RAPORT Muudetud ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, mis käsitleb sõrmejälgede võrdlemise EURODAC-süsteemi kehtestamist määruse (EL) nr […/…] [(millega kehtestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku või kodakondsuseta isiku esitatud rahvusvahelise kaitse taotluse läbivaatamise eest)] tõhusa kohaldamise eesmärgil ning liikmesriikide õiguskaitseasutuste ja Europoli taotlusi sõrmejälgede andmete võrdlemiseks EURODAC-süsteemi andmetega õiguskaitse eesmärgil ning millega muudetakse määrust (EL) nr 1077/2011, millega asutatakse Euroopa amet vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala suuremahuliste IT-süsteemide operatiivjuhtimiseks (uuesti sõnastatud)

19.12.2012 - (COM(2012)0254 – C7‑0148/2012 – 2008/0242(COD)) - ***I

Kodanikuvabaduste, justiits- ja siseasjade komisjon
Raportöör: Monica Luisa Macovei
(Uuesti sõnastamine – kodukorra artikkel 87)


Menetlus : 2008/0242(COD)
Menetluse etapid istungitel
Dokumendi valik :  
A7-0432/2012
Esitatud tekstid :
A7-0432/2012
Vastuvõetud tekstid :

EUROOPA PARLAMENDI SEADUSANDLIKU RESOLUTSIOONI PROJEKT

muudetud ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, mis käsitleb sõrmejälgede võrdlemise EURODAC-süsteemi kehtestamist määruse (EL) nr […/…] [(millega kehtestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku või kodakondsuseta isiku esitatud rahvusvahelise kaitse taotluse läbivaatamise eest)] tõhusa kohaldamise eesmärgil ning liikmesriikide õiguskaitseasutuste ja Europoli taotlusi sõrmejälgede andmete võrdlemiseks EURODAC-süsteemi andmetega õiguskaitse eesmärgil ning millega muudetakse määrust (EL) nr 1077/2011, millega asutatakse Euroopa amet vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala suuremahuliste IT-süsteemide operatiivjuhtimiseks (uuesti sõnastatud)

(COM(2012)0254 – C7‑0148/2012 – 2008/0242(COD))

(Seadusandlik tavamenetlus – uuesti sõnastamine)

Euroopa Parlament,

–   võttes arvesse komisjoni ettepanekut Euroopa Parlamendile ja nõukogule (COM(2012)0254),

–   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõiget 2, artikli 78 lõike 2 punkti e, artikli 87 lõike 2 punkti a ning artikli 88 lõike 2 punkti a, mille alusel komisjon esitas ettepaneku Euroopa Parlamendile (C7-0148/2012),

–   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõiget 3,

–   võttes arvesse 28. novembri 2001. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet õigusaktide uuesti sõnastamise tehnika süstemaatilise kasutamise kohta[1],

–   võttes arvesse vastavalt kodukorra artikli 87 lõikele 3 saadetud õiguskomisjoni 20. septembri 2012. aasta kirja kodanikuvabaduste, justiits- ja siseasjade komisjonile,

–   võttes arvesse kodukorra artikleid 87 ja 55,

–   võttes arvesse kodanikuvabaduste, justiits- ja siseasjade komisjoni raportit (A7-0432/2012),

A. arvestades, et Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni õigusteenistuste konsultatiivse töörühma arvamuse kohaselt ei sisalda kõnealune ettepanek muid sisulisi muudatusi peale nende, mis on ettepanekus esile toodud, ning arvestades, et varasemate õigusaktide muutmata sätete ja nimetatud muudatuste kodifitseerimise osas piirdub ettepanek üksnes kehtivate õigusaktide kodifitseerimisega ilma sisuliste muudatusteta;

1.  võtab vastu allpool toodud esimese lugemise seisukoha, võttes arvesse Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni õigusteenistuste konsultatiivse töörühma soovitusi;

2.  palub komisjonil ettepaneku uuesti Euroopa Parlamendile saata, kui komisjon kavatseb seda oluliselt muuta või selle muu tekstiga asendada;

3.  teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile ning liikmesriikide parlamentidele.

Muudatusettepanek  1

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 2

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(2) Ühine varjupaigapoliitika, sealhulgas Euroopa ühine varjupaigasüsteem, on osa Euroopa Liidu eesmärgist luua järk-järgult vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajanev ala, mis on avatud isikutele, kes asjaolude sunnil taotlevad õiguspäraselt rahvusvahelist kaitset Euroopa Liidus.

(2) Ühine varjupaigapoliitika, sealhulgas Euroopa ühine varjupaigasüsteem, on osa Euroopa Liidu eesmärgist luua järk-järgult vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajanev ala, mis on avatud isikutele, kes asjaolude sunnil taotlevad rahvusvahelist kaitset Euroopa Liidus.

Muudatusettepanek  2

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 4

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(4) Nõukogu määruse (EL) nr […/…] [(millega kehtestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku või kodakondsuseta isiku esitatud rahvusvahelise kaitse taotluse läbivaatamise eest)] kohaldamiseks on vaja kindlaks teha rahvusvahelise kaitse taotlejate ja Euroopa Liidu välispiiride ebaseaduslikul ületamisel kinnipeetute isikud. Samuti on nõukogu määruse (EL) nr […/…] [(millega kehtestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku või kodakondsuseta isiku esitatud rahvusvahelise kaitse taotluse läbivaatamise eest)] ja eelkõige selle artikli 18 lõike 1 punktide b ja d tõhusaks kohaldamiseks soovitatav anda igale liikmesriigile õigus kontrollida, kas tema territooriumil ebaseaduslikult viibiv kolmanda riigi kodanik või kodakondsuseta isik on taotlenud rahvusvahelist kaitset teises liikmesriigis.

(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr […/…] [(millega kehtestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku või kodakondsuseta isiku esitatud rahvusvahelise kaitse taotluse läbivaatamise eest)] kohaldamiseks on vaja kindlaks teha rahvusvahelise kaitse taotlejate ja Euroopa Liidu välispiiride ebaseaduslikul ületamisel kinnipeetute isikud. Samuti on määruse (EL) nr […/…] [(millega kehtestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku või kodakondsuseta isiku esitatud rahvusvahelise kaitse taotluse läbivaatamise eest)]* ja eelkõige selle artikli 18 lõike 1 punktide b ja d tõhusaks kohaldamiseks soovitatav anda igale liikmesriigile õigus kontrollida, kas tema territooriumil ebaseaduslikult viibiv kolmanda riigi kodanik või kodakondsuseta isik on taotlenud rahvusvahelist kaitset teises liikmesriigis.

 

_______________

 

* Väljaannete talitus: palun sisestada Dublini määruse kuupäev, number ja avaldamisviide.

 

(Ei puuduta eestikeelset versiooni.)

Selgitus

Tegemist on tehnilise muudatusega, mille eesmärk on viia tekst Lissaboni lepingu sätetega kooskõlla.

Muudatusettepanek  3

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 8

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(8) Võitluses terroriaktide ja muude raskete kuritegude vastu on oluline, et õiguskaitseasutustel oleks oma ülesannete täitmiseks kõige täielikum ja ajakohasem teave. EURODAC-süsteemis sisalduv teave on vajalik terroriaktide ja muude raskete kuritegude vältimiseks, avastamiseks ja uurimiseks. Seepärast peaks EURODAC-süsteemi andmed olema kättesaadavad käesolevas määruses sätestatud tingimuste kohaselt, et neid oleks võimalik võrrelda liikmesriikide määratud ametiasutuste ja Europoli andmetega.

välja jäetud

Muudatusettepanek  4

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 8 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(8 a) Õiguskaitseasutustele antud volitused kasutada EURODAC-süsteemi ei tohiks piirata rahvusvahelise kaitse taotleja õigust sellele, et tema taotlust menetletakse teatava aja jooksul vastavalt asjakohastele õigusaktidele. Peale selle ei tohiks kõnealust õigust piirata ka EURODAC-süsteemist leitud kokkulangevus ning sellele järgnev menetlus vastavalt nõukogu 18. detsembri 2006. aasta raamotsusele 2006/960/JHA Euroopa Liidu liikmesriikide õiguskaitseasutuste vahelise teabe ja jälitusteabe vahetamise lihtsustamise kohta¹ ning see ei tohiks anda põhjust taotleja varjupaigataotluse menetlemise aeglustamiseks.

 

______________

 

1 ELT L 386, 29.12.2006, lk 89.

Selgitus

Tähtis on, et liikmesriikides ei kujuneks tava seostada EURODAC-süsteemist saadud võimalik tulemus varjupaigataotluse rahuldamisega, kuna seda tohiks mõjutada vaid lõplik otsus.

Muudatusettepanek  5

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 10 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(10 a) Europolile tuleks anda juurdepääs EURODAC-süsteemi andmetele ainult erandjuhtudel, kindlatel asjaoludel ja rangetel tingimustel.

Muudatusettepanek  6

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 12

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(12) Kuigi EURODAC-süsteemi loomise esialgne eesmärk ei hõlmanud võimalust taotleda andmete võrdlemist andmebaasis olevate andmetega latentsete sõrmejälgede ehk kuriteopaigalt leitavate daktüloskoopiliste andmete alusel, on kõnealune võimalus politseikoostöö valdkonnas keskse tähtsusega. Võimalusega võrrelda latentseid sõrmejälgi EURODAC-süsteemis salvestatud sõrmejälgede andmetega luuakse liikmesriikide määratud ametiasutuste jaoks väga väärtuslik vahend terroriaktide ja muude raskete kuritegude vältimiseks, avastamiseks ja uurimiseks näiteks juhul, kui kuriteopaigalt leitavad ainsad tõendid on latentsed sõrmejäljed.

(12) Kuigi EURODAC-süsteemi loomise esialgne eesmärk ei hõlmanud võimalust taotleda andmete võrdlemist andmebaasis olevate andmetega latentsete sõrmejälgede ehk kuriteopaigalt leitavate daktüloskoopiliste andmete alusel, on kõnealune võimalus politseikoostöö valdkonnas keskse tähtsusega. Võimalusega võrrelda latentseid sõrmejälgi EURODAC-süsteemis salvestatud sõrmejälgede andmetega juhtudel, mil on põhjust arvata, et kuriteo toimepanija või ohver kuulub mõnda käesoleva määrusega hõlmatud kategooriasse, luuakse liikmesriikide määratud ametiasutuste jaoks väga väärtuslik vahend terroriaktide ja muude raskete kuritegude vältimiseks, avastamiseks ja uurimiseks näiteks juhul, kui kuriteopaigalt leitavad ainsad tõendid on latentsed sõrmejäljed.

Selgitus

Kuna EURODAC-süsteemi tuleks kasutada vaid nendel juhtudel, kus on põhjust arvata, et varjupaigataotleja või muu EURODAC-süsteemi käsitleva määruse kohaldamisalasse kuuluv isik on olnud kuriteo toimepanija või ohver, tuleks sellele põhimõttele tähelepanu pöörata juhtudel, mil politsei kuriteopaigalt sõrmejälgi otsib.

Muudatusettepanek  7

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 12 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(12 a) Päritoluliikmesriigis peaks võrdlustulemusi viivitamata kontrollima sõrmejäljeekspert. Lõpliku identifitseerimise peaks päritoluliikmesriik teostama koostöös asjaomaste liikmesriikidega vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr [.../...] [millega kehtestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku või kodakondsuseta isiku esitatud rahvusvahelise kaitse taotluse läbivaatamise eest]* artiklile 32.

 

____________

 

* Väljaannete talitus: palun sisestada Dublini määruse kuupäev, number ja avaldamisviide.

Muudatusettepanek  8

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 12 b (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(12 b) Kesksüsteemilt saadud andmed, mis on seotud muude ebausaldatavaks osutunud andmetega, tuleks kustutada niipea, kui kõnealuste andmete ebausaldatavus on kindlaks tehtud.

Muudatusettepanek  9

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 13

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(13) Käesolevas määruses sätestatakse ka tingimused, mille kohaselt tuleks lubada esitada taotlus sõrmejälgede andmete võrdlemiseks EURODAC-süsteemi andmetega terroriaktide ja muude raskete kuritegude vältimise, avastamise või uurimise eesmärgil, ning vajalikud kaitsemeetmed, et tagada nende inimeste põhiõigus eraelu puutumatusele, kelle andmeid EURODAC-süsteemis töödeldakse.

(13) Käesolevas määruses sätestatakse ka tingimused, mille kohaselt tuleks lubada esitada taotlus sõrmejälgede andmete võrdlemiseks EURODAC-süsteemi andmetega terroriaktide ja muude raskete kuritegude vältimise, avastamise või uurimise eesmärgil, ning vajalikud kaitsemeetmed, et tagada nende inimeste põhiõigus eraelu puutumatusele, kelle andmeid EURODAC-süsteemis töödeldakse. Nimetatud tingimustes tuleks arvesse võtta eelkõige seda, et EURODAC-süsteemi andmebaasis registreeritakse inimeste sõrmejäljeandmed, kelle kohta kehtib õiguslik eeldus, et neid ei ole kriminaalkorras karistatud.

Muudatusettepanek  10

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 14

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(14) Selleks, et tagada kõigi rahvusvahelise kaitse taotlejate ja rahvusvahelise kaitse alla võetud isikute võrdne kohtlemine ning kooskõla kehtivate ELi varjupaigaalaste õigusaktidega, eelkõige nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiiviga 2004/83/EÜ (miinimumnõuete kohta, mida kolmandate riikide kodanikud ja kodakondsuseta isikud peavad täitma, et saada pagulase või muul põhjusel rahvusvahelist kaitset vajava isiku staatus, ja antava kaitse sisu kohta)1 ja määrusega (EL) nr […/…] [(millega kehtestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku või kodakondsuseta isiku esitatud rahvusvahelise kaitse taotluse läbivaatamise eest)], on asjakohane laiendada käesoleva määruse reguleerimisala selliselt, et see hõlmaks ka täiendava kaitse taotlejaid ja täiendava kaitse saanud isikuid.

