – 2011/0399(COD)

Gestorský výbor

               dátum oznámenia na schôdzi

ITRE

13.12.2011

 

 

 

Výbor požiadaný o stanovisko

               dátum oznámenia na schôdzi

AFET

15.3.2012

Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko

               dátum vymenovania

Sophocles Sophocleous

4.9.2012

Predchádzajúci spravodajca výboru požiadaného o stanovisko

Kyriakos Mavronikolas

Prerokovanie vo výbore

21.6.2012

11.7.2012

17.9.2012

 

Dátum prijatia

18.9.2012

 

 

 

Výsledok záverečného hlasovania:

+:

–:

0:

38

5

0

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

Jerzy Buzek, Tarja Cronberg, Arnaud Danjean, Michael Gahler, Marietta Giannakou, Anna Ibrisagic, Liisa Jaakonsaari, Anneli Jäätteenmäki, Ioannis Kasoulides, Tunne Kelam, Maria Eleni Koppa, Eduard Kukan, Vytautas Landsbergis, Krzysztof Lisek, Sabine Lösing, Mario Mauro, Francisco José Millán Mon, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Norica Nicolai, Raimon Obiols, Kristiina Ojuland, Justas Vincas Paleckis, Ioan Mircea Paşcu, Alojz Peterle, Cristian Dan Preda, Fiorello Provera, György Schöpflin, Werner Schulz, Marek Siwiec, Sophocles Sophocleous, Charles Tannock, Inese Vaidere, Geoffrey Van Orden, Sir Graham Watson

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Christian Ehler, Diogo Feio, Kinga Gál, Emilio Menéndez del Valle, Norbert Neuser, Alf Svensson, Indrek Tarand

Náhradníci (čl. 187 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní

Martin Ehrenhauser, Judith Sargentini

STANOVISKO Výboru pre rozvoj (5.9.2012)

pre Výbor pre priemysel, výskum a energetiku

k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa ustanovujú pravidlá účasti a šírenia v programe Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inovácie (2014 – 2020)
(COM(2011)0810 – C7‑0465/2011 – 2011/0399(COD))

Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: Bill Newton Dunn

STRUČNÉ ODÔVODNENIE

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa ustanovujú pravidlá účasti a šírenia v programe Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inovácie, je jedným z prvkov balíka návrhov, ktorými sa stanovuje program EÚ pre výskum a inovácie na obdobie 2014 – 2020. Určuje pravidlá, podľa ktorých možno niektorým subjektom poskytnúť rôzne druhy financovania na účely výskumu a súvisiace podporné činnosti a podľa ktorých môžu byť výsledky tohto výskumu šírené a využívané.

Spravodajca sa domnieva, že záujmom Výboru pre rozvoj v súvislosti s týmto návrhom je zaistenie toho, aby bol Horizont 2020 otvorený aj subjektom v rozvojových krajinách a aby dôraz na špičkovú úroveň európskeho výskumu a stratégiu Európa 2020 neviedol k vytváraniu pozície „opevnenej Európy“.

Na to, aby EÚ mohla zohrávať vedúcu úlohu v oblasti výskumu a inovácií na celom svete, musí spolupracovať s aktérmi z celého sveta, využívať ich špecifické odborné znalosti a zaoberať sa globálnymi problémami. Program Horizont 2020 týmto spôsobom prispeje k riešeniu problémov v oblastiach, ako je zdravie a zmena klímy, ale zároveň bude rozvíjať výskumné kapacity a znalosti v tretích krajinách. To všetko je vzájomne prospešné pre EÚ a jej partnerské tretie krajiny a zároveň je to v súlade so zásadou súdržnosti politík v záujme rozvoja. Okrem toho by spolupráca v oblasti výskumu mohla byť vhodnou formou spolupráce pre tie krajiny – najmä pre krajiny so stredne vysokým príjmom –, na ktoré sa už v rámci nového nástroja pre rozvojovú spoluprácu na obdobie 2014 – 2020 nemusí vzťahovať bilaterálna pomoc EÚ.

Spravodajca víta návrhy na zjednodušenie pravidiel a posilnenie účasti malých a stredných podnikov: mnoho malých a stredných podnikov môže pomôcť poskytnúť inovačné riešenia globálnych spoločenských problémov a ich odborné znalosti by sa mali využívať. Víta aj zavedenie pružných spôsobov financovania vrátane stimulácie a takisto víta zachovanie zásady podpory pre otvorený prístup k vedeckým publikáciám.

Domnieva sa však, že pravidlá by sa mohli ďalej posilniť a objasniť, aby boli lepšie podporené záujmy rozvojových krajín.

S týmto cieľom je tento návrh stanoviska zameraný na zabezpečenie toho, aby sa výskumní pracovníci, výskumné ústavy a podniky z menej rozvinutých krajín mohli zúčastňovať na projektoch financovaných prostredníctvom programu pre výskum a na verejno-súkromných partnerstvách a partnerstvách v rámci verejného sektora.

Jeho cieľom je tiež zabezpečiť, aby výsledky akéhokoľvek výskumu vrátane dát a inovácií boli prístupné pre tieto a všetky ďalšie zložky občianskej spoločnosti.

POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY

Výbor pre rozvoj vyzýva Výbor pre priemysel, výskum a energetiku, aby ako gestorský výbor zaradil do svojej správy tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh    1

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 9

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(9) Tieto pravidlá účasti a šírenia by mali poskytovať súdržný, komplexný a transparentný rámec s cieľom zabezpečiť čo najúčinnejšie vykonávanie so zreteľom na potrebu jednoduchého prístupu všetkých účastníkov, najmä malých a stredných podnikov, prostredníctvom zjednodušených postupov. Finančná pomoc Únie by sa mohla poskytovať v rôznych formách.

(9) Tieto pravidlá účasti a šírenia by mali poskytovať súdržný, komplexný a transparentný rámec s cieľom zabezpečiť čo najúčinnejšie vykonávanie so zreteľom na potrebu jednoduchého prístupu všetkých účastníkov, najmä malých a stredných podnikov a organizácií občianskej spoločnosti vrátane tých, ktoré sa zaoberajú rozvojovou spoluprácou, prostredníctvom zjednodušených postupov. Finančná pomoc Únie by sa mohla poskytovať v rôznych formách.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     2

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 16

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(16) Preukázalo sa, že účastnícky záručný fond zriadený podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady č. 1906/2006/ES z 18 decembra 2006, ktorým sa ustanovujú pravidlá pre účasť podnikov, výskumných centier a univerzít na akciách v rámci siedmeho rámcového programu a pre šírenie výsledkov výskumu (2007 – 2013), a spravovaný Komisiou je dôležitým ochranným mechanizmom, ktorý zmierňuje riziká spojené so splatnými sumami, ktoré neuhradili neplatiaci účastníci. Preto by sa mal zriadiť nový účastnícky záručný fond (fond). V záujme zabezpečenia efektívnejšieho riadenia a lepšieho pokrytia rizík účastníkov by sa mal fond vzťahovať na akcie v rámci programu zriadeného rozhodnutím č. 1982/2006/ES, v rámci programu zriadeného rozhodnutím Rady z 18. decembra 2006 o siedmom rámcovom programe Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu (Euratom) v oblasti jadrového výskumu a odbornej prípravy (2007 – 2011), v rámci programu zriadeného rozhodnutím Rady […] z X 2011, ktorým sa ustanovuje rámcový program Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu (2012 – 2013, ako aj na akcie podľa nariadenia (EÚ) č. XX/XX [Horizont 2020] a nariadenia Rady (Euratom) č. XX/XX o programe výskumu a odbornej prípravy Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu (2014 – 2018), ktoré dopĺňa rámcový program v oblasti výskumu a inovácií Horizont 2020 [Euratom H2020]. Fond by sa nemal vzťahovať na programy spravované inými subjektmi ako orgánmi Únie.