(14) Selleks, et tagada kõigi rahvusvahelise kaitse taotlejate ja rahvusvahelise kaitse alla võetud isikute võrdne kohtlemine ning kooskõla kehtivate ELi varjupaigaalaste õigusaktidega, eelkõige Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. detsembri 2011. aasta direktiiviga 2011/95/EL (mis käsitleb nõudeid, millele kolmandate riikide kodanikud ja kodakondsuseta isikud peavad vastama, et kvalifitseeruda rahvusvahelise kaitse saajaks, ning nõudeid pagulaste või täiendava kaitse saamise kriteeriumidele vastavate isikute ühetaolisele seisundile ja antava kaitse sisule)¹ ja määrusega (EL) nr […/…] [(millega kehtestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku või kodakondsuseta isiku esitatud rahvusvahelise kaitse taotluse läbivaatamise eest)], on asjakohane laiendada käesoleva määruse reguleerimisala selliselt, et see hõlmaks ka täiendava kaitse taotlejaid ja täiendava kaitse saanud isikuid.

________________

________________

1 ELT L 304, 30.9.2004, lk 12.

1 ELT L 337, 20.12.2011, lk 9.

Muudatusettepanek  11

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 16 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(16 a) Liikmesriigid peaksid tagama sõrmejälgede edastamise nõuetekohase kvaliteediga, mis võimaldab nende võrdlemist sõrmejälgede tuvastamise elektroonilise süsteemi abil. Kõik EURODAC-süsteemile juurdepääsu õigusega asutused peaksid investeerima oma töötajate asjakohasesse väljaõppesse ja vajalikesse tehnoloogilistesse seadmetesse. EURODAC-süsteemile juurdepääsu õigusega asutused peaksid teavitama ametit andmete kvaliteediga seotud probleemidest, et need lahendada.

Muudatusettepanek  12

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 16 b (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(16 b) Kui rahvusvahelise kaitse taotlejal ei ole ajutiselt või alaliselt võimalik sõrmejälgi anda (registreerimise ebaõnnestumine), ei tohiks see kahjustada isiku õiguslikku olukorda.

Selgitus

Ajutisi olukordi, mil käesoleva määruse kohaldamisalasse kuuluvalt isikult ei ole võimalik võtta sõrmejälgi, on kirjeldatud artiklites 9, 14 ja 17. Tuleks täpsustada, et isikut ei tohiks kahjustada ei ajutine ega alaline registreerimise ebaõnnestumine.

Muudatusettepanek  13

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 17

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(17) EURODAC-süsteemis leitud kokkulangevusi peaks kontrollima sõrmejäljeekspert, et oleks võimalik tagada vastutuse täpne kindlaksmääramine vastavalt määrusele (EL) nr […/…] [(millega kehtestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku või kodakondsuseta isiku esitatud rahvusvahelise kaitse taotluse läbivaatamise eest)].

(17) EURODAC-süsteemis leitud kokkulangevusi peaks kontrollima koolitatud sõrmejäljeekspert, et oleks võimalik tagada vastutuse täpne kindlaksmääramine vastavalt määrusele (EL) nr […/…] [(millega kehtestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku või kodakondsuseta isiku esitatud rahvusvahelise kaitse taotluse läbivaatamise eest)]*.

 

_______________

 

* Väljaannete talitus: palun sisestada Dublini määruse kuupäev, number ja avaldamisviide.

Muudatusettepanek  14

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 25

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(25) Taotluse riiklikule juurdepääsupunktile sõrmejälgede andmete võrdlemiseks EURODACi keskandmebaasi andmetega esitab määratud ametiasutuse tegevusüksus kontrolliasutuse kaudu ja see peab olema põhjendatud. Määratud ametiasutuste tegevusüksused, kellel on õigus esitada taotlus andmete võrdlemiseks EURODAC-süsteemi andmetega, ei tegutse kontrolliasutusena. Kontrolliasutuste ülesanne peaks olema tagada käesolevas määruses sätestatud juurdepääsutingimuste range täitmine. Pärast kõikide juurdepääsutingimuste täitmise kontrollimist peaks kontrolliasutus edastama sõrmejälgede võrdlemise taotluse riikliku juurdepääsupunkti kaudu EURODACi kesksüsteemile. Kiireloomulisel erandjuhul, kui terroriaktidest või rasketest kuritegudest tulenevale konkreetsele ja tegelikule ohule reageerimiseks on vajalik varajane juurdepääs, peaks kontrolliasutus töötlema taotlust viivitamata ning teostama kontrolli alles tagantjärele.

(25) Taotluse riiklikule juurdepääsupunktile sõrmejälgede andmete võrdlemiseks EURODACi keskandmebaasi andmetega peaks määratud ametiasutuse tegevusüksus esitama kontrolliasutuse kaudu ja see peaks olema põhjendatud. Määratud ametiasutuste tegevusüksused, kellel on õigus esitada taotlus andmete võrdlemiseks EURODAC-süsteemi andmetega, ei peaks tegutsema kontrolliasutusena. Kontrolliasutused peaksid olema määratud ametiasutustest sõltumatud ja nende ülesanne peaks olema tagada käesolevas määruses sätestatud juurdepääsutingimuste range täitmine. Pärast kõikide juurdepääsutingimuste täitmise kontrollimist peaks kontrolliasutus edastama sõrmejälgede võrdlemise taotluse riikliku juurdepääsupunkti kaudu EURODACi kesksüsteemile. Kiireloomulisel erandjuhul, kui terroriaktidest või rasketest kuritegudest tulenevale konkreetsele ja tegelikule ohule reageerimiseks on vajalik varajane juurdepääs, peaks kontrolliasutus töötlema taotlust viivitamata ning teostama kontrolli alles tagantjärele.

Muudatusettepanek  15

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 25 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(25 a) Määratud asutus ja kontrolliasutus võivad kuuluda samasse organisatsiooni, kui riigi seaduses on nii sätestatud, kuid kontrolliasutus peaks olema institutsioonilises struktuuris sõltumatu.

Muudatusettepanek  16

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 26

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(26) Selleks et tagada isikuandmete kaitse ja välistada süstemaatiline võrdlemine, mis peaks olema keelatud, tuleks EURODAC-süsteemi andmeid töödelda ainult juhtumipõhiselt ning kui see on vajalik terroriaktide ja muude raskete kuritegude vältimiseks, avastamiseks ja uurimiseks. Lisaks tuleks juurdepääsu võimaldada ainult siis, kui võrdlus liikmesriigi andmebaaside ja teiste liikmesriikide automaatsete sõrmejälgede andmebaasidega nõukogu 23. juuni 2008. aasta otsuse 2008/615/JSK (piiriülese koostöö tõhustamise kohta, eelkõige seoses terrorismi- ja piiriülese kuritegevuse vastase võitlusega) alusel ei ole tulemuslik. Selle tingimuse täitmiseks on eelnevalt vaja rakendada kõnealust nõukogu otsust, sest õiguskaitse eesmärgil ei ole lubatud teha võrdlust EURODAC-süsteemi andmetega, kui eelnevalt ei ole tehtud nimetatud võrdlusi. On olemas ka erijuhtum, millega on eelkõige tegemist siis, kui sõrmejälgede võrdlemise taotluse aluseks on terroriakti või muu raske kuriteoga seotud spetsiifiline ja konkreetne olukord või spetsiifiline ja konkreetne oht või konkreetsed isikud, kelle puhul on põhjendatult alust arvata, et nad panevad toime või on toime pannud terroriakti või muu raske kuriteo. Erijuhtumiga on tegemist ka siis, kui sõrmejälgede võrdlemise taotlus on seotud isikuga, kes on terroriakti või muu raske kuriteo ohver. Määratud ametiasutused ja Europol peaksid seega taotlema andmete võrdlemist EURODAC-süsteemi andmetega üksnes siis, kui neil on piisavalt alust arvata, et sellise võrdluse tulemusena saadakse teavet, mis oluliselt aitab kaasa terroriakti või muu raske kuriteo vältimisele, avastamisele või uurimisele.

(26) Selleks et tagada isikuandmete kaitse ja välistada süstemaatiline võrdlemine, mis peaks olema keelatud, tuleks EURODAC-süsteemi andmeid töödelda ainult juhtumipõhiselt ning kui see on vajalik terroriaktide ja muude raskete kuritegude vältimiseks, avastamiseks ja uurimiseks. Lisaks tuleks juurdepääsu võimaldada ainult siis, kui võrdlus liikmesriigi andmebaaside, teiste liikmesriikide automaatsete sõrmejälgede andmebaasidega nõukogu 23. juuni 2008. aasta otsuse 2008/615/JSK (piiriülese koostöö tõhustamise kohta, eelkõige seoses terrorismi- ja piiriülese kuritegevuse vastase võitlusega) alusel ei ole tulemuslik. Selle tingimuse täitmiseks on eelnevalt vaja rakendada nõukogu otsust 2008/615/JHA, sest õiguskaitse eesmärgil ei ole lubatud teha võrdlust EURODAC-süsteemi andmetega, kui eelnevalt ei ole tehtud nimetatud võrdlusi. Määratud asutused peaksid võimaluse korral enne EURODAC-süsteemist otsimist kasutama ka viisainfosüsteemi vastavalt nõukogu 23. juuni 2008. aasta otsusele 2008/633/JHA (mis käsitleb liikmesriikide määratud ametiasutuste ja Europoli juurdepääsu viisainfosüsteemile (VIS) terroriaktide ja muude raskete kuritegude vältimise, avastamise ja uurimise eesmärkidel)¹. On olemas ka erijuhtum, millega on eelkõige tegemist siis, kui sõrmejälgede võrdlemise taotluse aluseks on terroriakti või muu raske kuriteoga seotud spetsiifiline ja konkreetne olukord või spetsiifiline ja konkreetne oht või konkreetsed isikud, kelle puhul on põhjendatult alust arvata, et nad panevad toime või on toime pannud terroriakti või muu raske kuriteo. Erijuhtumiga on tegemist ka siis, kui sõrmejälgede võrdlemise taotlus on seotud isikuga, kes on terroriakti või muu raske kuriteo ohver. Määratud ametiasutused ja Europol peaksid seega taotlema andmete võrdlemist EURODAC-süsteemi andmetega üksnes siis, kui neil on piisavalt alust arvata, et sellise võrdluse tulemusena saadakse teavet, mis oluliselt aitab kaasa terroriakti või muu raske kuriteo vältimisele, avastamisele või uurimisele.

 

___________________

 

1 ELT L 218, 13.8.2008, lk 129.

Muudatusettepanek  17

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 26 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(26 a) Isikuandmete tõhusaks võrdlemiseks ja vahetamiseks peaksid liikmesriigid täielikult rakendama ja kasutama kehtivaid rahvusvahelisi kokkuleppeid, samuti juba kehtivaid isikuandmete vahetamist käsitlevaid liidu õigusakte, eelkõige nõukogu otsust 2008/615/JHA.

Muudatusettepanek  18

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 29

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(29) Aluslepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõtte kohaselt ei ole liikmesriikidel võimalik piisaval määral saavutada kavandatavate meetmete eesmärki, milleks on loodav sõrmejälgede andmete võrdlemise süsteem, mis toetab Euroopa Liidu varjupaigapoliitika rakendamist, ning seetõttu on see paremini saavutatav Euroopa Liidu tasandil. Nimetatud artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt ei lähe käesolev määrus nimetatud eesmärkide saavutamiseks vajalikust kaugemale.

(29) Kuna käesoleva määruse eesmärki, milleks on loodav sõrmejälgede andmete võrdlemise süsteem, mis toetab Euroopa Liidu varjupaigapoliitika rakendamist, ei ole liikmesriikidel selle olemuse tõttu võimalik piisavalt saavutada ning seetõttu on see paremini saavutatav Euroopa Liidu tasandil, võib liit võtta meetmeid kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttega. Kõnealuses artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt ei lähe käesolev määrus nimetatud eesmärgi saavutamiseks vajalikust kaugemale.

Muudatusettepanek  19

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 33

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(33) Käesoleva otsuse kohaselt saadud andmete edastamine kolmandatele riikidele või rahvusvahelistele organisatsioonidele või eraõiguslikele üksustele peaks olema keelatud, et tagada varjupaigaõigus ja kaitsta rahvusvahelise kaitse taotlejaid nende andmete avalikustamise eest kolmandatele riikidele. Selleks et tagada liikmesriikidele võimalus teha käesoleva määruse kohaldamisel koostööd kolmandate riikidega, ei piira kõnealune keeld liikmesriigi õigust edastada nimetatud andmeid kolmandatele riikidele, kelle suhtes kohaldatakse määrust (EÜ) nr […/…] [millega kehtestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku või kodakondsuseta isiku esitatud rahvusvahelise kaitse taotluse läbivaatamise eest].

(33) Käesoleva otsuse kohaselt saadud andmete edastamine kolmandatele riikidele või rahvusvahelistele organisatsioonidele või eraõiguslikele üksustele peaks olema keelatud, et tagada varjupaigaõigus ja kaitsta rahvusvahelise kaitse taotlejaid nende andmete avalikustamise eest kolmandatele riikidele. Andmete kolmandatesse riikidesse edastamise keeld peaks kehtima nii käesoleva määruse kohaselt saadud EURODAC-süsteemi andmete kui ka kahepoolselt pärast EURODAC-süsteemi esitatud päringut vahetatud isikuandmete kohta, mida säilitatakse või töödeldakse riiklikul tasandil. Selleks et tagada liikmesriikidele võimalus teha käesoleva määruse kohaldamisel koostööd kolmandate riikidega, ei tohiks kõnealune keeld piirata liikmesriigi õigust edastada nimetatud andmeid kolmandatele riikidele, kelle suhtes kohaldatakse määrust (EÜ) nr […/…] [millega kehtestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku või kodakondsuseta isiku esitatud rahvusvahelise kaitse taotluse läbivaatamise eest]*. Nimetatud õigus ei tohiks kehtida andmete kolmandatele riikidele edastamise kohta õiguskaitse kontekstis.

 

____________

 

* Väljaannete talitus: palun sisestada Dublini määruse kuupäev, number ja avaldamisviide.

Selgitus

Muudatusettepanekuga täiendatakse artikli 35 kohta esitatud muudatusettepanekut. Oluline on tagada, et varjupaigataotleja taotluse paljastumise oht päritoluriigis oleks võimalikult väike. Kuna tegemist on haavatava elanikkonnarühmaga, tuleks keelata andmete edastamine kolmandatele riikidele õiguskaitse kontekstis.

Muudatusettepanek  20

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 35

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(35) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määrust (EÜ) nr 45/2001 (üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta), eriti selle artikleid 21 ja 22, mis käsitlevad töötlemise konfidentsiaalsust ja turvalisust, kohaldatakse isikuandmete töötlemise suhtes, mida teostavad liidu institutsioonid, organid, asutused ja ametid käesoleva määruse kohaldamisel. Siiski tuleks selgitada andmete töötlemise ja andmekaitse üle teostatava järelevalvega seonduva vastutuse teatavaid aspekte.

(35) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määrust (EÜ) nr 45/2001 (üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta), eriti selle artikleid 21 ja 22, mis käsitlevad töötlemise konfidentsiaalsust ja turvalisust, kohaldatakse isikuandmete töötlemise suhtes, mida teostavad liidu institutsioonid, organid, asutused ja ametid käesoleva määruse kohaldamisel. Siiski tuleks selgitada andmete töötlemise ja andmekaitse üle teostatava järelevalvega seonduva vastutuse teatavaid aspekte, pidades meeles asjaolu, et andmekaitse on EURODAC-süsteemi eduka toimimise keskne tegur ning et andmete turvalisus, kõrge tehniline kvaliteet ja päringute seaduslikkus on otsustava tähtsusega EURODAC-süsteemi sujuva ja nõuetekohase toimimise tagamiseks, samuti määruse (EL) nr […/…] [(millega kehtestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku või kodakondsuseta isiku esitatud rahvusvahelise kaitse taotluse läbivaatamise eest)]* kohaldamise lihtsustamiseks.

 

_______________

 

* Väljaannete talitus: palun sisestada Dublini määruse kuupäev, number ja avaldamisviide.

Muudatusettepanek  21

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 35 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(35 a) Andmesubjekti tuleks teavitada sellest, mis eesmärgil tema andmeid EURODAC-süsteemis töödeldakse, lisades määruse (EL) nr […/…] [millega kehtestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku või kodakondsuseta isiku esitatud rahvusvahelise kaitse taotluse läbivaatamise eest]*, eesmärkide kirjelduse, samuti tuleks talle teada anda, mil viisil õiguskaitseasutused võivad tema andmeid kasutada.

 

____________

 

* Väljaannete talitus: palun sisestada Dublini määruse kuupäev, number ja avaldamisviide.

Selgitus

Kasulik on juhtida tähelepanu sellele, et artikli 29 lõikes 1 sätestatakse kohustus teavitada andmesubjekti sellest, millisel eesmärgil võivad õiguskaitseasutused tema andmeid kasutada.

Muudatusettepanek  22

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 37

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(37) EURODAC-süsteemi toimimist on vaja korrapäraselt jälgida ja hinnata.

(37) EURODAC-süsteemi toimimist on vaja korrapäraselt jälgida ja hinnata, jälgides sealhulgas, kas õiguskaitseasutuse juurdepääs andmetele on põhjustanud rahvusvahelise kaitse taotlejate häbimärgistamist, nagu hoiatatakse komisjoni hinnangus ettepaneku vastavuse kohta põhiõiguste hartale. Amet peaks esitama Euroopa Parlamendile ja nõukogule iga-aastase aruande kesksüsteemi tegevuse kohta.

Muudatusettepanek  23

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 39

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(39) Selleks et hõlbustada määruse (EL) nr […/…] [(millega kehtestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku või kodakondsuseta isiku esitatud rahvusvahelise kaitse taotluse läbivaatamise eest)] asjakohast kohaldamist, on vaja liikmesriike teavitada konkreetsete varjupaigamenetluste staatusest.

(39) Selleks et hõlbustada määruse (EL) nr […/…] [(millega kehtestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku või kodakondsuseta isiku esitatud rahvusvahelise kaitse taotluse läbivaatamise eest)]* asjakohast kohaldamist, on vaja liikmesriike teavitada konkreetsete varjupaigamenetluste staatusest.

 

______________

 

* Väljaannete talitus: palun sisestada Dublini määruse kuupäev, number ja avaldamisviide.

Muudatusettepanek  24

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 40

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(40) Käesolevas määruses austatakse ja selle kohaldamisel tuleb järgida põhiõigusi ja selles peetakse kinni põhimõtetest, mis on eelkõige tunnustatud Euroopa Liidu põhiõiguste hartaga. Eelkõige austatakse käesolevas määruses täielikult üksikisiku õigust oma isikuandmete kaitsele ja tema varjupaigaõigust.

(40) Käesolevas määruses austatakse ja selle kohaldamisel tuleb järgida põhiõigusi ja selles peetakse kinni põhimõtetest, mis on eelkõige tunnustatud Euroopa Liidu põhiõiguste hartaga. Eelkõige püütakse käesoleva määrusega tagada isikuandmete täielik kaitse ja õigus taotleda varjupaika ning edendada harta artiklite 8 ja 18 kohaldamist.

Muudatusettepanek  25

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 2 – lõige 1 – punkt d

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(d) „rahvusvahelise kaitse alla võetud isik” – kolmanda riigi kodanik või kodakondsuseta isik, kes on tunnistatud nõukogu direktiivi 2004/83/EÜ artikli 2 punktis a määratletud rahvusvahelist kaitset vajavaks isikuks;

(d) „rahvusvahelise kaitse saaja” - kolmanda riigi kodanik või kodakondsuseta isik, kes on võetud direktiivi 2011/95/EÜ artikli 2 punktis a määratletud rahvusvahelise kaitse alla;

Muudatusettepanek  26

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 2 – lõige 1 – punkt e

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(e) „kokkulangevus” – kesksüsteemis võrdlemisel kindlaks tehtud vastavus või vastavused keskandmebaasis salvestatud sõrmejälgede andmete ja liikmesriigi edastatud teatava isiku sõrmejälgede andmete vahel, ilma et see piiraks liikmesriigi kohustust kohe kontrollida võrdlustulemusi vastavalt artikli 18 lõikele 4;

(e) „kokkulangevus” – kesksüsteemis võrdlemisel kindlaks tehtud vastavus või vastavused infotehnoloogilises keskandmebaasis salvestatud sõrmejälgede andmete ja liikmesriigi edastatud teatava isiku sõrmejälgede andmete vahel, ilma et see piiraks liikmesriigi kohustust kohe kontrollida võrdlustulemusi vastavalt artikli 18 lõikele 4;

Selgitus

Tegemist on tehnilise muudatusega, mille eesmärk on viia sõnastus vastavusse artikli 3 lõike 1 punkti a praeguse sõnastusega.

Muudatusettepanek  27

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 3 – lõige 1 – punkt a

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(a) sõrmejälgede andmete infotehnoloogilisest keskandmebaasist (edaspidi „kesksüsteem”), mis jaguneb järgmiselt:

(a) sõrmejälgede andmete infotehnoloogilisest keskandmebaasist (kesksüsteem), mis jaguneb:

– kesküksus;

– kesküksus;

varuserver.

talitluspidevuse kava.

Selgitus

EURODACi taolise kriitilise tähtsusega süsteemi aluseks peaks olema usaldusväärne ja testitud talitluspidevuse kava, mitte ainult tehniline süsteem. Talitluspidevuse kavas tuleks arvesse võtta mõju andmekaitsele ja turvalisusele ning kuludele tõsisemate häirete või katastroofide puhul.

Muudatusettepanek  28

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 3 – lõige 5

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

5. Sõrmejälgede võtmise menetlus määratakse kindlaks ja seda kohaldatakse vastavalt asjaomase liikmesriigi siseriiklikule tavale ning Euroopa Liidu põhiõiguste hartas, inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsioonis ja Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni lapse õiguste konventsioonis sätestatud kaitsemeetmetele.

5. Sõrmejälgede võtmise menetlus määratakse kindlaks ja seda kohaldatakse vastavalt asjaomase liikmesriigi siseriiklikule tavale ning Euroopa Liidu põhiõiguste hartas, inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsioonis ja Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni lapse õiguste konventsioonis sätestatud kaitsemeetmetele. Käesoleva määruse kohaldamisel on liikmesriikide esmane kohus lähtuda lapse huvidest.

Selgitus

Selle muudatusettepanekuga viiakse käesolev määrus kooskõlla direktiiviga liikmesriikides rahvusvahelise kaitse andmise ja äravõtmise menetluse miinimumnõuete kohta, milles on sätestatud, et määruse rakendamisel on liikmesriikide esmaseks kohuseks lähtuda lapse huvidest. Ka Euroopa andmekaitseinspektor rõhutas oma 2008.–2009. aasta tegevusaruandes niisuguste isikute õigusi, kelle suhtes kohaldatakse vanuse hindamist.

Muudatusettepanek  29

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 4 – lõige 1

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

1. EURODAC-süsteemi operatiivjuhtimise eest vastutab amet. Amet tagab koostöös liikmesriikidega, et kesksüsteemi jaoks kasutatakse alati parimat kättesaadavat tehnoloogiat, mille suhtes viiakse läbi tasuvusanalüüs.

1. EURODAC-süsteemi operatiivjuhtimise eest vastutab amet. Amet tagab koostöös liikmesriikidega, et kesksüsteemi jaoks kasutatakse alati parimat kättesaadavat ja kõige kindlamat tehnoloogiat ja tehnikaid, mille suhtes viiakse läbi tasuvusanalüüs.

Muudatusettepanek  30

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 4 – lõige 5

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

5. EURODAC-süsteemi operatiivjuhtimine hõlmab kõiki ülesandeid, mis on vajalikud EURODAC-süsteemi ööpäevaringseks toimimiseks kõigil nädalapäevadel kooskõlas käesoleva määrusega, eelkõige hooldust ja tehnilist arendustööd, mis on vajalik tagamaks, et süsteem töötab operatiivse kvaliteedi seisukohalt rahuldaval tasemel, eelkõige seoses kesksüsteemist otsingu tegemiseks kuluva ajaga.

5. EURODAC-süsteemi operatiivjuhtimine hõlmab kõiki ülesandeid, mis on vajalikud EURODAC-süsteemi ööpäevaringseks toimimiseks kõigil nädalapäevadel kooskõlas käesoleva määrusega, eelkõige hooldust ja tehnilist arendustööd, mis on vajalik tagamaks, et süsteem töötab operatiivse kvaliteedi seisukohalt rahuldaval tasemel, eelkõige seoses kesksüsteemist otsingu tegemiseks kuluva ajaga. Koostatakse talitluspidevuse kava, kus võetakse arvesse hooldusvajadusi ja süsteemi ettenägematuid seisakuid, sealhulgas talitluspidevuse meetmete mõju andmekaitsele ja turvalisusele.

Muudatusettepanek  31

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 5 – lõige 1

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

1. Liikmesriigid määravad kindlaks ametiasutused, kellel on käesoleva määruse kohaselt juurdepääs EURODAC-süsteemi andmetele. Määratud ametiasutused on liikmesriikide need ametiasutused, kes on vastutavad terroriaktide ja muude raskete kuritegude vältimise, avastamise ja uurimise eest.

1. Artikli 1 lõikes 2 sätestatud eesmärgil määravad liikmesriigid kindlaks ametiasutused, kellel on käesoleva määruse kohaselt juurdepääs EURODAC-süsteemi andmetele. Määratud ametiasutused on liikmesriikide need ametiasutused, kes on vastutavad terroriaktide ja muude raskete kuritegude vältimise, avastamise ja uurimise eest. Määratud ametiasutuste hulka ei kuulu ametid ja üksused, kes vastutavad ainult riikliku julgeolekuga seotud luure eest.

Muudatusettepanek  32

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 5 – lõige 3

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

3. Riiklikul tasandil peab iga liikmesriik nimekirja määratud ametiasutuste tegevusüksustest, kellel on õigus esitada riikliku juurdepääsupunkti kaudu taotlus andmete võrdlemiseks EURODAC-süsteemi andmetega.

3. Iga liikmesriik peab nimekirja määratud ametiasutuste tegevusüksustest, kellel on õigus esitada riikliku juurdepääsupunkti kaudu taotlus andmete võrdlemiseks EURODAC-süsteemi andmetega.