(16) Preukázalo sa, že účastnícky záručný fond zriadený podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady č. 1906/2006/ES z 18. decembra 2006, ktorým sa ustanovujú pravidlá pre účasť podnikov, výskumných centier, univerzít a organizácií občianskej spoločnosti na akciách v rámci siedmeho rámcového programu a pre šírenie výsledkov výskumu (2007 – 2013), a spravovaný Komisiou je dôležitým ochranným mechanizmom, ktorý zmierňuje riziká spojené so splatnými sumami, ktoré neuhradili neplatiaci účastníci. Preto by sa mal zriadiť nový účastnícky záručný fond (fond). V záujme zabezpečenia efektívnejšieho riadenia a lepšieho pokrytia rizík účastníkov by sa mal fond vzťahovať na akcie v rámci programu zriadeného rozhodnutím č. 1982/2006/ES, v rámci programu zriadeného rozhodnutím Rady z 18. decembra 2006 o siedmom rámcovom programe Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu (Euratom) v oblasti jadrového výskumu a odbornej prípravy (2007 – 2011), v rámci programu zriadeného rozhodnutím Rady […] z X 2011, ktorým sa ustanovuje rámcový program Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu (2012 – 2013, ako aj na akcie podľa nariadenia (EÚ) č. XX/XX [Horizont 2020] a nariadenia Rady (Euratom) č. XX/XX o programe výskumu a odbornej prípravy Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu (2014 – 2018), ktoré dopĺňa rámcový program v oblasti výskumu a inovácií Horizont 2020 [Euratom H2020]. Fond by sa nemal vzťahovať na programy spravované inými subjektmi ako orgánmi Únie.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     3

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 19

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(19) Mali by sa stanoviť pravidlá upravujúce využívanie a šírenie výsledkov s cieľom zabezpečiť, aby účastníci vo vhodných prípadoch tieto výsledky ochraňovali, využívali a šírili, predovšetkým možnosť dodatočných podmienok využívania v európskom strategickom záujme.

(19) Mali by sa stanoviť pravidlá upravujúce využívanie a šírenie výsledkov s cieľom zabezpečiť, aby účastníci vo vhodných prípadoch tieto výsledky ochraňovali, využívali a šírili, predovšetkým pravidlá otvoreného prístupu k výsledkom a údajom alebo dodatočné podmienky využívania, šírenia či udeľovania licencií v európskom strategickom záujme alebo s cieľom riešiť spoločenské problémy, pri ktorých sú ohrozené hlavné celosvetové verejné záujmy.

Odôvodnenie

Čo sa týka hlavných spoločenských problémov, ako je boj proti vírusom a epidémiám, zmierňovanie zmeny klímy, boj proti dezertifikácii atď., prevažuje verejný záujem na rýchlom a rozsiahlom šírení výsledkov a všeobecnej dostupnosti výsledkov hraničného výskumu prostredníctvom riadneho udeľovania licencií.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     4

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 19a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(19a) Všetok výskum a inovácie vychádzajú z možnosti vedcov, výskumných ústavov, podnikov a občanov na celom svete mať otvorený prístup k vedeckým informáciám, deliť sa o ne a využívať ich. Toto je obzvlášť dôležité pre subjekty v rozvojových krajinách, kde je potrebné zlepšiť miestne možnosti v oblasti výskumu a ktorých spolupráca s partnermi v Únii môže pomôcť vyriešiť spoločné celosvetové výzvy a prispieť k excelentnosti výskumu v Únii. Na rozšírenie obehu a zvýšenie využívania vedomostí by bezplatný verejný prístup k vedeckým publikáciám, ktorý pojal už siedmy rámcový program, mal byť všeobecnou zásadou pre vedecké publikácie, na ktoré bola vyčlenená verejná finančná podpora z programu Horizont 2020. Program Horizont 2020 by mal navyše podporovať otvorený prístup k vedeckým údajom, ktoré boli vypracované alebo zhromaždené v rámci výskumu financovaného z verejných zdrojov, v súlade s právami duševného vlastníctva, pričom cieľom je, aby sa otvorený prístup k takýmto údajom stal do roku 2020 všeobecným pravidlom.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     5

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 19b (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(19b) V súvislosti s výsledkami týkajúcimi sa technológií, ktoré majú potenciál vyriešiť hlavné spoločenské výzvy, ako je vývoj nových medicínskych technológií (napr. lieky, diagnostika alebo vakcíny) alebo technológií na boj proti zmene klímy, by sa mali podporovať osobitné modely udeľovania licencií založené na spoločenských povinnostiach, ktoré súvisia s výskumom financovaným z poplatkov daňovníkov.

Odôvodnenie

Modely udeľovania licencií, ako je „udeľovanie licencií na spravodlivý prístup“, „spoločensky zodpovedné udeľovanie licencií“ alebo „udeľovanie licencií na celosvetový prístup“, vyvinuté univerzitami, verejnými inštitúciami alebo mimovládnymi organizáciami zodpovedajú uplatňovaniu licenčných zmlúv, ktorého cieľom je maximalizovať prospech spoločnosti z výsledkov výskumov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     6

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 19c (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(19c) Pravidlá by mali zabezpečovať voľný prístup k vedeckým publikáciám pre vedcov, výskumné ústavy, podniky a občanov z tretích krajín, a pokiaľ ide o rozvojové krajiny, voľný prístup k výskumu, ktorý môže byť užitočný z hľadiska riešenia výziev týkajúcich sa zdravia a boja proti hladu a podvýžive.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     7

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 19d (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(19d) V rámci výberu návrhov by kritérium vplyvu malo zahŕňať možný rozsah šírenia a verejnej dostupnosti výsledkov a údajov z výskumov, pričom uprednostňovať by sa mali tie projekty, ktoré budú potenciálne zahŕňať rozsiahlejšie šírenie a využívanie výsledkov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     8

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 19e (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(19e) Malo by sa podporovať vytváranie súborov patentov, aby sa umožnilo spoločné využívanie patentovaných vedeckých údajov a zvýšilo sa spoločné úsilie a spolupráca v oblasti výskumu a vývoja, pokiaľ ide o osobitné technologické potreby, najmä v súvislosti s európskymi alebo celosvetovými spoločenskými výzvami.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     9

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 7

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(7) „šírenie“ je zverejnenie výsledkov akýmikoľvek vhodnými prostriedkami (okrem prostriedkov vyplývajúcich z ochrany alebo využívania výsledkov) vrátane zverejnenia v akomkoľvek médiu;

(7) „šírenie“ je zverejnenie výsledkov akýmikoľvek vhodnými prostriedkami (okrem prostriedkov vyplývajúcich z ochrany alebo využívania výsledkov) vrátane zverejnenia článkov v akomkoľvek médiu, v ktorých sa prezentuje výsledok výskumu, ako sú vedecké publikácie v odborníkmi recenzovaných časopisoch;

Odôvodnenie

Uverejnenie výsledkov výskumu je neodmysliteľnou súčasťou vedeckého postupu. Ak opisujú pokusy alebo výpočty, musia poskytnúť dostatok podrobných informácií na to, aby nezávislý výskumník mohol pokus alebo výpočet zopakovať a overiť tak výsledky.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     10

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 7a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(7a) „využitie/využívanie“ je priame použitie výsledkov na vývoj a vytvorenie výrobku alebo procesu a jeho uvedenie na trh, alebo na vytvorenie a poskytovanie služby;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     11

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 7b (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(7b) „spravodlivé a primerané podmienky“ sú podmienky vrátane podmienok bez poplatku, ktoré zohľadňujú konkrétne okolnosti žiadosti o prístup a/alebo rozsah, trvanie alebo iné charakteristiky predpokladaného využitia;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     12

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 10

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(10) „právny subjekt“ je podnik, výskumné stredisko a univerzita vrátane každej fyzickej osoby alebo právnickej osoby zriadenej podľa vnútroštátneho práva, práva Únie alebo medzinárodného práva, ktorá má právnu subjektivitu a ktorá si, konajúc vo svojom vlastnom mene, môže uplatňovať práva a podliehať povinnostiam;

(10) „právnická osoba“ je podnik, výskumné stredisko a univerzita vrátane každej fyzickej osoby alebo právnickej osoby zriadenej podľa vnútroštátneho práva, práva Únie alebo medzinárodného práva, ktorá má právnu subjektivitu a ktorá si, konajúc vo svojom vlastnom mene, môže uplatňovať práva a podliehať povinnostiam, vrátane neziskových organizácií a organizácií občianskej spoločnosti;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     13

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 1 – úvodná časť

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

Bez toho, aby bol dotknutý článok 3, Komisia na požiadanie sprístupní inštitúciám a orgánom Únie, ktorémukoľvek členskému štátu alebo pridruženej krajine všetky užitočné informácie, ktoré má o výsledkoch účastníka poberajúceho finančné prostriedky Únie, za predpokladu splnenia oboch týchto podmienok:

Bez toho, aby bol dotknutý článok 3, Komisia na požiadanie sprístupní inštitúciám a orgánom Únie, ktorémukoľvek členskému štátu alebo pridruženej či tretej krajine všetky užitočné informácie, ktoré má k dispozícii, o výsledkoch, ktoré v rámci akcie dosiahol účastník poberajúci finančné prostriedky Únie, za predpokladu splnenia oboch týchto podmienok:

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     14

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

2. V príslušnom pracovnom programe môže byť obmedzená účasť právnych subjektov so sídlom v tretích krajinách na programe Horizont 2020 alebo jeho častiach, ak sa podmienky účasti právnych subjektov z členských štátov na programoch výskumu a inovácií v tretích krajinách považujú za poškodzujúce záujmy Únie.