Muudatusettepanek  33

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 6 – lõige 1

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

1. Iga liikmesriik määrab kontrolliasutuseks ühe riigiasutuse. Kontrolliasutus on liikmesriigi selline ametiasutus, kes on vastutav terroriaktide ja muude raskete kuritegude vältimise, avastamise ja uurimise eest.

1. Iga liikmesriik määrab kontrolliasutuseks ühe riigiasutuse. Kontrolliasutus on liikmesriigi selline asutus, kes on vastutav terroriaktide ja muude raskete kuritegude vältimise, avastamise ja uurimise eest, tegutseb artiklis 5 nimetatud määratud ametiasutustest sõltumatult ja ei saa neilt juhiseid kontrollimise tulemuste kohta.

Muudatusettepanek  34

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 6 – lõige 2 – lõik 2 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

Ainult kontrolliasutuse nõuetekohaselt volitatud töötajatel on artikli 19 kohaselt juurdepääs EURODAC-süsteemile.

Selgitus

See säte sisaldub viisainfosüsteemi otsuses 2008/633/JHA ja mõistlik on see siia lisada.

Muudatusettepanek  35

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 7 – lõige 1

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

1. Europol määrab oma kontrolliasutuseks nõuetekohaste volitustega Europoli ametnikest koosneva eriüksuse ning juurdepääsupunktiks kokkuleppel mis tahes liikmesriigiga asjaomase riigi riikliku juurdepääsupunkti, kes edastab tema sõrmejälgede andmete võrdlemise taotlused kesksüsteemi.

1. Europol määrab oma kontrolliasutuseks nõuetekohaste volitustega Europoli ametnikest koosneva eriüksuse, kes tegutseb artiklis 5 nimetatud määratud ametiasutustest sõltumatult ja ei saa neilt kontrollimise tulemuste kohta juhiseid, ning juurdepääsupunktiks kokkuleppel mis tahes liikmesriigiga asjaomase riigi riikliku juurdepääsupunkti, kes edastab tema sõrmejälgede andmete võrdlemise taotlused kesksüsteemi.

Muudatusettepanek  36

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 8 – lõige 1 – sissejuhatav osa

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

1. Amet koostab igas kuus kesksüsteemi töö kohta statistilise aruande, kus eelkõige esitatakse:

1. Amet koostab igas kvartalis kesksüsteemi töö kohta statistilise aruande, kus eelkõige esitatakse:

Selgitus

Igakuine statistika oleks liiga sage ja tekitaks ametile ning institutsioonidele liiga palju tööd, seejuures oleks oht, et statistika ei anna tegevusest asjakohast ülevaadet.

Muudatusettepanek  37

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 8 – lõige 1 – punkt f

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(f) kooskõlas artikli 18 lõigetega 1 ja 2 edastatud märkimise ja märke eemaldamise taotluste arv;

(f) kooskõlas artikli 18 lõigetega 1 ja 2 edastatud blokeerimise ja blokeeringust vabastamise taotluste arv;

Muudatusettepanek  38

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 8 – lõige 2

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

2. Iga aasta lõpus koostatakse statistiline aruanne, mis võtab kokku kõnealuse aasta statistilised kuuaruanded ja kus esitatakse isikute arv, kelle osas tuvastati kokkulangevusi vastavalt punktidele b, c ja d. Statistikas esitatakse andmed iga liikmesriigi kohta eraldi.

2. Iga aasta lõpus koostatakse statistiline aruanne, mis võtab kokku kõnealuse aasta statistilised kvartaliaruanded ja kus esitatakse isikute arv, kelle osas tuvastati kokkulangevusi vastavalt punktidele b, c ja d. Statistikas esitatakse andmed iga liikmesriigi kohta eraldi. Tulemused avalikustatakse.

Selgitus

Igakuine statistika oleks liiga sage ja tekitaks ametile ning institutsioonidele liiga palju tööd, seejuures oleks oht, et statistika ei anna tegevusest asjakohast ülevaadet.

Muudatusettepanek  39

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 9 – pealkiri

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Sõrmejälgede kogumine, edastamine ja võrdlemine

Sõrmejälgede andmete kogumine, edastamine ja võrdlemine

Selgitus

Tehniline muudatus (sõnastuse ühtlustamine artiklite 14 ja 17 pealkirjadega).

Muudatusettepanek  40

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 9 – lõige 2

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

2. Juhul kui taotleja sõrmejälgi ei ole võimalik võtta taotleja tervise tagamiseks või rahvatervise kaitseks võetud meetmete tõttu, siis peavad liikmesriigid erandina lõikest 1 võtma taotleja sõrmejäljed ja edastama need võimalikult kiiresti ja hiljemalt 48 tunni jooksul pärast seda, kui kõnealused põhjused enam ei kehti.

2. Juhul kui taotleja sõrmejälgi ei ole võimalik võtta taotleja tervise tagamiseks, rahvatervise kaitseks võetud meetmete tõttu või tehnilistel põhjustel, siis peavad liikmesriigid erandina lõikest 1 võtma taotleja sõrmejäljed ja edastama need võimalikult kiiresti ja hiljemalt 48 tunni jooksul pärast seda, kui kõnealused põhjused enam ei kehti.

Selgitus

Tehnilisi rikkeid võib ikka ja jälle esineda, mistõttu täiendus oleks asjakohane.

Muudatusettepanek  41

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 9 – lõige 2 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

Ajutine või alaline võimatus anda kasutatavaid sõrmejälgi ei kahjusta isiku õiguslikku olukorda. Igal juhul ei ole see piisav põhjus keelduda rahvusvahelise kaitse taotluse läbivaatamisest või see tagasi lükata.

Muudatusettepanek  42

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 13 – lõige 2

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

2. Kesksüsteem teavitab kõiki päritoluliikmesriike sellest, et mõni teine päritoluliikmesriik, kelle otsing on leidnud kokkulangevuse nende poolt artikli 9 lõikes 1 või artikli 14 lõikes 1 osutatud isikutega seoses edastatud andmetega, on kustutanud andmed lõikes 1 esitatud põhjusel.

2. Kesksüsteem teavitab niipea kui võimalik ja mitte hiljem kui 72 tunni möödudes kõiki päritoluliikmesriike sellest, et mõni teine päritoluliikmesriik, kelle otsing on leidnud kokkulangevuse nende poolt artikli 9 lõikes 1 või artikli 14 lõikes 1 osutatud isikutega seoses edastatud andmetega, on kustutanud andmed lõikes 1 esitatud põhjusel.

Muudatusettepanek  43

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 14 – lõige 1

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

1. Iga liikmesriik võtab viivitamata kõikide sõrmede sõrmejäljed kõikidelt vähemalt 14aastastelt kolmandatest riikidest saabunud kolmandate riikide kodanikelt või kodakondsuseta isikutelt , kelle pädevad kontrolliasutused on kinni pidanud seoses kõnealuse liikmesriigi maismaa-, mere- või õhupiiri ebaseadusliku ületamisega ja keda ei ole tagasi saadetud või kes asuvad füüsiliselt liikmesriikide territooriumil ning keda ei ole kogu kinnipidamise ja tagasisaatmise otsuse alusel väljasaatmise vahelise ajavahemiku vältel hoitud vahi all, vangistuses või kes ei ole olnud eeluurimise all.

1. Iga liikmesriik, pidades täielikult kinni Euroopa Liidu põhiõiguste hartas, Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsioonis ja Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni lapse õiguste konventsioonis sätestatud kaitsemeetmetest, võtab viivitamata kõikide sõrmede sõrmejäljed kõikidelt vähemalt 14aastastelt kolmandatest riikidest saabunud kolmandate riikide kodanikelt või kodakondsuseta isikutelt, kelle pädevad kontrolliasutused on kinni pidanud seoses kõnealuse liikmesriigi maismaa-, mere- või õhupiiri ebaseadusliku ületamisega ja keda ei ole tagasi saadetud või kes asuvad füüsiliselt liikmesriikide territooriumil ning keda ei ole kogu kinnipidamise ja tagasisaatmise otsuse alusel väljasaatmise vahelise ajavahemiku vältel hoitud vahi all, vangistuses või kes ei ole olnud eeluurimise all.

Muudatusettepanek  44

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 14 – lõige 4

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

4. Lõikes 2 nimetatud 72tunnise tähtaja mittetäitmine ei vabasta liikmesriike sõrmejälgede võtmise ja kesksüsteemi edastamise kohustusest. Kui sõrmeotste seisukord ei võimalda võtta sõrmejälgi kvaliteediga, mis võimaldaks asjakohaselt teostada artikli 25 kohast võrdlust, peab päritoluliikmesriik sellise isiku sõrmejäljed uuesti võtma ja saatma need uuesti võimalikult kiiresti ning hiljemalt 48 tunni jooksul pärast nende edukat võtmist.

4. Kui sõrmeotste seisukord ei võimalda võtta sõrmejälgi kvaliteediga, mis võimaldaks asjakohaselt teostada artikli 25 kohast võrdlust, peab päritoluliikmesriik sellise isiku sõrmejäljed uuesti võtma ja saatma need uuesti võimalikult kiiresti ning hiljemalt 48 tunni jooksul pärast nende edukat võtmist.

Muudatusettepanek  45

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 14 – lõige 5

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

5. Juhul kui sellise isiku sõrmejälgi ei ole võimalik võtta isiku tervise tagamiseks või rahvatervise kaitseks võetud meetmete tõttu, siis peab asjaomane liikmesriik erandina lõikest 1 võtma sellise isiku sõrmejäljed ja edastama need lõikes 2 nimetatud tähtaja jooksul pärast seda, kui kõnealused põhjused enam ei kehti.

5. Juhul kui sellise isiku sõrmejälgi ei ole võimalik võtta isiku tervise tagamiseks, rahvatervise kaitseks võetud meetmete tõttu või tehnilistel põhjustel, siis peab asjaomane liikmesriik erandina lõikest 1 võtma sellise isiku sõrmejäljed ja edastama need lõikes 2 nimetatud tähtaja jooksul pärast seda, kui kõnealused põhjused on ära langenud.

Selgitus

Rikkeid võib ikka ja jälle esineda, mistõttu täiendus oleks asjakohane.

Muudatusettepanek  46

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 14 – lõige 5 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

Ajutine või alaline võimatus anda kasutatavaid sõrmejälgi ei kahjusta isiku õiguslikku olukorda. Igal juhul ei ole see piisav põhjus keelduda rahvusvahelise kaitse taotluse läbivaatamisest või taotlus tagasi lükata.

Muudatusettepanek  47

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 16 – lõige 3

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

3. Kesksüsteem teavitab kõiki päritoluliikmesriike sellest, andmed on kustutatud lõike 2 punktis a või b esitatud põhjustel või et mõni teine päritoluliikmesriik, kelle otsing on leidnud kokkulangevuse nende poolt artikli 14 lõikes 1 osutatud isikutega seoses edastatud andmetega, on kustutanud andmed.

3. Kesksüsteem teavitab niipea kui võimalik ja hiljemalt 72 tunni möödudes kõiki päritoluliikmesriike sellest, et andmed on kustutatud lõike 2 punktis a või b esitatud põhjustel või et mõni teine päritoluliikmesriik, kelle otsing on leidnud kokkulangevuse nende poolt artikli 14 lõikes 1 osutatud isikutega seoses edastatud andmetega, on kustutanud andmed.

Muudatusettepanek  48

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 16 – lõige 4

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

4. Kesksüsteem teavitab kõiki päritoluliikmesriike sellest, et mõni teine päritoluliikmesriik, kelle otsing on leidnud kokkulangevuse nende poolt artikli 9 lõikes 1 või artikli 14 lõikes 1 osutatud isikutega seoses edastatud andmetega, on kustutanud andmed lõike 2 punktis c esitatud põhjusel.

4. Kesksüsteem teavitab niipea kui võimalik ja hiljemalt 72 tunni möödudes kõiki päritoluliikmesriike sellest, et andmed on kustutatud lõike 2 punktis c esitatud põhjustel või et mõni teine päritoluliikmesriik, kelle otsing on leidnud kokkulangevuse nende poolt artikli 9 lõikes 1 või artikli 14 lõikes 1 osutatud isikutega seoses edastatud andmetega, on kustutanud andmed.

Muudatusettepanek  49

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 17 – lõige 4 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

4 a. Niipea kui võrdluse tulemused on päritoluliikmesriigile edastatud, kustutab kesksüsteem kooskõlas lõikega 1 viivitamata sõrmejälgede andmed ja muud talle edastatud andmed.

Muudatusettepanek  50

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 18

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Artikkel 18

Artikkel 18

Andmete märkimine

Andmete blokeerimine

1. Päritoluliikmesriik, kes on võtnud rahvusvahelise kaitse alla rahvusvahelise kaitse taotleja, kelle andmed olid artikli 11 kohaselt eelnevalt kesksüsteemi salvestatud, teeb asjaomaste andmete kohta märke kooskõlas nõuetega, mille amet on kesksüsteemiga toimuva elektroonilise teabevahetuse jaoks kehtestanud. Kõnealust märget säilitatakse kesksüsteemis vastavalt artiklile 12, et võimaldada artikli 9 lõikega 5 ettenähtud edastamist.

1. Rahvusvahelise kaitse taotleja andmed, mis on registreeritud artikli 11 alusel, blokeeritakse keskandmebaasis, kui sellele isikule antakse mõnes liikmesriigis rahvusvaheline kaitse. Andmete blokeerimise korraldab kesksüsteem vastavalt päritoluliikmesriigi juhistele.

2. Päritoluliikmesriik eemaldab kolmanda riigi kodaniku või kodakondsuseta isiku andmete kohta eelnevalt kooskõlas lõikega 1 tehtud märke, kui tema staatus on nõukogu direktiivi 2004/83/EÜ artikli 14 või 19 alusel tühistatud, lõpetatud või selle uuendamisest on keeldutud.

2. Otsingutulemusi isikute kohta, kes on mõnes liikmesriigis saanud rahvusvahelise kaitse, ei edastata. Kesksüsteem saadab taotlejaliikmesriigile negatiivse otsingutulemuse.

Muudatusettepanek  51

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 19 – lõige 1

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

1. Artikli 5 lõikes 1 osutatud määratud ametiasutused ja Europol võivad esitada kontrolliasutusele põhjendatud elektroonilise taotluse, et ta edastaks sõrmejälgede andmed võrdlemiseks riikliku juurdepääsupunkti kaudu EURODACi kesksüsteemile. Kontrolliasutus kontrollib kõnealuse taotluse saamise korral, kas artiklis 20 või 21 sätestatud tingimused andmete võrdlemise taotlemiseks on täidetud.

1. Artikli 5 lõikes 1 osutatud määratud ametiasutused ja Europol võivad esitada kontrolliasutusele artikli 20 lõikes 1 sätestatud põhjendatud elektroonilise taotluse, et ta edastaks sõrmejälgede andmed võrdlemiseks riikliku juurdepääsupunkti kaudu EURODACi kesksüsteemile. Kontrolliasutus kontrollib kõnealuse taotluse saamise korral, kas artiklis 20 või 21 sätestatud tingimused andmete võrdlemise taotlemiseks on täidetud.

Selgitus

Tuleks täpsustada, et põhjendatud taotlus peab vastama kõigile artiklis 20 sätestatud kriteeriumidele.

Muudatusettepanek  52

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 19 – lõige 3

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

3. Kiireloomulistel erandjuhtudel võib kontrolliasutus edastada sõrmejälgede andmed võrdlemiseks riiklikule juurdepääsupunktile kohe pärast määratud ametiasutuselt taotluse saamist ning alles tagantjärele kontrollida, kas artiklis 20 või 21 sätestatud tingimused on täidetud, sealhulgas seda, kas ka tegelikult oli tegemist kiireloomulise erandjuhtumiga. Kõnealune järelkontroll tehakse liigse viivituseta pärast taotluse menetlemist.

3. Kiireloomulistel erandjuhtudel, kui on vaja vältida terroriakti või muu raske kuriteoga seonduvat otsest ohtu, võib kontrolliasutus edastada sõrmejälgede andmed võrdlemiseks riiklikule juurdepääsupunktile kohe pärast määratud ametiasutuselt taotluse saamist ning alles tagantjärele kontrollida, kas artiklis 20 või 21 sätestatud tingimused on täidetud, sealhulgas seda, kas ka tegelikult oli tegemist kiireloomulise erandjuhtumiga. Kõnealune järelkontroll tehakse liigse viivituseta pärast taotluse menetlemist.

Selgitus

Eelkontrollist möödaminemise lävitase peaks olema kõrgem.

Muudatusettepanek  53

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 19 – lõige 4 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

4 a. Komisjon avaldab käesoleva artikli alusel kasutamiseks EURODACi taotluse vormi soovitusliku mittesiduva mudeli, mis kajastab õigesti artikli 20 lõikes 1 sätestatud kriteeriume.

Selgitus

On mõistlik, et liikmesriigid võivad siseriiklikul tasandil otsustada, kuidas taotlev asutus kontrolliasutusega suhtleb. Kuid kuna kontrolliasutust kutsutakse üles hindama artikli 20 lõikes 1 sätestatud kriteeriume „põhjendatud elektroonilise taotluse” kujul, oleks kasulik avaldada mõned ELi tasandi suunised selle kohta, milline see vorm võiks olla.

Muudatusettepanek  54

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 20 – lõige 1 – sissejuhatav osa

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

1. Määratud ametiasutused võivad oma volituste piires taotleda sõrmejälgede andmete võrdlemist EURODAC-süsteemi keskandmebaasi andmetega ainult siis, kui võrdlus siseriiklike sõrmejälgede andmebaaside ja teiste liikmesriikide automaatsete sõrmejälgede andmebaasidega otsuse 2008/615/JSK alusel ei ole tulemuslik ning kui:

1. Määratud ametiasutused võivad oma volituste piires esitada põhjendatud elektroonilise taotluse sõrmejälgede andmete võrdlemiseks EURODAC-süsteemi keskandmebaasi andmetega ainult siis, kui võrdlus siseriiklike sõrmejälgede andmebaaside, teiste liikmesriikide automaatsete sõrmejälgede andmebaasidega otsuse 2008/615/JSK alusel ja võimalusel viisainfosüsteemi andmebaasiga ei ole tulemuslik ning kui on täidetud kõik järgnevad kumulatiivsed tingimused:

Muudatusettepanek  55

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 20 – lõige 1 – punkt c

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(c) on põhjendatult alust arvata, et selline võrdlemine EURODAC-süsteemi andmetega aitab kaasa mõne kõnealuse kuriteo vältimisele, avastamisele või uurimisele.

(c) on olemas ülekaalukas avalik julgeolekukaalutlus, mis muudab andmebaasist päringu tegemise proportsionaalseks, ja on põhjendatult alust arvata, et selline võrdlemine EURODAC-süsteemi andmetega aitab oluliselt kaasa mõne kõnealuse kuriteo vältimisele, avastamisele või uurimisele.

Selgitus

See põhjenduse 9 sõnastus tuleb tekstile lisada.

Muudatusettepanek  56

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 20 – lõige 1 – punkt c a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(c a) on põhjendatud kahtlus, et terroriaktis või muus raskes kuriteos kahtlustatav, selle toimepanija või ohver on taotlenud rahvusvahelist kaitset.

Selgitus

EURODACi andmepäringuid tuleks lubada ainult piiratud juhtudel, käimasoleva kriminaaluurimise osana ja siis, kui on põhjendatud kahtlus, et kurjategija või kahtlustatav on taotlenud varjupaika. EURODACi päringud ei tohiks muutuda n.ö automaatseks otsinguks, mida viivad läbi õiguskaitseorganid.

Muudatusettepanek  57

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 21 – lõige 1

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

1. Europoli esitab taotluse andmete võrdlemiseks EURODAC-süsteemi andmetega oma volituste piires ja kui see on vajalik tema ülesannete täitmiseks Europoli otsuse kohaselt ning erianalüüsi või strateegilist laadi üldanalüüsi tegemiseks.

1. Europol esitab taotluse andmete võrdlemiseks EURODAC-süsteemi andmetega oma volituste piires ja kui see on vajalik tema ülesannete täitmiseks otsuse 2009/371/JHA kohaselt.

Selgitus

Selle muudatusettepaneku eesmärk on viia tekst vastavusse artikli 20 lõike 1 punktis b sätestatud tingimustega.

Muudatusettepanek  58

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 21 – lõige 1 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

1 a. Europolile antakse juurdepääs EURODAC-süsteemi andmetele ainult erandjuhtudel, kindlates oludes ja artikli 20 lõikes 1 sätestatud rangetel tingimustel.

Muudatusettepanek  59

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 25 – lõige 4

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

4. Päritoluliikmesriigis kontrollib võrdlustulemusi viivitamata sõrmejäljeekspert . Päritoluliikmesriik teostab lõpliku identifitseerimise koostöös asjaomaste liikmesriikidega vastavalt Dublini määruse artiklile 32.

4. Päritoluliikmesriigis kontrollib võrdlustulemusi viivitamata koolitatud sõrmejäljeekspert. Päritoluliikmesriik teostab lõpliku identifitseerimise koostöös asjaomaste liikmesriikidega vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr [.../...] [millega kehtestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku või kodakondsuseta isiku esitatud rahvusvahelise kaitse taotluse läbivaatamise eest]* artiklile 32.

 

_____________

 

* Väljaannete talitus: palun sisestada Dublini määruse kuupäev, number ja avaldamisviide.

Muudatusettepanek  60

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 25 – lõige 5

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

5. Kui lõike 4 kohane lõplik identifitseerimine näitab, et kesksüsteemilt saadud võrdlustulemus on ebatäpne, teatavad liikmesriigid sellest asjaolust komisjonile ja ametile.

5. Kui lõike 4 kohane lõplik identifitseerimine näitab, et kesksüsteemilt saadud võrdlustulemus on ebatäpne, teatavad liikmesriigid sellest asjaolust niipea kui võimalik ja hiljemalt 72 tunni möödumisel komisjonile ja ametile. Kesksüsteem saadab maksimaalselt viis kõige täpsemini kokkulangevat sõrmejälgede komplekti artikli 5 lõikes 1 osutatud määratud ametiasutustele ja Europolile.

Muudatusettepanek  61

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 27 – lõige 2

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

2. Iga liikmesriik määrab artikli 1 lõike 1 kohaldamise eesmärgil kindlaks asutused, kellel on lõike 1 kohaselt juurdepääs kesksüsteemi salvestatud andmetele. Kindlaksmääramisel täpsustatakse konkreetne üksus, kes vastutab käesoleva määruse kohaldamisega seotud ülesannete täitmise eest. Iga liikmesriik edastab komisjonile ja ametile viivitamatult selliste asutuste loendi ning sellesse tehtud mis tahes muudatused. Amet avaldab konsolideeritud loendi Euroopa Liidu Teatajas. Loendi muutmise korral avaldab amet kord aastas ajakohastatud konsolideeritud loendi.

2. Iga liikmesriik määrab artikli 1 lõike 1 kohaldamise eesmärgil kindlaks asutused, kellel on lõike 1 kohaselt juurdepääs kesksüsteemi salvestatud andmetele. Kindlaksmääramisel täpsustatakse konkreetne üksus, kes vastutab käesoleva määruse kohaldamisega seotud ülesannete täitmise eest. Iga liikmesriik edastab komisjonile ja ametile viivitamatult selliste üksuste loendi ning sellesse tehtud mis tahes muudatused. Amet avaldab konsolideeritud loendi Euroopa Liidu Teatajas. Loendi muutmise korral avaldab amet kord aastas internetis ajakohastatud konsolideeritud loendi.

Muudatusettepanek  62

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 29 – lõige 1 – sissejuhatav osa

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

1. Päritoluliikmesriik teatab käesoleva määruse reguleerimisalasse kuuluvale isikule kirjalikult ja kui see on asjakohane, siis suuliselt, keeles, millest ta aru saab või millest arusaamist võib temalt mõistlikult eeldada, järgmised andmed:

1. Päritoluliikmesriik teatab käesoleva määruse reguleerimisalasse kuuluvale isikule kirjalikult ja kui see on vajalik, siis suuliselt, keeles, millest ta aru saab või millest arusaamist temalt mõistlikult eeldatakse, järgmised andmed:

Muudatusettepanek  63

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 29 – lõige 1 – punkt b

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(b) tema andmete EURODAC-süsteemis töötlemise eesmärk , sealhulgas Dublini määruse eesmärkide kirjeldus vastavalt nimetatud määruse artiklile 4;

(b) tema andmete EURODAC-süsteemis töötlemise eesmärk, sealhulgas Dublini määruse eesmärkide kirjeldus vastavalt nimetatud määruse artiklile 4, ning täielik selgitus asjaolu kohta, et liikmesriikidele ja Europolile võidakse õiguskaitse eesmärgil EURODAC-süsteemile juurdepääs anda;

Muudatusettepanek  64

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 29 – lõige 1 – punkt e

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(e) tema õigus tutvuda ennast käsitlevate andmetega ning õigus taotleda teda käsitlevate ebakorrektsete andmete parandamist või teda käsitlevate ebaseaduslikult töödeldud andmete kustutamist, sealhulgas õigus saada teavet nimetatud õiguste kasutamise korra kohta, sealhulgas artikli 31 lõikes 1 osutatud vastutava töötleja ja riiklike järelevalveasutuste kontaktandmed.

(Ei puuduta eestikeelset versiooni.)

Selgitus

(Ei puuduta eestikeelset versiooni.)

Muudatusettepanek  65

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 29 – lõige 1 – lõik 4

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Ühine teabeleht, mis sisaldab vähemalt käesoleva artikli lõikes 1 ja Dublini määruse artikli 4 lõikes 1 osutatud teavet, koostatakse Dublini määruse artikli 40 lõikes 2 sätestatud korra kohaselt. Teabeleht peaks olema selge ja lihtne ning koostatud keeles, millest isik aru saab või millest arusaamist võib temalt mõistlikult eeldada.

Ühine teabeleht, mis sisaldab vähemalt käesoleva artikli lõikes 1 ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr [.../...] [millega kehtestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku või kodakondsuseta isiku esitatud rahvusvahelise kaitse taotluse läbivaatamise eest]* artikli 4 lõikes 1 osutatud teavet, koostatakse määruse […/…]* artikli 40 lõikes 2 sätestatud korra kohaselt. Teabeleht on selge ja lihtne ning koostatud keeles, millest isik aru saab või millest arusaamist temalt mõistlikult eeldatakse. See sisaldab ka teavet andmesubjekti õiguste kohta ja abi saamise võimalikkuse kohta riiklikelt järelevalveasutustelt ning vastutava töötleja ja riiklike järelevalveasutuste kontaktandmeid.

 

___________

 

* Väljaannete talitus: palun sisestada Dublini määruse kuupäev, number ja avaldamisviide.

Muudatusettepanek  66

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 29 – lõige 1 – lõik 5

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Kui käesoleva määruse reguleerimisalasse kuuluv isik on alaealine, annavad liikmesriigid teavet eakohasel viisil.