2. V príslušnom pracovnom programe je obmedzená a vylúčená účasť na programe Horizont 2020 alebo jeho častiach.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     15

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 2 – písmeno a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(a) právnych subjektov (vrátane akýchkoľvek pridružených subjektov), ktorých účasť by vzhľadom na sledované ciele, miesta ich usadenia, povahu alebo umiestnenie ich činnosti zapríčinila, že Únia by musela uznať za zákonnú situáciu alebo poskytnúť pomoc či podporu pri zachovaní situácie, ktorá vznikla závažným porušením medzinárodného práva (vrátane medzinárodného humanitárneho práva), kde bolo takéto porušenie konštatované v rezolúcii Bezpečnostnej rady OSN alebo v rozsudku či poradnom stanovisku Medzinárodného súdneho dvora;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     16

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 2 – písmeno b (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(b) podnikov so sídlom v tretích krajinách, ktoré sa prezentujú ako daňové raje alebo v ktorých sa neuplatňujú žiadne alebo len nominálne dane, ktoré nevykonávajú účinnú výmenu informácií so zahraničnými daňovými orgánmi, ktoré sa vyznačujú nedostatočnou transparentnosťou, pokiaľ ide o právne, súdne alebo správne ustanovenia, alebo ktoré nevyžadujú významné miestne zastúpenie;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     17

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 2 – písmeno c (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(c) právnych subjektov so sídlom v tretích krajinách, ak sa podmienky účasti právnych subjektov z členských štátov na programoch daných tretích krajín v oblasti výskumu a inovácií považujú za podmienky poškodzujúce záujmy Únie.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     18

Návrh nariadenia

Článok 8 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

3. Odchylne od odseku 1 je v prípade akcií Európskej rady pre výskum (ERC) v oblasti výskumu na hraniciach poznania, nástroja pre MSP, akcií spolufinancovaných z programu a v odôvodnených prípadoch uvedených v pracovnom programe alebo pracovnom pláne minimálnou podmienkou účasť jedného právneho subjektu so sídlom v členskom štáte alebo pridruženej krajine.

3. Odchylne od odseku 1 je v prípade akcií Európskej rady pre výskum (ERC) v oblasti výskumu na hraniciach poznania, nástroja pre MSP, akcií spolufinancovaných z programu a v ostatných odôvodnených prípadoch uvedených v pracovnom programe alebo pracovnom pláne minimálnou podmienkou účasť jedného právneho subjektu so sídlom v členskom štáte alebo pridruženej krajine, za predpokladu, že právnická osoba je konkurencieschopná na cezhraničnej úrovni a rieši spoločenské problémy, ktorého sú globálneho charakteru a majú aj európsky rozmer.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     19

Návrh nariadenia

Článok 8 – odsek 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

4. Odchylne od odseku 1 je v prípade koordinačných a podporných akcií a akcií zameraných na odbornú prípravu a mobilitu minimálnou podmienok účasť jedného právneho subjektu.

4. Odchylne od odseku 1 je v prípade koordinačných a podporných akcií a akcií zameraných na odbornú prípravu a mobilitu minimálnou podmienkou účasť jedného právneho subjektu, za predpokladu, že právnická osoba je konkurencieschopná na cezhraničnej úrovni a rieši spoločenské problémy, ktorého sú globálneho charakteru a majú aj európsky rozmer.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     20

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

1. Návrhy vo vhodných prípadoch zahŕňajú návrh plánu využívania a šírenia výsledkov.

1. Návrhy vo vhodných prípadoch zahŕňajú návrh plánu využívania výsledkov vždy, keď sa využívanie očakáva alebo vyžaduje ako súčasť výzvy, ako aj plán šírenia výsledkov vrátane plánu riadenia a spoločného využívania údajov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     21

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 3a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

3a. Všetky návrhy na výskum s potenciálom ďalšieho vývoja nových medicínskych technológií, najmä technológií týkajúcich sa zriedkavých ochorení, ochorení súvisiacich s chudobou či zanedbaných ochorení, vrátane liečebných postupov, vakcín či lekárskej diagnostiky, obsahujú analýzu stratégií v záujme zabezpečenia okamžitého a čo najväčšieho rozšírenia a využitia danej technológie, ako aj prístup k nej v prípade, že by nemožnosť prístupu k tejto technológii znamenala ohrozenie verejného zdravia.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     22

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 2a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

2a. Kritérium vplyvu zahŕňa možný rozsah šírenia a verejnej dostupnosti výsledkov a údajov z výskumov, pričom prednosť majú projekty, ktoré potenciálne zahŕňajú rozsiahlejšie šírenie a využívanie výsledkov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     23

Návrh nariadenia

Článok 16 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

3. V dohode o grante môžu byť stanovené práva a povinnosti účastníkov, pokiaľ ide o prístupové práva, využívanie a šírenie výsledkov, nad rámec tých, ktoré sú uvedené v tomto nariadení.

3. V dohode o grante môžu byť stanovené práva a povinnosti účastníkov, pokiaľ ide o prístupové práva, využívanie a šírenie výsledkov, nad rámec tých, ktoré sú uvedené v tomto nariadení. Tieto ďalšie práva a povinnosti sa v prípade, keď je to vhodné, a pri zohľadnení potreby medzinárodnej spolupráce v oblasti riešenia spoločenských problémov a vonkajších a rozvojových cieľov Únie zameriavajú na zabezpečenie čo najrozsiahlejšieho šírenia a využívania výsledkov a udeľovanie licencií na ne osobám s pobytom v EÚ i mimo nej prostredníctvom sociálne zodpovedných stratégií udeľovania licencií.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     24

Návrh nariadenia

Článok 37 – odsek 2 – pododsek 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

Pri menovaní nezávislých expertov sa prijmú vhodné opatrenia na zabezpečenie vyváženého zastúpenia žien a mužov a geografickej rozmanitosti.

Pri menovaní nezávislých expertov sa prijmú vhodné opatrenia na zabezpečenie rovnováhy medzi všetkými zastúpenými záujmami a vyváženého zastúpenia žien a mužov a geografickej rozmanitosti.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     25

Návrh nariadenia

Článok 37 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

3. Komisia alebo príslušný financujúci orgán podniknú všetky potrebné kroky na zabezpečenie toho, aby expert nemusel čeliť konfliktu záujmov v súvislosti so záležitosťou, ku ktorej má poskytnúť svoje stanovisko.

3. Komisia alebo príslušný financujúci orgán podnikne všetky potrebné kroky na zabezpečenie toho, aby sa expert nedostal do konfliktu záujmov v súvislosti so záležitosťou, ku ktorej má poskytnúť svoje stanovisko, a to aj prostredníctvom uverejnenia jeho úplného vyhlásenia o odborných činnostiach a finančných záujmoch vrátane patentov a akciových podielov. Akcionári alebo osoby s konfliktami záujmov majú zakázané osobne zastávať takúto funkciu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     26

Návrh nariadenia

Kapitola VIIa – názov (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

Kapitola VIIa

 

ŠPECIFICKÉ PRÍPADY

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     27

Návrh nariadenia

Článok 37a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

Článok 37a

 

Verejno-súkromné partnerstvá

 

1. V súlade s článkom 19 nariadenia (EÚ) č. XX/XX [Horizont 2020] sa program Horizont 2020 môže vykonávať prostredníctvom verejno-súkromných partnerstiev za predpokladu, že sa všetci príslušní partneri zaviažu k podpore rozvoja a vykonávania programu Horizont 2020.

 

2. Verejno-súkromné partnerstvá sa určia otvorene a transparentne na základe hodnotenia nezávislých expertov v súlade s článkom 37 tohto nariadenia. Toto hodnotenie bude založené na týchto kritériách:

 

a) pridaná hodnota akcie na úrovni Únie;

 

b) rozsah vplyvu na konkurencieschopnosť priemyslu, udržateľný rast a sociálno-ekonomické otázky.

 

3. Komisia môže zveriť úlohy plnenia rozpočtu verejno-súkromným partnerstvám za predpokladu, že budú splnené nasledujúce kritériá, ktoré budú stanovené v zmluvnej dohode:

 

a) dlhodobý záväzok všetkých partnerov založený na spoločnej vízii a jasne vymedzených cieľoch;

 

b) rozsah zapojených zdrojov a schopnosť zabezpečiť dodatočné investície do výskumu a inovácií;

 

c) jasné vymedzenie úloh každého partnera a dohodnuté kľúčové ukazovatele výkonnosti počas zvoleného obdobia.

 

4. Pravidlá účasti a šírenia verejno-súkromných partnerstiev vytvorených alebo financovaných v rámci programu Horizont 2020 budú plne v súlade s nariadením (EÚ) č. XX/XX [nariadenie o rozpočtových pravidlách], ako aj s pravidlami ustanovenými v tomto nariadení, okrem prípadov, keď si to budú vyžadovať ich osobitné potreby. Akákoľvek odchýlka od pravidiel stanovených v tomto nariadení bude ustanovená v zmluvnej dohode.

 

5. Pravidlá verejno-súkromných partnerstiev sa môžu odchyľovať od služobného poriadku Únie, pokiaľ akty, ktorými sa tieto orgány zriaďujú v súlade s článkom 1a ods. 2 služobného poriadku, neustanovujú uplatňovanie služobného poriadku.

 

6. Účasť Únie v týchto partnerstvách môže mať jednu z týchto foriem:

 

a) finančné príspevky Únie pre spoločné podniky zriadené na základe článku 187 ZFEÚ v rámci siedmeho rámcového programu s výhradou zmeny a doplnenia ich základných aktov; pre nové verejno-súkromné partnerstvá zriadené na základe článku 187 ZFEÚ a pre ďalšie financujúce orgány uvedené v článku [55 ods. 1 písm. b bod (v) alebo (vii)] nariadenia (EÚ) č. XX/XX [nariadenie o rozpočtových pravidlách]. Táto forma partnerstva sa použije len v prípadoch, keď je to opodstatnené vzhľadom na rozsah sledovaných cieľov a rozsah potrebných zdrojov;

 

b) uzavretie zmluvnej dohody medzi partnermi uvedenými v odseku 1, v ktorej sa určia ciele partnerstva, príslušné záväzky partnerov, rozhodujúce ukazovatele výkonnosti a výstupy, ktoré sa majú dosiahnuť, vrátane určenia výskumných a inovačných činností, ktoré si vyžadujú podporu z programu Horizont 2020.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     28

Návrh nariadenia

Článok 37b (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

Článok 37b

 

Partnerstvá v rámci verejného sektora

 

1. Pravidlá ustanovené v tomto nariadení sa uplatňujú aj na partnerstvá v rámci verejného sektora uvedené v článku [20] nariadenia (EÚ) č. XX/XX [Horizont 2020].

 

2. Partnerstvá v rámci verejného sektora financované prostredníctvom nástroja ERA-NET môžu byť oprávnené na spolufinancovanie v rámci programu Horizont 2020, ak sú splnené tieto podmienky:

 

a) významná miera predbežných finančných záväzkov zúčastnených subjektov voči spoločným výzvam a akciám;

 

b) harmonizované pravidlá a spôsoby vykonávania spoločných výziev a akcií;

 

3. Partnerstvá v rámci verejného sektora môžu byť podporované buď v rámci priorít ustanovených v článku 5 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. XX/XX [Horizont 2020], alebo naprieč týmito prioritami.

 

4. Spoločné programové iniciatívy v súlade s článkom 185 ZFEÚ môžu byť oprávnené na spolufinancovanie v rámci programu Horizont 2020, ak sú splnené tieto podmienky:

 

a) existujúca potreba špecializovanej vykonávacej štruktúry na základe článku 185 ZFEÚ;

 

b) vysoká miera záväzku zúčastnených krajín, pokiaľ ide o integráciu na vedeckej, riadiacej a finančnej úrovni;

 

c) pridaná hodnota akcie na úrovni Únie;

 

d) kritické množstvo z hľadiska rozsahu a počtu zahrnutých programov, podobnosti činností a podielu príslušného výskumu, na ktorý sa vzťahujú.

 

5. Komisia môže zveriť úlohy plnenia rozpočtu spoločnej programovej iniciatíve za predpokladu, že sú splnené a ustanovené v dohode tieto kritériá:

 

a) jasné vymedzenie cieľa, ktorý sa má sledovať, a jeho významu pre ciele programu Horizont 2020 a širšie ciele politiky Únie;

 

b) jasné finančné záväzky zúčastnených krajín vrátane predchádzajúcich záväzkov s cieľom združiť národné a/alebo regionálne investície na cezhraničný výskum a inovácie.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     29

Návrh nariadenia

Článok 38 – odsek 2 – pododsek 2 – písmeno b

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(g) ostatným spoluvlastníkom sa musí poskytnúť spravodlivá a primeraná náhrada.

(b) ak spoluvlastníci požiadajú o náhradu za udelenie nevýhradných licencií tretím stranám na využívanie výsledkov v spoločnom vlastníctve, táto náhrada musí byť spravodlivá a primeraná.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     30

Návrh nariadenia

Článok 38 – odsek 3a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

3a. Bez ohľadu na ustanovenia tohto článku sa účastníci môžu dohodnúť na rozdielnom rozdelení vlastníctva výsledkov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     31

Návrh nariadenia

Článok 39 – odsek 2 – pododsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

Ak účastník, ktorý poberá finančné prostriedky Únie, nemá v úmysle ochraňovať výsledky, ktoré vytvoril, z iných dôvodov ako z dôvodu nemožnosti podľa právnych predpisov Únie alebo vnútroštátnych právnych predpisov alebo chýbajúceho potenciálu na obchodné využitie, a pokiaľ účastník nemá v úmysle previesť ich z hľadiska ochrany na iný právny subjekt usídlený v členskom štáte alebo v pridruženej krajine, skôr ako dôjde k akémukoľvek šíreniu týchto výsledkov, musí o tom informovať Komisiu alebo financujúci orgán. Komisia môže v mene Únie alebo financujúceho orgánu prevziať vlastníctvo týchto výsledkov a podniknúť potrebné kroky na ich primeranú ochranu.

Ak účastník, ktorý poberá finančné prostriedky Únie, nemá v úmysle ochraňovať výsledky, ktoré vytvoril, informuje o tom Komisiu alebo financujúci orgán, skôr ako dôjde k akémukoľvek šíreniu súvisiacemu s týmito výsledkami. Komisia môže v mene Únie alebo financujúceho orgánu prevziať vlastníctvo týchto výsledkov a podniknúť potrebné kroky na ich primeranú ochranu s ohľadom na verejný záujem a s cieľom maximálneho šírenia výsledkov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     32

Návrh nariadenia

Článok 40 – odsek 1 – pododsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

V dohode o grante je možné ustanoviť ďalšie povinnosti v súvislosti s využívaním. Všetky tieto ďalšie povinnosti sa uvedú v pracovnom programe alebo pracovnom pláne.

V dohode o grante je možné ustanoviť ďalšie povinnosti v súvislosti s využívaním. Všetky tieto ďalšie povinnosti sa uvedú v pracovnom programe alebo pracovnom pláne. Ak sa výskum uskutočňuje v oblasti, ktorá je dôležitá z hľadiska riešenia spoločenských problémov, ako je zdravie či zmena klímy, cieľom týchto dodatočných povinností je zaistiť v najlepšom verejnom záujme a v súlade s právami duševného vlastníctva čo najvyššiu mieru zavádzania inovačných riešení v rámci Únie i mimo nej, pričom udeľovanie licencií na výsledky tretím stranám je automaticky nevýhradné.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     33

Návrh nariadenia

Článok 40 – odsek 2 – pododsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

V dohode o grante je možné ustanoviť aj ďalšie povinnosti v súvislosti so šírením.