Kui käesoleva määruse reguleerimisalasse kuuluv isik on alaealine, annavad liikmesriigid teavet eakohasel viisil. Komisjon annab liikmesriikidele täiskasvanutele ja alaealistele mõeldud teabelehtede näidised. Käesoleva artikli kohaldamisel on liikmesriikide esmane kohus lähtuda lapse huvidest.

Selgitus

Selle muudatusettepanekuga viiakse käesolev määrus kooskõlla direktiiviga liikmesriikides rahvusvahelise kaitse andmise ja äravõtmise menetluse miinimumnõuete kohta, milles on sätestatud, et määruse rakendamisel on liikmesriikide esmaseks kohuseks lähtuda lapse huvidest. Ka Euroopa andmekaitseinspektor rõhutas oma 2008.–2009. aasta tegevusaruandes niisuguste isikute õigusi, kelle suhtes kohaldatakse vanuse hindamist.

Muudatusettepanek  67

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 29 – lõige 9

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

9. Kui isik taotleb teda käsitlevaid andmeid vastavalt lõikele 2, säilitab pädev asutus sellise taotluse tegemise kohta kirjaliku dokumendi vormis märke ning teeb kõnealuse dokumendi viivitamatult kättesaadavaks riiklikele järelevalveasutustele, kui viimased seda taotlevad.

9. Kui isik taotleb teda käsitlevaid andmeid vastavalt lõikele 2, säilitab pädev asutus sellise taotluse tegemise kohta kirjaliku dokumendi vormis märke ning teeb kõnealuse dokumendi viivitamatult kättesaadavaks riiklikele järelevalveasutustele, kui viimased seda taotlevad. Kui isik taotleb oma andmete parandamist või kustutamist, teavitab pädev asutus viivitamatult riiklikke järelevalveasutusi. Hiljemalt kolme nädala jooksul pärast taotluse saamist kinnitab pädev asutus riiklikele järelevalveasutustele, et ta on võtnud meetmeid kõnealuste andmete parandamiseks või kustutamiseks, või kui liikmesriik ei nõustu, et kesksüsteemis salvestatud andmed on ebatäpsed või salvestatud ebaseaduslikult, selgitab ta, miks ta ei kavatse kõnealuseid andmeid parandada või kustutada.

Selgitus

Kuna isikud, kelle andmed on salvestatud EURODAC-süsteemis, ei pruugi olla teadlikud oma õigustest ja andmekaitsega seotud menetlustest liikmesriikides, tuleks suurendada riiklike järelevalveasutuste rolli. Riiklike järelevalveasutuste abi on veelgi olulisem, kui õiguskaitseasutused saavad juurdepääsu andmetele.

Muudatusettepanek  68

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 31 – lõige 1

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

1. Euroopa andmekaitseinspektor tagab, et kõiki EURODAC-süsteemiga seonduvaid, eelkõige ameti teostatavaid isikuandmete töötlemise toiminguid teostatakse kooskõlas määrusega (EÜ) nr 45/2001 ja käesoleva määrusega.

1. Euroopa andmekaitseinspektor tagab, et kõiki EURODAC-süsteemiga seonduvaid, eelkõige ameti ja Europoli teostatavaid isikuandmete töötlemise toiminguid teostatakse kooskõlas määrusega (EÜ) nr 45/2001 ja käesoleva määrusega.

Muudatusettepanek  69

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 31 – lõige 2

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

2. Euroopa andmekaitseinspektor tagab, et vähemalt kord nelja aasta jooksul viiakse kooskõlas rahvusvaheliste auditeerimisstandarditega läbi ameti teostatavate isikuandmete töötlemise toimingute audit. Auditi tulemusel koostatud aruanne saadetakse Euroopa Parlamendile, nõukogule, ametile, komisjonile ja riiklikele järelevalveasutustele. Ametile antakse võimalus teha enne aruande vastuvõtmist selle kohta märkusi.

2. Euroopa andmekaitseinspektor tagab, et vähemalt kord kahe aasta jooksul viiakse kooskõlas rahvusvaheliste auditeerimisstandarditega läbi ameti teostatavate isikuandmete töötlemise toimingute audit. Auditi tulemusel koostatud aruanne saadetakse Euroopa Parlamendile, nõukogule, ametile, komisjonile ja riiklikele järelevalveasutustele. Ametile antakse võimalus teha enne aruande vastuvõtmist selle kohta märkusi.

Muudatusettepanek  70

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 32 – lõige 1 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

1 a. Riiklik järelevalveasutus tagab, et igal aastal auditeeritakse isikuandmete töötlemist kooskõlas artikli 1 lõikega 2 ja sealhulgas analüüsitakse kõiki põhjendatud elektroonilisi taotlusi.

 

Audit lisatakse artikli 40 lõikes 8 nimetatud liikmesriikide aastaaruandele.

Selgitus

Riiklik andmekaitseasutus peaks igal aastal auditeerima Eurodac-süsteemi kasutamist õiguskaitsevahendina. Liikmesriigid peavad kooskõlas artikliga 40 esitama Euroopa Parlamendile aastaaruanded, EURODAC-süsteemi kasutamist riiklike asutuste poolt õiguskaitse eesmärgil peaksid aga auditeerima riiklikud andmekaitseasutused ja nende auditite tulemused tuleks samuti esitada Euroopa Parlamendile.

Muudatusettepanek  71

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 32 – lõige 2 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

2 a. Nii riiklikele kui ka Euroopa järelevalveasutustele antakse piisavad rahalised vahendid ja inimressursid EURODAC-süsteemi andmete kasutamise ja neile juurdepääsu asjakohaseks järelevalveks.

Muudatusettepanek  72

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 33 – lõige 3

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

3. Käesoleva määruse kohaselt EURODAC-süsteemist saadud isikuandmeid töödeldakse üksnes terroriaktide või muude raskete kuritegude vältimise, avastamise ja uurimise eesmärgil.

3. Käesoleva määruse kohaselt EURODAC-süsteemist artikli 1 lõikes 2 sätestatud eesmärgil saadud isikuandmeid töödeldakse üksnes kuritegude vältimise, avastamise ja uurimise eesmärgil konkreetsete kriminaalmenetluste raames, millega seoses liikmesriik või Europol on teavet palunud.

Selgitus

Kooskõla tagamiseks muudatusettepanekuga artikli 33 lõike 4 kohta.

Muudatusettepanek  73

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 33 – lõige 4

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

4. Isikuandmed, mis liikmesriik või Europol saab EURODAC-süsteemist käesoleva määruse kohaselt, kustutatakse liikmesriigi ja Europoli failidest pärast ühe kuu möödumist, kui liikmesriik või Europol ei vaja kõnealuseid andmeid konkreetse poolelioleva kriminaalmenetluse jaoks.

4. Otsingu andmed säilitatakse EURODACi kesksüsteemis, kontrolliasutustes ja Europolis, et riiklikud andmekaitseasutused ja Euroopa andmekaitseinspektor saaksid jälgida andmetöötluse vastavust ELi andmekaitse eeskirjadele ning et võimaldada koostada artikli 40 lõikes 8 osutatud aruandeid. Muul juhul peale kasutamise ülalnimetatud eesmärkideks kustutatakse isikuandmed ja otsingu andmed kõigist liikmesriigi ja Europoli failidest pärast ühe kuu möödumist, kui andmeid ei vajata konkreetse poolelioleva kriminaalmenetluse jaoks, milleks liikmesriik või Europol on andmeid taotlenud.

Selgitus

Kustutamist käsitlevat nõuet tuleb karmistada ja laiendada, et see hõlmaks ka uurimisandmeid.

Muudatusettepanek  74

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 34 – lõige 2 – punkt a

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(a) füüsiliselt kaitsta andmeid, sealhulgas koostades hädaolukorra lahendamise plaanid elutähtsa infrastruktuuri kaitseks;

(a) füüsiliselt kaitsta andmeid, sealhulgas koostades hädaolukorra lahendamise plaanid asjaomase infrastruktuuri kaitseks;

Muudatusettepanek  75

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 34 – lõige 2 – punkt g

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(g) tagada, et kõik EURODAC-süsteemile juurdepääsu õigusega asutused loovad isikute jaoks, kellel on õigus andmetele juurde pääseda, andmeid sisestada, ajakohastada, kustutada ja neis otsingut teha, vastavad profiilid, mis kirjeldavad nende isikute ülesandeid ja vastutust ning teevad need profiilid raamotsuse 2008/977/JSK artiklis 25 osutatud riiklikele järelevalveasutustele nende nõudmisel viivitamata kättesaadavaks (töötajate profiilid);

(g) tagada, et kõik EURODAC-süsteemile juurdepääsu õigusega asutused loovad isikute jaoks, kellel on õigus andmetele juurde pääseda, andmeid sisestada, ajakohastada, kustutada ja neis otsingut teha, vastavad profiilid, mis kirjeldavad nende isikute ülesandeid ja vastutust, ning teevad need profiilid ja muu asjakohase teabe, mida asutused võivad järelevalve eesmärgil nõuda, direktiivi 95/46/EÜ artiklis 28 ja raamotsuse 2008/977/JSK artiklis 25 osutatud riiklikele järelevalveasutustele nende nõudmisel viivitamata kättesaadavaks (töötajate profiilid);

Muudatusettepanek  76

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 34 – lõige 2 – punkt k

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(k) teostada järelevalvet käesolevas lõikes osutatud turvameetmete tõhususe üle ja võtta sisese järelevalvega seoses vajalikke korralduslikke meetmeid kooskõla tagamiseks käesoleva määrusega (sisemine audit).

(k) teostada järelevalvet käesolevas lõikes osutatud turvameetmete tõhususe üle ja võtta sisese järelevalvega seoses vajalikke korralduslikke meetmeid kooskõla tagamiseks käesoleva määrusega (sisemine audit) ning erivahendite abil jälgida süsteemi peaaegu reaalaajas. Liikmesriigid teavitavad ametit oma süsteemis avastatud turvaintsidentidest. Amet teavitab turvaintsidentidest liikmesriike, Europoli ja Euroopa andmekaitseinspektorit. Turvaintsidendi korral teevad kõik osalised koostööd.

Muudatusettepanek  77

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 35

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Isikuandmeid, mis liikmesriik või Europol saab EURODAC-süsteemi keskandmebaasist käesoleva määruse kohaselt, ei edastata ega tehta kättesaadavaks ühelegi kolmandale riigile või Euroopa Liidus või väljaspool seda loodud rahvusvahelisele organisatsioonile või eraõiguslikule üksusele. See keeld ei piira liikmesriigi õigust edastada kõnealuseid andmeid sellistele kolmandatele riikidele, kelle suhtes kohaldatakse Dublini määrust.

Isikuandmeid, mis liikmesriik või Europol saab EURODAC-süsteemi keskandmebaasist käesoleva määruse kohaselt, ei edastata ega tehta kättesaadavaks ühelegi kolmandale riigile või Euroopa Liidus või väljaspool seda loodud rahvusvahelisele organisatsioonile või eraõiguslikule üksusele. Isikuandmeid, mille liikmesriik või Europol saab ja mida töödeldakse edasi riiklikes andmebaasides, ei edastata ega tehta kättesaadavaks ühelegi kolmandale riigile või Euroopa Liidus või väljaspool seda loodud rahvusvahelisele organisatsioonile või eraõiguslikule üksusele. See keeld ei piira liikmesriigi õigust edastada kõnealuseid andmeid sellistele kolmandatele riikidele, kelle suhtes kohaldatakse Dublini määrust.

Selgitus

Keeldu edastada andmeid kolmandatele riikidele tuleks laiendada andmetele, mida on täiendavalt töödeldud.

Muudatusettepanek  78

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 40 – lõige 4

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

4. Amet esitab iga kahe aasta tagant Euroopa Parlamendile, nõukogule, komisjonile ja Euroopa andmekaitseinspektorile aruande kesksüsteemi tehnilise toimimise, sealhulgas selle turvalisuse kohta.

4. Amet esitab igal aastal Euroopa Parlamendile, nõukogule, komisjonile ja Euroopa andmekaitseinspektorile aruande kesksüsteemi tehnilise toimimise, sealhulgas selle turvalisuse kohta.

Muudatusettepanek  79

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 40 – lõige 5

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

5. Kolm aastat pärast seda, kui käesolevat määrust on hakatud vastavalt artikli 46 lõikele 2 kohaldama , ning seejärel iga nelja aasta möödudes esitab komisjon üldhinnangu EURODAC-süsteemi kohta, võrreldes saavutatud tulemusi seatud eesmärkidega ning hinnates tegevuse aluspõhimõtete jätkuvat kehtivust ja võimelikke mõjusid tulevastele toimingutele ning esitab ka mis tahes vajalikud soovitused. Komisjon edastab hinnangu Euroopa Parlamendile ja nõukogule.

5. Kolm aastat pärast seda, kui käesolevat määrust on hakatud vastavalt artikli 46 lõikele 2 kohaldama, ning seejärel iga nelja aasta möödudes esitab komisjon üldhinnangu EURODAC-süsteemi kohta, võrreldes saavutatud tulemusi seatud eesmärkidega ja mõjuga põhiõigustele, uurides sealhulgas, kas õiguskaitseasutuste juurdepääs on põhjustanud käesoleva määrusega hõlmatud isikute kaudset diskrimineerimist, ning hinnates tegevuse aluspõhimõtete jätkuvat kehtivust ja võimalikke mõjusid tulevastele toimingutele ning esitab ka mis tahes vajalikud soovitused. Komisjon edastab hinnangu Euroopa Parlamendile ja nõukogule.