V dohode o grante je možné ustanoviť aj ďalšie povinnosti v súvislosti so šírením. Ak sa výskum uskutočňuje v oblasti, ktorá je dôležitá z hľadiska riešenia spoločenských problémov, ako je zdravie či zmena klímy, cieľom týchto dodatočných povinností je zabezpečiť dostupnosť výsledkov výskumu pre tých, ktorí sú najviac postihnutí špecifickými spoločenskými problémami, a to pri súčasnom dodržiavaní práv duševného vlastníctva.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     34

Návrh nariadenia

Článok 40 – odsek 2 – pododsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

Pokiaľ ide o šírenie prostredníctvom výskumných publikácií, uplatňuje sa otvorený prístup v súlade s podmienkami stanovenými v dohode o grante. Pokiaľ ide o šírenie iných výsledkov vrátane údajov o výskume, v dohode o grante sa môžu stanoviť podmienky, na základe ktorých sa musí poskytnúť otvorený prístup k týmto výsledkom, najmä v oblasti výskumu ERC na hraniciach poznania alebo v iných príslušných oblastiach.

Pokiaľ ide o šírenie prostredníctvom výskumných publikácií, uplatňuje sa otvorený prístup v súlade s podmienkami stanovenými v dohode o grante. Pokiaľ ide o šírenie iných výsledkov vrátane údajov o výskume, v dohode o grante sa môžu stanoviť podmienky, na základe ktorých sa musí poskytnúť otvorený prístup k týmto výsledkom, najmä v oblasti výskumu ERC na hraniciach poznania alebo v iných príslušných oblastiach, medzi ktoré patria oblasti významné pre trvalo udržateľný rozvoj rozvojových a najmenej rozvinutých krajín.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     35

Návrh nariadenia

Článok 40 – odsek 2 – pododsek 3a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

Návrhy obsahujú plán riadenia a plán spoločného využívania údajov a iných výsledkov, aby sa zabezpečilo, že budú čo najširšie a najvoľnejšie dostupné, pričom sa uznáva, že bude možno potrebné výhradné využívanie výsledkov výskumu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     36

Návrh nariadenia

Článok 40 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

3. Každý účastník podáva Komisii alebo financujúcemu orgánu správy o svojich činnostiach v súvislosti s využívaním a šírením. V súlade s podmienkami stanovenými v dohode o grante účastníci sprístupnia Komisii alebo financujúcemu orgánu všetky informácie a dokumenty potrebné na účely monitorovania a šírenia.

3. Každý účastník podáva Komisii alebo financujúcemu orgánu správy o svojich činnostiach v súvislosti s využívaním a šírením. V súlade s podmienkami stanovenými v dohode o grante účastníci sprístupnia Komisii alebo financujúcemu orgánu všetky informácie a dokumenty potrebné na účely monitorovania a šírenia. V záujme zabezpečenia transparentnosti sa tieto správy zverejnia.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     37

Návrh nariadenia

Článok 41 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

2. Za predpokladu, že sa zabezpečí uplatňovanie akýchkoľvek práv na prístup k výsledkom, účastník, ktorý je vlastníkom výsledkov, môže udeliť licenciu alebo iným spôsobom poskytnúť právo na ich využívanie akémukoľvek právnemu subjektu, a to aj na základe výlučnosti.

2. Za predpokladu, že sa zabezpečí uplatňovanie akýchkoľvek práv na prístup k výsledkom, účastník, ktorý je vlastníkom výsledkov, môže udeliť licenciu alebo iným spôsobom poskytnúť právo na ich využívanie akémukoľvek právnemu subjektu. Udelenie výhradných licencií je možné len vo výnimočných prípadoch a nie je v rozpore s cieľom maximálneho šírenia a využívania výsledkov. V dohode o grante sa ustanovia podmienky pre takého licencie.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     38

Návrh nariadenia

Článok 41 – odsek 3 – pododsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

3. Pokiaľ ide o výsledky vytvorené účastníkmi, ktorí poberajú finančné prostriedky Únie, Komisia alebo financujúci orgán môže namietať proti prevodu vlastníctva alebo udeleniu výlučnej licencie tretím stranám usídleným v tretej krajine, ktorá nie je pridružená k programu Horizont 2020, ak usúdi, že udelenie licencie alebo prevod nie je v súlade so záujmami rozvíjania konkurencieschopnosti hospodárstva Únie alebo je v rozpore s etickými zásadami alebo záujmami bezpečnosti.

3. Pokiaľ ide o výsledky vytvorené účastníkmi, ktorí poberajú finančné prostriedky Únie, Komisia alebo financujúci orgán môže namietať proti prevodu vlastníctva alebo udeleniu výlučnej licencie tretím stranám usídleným v tretej krajine, ktorá nie je pridružená k programu Horizont 2020, ak usúdi, že udelenie licencie alebo prevod nie je v súlade so záujmami rozvíjania konkurencieschopnosti hospodárstva Únie, spolupráce s tretími krajinami na riešení spoločenských problémov alebo je v rozpore s etickými zásadami alebo záujmami bezpečnosti.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     39

Návrh nariadenia

Článok 42 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

Účastníci určia podklady svojej akcie akýmkoľvek spôsobom v písomnej dohode.

Účastníci určia nevyhnutné podklady svojej akcie akýmkoľvek spôsobom v písomnej dohode.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     40

Návrh nariadenia

Článok 43 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

1. Všetky žiadosti o prístupové práva alebo oznámenia o vzdaní sa prístupových práv sa predkladajú písomne.

1. Všetky žiadosti o prístupové práva alebo oznámenia o vzdaní sa prístupových práv sa predkladajú písomne, ak sa účastníci nedohodnú inak.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     41

Návrh nariadenia

Článok 45 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

3. Pridružený subjekt zriadený v členskom štáte alebo v pridruženej krajine má takisto práva na prístup k výsledkom alebo podkladom za rovnakých podmienok, ak je takýto prístup potrebný na využívanie výsledkov vytvorených účastníkom, ku ktorému je pridružený, pokiaľ sa v dohode o konzorciu nestanovuje inak.

3. Pridružený subjekt zriadený v členskom štáte, v pridruženej alebo v tretej pridruženej krajine má takisto práva na prístup k výsledkom alebo podkladom za rovnakých podmienok, ak je takýto prístup potrebný na využívanie výsledkov vytvorených účastníkom, ku ktorému je pridružený, pokiaľ sa v dohode o konzorciu nestanovuje inak.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     42

Návrh nariadenia

Článok 45 – odsek 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

4. Žiadosť o prístupové práva podľa odsekov 1, 2 a 3 sa môže predložiť do jedného roka po ukončení akcie. Účastníci sa však môžu dohodnúť na inej lehote.

4. Žiadosť o prístupové práva podľa odsekov 1, 2 a 3 sa môže predložiť kedykoľvek. Účastníci sa však vo výnimočných prípadoch môžu v rámci konkrétnej akcie dohodnúť na stanovení lehoty. Každá takáto lehota zohľadňuje povahu výsledkov a účel prístupových práv.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     43

Návrh nariadenia

Článok 45a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

Článok 45a

 

Prístupové práva pre tretie strany

 

1. Po ukončení akcie majú tretie strany právo požiadať a dostať na základe licencie prístupové práva k výsledkom účastníkov, ktorí sa podieľali na akcii.

 

Takéto prístupové práva sa udeľujú na nevýhradnom základe za spravodlivých a primeraných podmienok, ako sa stanovuje v dohode o konzorciu.

 

2. Po ukončení akcie majú tretie strany právo požiadať a dostať na základe licencie prístupové práva k podkladom účastníkov, avšak len v rozsahu, ktorý je primerane potrebný výlučne na šírenie a využívanie výsledkov.

 

Takéto prístupové práva sa udeľujú na nevýhradnom základe za spravodlivých a primeraných podmienok, ako sa stanovuje v dohode o konzorciu.

 

3. Podmienky udeľovania prístupových práv podľa odsekov 1 a 2 sa zahrnú do dohody o konzorciu a uvedú sa v dohode o grante. Navrhované podmienky využívania výsledkov na výskum a podkladov nevyhnutných na využívanie výsledkov na výskum treťou stranou sa preskúmajú v rámci hodnotenia návrhu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     44

Návrh nariadenia

Článok 47 – odsek 3a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

3a. V prípade inovácie, ktorá je mimoriadne dôležitá pre potreby rozvojových krajín vrátane oblasti celosvetového zdravia, Komisia zahrnie do dohody o grante podmienky udeľovania licencií s cieľom zlepšiť prístup a cenovú dostupnosť biomedicínskych výrobkov v rozvojových krajinách.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     45

Návrh nariadenia

Článok 48 – odsek 1a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

Podmienky pre udelenie ceny obsahujú osobitné ustanovenia, pokiaľ ide o vlastníctvo, prístupové práva, využívanie a šírenie, vrátane ustanovení o udeľovaní licencií s cieľom zabezpečiť maximálne prevzatie výsledkov a cenovo dostupný a široký prístup k nim.