Muudatusettepanek  80

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 40 – lõige 8

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

8. Iga liikmesriik ja Europol koostab sõrmejälgede andmete õiguskaitse eesmärgil EURODAC-süsteemi andmetega võrdlemise tõhususest aastaaruande, mis sisaldab teavet ja statistikat võrdlemise täpse eesmärgi kohta, sealhulgas terroriakti või raske kuriteo liiki, esitatud võrdlemistaotluste arvu, selliste juhtumite arvu ja liiki, kus isik edukalt tuvastati, ning andmeid kiireloomuliste erandjuhtumite vajaduse ja kasutamise kohta, aga ka selliste juhtumite kohta, kus kontrolliasutus ei pidanud järelkontrolli käigus kiireloomulise menetluse kohaldamist õigustatuks. Kõnealused aruanded edastatakse komisjonile.

8. Iga liikmesriik ja Europol koostab sõrmejälgede andmete õiguskaitse eesmärgil EURODAC-süsteemi andmetega võrdlemise tõhususest aastaaruande, mis sisaldab teavet ja statistikat võrdlemise täpse eesmärgi kohta, sealhulgas terroriakti või raske kuriteo liiki, põhjendatud kahtluse alust, esitatud võrdlemistaotluste arvu, selliste juhtumite arvu ja liiki, kus isik edukalt tuvastati, ning andmeid kiireloomuliste erandjuhtumite vajaduse ja kasutamise kohta, aga ka selliste juhtumite kohta, kus kontrolliasutus ei pidanud järelkontrolli käigus kiireloomulise menetluse kohaldamist õigustatuks. Kõnealused aruanded edastatakse komisjonile. Aastaaruannete alusel ja lisaks lõikes 5 ette nähtud üldhinnangule koostab komisjon aastaaruande õiguskaitseasutuste juurdepääsu kohta EURODAC-süsteemile ning edastab hinnangu Euroopa Parlamendile, nõukogule ja Euroopa andmekaitseinspektorile.

Selgitus

Esimeses muudatuses on võetud arvesse artikli 20 punkti d (uus) kohta tehtud muudatusettepanekut. Teise muudatusega nõutakse, et komisjon esitaks riiklikel ja Europoli aruannetel põhineva aastaaruande õiguskaitseasutuste juurdepääsu kohta.

Muudatusettepanek  81

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 43 – lõige 1

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

1. Hiljemalt [kolm kuud pärast käesoleva määruse jõustumise kuupäeva] teavitab iga liikmesriik komisjoni sellest, kes on tema määratud ametiasutused, ning teavitab viivitamata neis tehtud mis tahes muudatustest.

1. Hiljemalt [kolm kuud pärast käesoleva määruse jõustumise kuupäeva] teavitab iga liikmesriik komisjoni sellest, kes on tema määratud ametiasutused ja artikli 5 lõikes 3 nimetatud tegevusüksused, ning teavitab viivitamata neis tehtud mis tahes muudatustest.

Muudatusettepanek  82

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 43 – lõige 1 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

1 a. Iga liikmesriik ajakohastab pidevalt komisjonile esitatud teavet. Komisjon teeb teabe kättesaadavaks teistele liikmesriikidele, Europolile ja üldsusele pidevalt ajakohastatava elektroonilise väljaande kaudu.

Muudatusettepanek  83

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 43 – lõige 2 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

2 a. Europol ajakohastab pidevalt komisjonile esitatud teavet. Komisjon teeb teabe teistele liikmesriikidele ja üldsusele kättesaadavaks pidevalt ajakohastatava elektroonilise väljaande kaudu.

  • [1]  EÜT C 77, 28.3.2002, lk 1.

SELETUSKIRI

EURODAC-süsteem loodi määrusega (EÜ) nr 2725/2000, mis käsitleb sõrmejälgede võrdlemise EURODAC-süsteemi kehtestamist Dublini konventsiooni tõhusa kohaldamise eesmärgil[1]. Komisjon võttis 2008. aasta detsembris[2] vastu uuesti sõnastamise ettepaneku EURODACi määruse muutmiseks, et tagada tõhusam abi Dublini määruse kohaldamiseks, lahendada nõuetekohaselt andmekatsega seotud küsimused ja võtta arvesse varjupaiga andmist reguleeriva ühenduse õigustiku viimaseid arenguid ning tehnika arengut, mis on toimunud pärast määruse vastuvõtmist 2000. aastal. Ettepanekuga ühtlustati ka IT-süsteemide juhtimise raamistik teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) määruse ja viisainfosüsteemi (VIS) määruse IT-süsteemide juhtimise raamistikuga, sätestades, et EURODAC-süsteemi operatiivjuhtimisega seotud ülesanded võtab üle tulevane loodav amet, mis vastutab vabadusel, turvalisusel ja õiglusel rajaneva alaga seotud suuremahuliste IT-süsteemide operatiivjuhtimise eest[3].

Euroopa Parlament võttis oma 7. mai 2009. aasta istungil vastu õigusloomega seotud resolutsiooni[4], millega kiideti komisjoni ettepanek heaks tingimusel, et selles tehakse mitu muudatust.

2009. aasta septembris võttis komisjon vastu muudetud ettepaneku, et ühelt poolt võtta arvesse Euroopa Parlamendi resolutsiooni ja nõukogus toimunud läbirääkimiste tulemusi ning teiselt poolt võimaldada liikmesriikide õiguskaitseasutustele ja Europolile juurdepääs EURODAC-süsteemi keskandmebaasile terroriaktide ja muude raskete kuritegude vältimise, avastamise ja uurimise eesmärgil[5]. Ettepanekuga võeti kasutusele sillaklausel, et võimaldada juurdepääsu õiguskaitse eesmärgil, ja vajalikud lisasätted, ning muudetakse 2008. aasta detsembri ettepanekut. Komisjon esitas samal ajal ettepaneku võtta vastu nõukogu otsus, mis käsitleb liikmesriikide õiguskaitseasutuste ja Europoli õigust nõuda sõrmejälgede võrdlemist EURODACi andmetega õiguskaitse eesmärgil[6], mis hõlmab üksikasjalikke sätteid kõnealuse juurdepääsu kohta[7].

Euroopa Parlament ei võtnud 2009. aasta septembri ettepanekute kohta vastu seadusandliku resolutsiooni.

Nõukogu otsuse ettepanek muutus Lissaboni lepingu jõustumise tõttu kehtetuks. Lissaboni lepingu jõustumise mõju käimasolevatele institutsioonidevahelistele otsustamismenetlustele käsitlevas teatises[8] sedastati, et nimetatud ettepanek tühistatakse ametlikult ja asendatakse uue ettepanekuga, et arvestada ELi toimimise lepingu uue raamistikuga.

Komisjoni 11. oktoobril 2010 esitatud ettepanekus jäetakse välja 2009. aasta ettepanekus sisalduv võimalus õiguskaitse kasutamiseks ja lisatakse kaks lisaelementi:

- artikli 18 lõikes 4 selgitatakse vajadust sõrmejäljeeksperdi kinnituse järele, kui süsteemis on automaatselt leitud kokkulangevus;

- artikli 24 lõikesse 1 lisatakse asjakohased sätted, et võimaldada Dublini määruse kohaselt moodustatud komiteel lisada EURODAC-süsteemi kohta teavet vastavalt artikli 4 lõikele 3 koostatavasse teabelehte.

3. veebruaril 2011 toimus kodanikuvabaduste, justiits- ja siseasjade komisjonis hääletus seisukohtade väljaselgitamiseks komisjoni ettepaneku osas.

Käesoleva ettepanekuga tühistatakse 2010. aasta ettepanek ja asendatakse see uuega, et esiteks võtta paremini arvesse Euroopa Parlamendi resolutsiooni ja nõukogus toimunud läbirääkimiste tulemusi ning teiseks võimaldada liikmesriikide õiguskaitseasutustele ja Europolile juurdepääsu EURODAC-süsteemi keskandmebaasile terroriaktide ja muude raskete kuritegude vältimise, avastamise ja uurimise eesmärgil. Tasakaalustatud kokkuleppe saavutamiseks Euroopa ühise varjupaigasüsteemi üle peetavatel läbirääkimistel selliselt, et paketi saaks viia lõpule 2012. aasta lõpuks, oli vaja, et see hõlmaks juurdepääsu EURODAC-süsteemile õiguskaitse eesmärgil.

Kolmandate riikide organiseeritud kuritegevuse võrgustikud püüavad varjupaigasüsteemi kuritarvitada, et tuua ELi liikmesriikidesse oma võrgustikku kuuluvaid isikuid, kes oleks kuritegevuses kontaktisikuteks. Olles juba ELi liikmesriigi territooriumil, paluvad need organiseeritud kuritegevuse võrgustike liikmed vale identiteediga varjupaika, et saada õigus jääda legaalselt ELi ilma registreeritud kohtulike karistusteta. Lisaks nähtub Europoli teabest, et varjupaigasüsteemi püüavad kuritarvitada ka inimkaubitsejad, kes taotlevad varjupaika, esitades valeandmeid päritolumaa kohta. Eelnevat arvestades tervitab raportöör võimalust, mille kohaselt liikmesriikide määratud ametiasutused ja Euroopa Politseiamet (Europol) võivad taotleda sõrmejälgede andmete võrdlemist EURODAC-süsteemi andmebaasi andmetega kokkulangevuse/mittekokkulangevuse süsteemi alusel, et võidelda terroriaktide ja muude raskete kuritegude vastu. Raportöör usub, et õiguskaitse eesmärgil juurdepääsu andmine EURODAC-süsteemile on eelmise ettepanekuga võrreldes oluline samm edasi, mis võimaldab ära hoida eespool kirjeldatud kuritegusid ning mis annab vajaliku kindluse.

Raportöör toetab komisjoni ettepanekut. Raportöör on esitanud mitmeid muudatusettepanekuid, mida saab jagada kahte rühma: tehnilised muudatused (nt teksti Lissaboni lepingu sätetega vastavusse viimine, viited kvalifitseerumisdirektiivi uuesti sõnastamise ettepanekule, ristviited) ja teksti selgitamise eesmärgil tehtavad muudatused (nt artiklis 4 mõiste „tehnoloogia” asendamine „tehnikaga”, statistika valdkonnas tehtud täiendused ning täpsustused andmetele juurdepääsu õiguse kohta). Täiendavate muudatusettepanekute eesmärk on lisada Euroopa andmekaitseinspektori asjakohased märkused.

  • [1]           EÜT L 062, 5.3.2002, lk 1.
  • [2]           Ettepanek Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse kohta, mis käsitleb sõrmejälgede võrdlemise EURODAC-süsteemi kehtestamist määruse (EÜ) nr […/…] [, millega sätestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku või kodakondsuseta isiku esitatud rahvusvahelise kaitse taotluse läbivaatamise eest,] tõhusa kohaldamise eesmärgil, COM(2008) 825 (lõplik).
  • [3]           Ettepanek Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse kohta, millega asutatakse amet õiguse, vabaduse ja turvalisuse valdkonna suuremahuliste IT-süsteemide operatiivjuhtimiseks [KOM(2009) 293 (lõplik)] võeti vastu 24. juunil 2009. Muudetud ettepanek võeti vastu 19. märtsil 2010: muudetud ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr …/…, millega asutatakse amet õiguse, vabaduse ja turvalisuse valdkonna suuremahuliste IT-süsteemide operatiivjuhtimiseks, COM(2010) 93.
  • [4]           Sõrmejälgede võrdlemise EURODAC-süsteemi kehtestamine (uuesti sõnastatud), P6_TA(2009)0378.
  • [5]           Asjaomast ettepanekut kutsuti üles esitama nõukogu 12. ja 13. juuni 2007. aasta järeldustes liikmesriikide politsei- ja õiguskaitseasutuste ning Europoli juurdepääsu kohta EURODAC-süsteemile.
  • [6]           KOM(2009) 344.
  • [7]           COM (2010) 555, lk 2-3.
  • [8]           COM(2009) 665 (lõplik)/2.

LISA: ÕIGUSKOMISJONI KIRI

Ref.: D(2012)46723

Hr Juan Fernando López Aguilar

Kodanikuvabaduste, justiits- ja siseasjade komisjoni esimees

ASP 11G306

Brüssel        

Teema:      Muudetud ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, mis käsitleb sõrmejälgede võrdlemise EURODAC-süsteemi kehtestamist määruse (EL) nr […/…] [(millega kehtestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku või kodakondsuseta isiku esitatud rahvusvahelise kaitse taotluse läbivaatamise eest)] tõhusa kohaldamise eesmärgil ning liikmesriikide õiguskaitseasutuste ja Europoli taotlusi sõrmejälgede andmete võrdlemiseks EURODAC-süsteemi andmetega õiguskaitse eesmärgil ning millega muudetakse määrust (EL) nr 1077/2011, millega asutatakse Euroopa amet vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala suuremahuliste IT-süsteemide operatiivjuhtimiseks

                  (COM(2012)0254 – C7‑0148/2012 – 2008/0242(COD))

Austatud esimees

Õiguskomisjon, mille esimees mul on au olla, vaatas eelnimetatud ettepaneku läbi vastavalt parlamendi kodukorda lisatud artiklile 87 uuesti sõnastamise kohta.

Nimetatud artikli lõike 3 tekst on järgmine:

„Kui õigusasjade eest vastutav komisjon on arvamusel, et ettepanek ei sisalda muid sisulisi muudatusi peale nende, mis on vastavalt esile toodud, teavitab ta sellest vastutavat komisjoni.