POSTUP

Názov

Pravidlá účasti a šírenia v programe Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inovácie (2014 – 2020)

Referenčný dokument

COM(2011)0810 – C7-0465/2011 – 2011/0399(COD)

Gestorský výbor

               dátum oznámenia na schôdzi

ITRE

13.12.2011

 

 

 

Výbor, ktorý predložil stanovisko

               dátum oznámenia na schôdzi

DEVE

10.5.2012

Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko:

               dátum vymenovania

Bill Newton Dunn

 

27.3.2012

Prerokovanie vo výbore

10.7.2012

 

 

 

Dátum prijatia

3.9.2012

 

 

 

Výsledok záverečného hlasovania

+:

–:

0:

24

0

0

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

Thijs Berman, Ricardo Cortés Lastra, Nirj Deva, Leonidas Donskis, Catherine Grèze, Eva Joly, Filip Kaczmarek, Miguel Angel Martínez Martínez, Gay Mitchell, Norbert Neuser, Bill Newton Dunn, Birgit Schnieber-Jastram, Michèle Striffler, Alf Svensson, Keith Taylor, Patrice Tirolien, Anna Záborská, Iva Zanicchi

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Santiago Fisas Ayxela, Enrique Guerrero Salom, Fiona Hall, Gesine Meissner, Horst Schnellhardt

Náhradník (čl. 187 ods. 2) prítomný na záverečnom hlasovaní

Phil Prendergast

STANOVISKO Výboru pre rozpočet (25.9.2012)

pre Výbor pre priemysel, výskum a energetiku

k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa ustanovujú pravidlá účasti a šírenia v programe Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inovácie (2014 – 2020)
(COM(2011)0810 – C7‑0465/2011 – 2011/0399(COD))

Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: Nils Torvalds

POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY

Výbor pre rozpočet vyzýva Výbor pre priemysel, výskum a energetiku, aby ako gestorský výbor zaradil do svojej správy tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     1

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(2) Program Horizont 2020 by sa mal vykonávať s cieľom priamo prispieť k vytvoreniu vedúceho postavenia priemyslu, rastu a zamestnanosti v Európe a mal by vyjadrovať strategickú víziu oznámenia Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov zo 6. októbra 2010 Hlavná iniciatíva stratégie Európa 2020 Únia inovácií, prostredníctvom ktorej sa Komisia angažuje s cieľom radikálne zjednodušiť prístup účastníkov.

(2) Program Horizont 2020 by sa mal vykonávať s cieľom priamo prispieť k excelentnosti v oblasti výskumu a inovácií, vytvoreniu vedúceho postavenia priemyslu, rastu a zamestnanosti v Európe a mal by vyjadrovať strategickú víziu oznámenia Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov zo 6. októbra 2010 Hlavná iniciatíva stratégie Európa 2020 Únia inovácií, prostredníctvom ktorej sa Komisia angažuje s cieľom radikálne zjednodušiť prístup účastníkov. Horizont 2020 by mal zároveň náležite zohľadniť potrebu rozlišovať medzi rôznymi druhmi príjemcov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     2

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(3) Program Horizont 2020 by mal podporiť vytvorenie a fungovanie Európskeho výskumného priestoru, v ktorom sa voľne pohybujú výskumní pracovníci, vedecké poznatky a technológie, a to posilnením spolupráce medzi Úniou a jej členskými štátmi, hlavne prostredníctvom uplatňovania konzistentného súboru pravidiel.

(3) Program Horizont 2020 by mal podporiť vytvorenie a fungovanie Európskeho výskumného priestoru, v ktorom sa voľne pohybujú výskumní pracovníci, vedecké poznatky a technológie, a to posilnením spolupráce medzi Úniou a jej členskými štátmi, hlavne prostredníctvom uplatňovania konzistentného a transparentného súboru pravidiel.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     3

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(4) Pravidlá účasti a šírenia by mali primerane odzrkadľovať odporúčania Európskeho parlamentu zhrnuté v „Správe o zjednodušení vykonávania rámcových programov výskumu so zreteľom na zjednodušenie administratívnych a finančných požiadaviek rámcových programov výskumu“ a Rady. Pravidlá by mali dodať kontinuitu zjednodušujúcim opatreniam, ktoré sa už zrealizovali podľa rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES z 18. decembra 2006 o siedmom rámcovom programe Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností (2007 – 2013), a pokročiť k ďalšiemu zjednodušeniu administratívneho zaťaženia účastníkov a zložitosti finančných ustanovení s cieľom znížiť počet finančných chýb. V pravidlách by sa tiež mali náležite zohľadniť obavy a odporúčania výskumného spoločenstva vyplývajúce z diskusie, ktorú podnietilo oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov z 29. apríla 2010 Zjednodušenie realizácie rámcových programov pre výskum a následná zelená kniha z 9. februára 2011 Od výziev k príležitostiam: vytváranie spoločného strategického rámca financovania výskumu a inovácií EÚ.

(4) Pravidlá účasti a šírenia by mali primerane odzrkadľovať odporúčania Európskeho parlamentu zhrnuté v Správe o zjednodušení vykonávania rámcových programov výskumu so zreteľom na zjednodušenie administratívnych a finančných požiadaviek rámcových programov výskumu a Rady. Európsky parlament vo svojom uznesení z 8. júna 2011 s názvom Investovanie do budúcnosti: nový viacročný finančný rámec (VFR) pre konkurencieschopnú, udržateľnú a inkluzívnu Európu1 ďalej požadoval, aby sa zásadne zjednodušilo financovanie výskumu a inovácií, a zdôraznil, že akékoľvek zvýšenie finančných prostriedkov by malo byť spojené s výrazným zjednodušením postupov financovania. Pravidlá by mali dodať kontinuitu zjednodušujúcim opatreniam, ktoré sa už zrealizovali podľa rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES z 18. decembra 2006 o siedmom rámcovom programe Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností (2007 – 2013), a malo by sa nimi dosiahnuť ďalšie zjednodušenie administratívneho zaťaženia účastníkov a finančných ustanovení s cieľom uľahčiť účasť a znížiť počet finančných chýb. V pravidlách by sa tiež mali náležite zohľadniť obavy a odporúčania výskumného spoločenstva vyplývajúce z diskusie, ktorú podnietilo oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov z 29. apríla 2010 Zjednodušenie realizácie rámcových programov pre výskum a následná zelená kniha z 9. februára 2011 Od výziev k príležitostiam: vytváranie spoločného strategického rámca financovania výskumu a inovácií EÚ. Konkrétne by sa mali nové zjednodušené pravidlá účasti a šírenia upriamiť na skrátenie priemerného času potrebného na udelenie grantu o 100 dní v porovnaní so situáciou v roku 2011 tak, ako to bolo uverejnené v oznámení Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov z 30. novembra 2011 s názvom Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inovácie 2.

 

__________

 

Prijaté texty, P7_TA(2011)0266.

 

2COM(2011)0808 final.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     4

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 4a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(4a) Pravidlá účasti a šírenia v programe Horizont 2020 by mali byť od začiatku jasné a transparentné a mali by zabezpečiť účasť MSP v čo najväčšej možnej miere. Z dôvodu právnej istoty a zrozumiteľnosti by pravidlá mali zostať v platnosti v zásade počas celého obdobia trvania programu. Ak bude potrebné upraviť pravidlá, nemalo by to poškodzovať účastníkov, ktorých projekty boli schválené na základe predchádzajúceho súboru pravidiel. Všetky príslušné pokyny a usmerňujúce poznámky pre príjemcov a audítorov by mali byť dostupné od začiatku programu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     5

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 6

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(6) Integrovaný prístup by mal byť zaistený spojením činností siedmeho rámcového programu pre výskum, rámcového programu Konkurencieschopnosť a inovácie a Európskeho inovačného a technologického inštitútu (EIT) s cieľom uľahčiť účasť, vytvoriť konzistentnejší súbor nástrojov, zvýšiť vedecký a hospodársky vplyv a zároveň zabrániť duplicite a roztrieštenosti. V záujme zabezpečenia súdržného rámca, ktorý by uľahčil účasť v programoch financovaných Úniou z rozpočtu programu Horizont 2020 vrátane účasti v programoch riadených EIT, spoločnými podnikmi alebo akýmikoľvek inými štruktúrami podľa článku 187 ZFEÚ alebo účasti v programoch realizovaných členskými štátmi podľa článku 185 ZFEÚ, mali by sa uplatňovať spoločné pravidlá. Mala by sa však zabezpečiť pružnosť, pokiaľ ide o prijímanie osobitných pravidiel v prípade, ak to odôvodňujú osobitné potreby príslušných akcií a súhlasí s tým Komisia.