Sellisel juhul, välja arvatud artiklites 156 ja 157 sätestatud tingimustel, on ettepanekule muudatusettepanekute esitamine kõnealuse valdkonna eest vastutavas komisjonis lubatud üksnes juhul, kui need puudutavad ettepaneku neid osi, mis sisaldavad muudatusi.

Kui vastutav komisjon kavatseb institutsioonidevahelise kokkuleppe punkti 8 kohaselt esitada muudatusettepanekuid ka ettepaneku kodifitseeritud osade kohta, teatab ta oma kavatsusest viivitamatult nõukogule ja Euroopa Komisjonile. Euroopa Komisjon peaks teavitama parlamendikomisjoni enne artikli 54 kohaselt toimuvat hääletust oma seisukohast muudatusettepanekute suhtes ja teatama, kas ta kavatseb uuesti sõnastamise ettepaneku tagasi võtta.”

Järgides õigusteenistuse arvamust, kelle esindajad osalesid uuesti sõnastatud ettepaneku läbi vaadanud konsultatiivse töörühma koosolekutel, ning võttes arvesse arvamuse koostaja soovitusi, on õiguskomisjon seisukohal, et kõnealune ettepanek ei sisalda muid sisulisi muudatusi peale nende, mis on ettepanekus esile toodud. Varasemate õigusaktide muutmata sätete ja nimetatud muudatuste kodifitseerimise osas piirdub ettepanek üksnes kehtivate õigusaktide kodifitseerimisega ilma sisuliste muudatusteta.

Kokkuvõttes soovitab õiguskomisjon pärast küsimuse arutamist 17. september 2012. aasta koosolekul (17 poolthäälega ja 2 vastuhäälega, erapooletuid ei olnud)[1], et vastutav komisjon jätkaks ettepaneku läbivaatamist kooskõlas kodukorra artikliga 87.

Lugupidamisega,

Klaus-Heiner LEHNE

Lisatud avaldused: konsultatiivse töörühma arvamus

  • [1]  Kohal olnud liikmed Charalampos Angourakis; Raffaele Baldassarre; Edit Bauer; Luigi Berlinguer; Sebastian Valentin Bodu; Piotr Borys; Franēoise Castex; Christian Engström; Marielle Gallo; Eva Lichtenberger; Antonio Masip Hidalgo; Bernhard Rapkay; Evelyn Regner; Dagmar Roth-Behrendt; Rebecca Taylor; Alexandra Thein; Axel Voss; Cecilia Wikström; Tadeusz Zwiefka.

LISA: EUROOPA PARLAMENDI, NÕUKOGU JA KOMISJONI ÕIGUSTEENISTUSTE KONSULTATIIVSE TÖÖRÜHMA ARVAMUS

 

 

 

 

ÕIGUSTEENISTUSTE

KONSULTATIIVNE TÖÖRÜHM

Brüssel, 18. juuli 2012

ARVAMUS

                                                              EUROOPA PARLAMENDILE

                                                              NÕUKOGULE

                                                              KOMISJONILE

Muudetud ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, mis käsitleb sõrmejälgede võrdlemise EURODAC-süsteemi kehtestamist määruse (EL) nr […/…] [(millega kehtestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku või kodakondsuseta isiku esitatud rahvusvahelise kaitse taotluse läbivaatamise eest)] tõhusa kohaldamise eesmärgil ning liikmesriikide õiguskaitseasutuste ja Europoli taotlusi sõrmejälgede andmete võrdlemiseks EURODAC-süsteemi andmetega õiguskaitse eesmärgil ning millega muudetakse määrust (EL) nr 1077/2011, millega asutatakse Euroopa amet vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala suuremahuliste IT-süsteemide operatiivjuhtimiseks (uuesti sõnastatud)

COM(2012)0254, 30.5.2012 – 2008/0242(COD)

Võttes arvesse 28. novembri 2001. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet õigusaktide uuesti sõnastamise tehnika süstemaatilise kasutamise kohta ja eriti selle punkti 9, toimusid 14. ja 20. juunil 2012. aastal Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni õigusteenistuste konsultatiivse töörühma koosolekud, et muu hulgas vaadata läbi komisjoni esitatud eespool nimetatud ettepanek.

Vaadates koosolekutel läbi ettepaneku võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega sõnastatakse uuesti nõukogu 11. detsembri 2000. aasta määrus (EÜ) nr 2725/2000, mis käsitleb sõrmejälgede võrdlemise Eurodac-süsteemi kehtestamist Dublini konventsiooni tõhusa kohaldamise eesmärgil, ja nõukogu 28. veebruari 2002. aasta määrus (EÜ) nr 407/2002, millega nähakse ette sõrmejälgede võrdlemise Eurodac-süsteemi kehtestamist Dublini konventsiooni tõhusa kohaldamise eesmärgil käsitleva määruse (EÜ) nr 2725/2000 teatavad rakenduseeskirjad, märkis konsultatiivne töörühm ühisel kokkuleppel järgmist:

1) Et seletuskiri oleks koostatud täielikus kooskõlas institutsioonidevahelises kokkuleppes sätestatud asjakohaste nõuetega, oleks vastavalt kokkuleppe punkti 6 alapunkti a alapunktile iii tulnud selles täpsustada, milliseid varasema õigusakti sätteid ettepanekuga ei muudeta.

2) Uuesti sõnastatud ettepaneku järgmised tekstiosad oleks tulnud tähistada halli taustaga, millega tavapäraselt märgitakse sisulisi muudatusi:

õigusakti pealkirja lõpuosa „ning liikmesriikide õiguskaitseasutuste ja Europoli taotlusi sõrmejälgede andmete võrdlemiseks EURODAC-süsteemi andmetega õiguskaitse eesmärgil ning millega muudetakse määrust (EL) nr 1077/2011, millega asutatakse Euroopa amet vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala suuremahuliste IT-süsteemide operatiivjuhtimiseks”;

- artikli 8 lõikes 1 sissejuhatav osa, artikli 24 lõigetes 1, 5 ja 6 ning artiklis 26 sõna „kesküksus” asendamine sõnaga „amet”;

- artikli 9 lõikes 3 sõnad „välja arvatud vastavalt artikli 10 punktile b edastatud andmeid”;

- artikli 9 lõikes 5 viite artikli „5 lõikes 1” asendamine viitega artikli „8 punktides a–g”;

- artikli 17 lõikes 4 sõnade „ja 6” väljajätmine;

- artikli 24 lõikes 2 sõnad „artikli 14 lõikes 2 ja artikli 17 lõikes 2”;

- artikli 27 lõikes 3 viite artikli „12 lõike 4 punktis a” väljajätmine.

3) Määruse (EÜ) nr 2725/2000 põhjenduste 13, 14, 20 ja 23 kehtiv sõnastus oleks tulnud uuesti sõnastatud ettepaneku tekstis alles jätta. See sõnastus oleks tulnud tähistada kahekordse läbikriipsutuse ja halli taustaga, millega tavapäraselt märgistatakse sisulisi muudatusi, mis seisnevad olemasoleva teksti kavandatavas väljajätmises.

4) Artikli 2 lõike 1 punkti c alapunktis i näib viide „artikliga 6” olevat ebatäpne ja see tuleks asendada õige viitega.

5) Artikli 2 lõike 1 punkti c alapunktis ii tuleks viide „artikliga 11” asendada viitega „artikliga 14”.

6) Artikli 2 lõike 1 punkti c alapunktis iii tuleks viide „artikliga 14” asendada viitega „artikliga 17”.

7) Artikli 2 punktis e tuleks viide „artikli 18 lõikele 4” asendada viitega „artikli 25 lõikele 4”.

8) Artikli 8 lõike 1 punktis a oleks tulnud määruse (EÜ) nr 2725/2000 artikli 3 lõike 3 esimese lõigu punkti a kehtivas sõnastuses enne sõnu „artikli 14 lõikes 1 ja artikli 17 lõikes 1 nimetatud isikuid” esinevad sõnad „varjupaigataotlejaid ja” alles jätta ja tähistada kahekordse läbikriipsutusega.

9) Ingliskeelse versiooni artikli 9 lõikes 3 oleks tulnud määruse (EÜ) nr 2725/2000 artikli 4 lõike 3 kehtivas sõnastuses sõnade „shall be compared” ja „with the fingerprint data” vahel esinevad sõnad „by the Central Unit” alles jätta ja tähistada kahekordse läbikriipsutusega. (Ei puuduta eestikeelset versiooni.)

10) Artikli 16 lõikes 2 tuleks viide „artikli 28 lõikele 3” asendada viitega „artikli 27 lõikele 3”.

11) Artikli 29 lõikes 13 tuleks viide „lõikele 13” asendada viitega „lõikele 11”.

12) Määruse (EÜ) nr 2725/2000 artikli 20 kehtiv sõnastus oleks tulnud alles jätta ja tähistada kahekordse läbikriipsutusega.

13) Määruse (EÜ) nr 407/2002 artikli 1 sissejuhatus ning punktid a ja b oleks tulnud uuesti sõnastatud ettepaneku tekstis alles jätta ja tähistada kahekordse läbikriipsutusega. Ka sama artikli punkt c oleks tulnud alles jätta ning tähistada kahekordse läbikriipsutuse ja halli taustaga.

14) Määruse (EÜ) nr 407/2002 artikli 5 kehtiv sõnastus oleks tulnud uuesti sõnastatud ettepaneku tekstis alles jätta ja tähistada kahekordse läbikriipsutusega.

Ettepaneku läbivaatamine võimaldas konsultatiivsel töörühmal ühisel kokkuleppel järeldada, et ettepanek ei sisalda muid sisulisi muudatusi peale nende, mis on esile toodud. Töörühm märkis ka, et varasemate õigusaktide muutmata sätete ning nimetatud muudatuste kodifitseerimise osas piirdub ettepanek üksnes kehtivate õigusaktide kodifitseerimisega ilma sisuliste muudatusteta.

C. PENNERA                                  H. LEGAL                            L. ROMERO REQUENA

Jurist                                               Jurist                                    Peadirektor

VÄHEMUSE ARVAMUS (17.12.2012)

vastavalt kodukorra artikli 52 lõikele 3 esitanud

Sophia in 't Veld

EURODAC on andmebaas, kus säilitatakse varjupaigataotlejate sõrmejälgi, et kindlaks teha varjupaigataotleja isik ja liikmesriik, kus ta esimest korda varjupaika taotles. Politsei- ja kohtuasutuste juurdepääs EURODAC-süsteemile kujutab endast andmebaasi kasutuspiirangu põhjendamatut laiendamist. Politsei- ja kohtuorganite vajadus EURODAC-süsteemi kasutada ei ole mingil moel tõendatud. Kui EURODAC-süsteemi juurdepääsu laiendatakse, süvendab see ettekujutust varjupaigataotlejatest kui potentsiaalsetest kurjategijatest, mis on seda murettekitavam, et tegemist on haavatavas olukorras inimestega, kes taotlevad rahvusvahelist kaitset. Kui politsei- ja kohtuasutused saavad õiguse EURODAC-süsteemi kasutada, loob see soovimatu pretsedendi, mis võib neid ajendada taotlema juurdepääsu ka teistele eri eesmärkidel loodud andmebaasidele, ilma et neil oleks selleks tõendatud vajadus.

MENETLUS

Pealkiri

Sõrmejälgede võrdlemise Eurodac-süsteemi kehtestamine (uuesti sõnastatud)

Viited

COM(2012)0254 – C7-0148/2012 – COM(2008)0825 – C6-0475/2008 – 2008/0242(COD)

EP-le esitamise kuupäev

3.12.2008

 

 

 

Vastutav komisjon

       istungil teada andmise kuupäev

LIBE

19.10.2010

 

 

 

Arvamuse esitaja(d)

       istungil teada andmise kuupäev

JURI

19.10.2010

 

 

 

Raportöör(id)

       nimetamise kuupäev

Monica Luisa Macovei

15.10.2009

 

 

 

Arutamine parlamendikomisjonis

3.9.2012

11.10.2012

26.11.2012

 

Vastuvõtmise kuupäev

17.12.2012

 

 

 

Lõpphääletuse tulemus

+:

–:

0:

41

11

4

Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed

Jan Philipp Albrecht, Edit Bauer, Rita Borsellino, Emine Bozkurt, Arkadiusz Tomasz Bratkowski, Simon Busuttil, Carlos Coelho, Ioan Enciu, Frank Engel, Tanja Fajon, Hélène Flautre, Kinga Gál, Nathalie Griesbeck, Sylvie Guillaume, Salvatore Iacolino, Sophia in ‘t Veld, Lívia Járóka, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Timothy Kirkhope, Baroness Sarah Ludford, Monica Luisa Macovei, Véronique Mathieu, Nuno Melo, Louis Michel, Claude Moraes, Antigoni Papadopoulou, Georgios Papanikolaou, Carmen Romero López, Judith Sargentini, Birgit Sippel, Csaba Sógor, Rui Tavares, Nils Torvalds, Kyriacos Triantaphyllides, Wim van de Camp, Axel Voss, Renate Weber, Cecilia Wikström, Auke Zijlstra

Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed

Anna Maria Corazza Bildt, Cornelis de Jong, Mariya Gabriel, Franziska Keller, Petru Constantin Luhan, Marian-Jean Marinescu, Jan Mulder, Andres Perello Rodriguez, Hubert Pirker, Janusz Wojciechowski

Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed (kodukorra art 187 lg 2)

Ashley Fox, Constance Le Grip, Iosif Matula, Phil Prendergast, Csaba Sándor Tabajdi, Marita Ulvskog, Derek Vaughan

Esitamise kuupäev

19.12.2012