(6) Integrovaný prístup by mal byť zaistený spojením činností siedmeho rámcového programu pre výskum, rámcového programu Konkurencieschopnosť a inovácie a Európskeho inovačného a technologického inštitútu (EIT) s cieľom uľahčiť účasť, vytvoriť konzistentnejší súbor nástrojov, zvýšiť vedecký a hospodársky vplyv a zároveň zabrániť duplicite a roztrieštenosti. V záujme zabezpečenia súdržného rámca, ktorý by uľahčil účasť v programoch financovaných Úniou z rozpočtu programu Horizont 2020 vrátane účasti v programoch riadených EIT, spoločnými podnikmi alebo akýmikoľvek inými štruktúrami podľa článku 187 ZFEÚ alebo účasti v programoch realizovaných členskými štátmi podľa článku 185 ZFEÚ, mali by sa uplatňovať spoločné pravidlá. Mala by sa však zabezpečiť pružnosť, pokiaľ ide o prijímanie osobitných pravidiel v prípade, ak to odôvodňuje osobitný charakter príslušných akcií a ich spätosť s trhom a súhlasí s tým Komisia.

 

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     6

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 9

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(9) Tieto pravidlá účasti a šírenia by mali poskytovať súdržný, komplexný a transparentný rámec s cieľom zabezpečiť čo najúčinnejšie vykonávanie so zreteľom na potrebu jednoduchého prístupu všetkých účastníkov, najmä malých a stredných podnikov, prostredníctvom zjednodušených postupov. Finančná pomoc Únie by sa mohla poskytovať v rôznych formách.

(9) Tieto pravidlá účasti a šírenia by mali poskytovať súdržný, komplexný a transparentný rámec s cieľom zabezpečiť čo najúčinnejšie vykonávanie so zreteľom na potrebu jednoduchého prístupu všetkých účastníkov, najmä malých a stredných podnikov, prostredníctvom zjednodušených postupov. Horizont 2020 by mal zabezpečiť výrazné zníženie administratívneho zaťaženia príjemcov. Bežné postupy účtovania nákladov príjemcami by preto mali byť akceptované v čo najväčšej možnej miere v súlade s nariadením o rozpočtových pravidlách, medzinárodnými účtovnými štandardmi a kritériami oprávnenosti, aby sa znížilo administratívne zaťaženie. Finančná pomoc Únie by sa mohla poskytovať v rôznych formách.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     7

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 9a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(9a) MSP predstavujú významný zdroj inovácií a rastu v Európe, a preto by mala byť podporovaná a uľahčovaná výrazná účasť týchto subjektov v programe Horizont 2020. V tejto súvislosti má mimoriadny význam používanie jedného vymedzenia malých a stredných podnikov v súlade s odporúčaním Komisie 2003/361/ES zo 6. mája 2003 o definícii mikropodnikov, malých a stredných podnikov1.

 

__________

 

1 Ú. v. EÚ L 124, 30.5.2003, s. 36.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     8

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 12

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(12) Vhodné je stanoviť podmienky poskytovania finančných prostriedkov Únie účastníkom akcií v rámci programu Horizont 2020. Aby sa znížila zložitosť existujúcich pravidiel financovania a dosiahla vyššia pružnosť vo vykonávaní projektov, mal by sa prijať zjednodušený systém úhrady nákladov s rozšíreným využívaním paušálnych súm, paušálnych sadzieb a stupnice jednotkových nákladov. Na účely zjednodušenia by sa mala uplatňovať jednotná sadzba úhrady pre každý druh akcie bez rozlišovania podľa druhu príjemcu.

(12) Vhodné je stanoviť podmienky poskytovania finančných prostriedkov Únie účastníkom akcií v rámci programu Horizont 2020. Aby sa znížila zložitosť existujúcich pravidiel financovania a dosiahla vyššia pružnosť vo vykonávaní projektov, mal by sa prijať zjednodušený systém úhrady nákladov s rozšíreným využívaním paušálnych súm, paušálnych sadzieb a stupnice jednotkových nákladov vrátane sadzby jednorazovej úhrady pre všetky činnosti a malo by byť možné rozlišovanie podľa druhu príjemcu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     9

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 13

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(13) Osobitné výzvy v oblasti výskumu a inovácií by sa mali riešiť prostredníctvom nových foriem financovania, ako sú ocenenia, obstarávanie vo fáze pred komerčným využitím a verejné obstarávanie inovatívnych riešení, ktoré si vyžadujú osobitné pravidlá.

(13) Osobitné výzvy v oblasti výskumu a inovácií by sa mohli riešiť prostredníctvom nových, potenciálne efektívnejších foriem financovania, ako sú ocenenia, obstarávanie vo fáze pred komerčným využitím a verejné obstarávanie inovatívnych riešení, ktoré si vyžadujú osobitné pravidlá, ako aj intenzívnejšie a cielenejšie využívanie inovačných finančných nástrojov. Členské štáty a Komisia by sa mali usilovať o ich zviditeľnenie a zlepšenie dostupnosti pre zainteresované strany.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     10

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 14a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(14a) Tieto pravidlá by mali zaistiť maximálnu transparentnosť, zodpovednosť a demokratickú kontrolu inovačných finančných nástrojov a mechanizmov týkajúcich sa rozpočtu Únie, najmä pokiaľ ide o ich očakávaný i realizovaný príspevok k dosiahnutiu cieľov Únie.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     11

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 15

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(15) Finančné záujmy Únie by sa mali ochraňovať prostredníctvom primeraných opatrení v priebehu celého cyklu výdavkov.

(15) Finančné záujmy Únie by sa mali ochraňovať prostredníctvom potrebných, primeraných a efektívnych opatrení v priebehu celého cyklu výdavkov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     12

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 17

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(17) V záujme zvýšenia transparentnosti by sa mali uverejniť mená expertov, ktorí pomáhajú Komisii alebo príslušným financujúcim orgánom pri uplatňovaní tohto nariadenia. Ak by uverejnenie mena ohrozilo bezpečnosť alebo integritu experta alebo by neoprávnene zasahovalo do jeho súkromia, Komisia alebo financujúce orgány by tieto mená nemali uverejniť.

(17) V záujme zvýšenia transparentnosti by sa mali uverejniť mená právnych subjektov, ktorým boli pridelené finančné prostriedky, a mená expertov, ktorí pomáhajú Komisii alebo príslušným financujúcim orgánom pri uplatňovaní tohto nariadenia. Ak by uverejnenie mena preukázateľne poškodilo obchodné záujmy účastníka alebo ohrozilo bezpečnosť alebo integritu experta, alebo by neoprávnene zasahovalo do jeho súkromia, Komisia alebo financujúce orgány by tieto mená nemali uverejniť.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     13

Návrh nariadenia

Článok 1 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

3. Financujúci orgán môže stanoviť pravidlá, ktoré sa odchyľujú od pravidiel ustanovených v tomto nariadení alebo v nariadení (EÚ) č. XX/2012 [nariadenie o rozpočtových pravidlách], ak sa s tým počíta v základom akte, alebo so súhlasom Komisie, ak si to vyžadujú jej osobitné prevádzkové potreby.

3. Financujúci orgán môže stanoviť pravidlá, ktoré sa odchyľujú od pravidiel ustanovených v tomto nariadení alebo v nariadení (EÚ) č. XX/2012 [nariadenie o rozpočtových pravidlách], ak sa s tým počíta v základom akte, alebo so súhlasom Komisie, ak si to vyžadujú jej osobitné prevádzkové potreby, a Komisia v takomto prípade náležite informuje obidve zložky rozpočtového orgánu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     14

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 1 – pododsek 1 – úvodná časť

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

1. Bez toho, aby bol dotknutý článok 3, Komisia na požiadanie sprístupní inštitúciám a orgánom Únie, ktorémukoľvek členskému štátu alebo pridruženej krajine všetky užitočné informácie, ktoré má o výsledkoch účastníka poberajúceho finančné prostriedky Únie, za predpokladu splnenia oboch týchto podmienok:

1. Bez toho, aby bol dotknutý článok 3, Komisia zverejní mená príjemcov finančných prostriedkov EÚ a na požiadanie sprístupní inštitúciám a orgánom Únie, ktorémukoľvek členskému štátu alebo pridruženej krajine všetky užitočné informácie, ktoré má o výsledkoch účastníka poberajúceho finančné prostriedky Únie, za predpokladu splnenia oboch týchto podmienok:

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     15

Návrh nariadenia

Článok 5

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

V súlade s článkom 10 nariadenia (EÚ) č. XX/2012 [Horizont 2020] môže mať financovanie jednu alebo niekoľko foriem uvedených v nariadení (EÚ) č. XX/2012 [nariadenie o rozpočtových pravidlách], najmä formu grantov, ocenení, obstarávania a finančných nástrojov.

V súlade s článkom 10 nariadenia (EÚ) č. XX/2012 [Horizont 2020] môže mať financovanie jednu alebo niekoľko foriem uvedených v nariadení (EÚ) č. XX/2012 [nariadenie o rozpočtových pravidlách] vrátane formy grantov, ocenení, obstarávania a finančných nástrojov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     16

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

3. Návrh, ktorý je v rozpore s etickými zásadami alebo akýmikoľvek uplatniteľnými právnymi predpismi, alebo ktorý nespĺňa podmienky stanovené v rozhodnutí č. XX/XX/EÚ [osobitný program], pracovnom programe alebo pracovnom pláne alebo vo výzve na predkladanie návrhov, môže byť kedykoľvek vylúčený z postupov hodnotenia, výberu a prideľovania finančných prostriedkov.

3. Návrh, ktorý je v rozpore s etickými zásadami alebo akýmikoľvek uplatniteľnými právnymi predpismi, alebo ktorý nespĺňa podmienky stanovené v rozhodnutí č. XX/XX/EÚ [osobitný program], pracovnom programe alebo pracovnom pláne alebo vo výzve na predkladanie návrhov, sa vylúči z postupov hodnotenia, výberu a prideľovania finančných prostriedkov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     17

Návrh nariadenia

Článok 22 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

3. Sadzba jednorazovej úhrady oprávnených nákladov na akciu sa uplatňuje na všetky činnosti financované v rámci tejto akcie. Maximálna sadzba je stanovená v pracovnom programe alebo pracovnom pláne.

3. Sadzba jednorazovej úhrady oprávnených nákladov na akciu sa uplatňuje na všetky činnosti financované v rámci tejto akcie a umožní sa rozlišovanie podľa druhu príjemcu. Maximálna sadzba je stanovená v pracovnom programe alebo pracovnom pláne.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     18

Návrh nariadenia

Článok 23 – odsek 1a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

1a. V súlade s nariadením (EÚ) č. XX/2012 [nariadenie o rozpočtových pravidlách], medzinárodnými účtovnými štandardmi a kritériami oprávnenosti sa v čo najväčšej miere akceptujú bežné postupy príjemcov na účtovanie nákladov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     19

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 2 – úvodná časť

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

2. Priame oprávnené náklady na zamestnancov sa môžu financovať na základe stupnice jednotkových nákladov stanovenej podľa bežnej účtovnej praxe účastníka za predpokladu, že sú v súlade s týmito súhrnnými kritériami:

2. Priame oprávnené náklady na zamestnancov sa môžu financovať na základe stupnice jednotkových nákladov stanovenej podľa referenčných sadzieb pre rôzne kategórie výskumníkov, ktoré Komisia každoročne aktualizuje. Sadzby sa odlišujú podľa krajín a získavajú sa uplatnením korekčného koeficientu na životné náklady v krajine. Stupnice jednotkových nákladov musia byť v súlade s týmito súhrnnými kritériami:

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     20

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 2 – písmeno a

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(a) sú vypočítané na základe celkových skutočných nákladov na zamestnancov vykazovaných vo všeobecných účtoch účastníka, ktoré sa môžu upraviť na základe rozpočtovaných alebo odhadovaných položiek v súlade s podmienkami vymedzenými Komisiou;

vypúšťa sa

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     21

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 2 – písmeno b

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(b) sú v súlade s ustanoveniami uvedenými v článku 23;

(b) ustanoveniami uvedenými v článku 23;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     22

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 2 – písmeno c

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(c) zabezpečujú súlad s požiadavkou neziskovosti a zamedzenia dvojitej úhrady nákladov;

(c) požiadavkou neziskovosti a zamedzenia dvojitej úhrady nákladov;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     23

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 2 – písmeno d

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(d) sú vypočítané s náležitým zreteľom na ustanovenia o produktívnych hodinách uvedené v článku 25.

(d) ustanoveniami o produktívnych hodinách uvedenými v článku 25.

POSTUP

Názov

Pravidlá účasti a šírenia v programe Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inovácie (2014 – 2020)

Referenčné čísla

COM(2011)0810 – C7-0465/2011 – 2011/0399(COD)

Gestorský výbor

dátum oznámenia na schôdzi

ITRE

13.12.2011

 

 

 

Výbor, ktorý predložil stanovisko

dátum oznámenia na schôdzi

BUDG

13.12.2011

Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko

dátum vymenovania

Nils Torvalds

2.7.2012

Dátum prijatia

6.9.2012

 

 

 

Výsledok záverečného hlasovania:

+:

–:

0:

31

2

0

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

Marta Andreasen, Richard Ashworth, Reimer Böge, Zuzana Brzobohatá, Jean Louis Cottigny, Jean-Luc Dehaene, James Elles, Göran Färm, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazábal Rubial, Salvador Garriga Polledo, Jens Geier, Ingeborg Gräßle, Lucas Hartong, Jutta Haug, Monika Hohlmeier, Sidonia Elżbieta Jędrzejewska, Anne E. Jensen, Jan Kozłowski, Alain Lamassoure, Giovanni La Via, George Lyon, Claudio Morganti, Jan Mulder, Juan Andrés Naranjo Escobar, Dominique Riquet, Derek Vaughan, Angelika Werthmann

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Maria Da Graça Carvalho, Edit Herczog, Jürgen Klute, Nils Torvalds

Náhradník (čl. 187 ods. 2) prítomný na záverečnom hlasovaní

Luigi Berlinguer

POSTUP

Názov

Pravidlá účasti a šírenia v programe Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inovácie (2014 – 2020)

Referenčné čísla

COM(2011)0810 – C7-0465/2011 – 2011/0399(COD)

Dátum predloženia v EP

30.11.2011

 

 

 

Gestorský výbor

               dátum oznámenia na schôdzi

ITRE

13.12.2011

 

 

 

Výbory požiadané o stanovisko

               dátum oznámenia na schôdzi

AFET

15.3.2012

DEVE

10.5.2012

BUDG

13.12.2011

 

Spravodajca:

dátum vymenovania

Christian Ehler

20.1.2012

 

 

 

Prerokovanie vo výbore

23.1.2012

19.6.2012

17.9.2012

8.10.2012

Dátum prijatia

28.11.2012

 

 

 

Výsledok záverečného hlasovania

+:

–:

0:

52

0

1

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

Amelia Andersdotter, Josefa Andrés Barea, Jean-Pierre Audy, Zigmantas Balčytis, Ivo Belet, Jan Březina, Maria Da Graça Carvalho, Giles Chichester, Pilar del Castillo Vera, Dimitrios Droutsas, Christian Ehler, Vicky Ford, Gaston Franco, Adam Gierek, András Gyürk, Fiona Hall, Edit Herczog, Kent Johansson, Romana Jordan, Krišjānis Kariņš, Lena Kolarska-Bobińska, Philippe Lamberts, Bogdan Kazimierz Marcinkiewicz, Marisa Matias, Judith A. Merkies, Angelika Niebler, Jaroslav Paška, Aldo Patriciello, Herbert Reul, Teresa Riera Madurell, Jens Rohde, Paul Rübig, Salvador Sedó i Alabart, Konrad Szymański, Britta Thomsen, Patrizia Toia, Evžen Tošenovský, Catherine Trautmann, Ioannis A. Tsoukalas, Claude Turmes, Marita Ulvskog, Vladimir Urutchev, Kathleen Van Brempt, Alejo Vidal-Quadras

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Yves Cochet, Satu Hassi, Jolanta Emilia Hibner, Seán Kelly, Werner Langen, Vladimír Remek, Peter Skinner, Silvia-Adriana Ţicău

Náhradníčka (čl. 187 ods. 2) prítomná na záverečnom hlasovaní

Alexandra Thein